ISSN 1977-0936 doi:10.3000/19770936.C_2013.056.fra |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
56e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
II Communications |
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 056/01 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
2013/C 056/02 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 2 ) |
|
2013/C 056/03 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 2 ) |
|
2013/C 056/04 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6704 — REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA) ( 2 ) |
|
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Conseil |
|
2013/C 056/05 |
||
|
Commission européenne |
|
2013/C 056/06 |
||
|
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES |
|
2013/C 056/07 |
Communication de la Commission conformément à l'article 16, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté — Appels d'offres portant sur l'exploitation de services aériens réguliers conformément aux obligations de service public ( 2 ) |
|
2013/C 056/08 |
||
2013/C 056/09 |
||
2013/C 056/10 |
||
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité |
|
(2) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/1 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité)
2013/C 56/01
Date d'adoption de la décision |
25.1.2013 |
|||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.34832 (12/N) |
|||||||||
État membre |
Grèce |
|||||||||
Région |
— |
— |
||||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2011 |
|||||||||
Base juridique |
Κοινή υπουργική απόφαση (συνημμένη) |
|||||||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||||||
Objectif |
Compensation de dommages causés par des calamités naturelles, Développement régional, Protection de l'environnement |
|||||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||||||
Budget |
|
|||||||||
Intensité |
80 % |
|||||||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2015 |
|||||||||
Secteurs économiques |
Agriculture, sylviculture et pêche |
|||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
18.1.2013 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35661 (12/N) |
|||||
État membre |
Italie |
|||||
Région |
Marche |
Zones mixtes |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
L. R. 13/1985 — Contributi per le opere irrigue dei Consorzi di Bonifica delle Marche |
|||||
Base juridique |
Regio decreto 215/1933 Legge regionale delle Marche n. 13/85 «Norme per il riordinamento degli interventi in materia di Bonifica». Delibera della Giunta Regionale n. 1360 del 1o ottobre 2012 |
|||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
Objectif |
Économies d'énergie |
|||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||
Budget |
|
|||||
Intensité |
100 % |
|||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2013 |
|||||
Secteurs économiques |
Captage, traitement et distribution d'eau |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/3 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/02
Date d'adoption de la décision |
6.5.2010 |
||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.30463 (N 62/10) |
||||||||
État membre |
Finlande |
||||||||
Région |
— |
||||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Tuki nopeiden laajakaistayhteyksien rakentamiselle Suomen haja-asutusalueilla Stöd till utbyggnad av höghastighetsbredband glesbygdsområden i Finland |
||||||||
Base juridique |
|
||||||||
Type de la mesure |
Régime |
||||||||
Objectif |
Développement régional |
||||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||||||
Budget |
Montant global de l'aide prévue: 132 Mio EUR |
||||||||
Intensité |
66 % |
||||||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2015 |
||||||||
Secteurs économiques |
Services de postes et télécommunications |
||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/5 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/03
Date d'adoption de la décision |
10.9.2012 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.33621 (12/N) |
|||||
État membre |
Grèce |
|||||
Région |
Dytiki Makedonia |
Article 107(3)(a) |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Υποδομή δικτύου τηλεθέρμανσης Φλώρινας |
|||||
Base juridique |
Προεδρικό Διάταγμα 323/89, Προεδρικό Διάταγμα 410/95, Νόμος 1069/80 περί κινήτρων δια την ίδρυσιν Επιχειρήσεων Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως, ο οποίος έχει τροποποιηθεί με τους νόμους 2218/94, 2839/00 και 3274/04, Νόμος 3463/2006 και νόμος 3852/2010 «Σύσταση — Συγκρότηση Αυτοδιοίκησης και Αποκεντρωμένης Διοίκησης — Πρόγραμμα Καλλικράτης». Επιχειρησιακό πρόγραμμα «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013», και οι τροποποιήσεις του. |
|||||
Type de la mesure |
Aide ad hoc |
Municipal Water and Sewage Company of Florina (D.E.Y.A.F) |
||||
Objectif |
Protection de l'environnement |
|||||
Forme de l'aide |
Prêt à taux réduit, subvention directe |
|||||
Budget |
Budget global: 56,78 Mio EUR |
|||||
Intensité |
80,44 % |
|||||
Durée |
A partir de 20.12.2012 |
|||||
Secteurs économiques |
Secteurs économiques éligibles au bénéfice de l'aide |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
23.1.2013 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35176 (12/N) |
|||||
État membre |
République tchèque |
|||||
Région |
Střední Morava, Střední Cechy, Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Moravskoslezko, Jihozápad |
— |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Bydlení a sociální program pro problematické oblasti |
|||||
Base juridique |
Integrovaný operační program (IOP), oblast intervence 5.2, „Zlepšení prostředí v problémových sídlištích“ |
|||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
Objectif |
Développement régional |
|||||
Forme de l'aide |
Subvention directe, prêt à taux réduit |
|||||
Budget |
Budget global: 2 988 Mio CZK |
|||||
Intensité |
— |
|||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2015 |
|||||
Secteurs économiques |
Activités immobilières |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
7.2.2013 |
|||||||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35849 (12/N) |
|||||||||||||
État membre |
Allemagne |
|||||||||||||
Région |
— |
— |
||||||||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Mitteldeutsche Medienförderung GmbH |
|||||||||||||
Base juridique |
Richtlinie für Mitteldeutsche Medienförderung GmbH |
|||||||||||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||||||||||
Objectif |
Culture |
|||||||||||||
Forme de l'aide |
Autres, prêt à taux réduit — conditionally reimbursable loans |
|||||||||||||
Budget |
|
|||||||||||||
Intensité |
50 % |
|||||||||||||
Durée |
1.1.2013-31.12.2015 |
|||||||||||||
Secteurs économiques |
Activités cinématographiques, vidéo et de télévision |
|||||||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
18.1.2013 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35884 (12/N) |
|||||
État membre |
Autriche |
|||||
Région |
— |
— |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Breitband Austria Zwanzigdreizehn |
|||||
Base juridique |
Sonderrichtlinien Breitband Austria Zwanzigdreizehn Verordnung des Bundesministers für Finanzen über allgemeine Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmittel |
|||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
Objectif |
Développement sectoriel |
|||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||
Budget |
Budget global: 41 Mio EUR |
|||||
Intensité |
75 % |
|||||
Durée |
1.1.2011-31.12.2013 |
|||||
Secteurs économiques |
Télécommunications |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/9 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6704 — REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/04
Le 30 novembre 2012, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32012M6704. |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Conseil
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/10 |
Avis à l'attention des personnes auxquelles s'appliquent les mesures restrictives prévues dans la décision 2010/656/PESC du Conseil et dans le règlement (CE) no 560/2005 du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Côte d'Ivoire
2013/C 56/05
CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE
Les informations ci-après sont portées à l'attention des personnes dont le nom figure à l'annexe II de la décision 2010/656/PESC (1) du Conseil, et à l'annexe IA du règlement (CE) no 560/2005 (2) du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Côte d'Ivoire.
Les personnes concernées peuvent adresser au Conseil une demande de réexamen de la décision par laquelle elles ont été inscrites sur les listes susmentionnées, en y joignant des pièces justificatives. Cette demande doit être envoyée au plus tard le 18 mars 2013 à l'adresse suivante:
Conseil de l'Union européenne |
Secrétariat général |
DG C — Unité 1C (Questions horizontales) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles |
BELGIQUE |
Les éventuelles observations reçues seront prises en compte aux fins du réexamen périodique effectué par le Conseil, conformément à l'article 10, paragraphe 3, de la décision 2010/656/PESC et à l'article 11 bis, paragraphe 6, du règlement (CE) no 560/2005, des listes figurant respectivement à l'annexe II et à l'annexe IA.
(1) JO L 285 du 30.10.2010, p. 28.
(2) JO L 95 du 14.4.2005, p. 1.
Commission européenne
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/11 |
Taux de change de l'euro (1)
25 février 2013
2013/C 56/06
1 euro =
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,3304 |
JPY |
yen japonais |
125,00 |
DKK |
couronne danoise |
7,4614 |
GBP |
livre sterling |
0,87890 |
SEK |
couronne suédoise |
8,4740 |
CHF |
franc suisse |
1,2305 |
ISK |
couronne islandaise |
|
NOK |
couronne norvégienne |
7,4675 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CZK |
couronne tchèque |
25,520 |
HUF |
forint hongrois |
293,54 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,6999 |
PLN |
zloty polonais |
4,1470 |
RON |
leu roumain |
4,3773 |
TRY |
lire turque |
2,3879 |
AUD |
dollar australien |
1,2897 |
CAD |
dollar canadien |
1,3602 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,3191 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,5832 |
SGD |
dollar de Singapour |
1,6454 |
KRW |
won sud-coréen |
1 443,50 |
ZAR |
rand sud-africain |
11,7421 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,2982 |
HRK |
kuna croate |
7,5885 |
IDR |
rupiah indonésien |
12 911,54 |
MYR |
ringgit malais |
4,1219 |
PHP |
peso philippin |
54,092 |
RUB |
rouble russe |
40,2350 |
THB |
baht thaïlandais |
39,673 |
BRL |
real brésilien |
2,6142 |
MXN |
peso mexicain |
16,8455 |
INR |
roupie indienne |
71,6090 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/12 |
Communication de la Commission conformément à l'article 16, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté
Appels d'offres portant sur l'exploitation de services aériens réguliers conformément aux obligations de service public
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/07
État membre |
France |
||||||
Liaisons concernées |
Strasbourg–Amsterdam Strasbourg–Madrid Strasbourg–Prague |
||||||
Période de validité du contrat |
Du 1er août 2013 au 31 mars 2016 |
||||||
Date limite de remise des candidatures et des offres |
25 avril 2013, avant 17h00, heure de Paris (France) |
||||||
Adresse à laquelle le texte de l’appel d’offres et l’ensemble des informations et/ou documents pertinents se rapportant à l’appel d’offres et aux obligations de service public peuvent être obtenus |
|
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/13 |
Mise à jour des montants de référence requis pour le franchissement des frontières extérieures, tels que visés à l'article 5, paragraphe 3, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (JO C 247 du 13.10.2006, p. 19; JO C 153 du 6.7.2007, p. 22; JO C 182 du 4.8.2007, p. 18; JO C 57 du 1.3.2008, p. 38; JO C 134 du 31.5.2008, p. 19; JO C 37 du 14.2.2009, p. 8; JO C 35 du 12.2.2010, p. 7; JO C 304 du 10.11.2010, p. 5; JO C 24 du 26.1.2011, p. 6; JO C 157 du 27.5.2011, p. 8; JO C 203 du 9.7.2011, p. 16; JO C 11 du 13.1.2012, p. 13; JO C 72 du 10.3.2012, p. 44; JO C 199 du 7.7.2012, p. 8; JO C 298 du 4.10.2012, p. 3)
2013/C 56/08
La publication des montants de référence requis pour le franchissement des frontières extérieures, tels que visés à l'article 5, paragraphe 3, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen), est fondée sur les informations communiquées par les États membres à la Commission conformément à l'article 34 du code frontières Schengen.
Outre cette publication au Journal officiel, une mise à jour mensuelle est disponible sur le site internet de la direction générale des affaires intérieures.
ESPAGNE
Remplacement des informations publiées au JO C 247 du 13.10.2006
L'arrêté no PRE/1282/2007 du ministère de la présidence, du 10 mai 2007, relatif à la preuve des moyens financiers dont doivent disposer les étrangers afin de pouvoir entrer en Espagne, prévoit les moyens financiers dont les étrangers doivent apporter la preuve pour entrer en Espagne:
a) |
pour sa subsistance pendant son séjour en Espagne, l'étranger doit prouver qu'il dispose d'un montant atteignant l'équivalent en euros de 10 % du salaire minimum interprofessionnel brut (soit 64,53 euros pour l'année 2013) ou son équivalent en devise, multiplié par le nombre de jours pendant lesquels l'intéressé entend séjourner en Espagne et par le nombre de personnes voyageant avec lui et dont il a la charge. Ce montant doit représenter, en tout état de cause, un minimum de 90 % du salaire minimum interprofessionnel brut en vigueur (soit 580,77 euros pour l'année 2013) ou son équivalent en devise par personne, indépendamment de la durée de séjour prévue; |
b) |
pour le retour vers le pays de provenance ou pour le transit vers des pays tiers, l'intéressé devra prouver qu'il possède le ou les billets nominatifs, incessibles et à dates fixes, pour le moyen de transport prévu. |
L'étranger doit prouver qu'il dispose des moyens financiers indiqués en produisant ces derniers, s'il les détient en espèce, ou en produisant des chèques certifiés, des chèques de voyage, des cartes de paiement, ou des cartes de crédit, accompagnés de l'extrait de compte bancaire ou d'un carnet de banque mis à jour (ne sont pas admises les cartes délivrées par des entités bancaires ni des extrait bancaires d'Internet) ou tout autre moyen permettant d'apporter la preuve des montants disponibles, tel que le crédit de ladite carte ou dudit compte bancaire.
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/14 |
Procédure de liquidation
Décision relative à l’ouverture de la procédure de liquidation de AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM, compagnie privée d'assurance générale, société par actions)
(Publication réalisée conformément à l'article 14 de la directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance)
2013/C 56/09
Entreprise d’assurance |
|
|||||||
Date, entrée en vigueur et nature de la décision |
25 janvier 2013 Retrait du permis d'exploitation et de l'autorisation de constitution; ouverture de la procédure de liquidation le 28 janvier 2013 |
|||||||
Autorités compétentes |
|
|||||||
Autorité de contrôle |
|
|||||||
Liquidateur désigné |
Directrice: Dr. Zsuzsanna Borbélyné Balogh |
|||||||
Droit applicable |
Hongrie Article 195, section 1, paragraphes s) et t), de la loi LX de 2003 relative aux assurances. |
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/15 |
Procédure de liquidation
Décision relative à l’ouverture de la procédure de liquidation de Hill Insurance Company Limited
(Publication effectuée conformément à l'article 14 de la directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance (1) )
2013/C 56/10
Société d’assurances |
|
||||||||
Date, entrée en vigueur et nature de la décision |
7 septembre 2012 Entrée en vigueur: 7 septembre 2012 Ouverture de la procédure de liquidation |
||||||||
Autorités compétentes |
|
||||||||
Autorité de contrôle |
|
||||||||
Liquidateur provisoire désigné |
|
||||||||
Droit applicable |
Droit de Gibraltar Section 235, Companies Act, 1930 |
(1) JO L 110 du 20.4.2001, p. 28.
V Avis
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES
Commission européenne
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/16 |
Appel à propositions dans le cadre du programme de travail du Artemis
2013/C 56/11
Avis est donné du lancement d'un appel de propositions dans le cadre du programme de travail du Artemis Joint Undertaking
Les soumissionnaires sont invités à présenter des propositions pour l'appel suivant: Artemis-2013-1.
La documentation relative à l'appel et indiquant les délais et le budget est disponible sur le site internet:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/calls
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/17 |
DÉCISION DE CLORE LA PROCÉDURE FORMELLE D'EXAMEN APRÈS RETRAIT PAR L'ÉTAT MEMBRE
Aide d’État — Allemagne
(Articles 107 à 109 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne)
Communication de la Commission conformément à l'article 108, paragraphe 2, du TFUE — Retrait de notification
Aide d’État SA.33152 (11/C) (ex 11/N) — Grand projet d’investissement — Allemagne — Linamar Powertrain GmbH
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/12
La Commission a décidé de clore la procédure formelle d’examen prévue à l’article 108, paragraphe 2, du TFUE, engagée à l’égard de la mesure susmentionnée le 9 novembre 2011 (1), constatant que l'Allemagne a retiré sa notification le 4 octobre 2012 et qu’elle réduira le montant de son aide afin de respecter les limites et conditions fixées par le règlement (CE) no 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du traité (règlement général d'exemption par catégorie) (2).
(1) JO C 20 du 25.1.2012, p. 10.
(2) JO L 214 du 9.8.2008, p. 3.
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/18 |
DÉCISION DE CLORE LA PROCÉDURE FORMELLE D'EXAMEN APRÈS RETRAIT PAR L'ÉTAT MEMBRE
Aide d’État — Allemagne
(Articles 107 à 109 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne)
Communication de la Commission conformément à l'article 108, paragraphe 2, du TFUE — retrait de notification
Aide d’État SA.32169 (11/C) (ex 10/N) — Grand projet d’investissement — Allemagne — Volkswagen Sachsen GmbH
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/13
La Commission a décidé de clore la procédure formelle d’examen prévue à l’article 108, paragraphe 2, du TFUE, engagée à l’égard de la mesure susmentionnée le 13 juillet 2011 (1), constatant que l'Allemagne a retiré sa notification le 5 novembre 2012 et qu’elle réduira le montant de son aide afin de respecter les limites et conditions fixées par le règlement (CE) no 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du traité (règlement général d'exemption par catégorie) (2).
(1) JO C 361 du 10.12.2011, p. 17.
(2) JO L 214 du 9.8.2008, p. 3.
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/19 |
DÉCISION DE CLORE LA PROCÉDURE FORMELLE D'EXAMEN APRÈS RETRAIT PAR L'ÉTAT MEMBRE
Aide d’État — Hongrie
(Articles 107 à 109 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne)
Communication de la Commission conformément à l'article 108, paragraphe 2, du TFUE — Retrait de notification
Aide d’État SA.27913 [C 31/09 (ex N 113/09)] — Grand projet d’investissement — Hongrie — Aide à Audi Hungaria Motor Kft.
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/14
La Commission a décidé de clore la procédure formelle d'examen prévue à l'article 108, paragraphe 2, du TFUE, engagée à l'égard de la mesure susmentionnée le 28 octobre 2009 (1), et étendue le 6 juillet 2010 (2), constatant que la Hongrie a retiré sa notification le 22 novembre 2012.
(1) JO C 64 du 16.3.2010, p. 15.
(2) JO C 243 du 10.9.2010, p. 4.
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/20 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6722 — FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/15
1. |
Le 19 février 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise FrieslandCampina Nederland Holding B.V. («FrieslandCampina», Pays-Bas) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle exclusif des entreprises Zijerveld & Veldhuyzen B.V. («Z&V», Pays-Bas) et Den Hollander Food B.V. («Den Hollander», Pays-Bas) par achat d'actions. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6722 — FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/21 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6360 — Nynas/Harburg Refinery Assets)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/16
1. |
Le 19 février 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Nynas AB («Nynas», Suède), contrôlée conjointement par Petróleos de Venezuela SA et Neste Oil Oyj, acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle exclusif de certains actifs de la raffinerie de Harburg («Harburg Refinery Assets», Allemagne), qui appartient à Shell Deutschland Oil GmbH, par bail commercial d’une durée de 25 ans. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6360 — Nynas/Harburg Refinery Assets, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
26.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 56/22 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6643 — Uniqa/Dekra/Dekra-Expert)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 56/17
1. |
Le 19 février 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Dekra International GmbH («Dekra», Allemagne), contrôlée en dernier ressort par le groupe Dekra (Allemagne), et Uniqa Biztosító Zrt. («Uniqa», Hongrie), contrôlée en dernier ressort par le groupe Uniqa (Autriche), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de Dekra-Expert Műszaki Szakértői Kft. («Dekra-Expert», Hongrie) par achat d'actions. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6643 — Uniqa/Dekra/Dekra-Expert, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
(2) JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).