ISSN 1725-2431

Journal officiel

de l'Union européenne

C 52

European flag  

Édition de langue française

Communications et informations

50e année
7 mars 2007


Numéro d'information

Sommaire

page

 

II   Communications

 

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission

2007/C 052/01

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

1

2007/C 052/02

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

2

2007/C 052/03

Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.4460 — ABN AMRO/Carlson/T.G.I. Friday's) ( 1 )

3

2007/C 052/04

Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.4509 — Philips/PLI) ( 1 )

3

2007/C 052/05

Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.4178 — MAN Ferrostaal/Eurotecnica Group) ( 1 )

4

 

IV   Informations

 

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE

 

Conseil

2007/C 052/06

Décision du Conseil du 16 février 2007 portant nomination des membres du Comité du Fonds social européen

5

 

Commission

2007/C 052/07

Taux de change de l'euro

11

 

INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

2007/C 052/08

Procédure de liquidation — Décision d'ouvrir une procédure de liquidation à l'encontre d'Eurolife Assurance (International) Limited. (Publication effectuée conformément à l'article 14 de la directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance)

12

2007/C 052/09

Publication des décisions des États membres de délivrer ou de retirer les licences d'exploitation, conformément à l'article 13, paragraphe 4, du règlement (CEE) no 2407/92 du Conseil concernant les licences des transporteurs aériens ( 1 )

13

 

V   Avis

 

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE

 

Commission

2007/C 052/10

Avis d'expiration prochaine de certaines mesures antidumping et de certaines mesures compensatoires

16

 

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

 

Commission

2007/C 052/11

Communication du gouvernement de la République de Pologne concernant la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures ( 1 )

18

2007/C 052/12

Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum A) ( 1 )

21

 


 

(1)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

FR

 


II Communications

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission

7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/1


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2007/C 52/01)

Date d'adoption de la décision

22.12.2006

Aide no

N 830/06

État membre

Allemagne

Région

Mecklenburg-Vorpommern

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Programm zur Förderung von Technologie und Innovation

Base juridique

§ 44 Landeshaushaltsordnung Mecklenburg-Vorpommern

Type de la mesure

Régime

Objectif

Recherche et le développement

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Dépenses annuelles prévues: —; montant global de l'aide prévue: 25 millions EUR

Intensité

70 %

Durée

1.1.2007-31.12.2007

Secteurs économiques

Tous les secteurs

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Technologie Beratungs-Institut GmbH

Hauptgeschäftsstelle Schwerin

Hagenower Str. 73

D-19061 Schwerin

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/2


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2007/C 52/02)

Date d'adoption de la décision

24.1.2007

Aide no

N 632/06

État membre

Pologne

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Dotacje do podręczników akademickich

Base juridique

1)

Art. 109 ust. 5 ustawy z dnia 30.6.2005 r. o finansach publicznych

2)

Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 10.7.2006 r. w sprawie stawek, szczegółowego sposobu oraz trybu udzielania dotacji przedmiotowych do podręczników akademickich

Type de la mesure

Régime

Objectif

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Dépenses annuelles prévues: 12 millions PLN; Montant global de l'aide prévue: —

Intensité

Durée

1.1.2007-31.12.2012

Secteurs économiques

Éducation

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/3


Non-opposition à une concentration notifiée

(Affaire COMP/M.4460 — ABN AMRO/Carlson/T.G.I. Friday's)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2007/C 52/03)

Le 21 février 2007, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision est basée sur l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision est disponible seulement en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il puisse contenir. Il sera disponible:

dans la section «concurrence» du site Internet Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ce site Internet propose plusieurs outils pour aider à localiser des décisions de concentrations individuelles, tel qu'un index par société, par numéro de cas, par date et par secteur d'activité,

en support électronique sur le site Internet EUR-Lex sous le numéro de document 32007M4460. EUR-Lex est l'accès en ligne au droit communautaire (http://eur-lex.europa.eu).


7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/3


Non-opposition à une concentration notifiée

(Affaire COMP/M.4509 — Philips/PLI)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2007/C 52/04)

Le 29 janvier 2007, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision est basée sur l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision est disponible seulement en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il puisse contenir. Il sera disponible:

dans la section «concurrenc» du site Internet Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ce site Internet propose plusieurs outils pour aider à localiser des décisions de concentrations individuelles, tel qu'un index par société, par numéro de cas, par date et par secteur d'activité,

en support électronique sur le site Internet EUR-Lex sous le numéro de document 32007M4509. EUR-Lex est l'accès en ligne au droit communautaire (http://eur-lex.europa.eu).


7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/4


Non-opposition à une concentration notifiée

(Affaire COMP/M.4178 — MAN Ferrostaal/Eurotecnica Group)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2007/C 52/05)

Le 31 janvier 2007, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision est basée sur l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision est disponible seulement en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il puisse contenir. Il sera disponible:

dans la section «concurrence» du site Internet Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ce site Internet propose plusieurs outils pour aider à localiser des décisions de concentrations individuelles, tel qu'un index par société, par numéro de cas, par date et par secteur d'activité,

en support électronique sur le site Internet EUR-Lex sous le numéro de document 32007M4178. EUR-Lex est l'accès en ligne au droit communautaire (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informations

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE

Conseil

7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/5


DÉCISION DU CONSEIL

du 16 février 2007

portant nomination des membres du Comité du Fonds social européen

(2007/C 52/06)

LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,

vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 147,

vu le règlement (CE) no 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et abrogeant le règlement (CE) no 1260/1999 (1), et notamment son article 104, paragraphe 3,

vu la proposition de la Commission,

considérant ce qui suit:

(1)

Conformément à la décision du Conseil du 24 septembre 2004 relative au renouvellement des membres du Comité du Fonds social européen (2) (ci-après dénommé «le comité»), le mandat des membres expire le 30 avril 2007.

(2)

Les conditions de nomination des membres titulaires et de leurs suppléants fixées à l'article 104, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1083/2006 diffèrent de celles définies à l'article 49, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels (3). Il convient d'ajuster la composition du comité en conséquence.

(3)

Il est toutefois opportun que le comité poursuive ses tâches avec ses membres actuels jusqu'au terme de la période de programmation 2000-2006 et que les nouveaux membres ne prennent leurs fonctions qu'à compter du 1er janvier 2007.

(4)

En attendant la désignation par la Belgique, le Danemark, la France, la Grèce et le Royaume-Uni d'un représentant effectif et/ou d'un suppléant pour l'une des catégories visées à l'article 104, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1083/2006, il y a lieu de nommer au comité les représentants titulaires et suppléants déjà désignés dans la perspective du début de la période de programmation 2007-2013.

(5)

Les membres titulaires et suppléants du comité doivent, par conséquent, être nommés pour une période de trois ans,

DÉCIDE:

Article premier

Les personnes énumérées en annexe sont nommées membres titulaires et suppléants du Comité du Fonds social européen pour la période allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2009.

Article 2

La décision du Conseil du 24 septembre 2004 est abrogée à compter du 31 décembre 2006.

Article 3

La présente décision est publiée, pour information, au Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 16 février 2007.

Par le Conseil

La présidente

A. SCHAVAN


(1)  JO L 210 du 31.7.2006, p. 25.

(2)  JO C 252 du 12.10.2005, p. 1.

(3)  JO L 161 du 26.6.1999, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 173/2005 (JO L 29 du 2.2.2005, p. 3).


ANNEXE

État membre

Représentant

Membre

Nom

Belgique

Gouvernement

Titulaire

M. Guy DESMEDT

Gouvernement

Suppléant

M. Louis VERVLOET

Employeurs

Titulaire

Mme Sonja KOHNENMERGEN

Employeurs

Suppléant

M. Werner ABELSHAUSEN

Travailleurs

Titulaire

M. Hervé DECUYPER

Travailleurs

Suppléant

Mme Vera DOS SANTOS COSTA

Bulgarie

Gouvernement

Titulaire

M. Krassimir POPOV

Gouvernement

Suppléant

Mme Bilyana RAEVA

Employeurs

Titulaire

M. Boyko NEDYALKOV

Employeurs

Suppléant

M. Evgenii EVGENIEV

Travailleurs

Titulaire

M. Dimitar MANOLOV

Travailleurs

Suppléant

M. Plamen DIMITROV

République tchèque

Gouvernement

Titulaire

Mme Iva ŠOLCOVÁ

Gouvernement

Suppléant

Mme Markéta PĚCHOUČKOVÁ

Employeurs

Titulaire

M. Jiří SVOBODA

Employeurs

Suppléant

M. Miloslav ŠOLC

Travailleurs

Titulaire

M. Pavel JANÍČKO

Travailleurs

Suppléant

Mme Hana MÁLKOVÁ

Danemark

Gouvernement

Titulaire

M. Preben GREGERSEN

Gouvernement

Suppléant

Mme Pernille VON LILLIENSKJOLD

Employeurs

Titulaire

M. Henning GADE

Employeurs

Suppléant

M. Per HERSBY

Travailleurs

Titulaire

M. Klaus FARNOV

Travailleurs

Suppléant

Mme Lisbeth WILSTER

Allemagne

Gouvernement

Titulaire

M. Günter WINKLER

Gouvernement

Suppléant

Mme Inken KLASSEN

Employeurs

Titulaire

Mme Alexandra-Friederike Prinzessin zu SCHOENAICH-CAROLATH

Employeurs

Suppléant

Mme Ilka HOUBEN

Travailleurs

Titulaire

Mme Inge KAUFMANN

Travailleurs

Suppléant

M. Hans-Detlev KÜLLER

Estonie

Gouvernement

Titulaire

M. Margus HAIDAK

Gouvernement

Suppléant

Mme Kristi SUUR

Employeurs

Titulaire

Mme Aire MILL

Employeurs

Suppléant

Mme Eve PÄÄRENDSON

Travailleurs

Titulaire

Mme Liina CARR

Travailleurs

Suppléant

Mme Mare VIIES

Irlande

Gouvernement

Titulaire

M. Vincent LANDERS

Gouvernement

Suppléant

M. Tom WHELAN

Employeurs

Titulaire

Mme Heidi LOUGHEED

Employeurs

Suppléant

M. Arthur FORBES

Travailleurs

Titulaire

M. Dan MURPHY

Travailleurs

Suppléant

Mme Noirin GREENE

Grèce

Gouvernement

Titulaire

M. George ZERVOS

Gouvernement

Suppléant

Mme Chrisoula ΒRAVOU

Employeurs

Titulaire

M. Labros PAPAIOANNOU

Employeurs

Suppléant

Mme Ekaterini DASKALAKI

Travailleurs

Titulaire

Mme Efthimia IOANNIDOU

Travailleurs

Suppléant

M. Michail BAXEVANIS

Espagne

Gouvernement

Titulaire

M. Carlos TORTUERO MARTÍN

Gouvernement

Suppléant

M. David GARCÍA LÓPEZ

Employeurs

Titulaire

M. Roberto SUÁREZ SANTOS

Employeurs

Suppléant

Mme Patricia CIREZ

Travailleurs

Titulaire

M. Luis GALIANO RÁBAGO

Travailleurs

Suppléant

Mme Ana HERMOSO CANOURA

France

Gouvernement

Titulaire

M. Bertrand GAUDIN

Gouvernement

Suppléant

M. Henri NGUYEN

Employeurs

Titulaire

M. Christophe CORIOU

Employeurs

Suppléant

M. Gaëtan BEZIER

Travailleurs

Titulaire

Mme Huguette BRUNEL

Travailleurs

Suppléant

Mme Marie-France BOUTROUE

Italie

Gouvernement

Titulaire

Mme Vera MARINCIONI

Gouvernement

Suppléant

Mme Alessandra TOMAI

Employeurs

Titulaire

M. Bruno SCAZZOCCHIO

Employeurs

Suppléant

Mme Silvia CIUFFINI

Travailleurs

Titulaire

M. Roberto PETTENELLO

Travailleurs

Suppléant

Mme Milena MICHELETTI

Chypre

Gouvernement

Titulaire

M. Alexandros ALEXANDROU

Gouvernement

Suppléant

Mme Antzela DROUSSIOTOU

Employeurs

Titulaire

M. Giorgos PANTELIDES

Employeurs

Suppléant

M. Emilios MICHAEL

Travailleurs

Titulaire

M. Andreas MATSAS

Travailleurs

Suppléant

M. Nicos GREGORIOU

Lettonie

Gouvernement

Titulaire

Mme Inta GEIBA

Gouvernement

Suppléant

Mme Kristīne DORTĀNE

Employeurs

Titulaire

Mme Kristīne DOLGIHA

Employeurs

Suppléant

M. Mārcis DZELME

Travailleurs

Titulaire

Mme Linda ROMELE

Travailleurs

Suppléant

Mme Liene LIEKNA

Lituanie

Gouvernement

Titulaire

Mme Ana STANKAITIENĖ

Gouvernement

Suppléant

Mme Nijolė MACKEVIČIENĖ

Employeurs

Titulaire

M. Edmundas JANKEVIČIUS

Employeurs

Suppléant

M. Vaidotas LEVICKIS

Travailleurs

Titulaire

Mme Irena PETRAITIENĖ

Travailleurs

Suppléant

Mme Janina ŠVEDIENĖ

Luxembourg

Gouvernement

Titulaire

M. Jeannot BERG

Gouvernement

Suppléant

Mme Maryse FISCH

Employeurs

Titulaire

M. Romain LANNERS

Employeurs

Suppléant

M. François ENGELS

Travailleurs

Titulaire

M. Nico CLEMENT

Travailleurs

Suppléant

Mme Viviane GOERGEN

Hongrie

Gouvernement

Titulaire

Mme Renáta TÓTH

Gouvernement

Suppléant

Mme Ágnes GERZSÉNYI

Employeurs

Titulaire

M. Ákos NÉMETH

Employeurs

Suppléant

M. László KRIZSÁN

Travailleurs

Titulaire

Mme Erzsébet HANTI

Travailleurs

Suppléant

M. László KOZÁK

Malte

Gouvernement

Titulaire

Mme Alison MIZZI 

Gouvernement

Suppléant

Mme Helga DEPASQUALE

Employeurs

Titulaire

M. Joe FARRUGIA

Employeurs

Suppléant

M. Vincent FARRUGIA

Travailleurs

Titulaire

M. Willam PORTELLI

Travailleurs

Suppléant

M. Geitu MERCIECA

Pays-Bas

Gouvernement

Titulaire

M. Robert WESTER

Gouvernement

Suppléant

Mme Korrie LOUWES

Employeurs

Titulaire

M. Hans KOOLE

Employeurs

Suppléant

 

Travailleurs

Titulaire

M. A. PLOEGMAKERS

Travailleurs

Suppléant

M. T. VAN DIJK

Autriche

Gouvernement

Titulaire

M. Michael FÖRSCHNER

Gouvernement

Suppléant

Mme Ulrike REBHANDL

Employeurs

Titulaire

Mme Margit KREUZHUBER

Employeurs

Suppléant

M. Wolfgang TRITREMMEL

Travailleurs

Titulaire

M. Franz FRIEHS

Travailleurs

Suppléant

Mme Silvia HOFBAUER

Pologne

Gouvernement

Titulaire

M. Pawel CHORAZY

Gouvernement

Suppléant

M. Piotr STRONKOWSKI

Employeurs

Titulaire

M. Leszek KARWOWSKI

Employeurs

Suppléant

M. Norbert PRUSZANOWSKI

Travailleurs

Titulaire

Mme Agata BARANOWSKA GRYCUK

Travailleurs

Suppléant

M. Andrzej NIDERLA

Portugal

Gouvernement

Titulaire

M. António VALADAS DA SILVA

Gouvernement

Suppléant

M. Luís COSTA

Employeurs

Titulaire

Mme Clara GUERREIRO

Employeurs

Suppléant

M. António ABRANTES

Travailleurs

Titulaire

Mme Catarina MACHADO MORAIS DE OLIVEIRA

Travailleurs

Suppléant

M. António Luís FERREIRA CORREIA

Roumanie

Gouvernement

Titulaire

Mme Cristina IOVA

Gouvernement

Suppléant

Mme Cristina ZORLIN

Employeurs

Titulaire

M. Ovidiu NICOLESCU

Employeurs

Suppléant

M. Doru Claudian FRUNZULICĂ

Travailleurs

Titulaire

 

Travailleurs

Suppléant

 

Slovénie

Gouvernement

Titulaire

M. Gorazd JENKO

Gouvernement

Suppléant

Mme Urška KOVAČ ZLOBKO

Employeurs

Titulaire

Mme Janja MEGLIČ

Employeurs

Suppléant

Mme Grit ACKERMANN

Travailleurs

Titulaire

M. Jure SNOJ

Travailleurs

Suppléant

M. Stane KOŠIR

Slovaquie

Gouvernement

Titulaire

Mme Mária KOMPIŠOVÁ

Gouvernement

Suppléant

Mme Miriam KOVÁČIKOVÁ

Employeurs

Titulaire

M. Peter REINER

Employeurs

Suppléant

M. Juraj BORGULA

Travailleurs

Titulaire

Mme Naile PROKEŠOVÁ

Travailleurs

Suppléant

M. Milan BUŠO

Finlande

Gouvernement

Titulaire

Mme Eeva-Liisa KOIVUNEVA

Gouvernement

Suppléant

Mme Merja NIEMI

Employeurs

Titulaire

M. Heikki SUOMALAINEN

Employeurs

Suppléant

Mme Riitta WÄRN

Travailleurs

Titulaire

M. Auli KORHONEN

Travailleurs

Suppléant

M. Tom HOLMROOS

Suède

Gouvernement

Titulaire

Mme Mari MILD

Gouvernement

Suppléant

M. Johannes WIKMAN

Employeurs

Titulaire

M. Kent BRORSSON

Employeurs

Suppléant

M. Gunnar ANDERZON

Travailleurs

Titulaire

Mme Charlotta KRAFFT

Travailleurs

Suppléant

Mme Sofia ARKELID

Royaume-Uni

Gouvernement

Titulaire

M. Gordon PURSGLOVE

Gouvernement

Suppléant

M. Ken LAMBERT

Employeurs

Titulaire

M. Martin MORTON

Employeurs

Suppléant

M. Thomas MORAN

Travailleurs

Titulaire

M. Alan MANNING

Travailleurs

Suppléant

M. Joe FEARNEHOUGH


Commission

7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/11


Taux de change de l'euro (1)

6 mars 2007

(2007/C 52/07)

1 euro=

 

Monnaie

Taux de change

USD

dollar des États-Unis

1,3100

JPY

yen japonais

152,69

DKK

couronne danoise

7,4483

GBP

livre sterling

0,67965

SEK

couronne suédoise

9,2785

CHF

franc suisse

1,6040

ISK

couronne islandaise

88,88

NOK

couronne norvégienne

8,1615

BGN

lev bulgare

1,9558

CYP

livre chypriote

0,5794

CZK

couronne tchèque

28,176

EEK

couronne estonienne

15,6466

HUF

forint hongrois

253,25

LTL

litas lituanien

3,4528

LVL

lats letton

0,7078

MTL

lire maltaise

0,4293

PLN

zloty polonais

3,8976

RON

leu roumain

3,3855

SKK

couronne slovaque

34,383

TRY

lire turque

1,8800

AUD

dollar australien

1,6951

CAD

dollar canadien

1,5434

HKD

dollar de Hong Kong

10,2372

NZD

dollar néo-zélandais

1,9270

SGD

dollar de Singapour

2,0020

KRW

won sud-coréen

1 241,03

ZAR

rand sud-africain

9,6820

CNY

yuan ren-min-bi chinois

10,1414

HRK

kuna croate

7,3393

IDR

rupiah indonésien

12 078,20

MYR

ringgit malais

4,6027

PHP

peso philippin

63,699

RUB

rouble russe

34,3930

THB

baht thaïlandais

42,597


(1)  

Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.


INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/12


Procédure de liquidation

Décision d'ouvrir une procédure de liquidation à l'encontre d'Eurolife Assurance (International) Limited.

(Publication effectuée conformément à l'article 14 de la directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance)

(2007/C 52/08)

Entreprise d'assurance

Eurolife Assurance (International) Limited

Eurolife Building

1 Corral Road

Gibraltar

Date, entrée en vigueur et nature de la décision

23 août 2006

Entrée en vigueur: 23 août 2006

Ouverture des procédures de liquidation

Autorité compétente

Supreme Court of Gibraltar

Chancery Jurisdiction

277 Main Street

Gibraltar

Autorité de surveillance

Financial Services Commission

Suite 943

Europort

Gibraltar

Liquidateur désigné

Frederick White

Grant Thornton (Gibraltar) Limited

6A Queensway

Gibraltar

Richard Simms

FA Simms & Partners Plc

Sovereign House

212-214 Shaftsbury Avenue

London WC2H 8HQ

United Kingdom

Loi applicable

Gibraltar

Section 235, Companies Ordinance, 1930


7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/13


Publication des décisions des États membres de délivrer ou de retirer les licences d'exploitation, conformément à l'article 13, paragraphe 4, du règlement (CEE) no 2407/92 du Conseil concernant les licences des transporteurs aériens (1)  (2)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2007/C 52/09)

ROYAUME-UNI

Licences d'exploitation délivrées

Catégorie A:   Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs ne répondant pas aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à effectuer le transport de

Décision en vigueur depuis

MK Airlines Ltd

Landhurst

Hartfield

Essex TN7 4DL

United Kingdom

passagers, courrier, fret

22.8.2006

Flyjet Ltd

City Point

1 Ropenmaker Street

United Kingdom

passagers, courrier, fret

5.10.2006

Ocean Sky (UK) Ltd

Building 100

Beverley Road Nottingham

East Midlands Airport

Derby

East Midlands DE74 2SA

United Kingdom

passagers, courrier, fret

22.12.2006

Catégorie B:   Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs répondant aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à effectuer le transport de

Décision en vigueur depuis

Gregg Air UK Ltd

The Farmhouse

Oxford Airport

Kindlington

Oxfordshire OX2 1QT

United Kingdom

passagers, courrier, fret

4.8.2006

EBJ Operations Ltd

55 Gower Street

London WC1E 6HQ

United Kingdom

passagers, courrier, fret

17.8.2006

3GRCOMM Ltd

Crest House, Little Birch

Hereford HR2 8BB

United Kingdom

passagers, courrier, fret

29.9.2006

Hangar 8 Ltd

Building 2

Oxford Airport

Oxford OX5 1RA

United Kingdom

passagers, courrier, fret

30.11.2006

Markoss Aviation UK Ltd

The Jet Centre

Hangar 527

Biggin Hill Airport

Kent TN16 3BN

United Kingdom

passagers, courrier, fret

30.11.2006

Licences d'exploitation révoquées

Catégorie A:   Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs ne répondant pas aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à effectuer le transport de

Décision en vigueur depuis

Air Cordial Ltd

Building 308

Ground Floor Room 3

World Freight Terminal

Manchester Airport

Manchester M90 5PZ

United Kingdom

passagers, courrier, fret

31.7.2006

Flyjet Ltd

City Point

1 Ropemaker Street

London EC2Y 9AW

United Kingdom

passagers, courrier, fret

5.10.2006

Emerald Airways Ltd

South Terminal

Speke Hall Avenue

Liverpool Airport

Liverpool Merseyside L24 1YW

United Kingdom

passagers, courrier, fret

12.10.2006

Air Atlanta Europe Ltd

Ashdown House

Gatwick Airport

Crawley

West Sussex RH10 0JH

United Kingdom

passagers, courrier, fret

8.11.2006

Catégorie B:   Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs répondant aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à effectuer le transport de

Décision en vigueur depuis

Albion Aviation Ltd

Building 526

Churchill way

Biggin Hill Airport

Biggin Hill Kent TN16 3BN

United Kingdom

passagers, courrier, fret

29.9.2006

Markoss Aviation Ltd

The Jet Centre

Churchill way

Biggin Hill Airport

Biggin Hill Kent TN16 3BN

United Kingdom

passagers, courrier, fret

30.11.2006

Changement de nom du titulaire de la licence

Catégorie A:   Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs ne répondant pas aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à effectuer le transport de

Décision en vigueur depuis

XL Airways UK Ltd (ex Excel Airways Ltd)

Explorer House

Fleming Way

Crawley

West Sussex RH10 9EA

United Kingdom

passagers, courrier, fret

6.12.2006

Catégorie B:   Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs répondant aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à effectuer le transport de

Décision en vigueur depuis

Air Executive Ltd (ex Gregg Air UK Ltd)

The Farmhouse

Oxford Airport

Kindlington

OXS 1QT

United Kingdom

passagers, courrier, fret

29.8.2006


(1)  JO L 240 du 24.8.1992, p. 1.

(2)  Communiquées à la Commission européenne avant le 31.8.2005.


V Avis

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE

Commission

7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/16


Avis d'expiration prochaine de certaines mesures antidumping et de certaines mesures compensatoires

(2007/C 52/10)

1.

Conformément aux dispositions de l'article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 384/96 du Conseil du 22 décembre 1995 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la Communauté européenne (1) et aux dispositions de l'article 18 paragraphe 4 du règlement (CE) no 2026/97 du Conseil du 6 octobre 1997 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la Communauté européenne (2), la Commission fait savoir que, sauf s'il est procédé à un réexamen selon la procédure définie ci-dessous, les mesures antidumping et les mesures compensatoires mentionnées ci-après expireront à la date figurant dans le tableau reproduit ci-dessous.

2.   Procédure

Les producteurs communautaires peuvent présenter une demande de réexamen par écrit. Cette demande doit contenir suffisamment d'éléments de preuve selon lesquels l'expiration des mesures favoriserait probablement la continuation ou la réapparition du dumping/de la subvention et du préjudice.

Si la Commission décide de réexaminer les mesures en question, les exportateurs, les importateurs, les représentants du pays d'exportation et les producteurs de la Communauté auront la possibilité de développer, de réfuter ou de commenter les thèses exposées dans la demande de réexamen.

3.   Délai

Les producteurs de la Communauté peuvent présenter par écrit une demande de réexamen au titre du règlement précité et la faire parvenir à la Commission européenne, Direction générale du commerce (division B-1), J-79 5/16, B-1049 Bruxelles (3) à partir de la date de publication du présent avis et au plus tard trois mois avant celle figurant dans le tableau reproduit ci-dessous.

4.

Le présent avis est publié conformément aux dispositions de l'article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 384/96 du Conseil du 22 décembre 1995 et aux dispositions de l'article 18, paragraphe 4, du règlement (CE) no 2026/97 du Conseil du 6 octobre 1997.

Produit

Pays d'origine ou d'exportation

Mesures

Référence

Date d'expiration

Fils continus texturés de polyesters (PTY)

Inde

Droit antidumping

Règlement (CE) no 2093/2002 du Conseil (JO L 323 du 28.11.2002, p. 1)

29.11.2007

Fils continus texturés de polyesters (PTY)

Inde

Droit compensateur

Règlement (CE) no 2094/2002 du Conseil (JO L 323 du 28.11.2002, p. 21)

29.11.2007


(1)  JO L 56 du 6.3.1996, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2117/2005 du Conseil (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).

(2)  JO L 288 du 21.10.1997, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 461/2004 du Conseil (JO L 77, 13.3.2004, p. 12).

(3)  Fax (32-2) 295 65 05.


PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

Commission

7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/18


Communication du gouvernement de la République de Pologne concernant la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2007/C 52/11)

1.

Conformément à l'article 3, paragraphe 2, point a) de la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter, et d'extraire des hydrocarbures, et à l'article 11, paragraphe 2, de la loi géologique et minière du 4 février 1994 (Prawo geologiczne i górnicze) (1), le ministre de l'environnement invite les personnes intéressées à solliciter des autorisations de prospection et exploitation des hydrocarbures, dénommées ci-après «droits d'usufruit minier».

2.

L'appel d'offres porte sur l'établissement de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans des zones n'appartenant pas aux concessions inscrites sur la liste publiée au Journal officiel de l'Union européenne  (2) et sur le site web du département «Géologie et concessions géologiques» du ministère polonais de l'environnement (www.mos.gov.pl/dgikg/english). Les zones précitées comprennent les parcelles suivantes:

No

Dénomination

Localisation (no parcelle)

1.

Karwia

9

2.

Raduszka

45, 65

3.

Frombork

52

4.

Rybice

62

5.

Lewice

63

6.

Bardy

64, 44

7.

Kaleń

82, 83

8.

Rymań

83, 84

9.

Barwice

85

10.

Bobolice

86

11.

Podgrodzie

101

12.

Police

102

13.

Sucha

104

14.

Czaplinek

105

15.

Moryń

161

16.

Lipiany

162

17.

Barlinek

163

18.

Cybinka

202, 222

19.

Torzym

203, 223

20.

Laski

222, 223

21.

Krępa

224

22.

Trójkąt

226

23.

Turek

229

24.

Kolsko

244

25.

Gola

245

26.

Kłoda

246

27.

Czatkowice

247, 267, 268, 287, 288

28.

Kalisz

249

29.

Dobra

250

30.

Klucze

265

31.

Sarnowa

266

32.

Warta

270

33.

Oleszyce

379

34.

Proszowice

393

35.

Koszyce

394, 395

36.

Golemki

395, 415

37.

Horyniec

399

38.

Wieliczka

413

39.

Skrzydlna

413

40.

Skołoszyn

414, 415

41.

Błażowa

416, 417

42.

Szczecinek

106

43.

Człuchów

107

Les coordonnées géographiques des zones visées par l'appel d'offres sont indiquées sur le site web du département «Géologie et concessions géologiques» du ministère de l'environnement, et dans les «Conditions détaillées de l'adjudication relative à l'acquisition de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans certaines zones de concession».

3.

Les soumissions pour l'établissement de droits d'usufruit minier doivent couvrir une zone ayant au minimum la superficie indiquée dans les «Conditions détaillées de l'adjudication relative à l'acquisition de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans certaines zones de concession», sans toutefois dépasser 1 200 km2.

4.

Les droits d'usufruit minier sont octroyés au soumissionnaire retenu pour la durée de la concession, pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel.

5.

Les soumissions pour l'établissement de droits d'usufruit minier doivent être remises au siège du ministère de l'environnement au plus tard à 12h HEC (heure de l'Europe centrale) le 91ème jour qui suit la date de publication de la communication au Journal Officiel de l'Union européenne.

6.

Le comité adjudicateur évalue les soumissions selon les critères suivants:

a)

domaine proposé et technologie utilisée pour les activités géologiques (60 %),

b)

capacités techniques et financières du soumissionnaire (30 %),

c)

montant de la rétribution proposée pour l'établissement des droits d'usufruit minier (10 %).

Ces critères sont précisés dans les «Conditions détaillées de l'adjudication relative à l'acquisition de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans certaines zones de concession».

7.

L'ouverture publique des soumissions aura lieu au siège du ministère de l'environnement à 12h HEC le 14ème jour ouvrable après l'expiration du délai fixé pour la remise des soumissions. L'adjudication sera clôturée dans les 6 mois suivant la fin de l'étape des soumissions. Les soumissionnaires seront avertis par écrit des résultats de l'adjudication.

8.

Les «Conditions détaillées de l'adjudication relative à l'acquisition de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans certaines zones de concession» peuvent être demandées par écrit au département «Géologie et concessions géologiques» du ministère de l'environnement. Elles indiquent notamment:

a)

l'objet de l'appel d'offres;

b)

les exigences relatives au contenu des soumissions;

c)

les exigences applicables aux soumissionnaires;

d)

les documents que doivent remettre les soumissionnaires pour attester qu'ils remplissent les exigences prévues, notamment un extrait du registre des entrepreneurs;

e)

les critères objectifs d'évaluation des soumissions;

f)

le lieu et les délais fixés pour la remise et l'ouverture des soumissions;

g)

les moyens d'appel à la disposition des soumissionnaires durant la procédure d'acquisition des droits d'usufruit minier;

h)

le contrat type pour l'établissement des droits d'usufruit minier.

9.

Les règles en matière de marchés publics pour l'acquisition des droits d'usufruit minier ont été établies sur la base du règlement du Conseil des ministres du 21 juin 2005 concernant la procédure d'adjudication pour l'acquisition des droits d'usufruit minier (Rozporządzenie Rady Ministrów w sprawie przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego) (3), qui transpose la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures.

10.

Les soumissions sont présentées en langue polonaise.

11.

Le soumissionnaire retenu signe le contrat d'usufruit minier avec le Trésor public, représenté par le ministre de l'environnement, et présente ensuite au ministre de l'environnement une demande d'octroi de concession pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel.

12.

Pour pouvoir mener les activités de prospection et d'exploitation de gisements d'hydrocarbures sur le territoire polonais, l'entreprise retenue doit être titulaire à la fois de droits d'usufruit minier et d'une concession.

13.

Veuillez adresser les soumissions et la demande de «Conditions détaillées» au:

Ministère de l'environnement

Département «Géologie et concessions géologiques»

ul. Wawelska 52/54, bureau 149

PL-00-922 Varsovie

14.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter:

le site web du département «Géologie et concessions géologiques» du ministère de l'environnement à la page:

www.mos.gov.pl/dgikg

www.mos.gov.pl/dgikg/english

Marta Wągrodzka

Expert, promotion et négociations

Ministère de l'environnement

ul. Wawelska 52/54

PL-00-922 Varsovie

tel: (48-22) 57 92 504

télécopie: (48-22) 57 92 460

courriel: Marta.Wagrodzka@mos.gov.pl


(1)  Journal officiel Dz.U. 2005, no 228, point 1947.

(2)  JO C 98 du 26.4.2006, p. 22.

(3)  Journal officiel Dz.U. 2005, no 135, point 1131.


7.3.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 52/21


Notification préalable d'une concentration

(Affaire COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum «A»)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2007/C 52/12)

1.

Le 28 février 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1) et à la suite d'un renvoi en application de l'article 4, paragraphe 5, dudit règlement, d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Tenedora Nemak, S.A. de C.V. («Nemak», Mexique) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de certaines parties de l'entreprise TK Aluminum Ltd (conjointement TK Aluminum «A», Bermudes), par achat d'actions et d'actifs.

2.

Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:

Nemak: industrie des composants automobiles;

Aluminum «A»: fabrication et fourniture de culasses, de dispositifs de transmission et d'autres pièces moulées.

3.

Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement (CE) no 139/2004.

4.

La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration.

Ces observations devront parvenir à la Commission au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou par courrier, sous la référence COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum «A», à l'adresse suivante:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  JO L 24 du 29.1.2004, p. 1.