ISSN 1725-2431 |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
50e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
II Communications |
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission |
|
2007/C 052/01 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
2007/C 052/02 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
2007/C 052/03 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.4460 — ABN AMRO/Carlson/T.G.I. Friday's) ( 1 ) |
|
2007/C 052/04 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.4509 — Philips/PLI) ( 1 ) |
|
2007/C 052/05 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.4178 — MAN Ferrostaal/Eurotecnica Group) ( 1 ) |
|
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE |
|
|
Conseil |
|
2007/C 052/06 |
||
|
Commission |
|
2007/C 052/07 |
||
|
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES |
|
2007/C 052/08 |
||
2007/C 052/09 |
Publication des décisions des États membres de délivrer ou de retirer les licences d'exploitation, conformément à l'article 13, paragraphe 4, du règlement (CEE) no 2407/92 du Conseil concernant les licences des transporteurs aériens ( 1 ) |
|
|
V Avis |
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE |
|
|
Commission |
|
2007/C 052/10 |
Avis d'expiration prochaine de certaines mesures antidumping et de certaines mesures compensatoires |
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
Commission |
|
2007/C 052/11 |
Communication du gouvernement de la République de Pologne concernant la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures ( 1 ) |
|
2007/C 052/12 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum A) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/1 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 52/01)
Date d'adoption de la décision |
22.12.2006 |
||||
Aide no |
N 830/06 |
||||
État membre |
Allemagne |
||||
Région |
Mecklenburg-Vorpommern |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Programm zur Förderung von Technologie und Innovation |
||||
Base juridique |
§ 44 Landeshaushaltsordnung Mecklenburg-Vorpommern |
||||
Type de la mesure |
Régime |
||||
Objectif |
Recherche et le développement |
||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||
Budget |
Dépenses annuelles prévues: —; montant global de l'aide prévue: 25 millions EUR |
||||
Intensité |
70 % |
||||
Durée |
1.1.2007-31.12.2007 |
||||
Secteurs économiques |
Tous les secteurs |
||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/2 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 52/02)
Date d'adoption de la décision |
24.1.2007 |
||||
Aide no |
N 632/06 |
||||
État membre |
Pologne |
||||
Région |
— |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Dotacje do podręczników akademickich |
||||
Base juridique |
|
||||
Type de la mesure |
Régime |
||||
Objectif |
— |
||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 12 millions PLN; Montant global de l'aide prévue: — |
||||
Intensité |
— |
||||
Durée |
1.1.2007-31.12.2012 |
||||
Secteurs économiques |
Éducation |
||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/3 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.4460 — ABN AMRO/Carlson/T.G.I. Friday's)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 52/03)
Le 21 février 2007, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision est basée sur l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision est disponible seulement en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il puisse contenir. Il sera disponible:
— |
dans la section «concurrence» du site Internet Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ce site Internet propose plusieurs outils pour aider à localiser des décisions de concentrations individuelles, tel qu'un index par société, par numéro de cas, par date et par secteur d'activité, |
— |
en support électronique sur le site Internet EUR-Lex sous le numéro de document 32007M4460. EUR-Lex est l'accès en ligne au droit communautaire (http://eur-lex.europa.eu). |
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/3 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.4509 — Philips/PLI)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 52/04)
Le 29 janvier 2007, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision est basée sur l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision est disponible seulement en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il puisse contenir. Il sera disponible:
— |
dans la section «concurrenc» du site Internet Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ce site Internet propose plusieurs outils pour aider à localiser des décisions de concentrations individuelles, tel qu'un index par société, par numéro de cas, par date et par secteur d'activité, |
— |
en support électronique sur le site Internet EUR-Lex sous le numéro de document 32007M4509. EUR-Lex est l'accès en ligne au droit communautaire (http://eur-lex.europa.eu). |
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/4 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.4178 — MAN Ferrostaal/Eurotecnica Group)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 52/05)
Le 31 janvier 2007, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision est basée sur l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision est disponible seulement en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il puisse contenir. Il sera disponible:
— |
dans la section «concurrence» du site Internet Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ce site Internet propose plusieurs outils pour aider à localiser des décisions de concentrations individuelles, tel qu'un index par société, par numéro de cas, par date et par secteur d'activité, |
— |
en support électronique sur le site Internet EUR-Lex sous le numéro de document 32007M4178. EUR-Lex est l'accès en ligne au droit communautaire (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE
Conseil
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/5 |
DÉCISION DU CONSEIL
du 16 février 2007
portant nomination des membres du Comité du Fonds social européen
(2007/C 52/06)
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 147,
vu le règlement (CE) no 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et abrogeant le règlement (CE) no 1260/1999 (1), et notamment son article 104, paragraphe 3,
vu la proposition de la Commission,
considérant ce qui suit:
(1) |
Conformément à la décision du Conseil du 24 septembre 2004 relative au renouvellement des membres du Comité du Fonds social européen (2) (ci-après dénommé «le comité»), le mandat des membres expire le 30 avril 2007. |
(2) |
Les conditions de nomination des membres titulaires et de leurs suppléants fixées à l'article 104, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1083/2006 diffèrent de celles définies à l'article 49, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels (3). Il convient d'ajuster la composition du comité en conséquence. |
(3) |
Il est toutefois opportun que le comité poursuive ses tâches avec ses membres actuels jusqu'au terme de la période de programmation 2000-2006 et que les nouveaux membres ne prennent leurs fonctions qu'à compter du 1er janvier 2007. |
(4) |
En attendant la désignation par la Belgique, le Danemark, la France, la Grèce et le Royaume-Uni d'un représentant effectif et/ou d'un suppléant pour l'une des catégories visées à l'article 104, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1083/2006, il y a lieu de nommer au comité les représentants titulaires et suppléants déjà désignés dans la perspective du début de la période de programmation 2007-2013. |
(5) |
Les membres titulaires et suppléants du comité doivent, par conséquent, être nommés pour une période de trois ans, |
DÉCIDE:
Article premier
Les personnes énumérées en annexe sont nommées membres titulaires et suppléants du Comité du Fonds social européen pour la période allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2009.
Article 2
La décision du Conseil du 24 septembre 2004 est abrogée à compter du 31 décembre 2006.
Article 3
La présente décision est publiée, pour information, au Journal officiel de l'Union européenne.
Fait à Bruxelles, le 16 février 2007.
Par le Conseil
La présidente
A. SCHAVAN
(1) JO L 210 du 31.7.2006, p. 25.
(2) JO C 252 du 12.10.2005, p. 1.
(3) JO L 161 du 26.6.1999, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 173/2005 (JO L 29 du 2.2.2005, p. 3).
ANNEXE
État membre |
Représentant |
Membre |
Nom |
Belgique |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Guy DESMEDT |
Gouvernement |
Suppléant |
M. Louis VERVLOET |
|
Employeurs |
Titulaire |
Mme Sonja KOHNENMERGEN |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Werner ABELSHAUSEN |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Hervé DECUYPER |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Vera DOS SANTOS COSTA |
|
Bulgarie |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Krassimir POPOV |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Bilyana RAEVA |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Boyko NEDYALKOV |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Evgenii EVGENIEV |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Dimitar MANOLOV |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Plamen DIMITROV |
|
République tchèque |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Iva ŠOLCOVÁ |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Markéta PĚCHOUČKOVÁ |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Jiří SVOBODA |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Miloslav ŠOLC |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Pavel JANÍČKO |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Hana MÁLKOVÁ |
|
Danemark |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Preben GREGERSEN |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Pernille VON LILLIENSKJOLD |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Henning GADE |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Per HERSBY |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Klaus FARNOV |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Lisbeth WILSTER |
|
Allemagne |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Günter WINKLER |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Inken KLASSEN |
|
Employeurs |
Titulaire |
Mme Alexandra-Friederike Prinzessin zu SCHOENAICH-CAROLATH |
|
Employeurs |
Suppléant |
Mme Ilka HOUBEN |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Inge KAUFMANN |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Hans-Detlev KÜLLER |
|
Estonie |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Margus HAIDAK |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Kristi SUUR |
|
Employeurs |
Titulaire |
Mme Aire MILL |
|
Employeurs |
Suppléant |
Mme Eve PÄÄRENDSON |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Liina CARR |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Mare VIIES |
|
Irlande |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Vincent LANDERS |
Gouvernement |
Suppléant |
M. Tom WHELAN |
|
Employeurs |
Titulaire |
Mme Heidi LOUGHEED |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Arthur FORBES |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Dan MURPHY |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Noirin GREENE |
|
Grèce |
Gouvernement |
Titulaire |
M. George ZERVOS |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Chrisoula ΒRAVOU |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Labros PAPAIOANNOU |
|
Employeurs |
Suppléant |
Mme Ekaterini DASKALAKI |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Efthimia IOANNIDOU |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Michail BAXEVANIS |
|
Espagne |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Carlos TORTUERO MARTÍN |
Gouvernement |
Suppléant |
M. David GARCÍA LÓPEZ |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Roberto SUÁREZ SANTOS |
|
Employeurs |
Suppléant |
Mme Patricia CIREZ |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Luis GALIANO RÁBAGO |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Ana HERMOSO CANOURA |
|
France |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Bertrand GAUDIN |
Gouvernement |
Suppléant |
M. Henri NGUYEN |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Christophe CORIOU |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Gaëtan BEZIER |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Huguette BRUNEL |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Marie-France BOUTROUE |
|
Italie |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Vera MARINCIONI |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Alessandra TOMAI |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Bruno SCAZZOCCHIO |
|
Employeurs |
Suppléant |
Mme Silvia CIUFFINI |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Roberto PETTENELLO |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Milena MICHELETTI |
|
Chypre |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Alexandros ALEXANDROU |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Antzela DROUSSIOTOU |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Giorgos PANTELIDES |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Emilios MICHAEL |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Andreas MATSAS |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Nicos GREGORIOU |
|
Lettonie |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Inta GEIBA |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Kristīne DORTĀNE |
|
Employeurs |
Titulaire |
Mme Kristīne DOLGIHA |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Mārcis DZELME |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Linda ROMELE |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Liene LIEKNA |
|
Lituanie |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Ana STANKAITIENĖ |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Nijolė MACKEVIČIENĖ |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Edmundas JANKEVIČIUS |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Vaidotas LEVICKIS |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Irena PETRAITIENĖ |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Janina ŠVEDIENĖ |
|
Luxembourg |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Jeannot BERG |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Maryse FISCH |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Romain LANNERS |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. François ENGELS |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Nico CLEMENT |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Viviane GOERGEN |
|
Hongrie |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Renáta TÓTH |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Ágnes GERZSÉNYI |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Ákos NÉMETH |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. László KRIZSÁN |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Erzsébet HANTI |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. László KOZÁK |
|
Malte |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Alison MIZZI |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Helga DEPASQUALE |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Joe FARRUGIA |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Vincent FARRUGIA |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Willam PORTELLI |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Geitu MERCIECA |
|
Pays-Bas |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Robert WESTER |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Korrie LOUWES |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Hans KOOLE |
|
Employeurs |
Suppléant |
|
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. A. PLOEGMAKERS |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. T. VAN DIJK |
|
Autriche |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Michael FÖRSCHNER |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Ulrike REBHANDL |
|
Employeurs |
Titulaire |
Mme Margit KREUZHUBER |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Wolfgang TRITREMMEL |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Franz FRIEHS |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Silvia HOFBAUER |
|
Pologne |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Pawel CHORAZY |
Gouvernement |
Suppléant |
M. Piotr STRONKOWSKI |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Leszek KARWOWSKI |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Norbert PRUSZANOWSKI |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Agata BARANOWSKA GRYCUK |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Andrzej NIDERLA |
|
Portugal |
Gouvernement |
Titulaire |
M. António VALADAS DA SILVA |
Gouvernement |
Suppléant |
M. Luís COSTA |
|
Employeurs |
Titulaire |
Mme Clara GUERREIRO |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. António ABRANTES |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Catarina MACHADO MORAIS DE OLIVEIRA |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. António Luís FERREIRA CORREIA |
|
Roumanie |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Cristina IOVA |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Cristina ZORLIN |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Ovidiu NICOLESCU |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Doru Claudian FRUNZULICĂ |
|
Travailleurs |
Titulaire |
|
|
Travailleurs |
Suppléant |
|
|
Slovénie |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Gorazd JENKO |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Urška KOVAČ ZLOBKO |
|
Employeurs |
Titulaire |
Mme Janja MEGLIČ |
|
Employeurs |
Suppléant |
Mme Grit ACKERMANN |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Jure SNOJ |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Stane KOŠIR |
|
Slovaquie |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Mária KOMPIŠOVÁ |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Miriam KOVÁČIKOVÁ |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Peter REINER |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Juraj BORGULA |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Naile PROKEŠOVÁ |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Milan BUŠO |
|
Finlande |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Eeva-Liisa KOIVUNEVA |
Gouvernement |
Suppléant |
Mme Merja NIEMI |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Heikki SUOMALAINEN |
|
Employeurs |
Suppléant |
Mme Riitta WÄRN |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Auli KORHONEN |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Tom HOLMROOS |
|
Suède |
Gouvernement |
Titulaire |
Mme Mari MILD |
Gouvernement |
Suppléant |
M. Johannes WIKMAN |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Kent BRORSSON |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Gunnar ANDERZON |
|
Travailleurs |
Titulaire |
Mme Charlotta KRAFFT |
|
Travailleurs |
Suppléant |
Mme Sofia ARKELID |
|
Royaume-Uni |
Gouvernement |
Titulaire |
M. Gordon PURSGLOVE |
Gouvernement |
Suppléant |
M. Ken LAMBERT |
|
Employeurs |
Titulaire |
M. Martin MORTON |
|
Employeurs |
Suppléant |
M. Thomas MORAN |
|
Travailleurs |
Titulaire |
M. Alan MANNING |
|
Travailleurs |
Suppléant |
M. Joe FEARNEHOUGH |
Commission
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/11 |
Taux de change de l'euro (1)
6 mars 2007
(2007/C 52/07)
1 euro=
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,3100 |
JPY |
yen japonais |
152,69 |
DKK |
couronne danoise |
7,4483 |
GBP |
livre sterling |
0,67965 |
SEK |
couronne suédoise |
9,2785 |
CHF |
franc suisse |
1,6040 |
ISK |
couronne islandaise |
88,88 |
NOK |
couronne norvégienne |
8,1615 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CYP |
livre chypriote |
0,5794 |
CZK |
couronne tchèque |
28,176 |
EEK |
couronne estonienne |
15,6466 |
HUF |
forint hongrois |
253,25 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,7078 |
MTL |
lire maltaise |
0,4293 |
PLN |
zloty polonais |
3,8976 |
RON |
leu roumain |
3,3855 |
SKK |
couronne slovaque |
34,383 |
TRY |
lire turque |
1,8800 |
AUD |
dollar australien |
1,6951 |
CAD |
dollar canadien |
1,5434 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,2372 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,9270 |
SGD |
dollar de Singapour |
2,0020 |
KRW |
won sud-coréen |
1 241,03 |
ZAR |
rand sud-africain |
9,6820 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
10,1414 |
HRK |
kuna croate |
7,3393 |
IDR |
rupiah indonésien |
12 078,20 |
MYR |
ringgit malais |
4,6027 |
PHP |
peso philippin |
63,699 |
RUB |
rouble russe |
34,3930 |
THB |
baht thaïlandais |
42,597 |
Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/12 |
Procédure de liquidation
Décision d'ouvrir une procédure de liquidation à l'encontre d'Eurolife Assurance (International) Limited.
(Publication effectuée conformément à l'article 14 de la directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance)
(2007/C 52/08)
Entreprise d'assurance |
|
||||||||||
Date, entrée en vigueur et nature de la décision |
23 août 2006 Entrée en vigueur: 23 août 2006 Ouverture des procédures de liquidation |
||||||||||
Autorité compétente |
|
||||||||||
Autorité de surveillance |
|
||||||||||
Liquidateur désigné |
|
||||||||||
Loi applicable |
Gibraltar Section 235, Companies Ordinance, 1930 |
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/13 |
Publication des décisions des États membres de délivrer ou de retirer les licences d'exploitation, conformément à l'article 13, paragraphe 4, du règlement (CEE) no 2407/92 du Conseil concernant les licences des transporteurs aériens (1) (2)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 52/09)
ROYAUME-UNI
Licences d'exploitation délivrées
Catégorie A: Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs ne répondant pas aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92
Nom du transporteur aérien |
Adresse du transporteur aérien |
Autorisé à effectuer le transport de |
Décision en vigueur depuis |
||||||
MK Airlines Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
22.8.2006 |
||||||
Flyjet Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
5.10.2006 |
||||||
Ocean Sky (UK) Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
22.12.2006 |
Catégorie B: Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs répondant aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92
Nom du transporteur aérien |
Adresse du transporteur aérien |
Autorisé à effectuer le transport de |
Décision en vigueur depuis |
|||||
Gregg Air UK Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
4.8.2006 |
|||||
EBJ Operations Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
17.8.2006 |
|||||
3GRCOMM Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
29.9.2006 |
|||||
Hangar 8 Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
30.11.2006 |
|||||
Markoss Aviation UK Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
30.11.2006 |
Licences d'exploitation révoquées
Catégorie A: Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs ne répondant pas aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92
Nom du transporteur aérien |
Adresse du transporteur aérien |
Autorisé à effectuer le transport de |
Décision en vigueur depuis |
||||||
Air Cordial Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
31.7.2006 |
||||||
Flyjet Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
5.10.2006 |
||||||
Emerald Airways Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
12.10.2006 |
||||||
Air Atlanta Europe Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
8.11.2006 |
Catégorie B: Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs répondant aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92
Nom du transporteur aérien |
Adresse du transporteur aérien |
Autorisé à effectuer le transport de |
Décision en vigueur depuis |
|||||
Albion Aviation Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
29.9.2006 |
|||||
Markoss Aviation Ltd |
|
passagers, courrier, fret |
30.11.2006 |
Changement de nom du titulaire de la licence
Catégorie A: Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs ne répondant pas aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92
Nom du transporteur aérien |
Adresse du transporteur aérien |
Autorisé à effectuer le transport de |
Décision en vigueur depuis |
|||||
XL Airways UK Ltd (ex Excel Airways Ltd) |
|
passagers, courrier, fret |
6.12.2006 |
Catégorie B: Licences d'exploitation délivrées aux transporteurs répondant aux critères prévus par l'article 5, paragraphe 7, point a), du règlement (CEE) no 2407/92
Nom du transporteur aérien |
Adresse du transporteur aérien |
Autorisé à effectuer le transport de |
Décision en vigueur depuis |
|||||
Air Executive Ltd (ex Gregg Air UK Ltd) |
|
passagers, courrier, fret |
29.8.2006 |
(1) JO L 240 du 24.8.1992, p. 1.
(2) Communiquées à la Commission européenne avant le 31.8.2005.
V Avis
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE
Commission
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/16 |
Avis d'expiration prochaine de certaines mesures antidumping et de certaines mesures compensatoires
(2007/C 52/10)
1. |
Conformément aux dispositions de l'article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 384/96 du Conseil du 22 décembre 1995 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la Communauté européenne (1) et aux dispositions de l'article 18 paragraphe 4 du règlement (CE) no 2026/97 du Conseil du 6 octobre 1997 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la Communauté européenne (2), la Commission fait savoir que, sauf s'il est procédé à un réexamen selon la procédure définie ci-dessous, les mesures antidumping et les mesures compensatoires mentionnées ci-après expireront à la date figurant dans le tableau reproduit ci-dessous. |
2. Procédure
Les producteurs communautaires peuvent présenter une demande de réexamen par écrit. Cette demande doit contenir suffisamment d'éléments de preuve selon lesquels l'expiration des mesures favoriserait probablement la continuation ou la réapparition du dumping/de la subvention et du préjudice.
Si la Commission décide de réexaminer les mesures en question, les exportateurs, les importateurs, les représentants du pays d'exportation et les producteurs de la Communauté auront la possibilité de développer, de réfuter ou de commenter les thèses exposées dans la demande de réexamen.
3. Délai
Les producteurs de la Communauté peuvent présenter par écrit une demande de réexamen au titre du règlement précité et la faire parvenir à la Commission européenne, Direction générale du commerce (division B-1), J-79 5/16, B-1049 Bruxelles (3) à partir de la date de publication du présent avis et au plus tard trois mois avant celle figurant dans le tableau reproduit ci-dessous.
4. |
Le présent avis est publié conformément aux dispositions de l'article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 384/96 du Conseil du 22 décembre 1995 et aux dispositions de l'article 18, paragraphe 4, du règlement (CE) no 2026/97 du Conseil du 6 octobre 1997. |
Produit |
Pays d'origine ou d'exportation |
Mesures |
Référence |
Date d'expiration |
Fils continus texturés de polyesters (PTY) |
Inde |
Droit antidumping |
Règlement (CE) no 2093/2002 du Conseil (JO L 323 du 28.11.2002, p. 1) |
29.11.2007 |
Fils continus texturés de polyesters (PTY) |
Inde |
Droit compensateur |
Règlement (CE) no 2094/2002 du Conseil (JO L 323 du 28.11.2002, p. 21) |
29.11.2007 |
(1) JO L 56 du 6.3.1996, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2117/2005 du Conseil (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).
(2) JO L 288 du 21.10.1997, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 461/2004 du Conseil (JO L 77, 13.3.2004, p. 12).
(3) Fax (32-2) 295 65 05.
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/18 |
Communication du gouvernement de la République de Pologne concernant la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 52/11)
1. |
Conformément à l'article 3, paragraphe 2, point a) de la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter, et d'extraire des hydrocarbures, et à l'article 11, paragraphe 2, de la loi géologique et minière du 4 février 1994 (Prawo geologiczne i górnicze) (1), le ministre de l'environnement invite les personnes intéressées à solliciter des autorisations de prospection et exploitation des hydrocarbures, dénommées ci-après «droits d'usufruit minier». |
2. |
L'appel d'offres porte sur l'établissement de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans des zones n'appartenant pas aux concessions inscrites sur la liste publiée au Journal officiel de l'Union européenne (2) et sur le site web du département «Géologie et concessions géologiques» du ministère polonais de l'environnement (www.mos.gov.pl/dgikg/english). Les zones précitées comprennent les parcelles suivantes:
Les coordonnées géographiques des zones visées par l'appel d'offres sont indiquées sur le site web du département «Géologie et concessions géologiques» du ministère de l'environnement, et dans les «Conditions détaillées de l'adjudication relative à l'acquisition de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans certaines zones de concession». |
3. |
Les soumissions pour l'établissement de droits d'usufruit minier doivent couvrir une zone ayant au minimum la superficie indiquée dans les «Conditions détaillées de l'adjudication relative à l'acquisition de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans certaines zones de concession», sans toutefois dépasser 1 200 km2. |
4. |
Les droits d'usufruit minier sont octroyés au soumissionnaire retenu pour la durée de la concession, pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel. |
5. |
Les soumissions pour l'établissement de droits d'usufruit minier doivent être remises au siège du ministère de l'environnement au plus tard à 12h HEC (heure de l'Europe centrale) le 91ème jour qui suit la date de publication de la communication au Journal Officiel de l'Union européenne. |
6. |
Le comité adjudicateur évalue les soumissions selon les critères suivants:
Ces critères sont précisés dans les «Conditions détaillées de l'adjudication relative à l'acquisition de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans certaines zones de concession». |
7. |
L'ouverture publique des soumissions aura lieu au siège du ministère de l'environnement à 12h HEC le 14ème jour ouvrable après l'expiration du délai fixé pour la remise des soumissions. L'adjudication sera clôturée dans les 6 mois suivant la fin de l'étape des soumissions. Les soumissionnaires seront avertis par écrit des résultats de l'adjudication. |
8. |
Les «Conditions détaillées de l'adjudication relative à l'acquisition de droits d'usufruit minier pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel dans certaines zones de concession» peuvent être demandées par écrit au département «Géologie et concessions géologiques» du ministère de l'environnement. Elles indiquent notamment:
|
9. |
Les règles en matière de marchés publics pour l'acquisition des droits d'usufruit minier ont été établies sur la base du règlement du Conseil des ministres du 21 juin 2005 concernant la procédure d'adjudication pour l'acquisition des droits d'usufruit minier (Rozporządzenie Rady Ministrów w sprawie przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego) (3), qui transpose la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures. |
10. |
Les soumissions sont présentées en langue polonaise. |
11. |
Le soumissionnaire retenu signe le contrat d'usufruit minier avec le Trésor public, représenté par le ministre de l'environnement, et présente ensuite au ministre de l'environnement une demande d'octroi de concession pour la prospection et l'exploitation de gisements de pétrole et de gaz naturel. |
12. |
Pour pouvoir mener les activités de prospection et d'exploitation de gisements d'hydrocarbures sur le territoire polonais, l'entreprise retenue doit être titulaire à la fois de droits d'usufruit minier et d'une concession. |
13. |
Veuillez adresser les soumissions et la demande de «Conditions détaillées» au:
|
14. |
Pour de plus amples informations, veuillez consulter:
|
(1) Journal officiel Dz.U. 2005, no 228, point 1947.
(2) JO C 98 du 26.4.2006, p. 22.
(3) Journal officiel Dz.U. 2005, no 135, point 1131.
7.3.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 52/21 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum «A»)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 52/12)
1. |
Le 28 février 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1) et à la suite d'un renvoi en application de l'article 4, paragraphe 5, dudit règlement, d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Tenedora Nemak, S.A. de C.V. («Nemak», Mexique) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de certaines parties de l'entreprise TK Aluminum Ltd (conjointement TK Aluminum «A», Bermudes), par achat d'actions et d'actifs. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement (CE) no 139/2004. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront parvenir à la Commission au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou par courrier, sous la référence COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum «A», à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1.