EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987R3643

Règlement (CEE) n° 3643/87 de la Commission du 3 décembre 1987 portant modification du règlement (CEE) n° 2396/84 portant modalités d'application de l'établissement du bilan prévisionnel dans le secteur viti-vinicole

OJ L 342, 4.12.1987, p. 11–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 024 P. 202 - 208
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 024 P. 202 - 208

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/07/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/3643/oj

31987R3643

Règlement (CEE) n° 3643/87 de la Commission du 3 décembre 1987 portant modification du règlement (CEE) n° 2396/84 portant modalités d'application de l'établissement du bilan prévisionnel dans le secteur viti-vinicole

Journal officiel n° L 342 du 04/12/1987 p. 0011 - 0017
édition spéciale finnoise: chapitre 3 tome 24 p. 0202
édition spéciale suédoise: chapitre 3 tome 24 p. 0202


*****

RÈGLEMENT (CEE) No 3643/87 DE LA COMMISSION

du 3 décembre 1987

portant modification du règlement (CEE) no 2396/84 portant modalités d'application de l'établissement du bilan prévisionnel dans le secteur viti-vinicole

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté économique européenne,

vu le règlement (CEE) no 822/87 du Conseil, du 16 mars 1987, portant organisation commune du marché viti-vinicole (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 3146/87 (2), et notamment son article 31 paragraphe 4,

considérant que le règlement (CEE) no 2396/84 de la Commission (3), modifié par le règlement (CEE) no 418/86 (4), fixe les données que les États membres doivent transmettre à la Commission, par catégorie de produits, afin que celle-ci soit en mesure d'établir le bilan prévisionnel du secteur viti-vinicole pour une campagne donnée;

considérant que le vermouth fait maintenant l'objet d'un bilan d'approvisionnement « vermouth » spécifique; qu'il convient de s'aligner sur cette présentation et de ne prendre en compte dans le bilan prévisionnel « vin » que les quantités de vin de table utilisées pour son élaboration;

considérant que, pour parvenir à l'uniformité des données transmises par les États membres pour l'établissement du bilan prévisionnel, il apparaît opportun d'apporter des précisions, notamment pour la définition de certains postes et pour la ventilation des quantités totales des différents postes entre les différentes catégories de vin;

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des vins,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

L'annexe du règlement (CEE) no 2396/84 est remplacée par l'annexe du présent règlement.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 3 décembre 1987.

Par la Commission

Frans ANDRIESSEN

Vice-président

(1) JO no L 84 du 27. 3. 1987, p. 1.

(2) JO no L 300 du 23. 10. 1987, p. 26.

(3) JO no L 224 du 21. 8. 1984, p. 14.

(4) JO no L 48 du 26. 2. 1986, p. 8.

ANNEXE

« ANNEXE

1.2.3 // // État membre: // // // Année: // 19 . . 1.2,3 // // (1er septembre - 31 août)

I. a) ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES À L'ÉTABLISSEMENT DU BILAN PRÉVISIONNEL

(1 000 hl)

1.2,4.5,7.8,10.11,13 // // // // // // // Total vin // v.q.p.r.d. // Vin de table // Autres vins // // // // // // // // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13 // // Total // Rouge/Rosé // Blanc // Total // Rouge/Rosé // Blanc // Total // Rouge/Rosé // Blanc // Total // Rouge/Rosé // Blanc // // // // // // // // // // // // // // 1. STOCK DE DÉBUT: // // // // // // // // // // // // // 1.1. - à la production // // // // // // // // // // // // // 1.2. - sur le marché // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 2. PRODUCTION TOTALE DE MOÛT: // // // // // // // // // // // // // 2.1. - Jus de raisin // // // // // // // // // // // // // 2.2. - Vinification // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 3. IMPORTATIONS TOTALES: // // // // // // // // // // // // // 3.1. - intracommunautaires // // // // // // // // // // // // // 3.2. - pays tiers // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 4. CONSOMMATION HUMAINE // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 5. DISTILLATION: // // // // // // // // // // // // // 5.1. - Eau-de-vie d'appellation // // // // // // // // // // // // // 5.2. - selon règlement (CEE) no 822/87 // // // // // // // // // // // // // 5.3. - autres // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 6. VINAIGRERIES // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 7. VERMOUTHS // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 8. EXPORTATIONS TOTALES: // // // // // // // // // // // // // 8.1. - intracommunautaires // // // // // // // // // // // // // 8.2. - vers des pays tiers // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 9. PERTES: // // // // // // // // // // // // // 9.1. - à la production // // // // // // // // // // // // // 9.2. - sur le marché // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // //

1.2 // b) // PRÉCISIONS SUR CERTAINS POSTES FIGURANT AU TABLEAU I a) // 1. // STOCK DE DÉBUT // // Les stocks sont établis surla base des déclarations des stocks faites dans le cadre de l'article 8 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 2102/84, modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 2528/87 (1). // // Sont compris les stocks de vin et de moûts destinés à la vinification à la production et au commerce. // // Sous ce poste sont inclus également les stocks faisant l'objet d'un contrat de stockage privé: // // a) v.q.p.r.d.: // // tous les v.q.p.r.d. conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 823/87 du Conseil (2) et aux dispositions nationales prises en application de celui-ci, ainsi que les vins et moûts aptes à la production de v.q.p.r.d.; // // b) vins de table: // // tous vins et moûts, y compris les vins mousseux, pétillants et de liqueur, autres que v.q.p.r.d. et « autres vins »; // // c) autres vins: // // les vins destinés à l'élaboration d'eaux-de-vie de vin à appellation d'origine, les vins visés à l'article 36 du règlement (CEE) no 822/87, ainsi que les vins importés. // 2. // PRODUCTION TOTALE: // // Ensemble des moûts obtenus aucours de la campagne. // // La production est exprimée en vin et comprend les lies. // 2.1. // Les quantités de moûts destinés à l'élaboration de jus de raisins. // 2.2. // Production de moût destinée à la vinification provenant de la récolte de raisins de l'année de référence (récolte réalisée durant l'année civile débutant la campagne, par exemple 1986 pour la campagne 1986/1987). Cette production ne comprend pas le vin fabriqué à partir de moûts provenant des récoltes précédentes, déjà compris dans les stocks de début. // // a) v.q.p.r.d.: // // tous les v.q.p.r.d. conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 823/87 et aux dispositions nationales prises en application de celui-ci, ainsi que les vins et moûts aptes à la production de v.q.p.r.d.; // // b) vins de table: // // tous vins et moûts, y compris les vins mousseux, pétillants et de liqueur, autres que v.q.p.r.d. et « autres vins »; // // c) autres vins: // // les vins destinés à l'élaboration d'eau-de-vie de vin à appellation d'origine, ainsi que les vins devant faire l'objet de la distillation visée à l'article 36 du règlement (CEE) no 822/87. // 3. et 8. // COMMERCE EXTÉRIEUR // 3.1. et 8.1. // Échanges intracommunautaires En ce qui concerne les v.q.p.r.d. et les vins de table, sous ces postes peuvent figurer uniquement des vins et moûts produits dans la Communauté. Les vins et moûts produits à l'extérieur de la Communauté, ainsi que les vins autres tels que définis sous « production », faisant l'objet des échanges intracommunautaires, figurent sous « autres vins ». // 3.2. et 8.2. // Échanges avec les pays tiers L'importation sous les postes « v.q.p.r.d. » et « vin de table » provenant des pays tiers est, par définition, impossible. Tous vins ou moûts importés doivent 3. 1987, p. 59.

// // Remarques: // // - Jusqu'à la fin de la première étape d'adhésion, le Portugal est considéré pour l'application du présent règlement, comme pays tiers. // // - Dans le cas d'importations par un État membre de moût originaire d'un autre État membre et destiné à la production de vin de table dans l'État membre importateur, ce moût est inclus dans les importations de vin de table et figurera dans les exportations du pays d'origine dans le bilan vin de table. // // - Les vins vinés sont à inclure dans la catégorie de vins de table ou de « autres vins » selon la nature du vin utilisé. // 4. // CONSOMMATION HUMAINE // // Quantités destinées à la consommation humaine: // // a) v.q.p.r.d.: // // tous les v.q.p.r.d. conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 823/87 et aux dispositions nationales prises en application de celui-ci, ainsi que les vins et moûts aptes à la production de v.q.p.r.d.; // // b) vins de table: // // les vins, y compris les vins mousseux, pétillants et de liqueur, autres que v.q.p.r.d. et « vins autres »; // // c) autres vins: // // les vins et produits importés ainsi que les vins visés à l'article 36 du règlement (CEE) no 822/87. // 5. // DISTILLATIONS // // Sous ce poste sont reprises les quantités de vin (et de lies de vin) à distiller: // 5.1. // Pour production d'eaux-de-vie d'appellation // // Ce poste ne concerne que la France et est relatif aux vins destinés à la production de Cognac et d'Armagnac. Ce poste n'existe que pour les « autres vins », les vins en question étant produits uniquement pour la distillation. // 5.2. // Selon le règlement (CEE) no 822/87 // // Sous ce poste sont reprises les quantités de vins à distiller en application du règlement (CEE) no 822/87 et subventionnées par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) à l'exclusion de celles visées aux articles 39 et 41. Ces distillations visent: // // - v.q.p.r.d.: // // en principe non concernés par la distillation, cependant une partie des prestations viniques est réalisée à partir des v.q.p.r.d. (lies de vin), selon l'article 35 (prestations viniques), // // - vins de table: // // - selon article 38 (distillation préventive), - selon article 42 (« garantie de bonne fin »), - selon article 35 (prestations viniques); au titre de cette mesure sont à prendre en compte le vin ainsi que les lies de vin, - selon article 78 (calamités naturelles), // // - autres vins: // // - selon article 35 (prestations viniques), - selon article 36, - selon article 78 (calamités naturelles). // // Les quantités de vins vinés sont à inclure dans la catégorie de vin de table ou de « vins autres » selon la nature du vin distillé. // 5.3. // Autres distillations // // Sont à inclure notamment les quantités distillées: // // - au titre de mesures nationales en matière de contrôle de rendement des v.q.p.r.d., // // - au titre de toute autre mesure nationale. // 6. // VINAIGRERIES // // Sont comprises ici les quantités de vin à utiliser pour la fabrication de vinaigre. Ce poste concerne les « vins de table ». // 7. // VERMOUTH // // Ce poste ne concerne que les « vins de table » et comprend uniquement les quantités de vin de table utilisées pour la fabrication de vermouth et de vins aromatisés. // // Les exportations, importations et consommation humaine de ce produit ne sont pas à prendre en compte. // 9. // PERTES // // Les quantités à prendre en compte sont celles relatives aux pertes intervenues après vinification. Elles comprennent les quantités évaporées lors de la concentration lorsque celle-ci a lieu après l'établissement du bilan. // c) 1. // QUANTITÉS DE VINS DE TABLE QUI SERONT UTILISÉES POUR L'ÉLABORATION DE VINS MOUSSEUX, PÉTILLANTS ET DE LIQUEUR AUTRES QUE V.Q.P.R.D. 1.2.3.4 // // // // // // Mousseux // Pétillant // De liqueur // 1 000 hl // // // // // // // 1.2 // 2. // QUANTITÉS DE V.Q.P.R.D. DONT ON PRÉVOIT LE DÉCLASSEMENT AU COURS DE LA CAMPAGNE 1.2 // // // 1 000 hl // // // donc figurer sous « autres vins ».

(1) JO no L 240 du 22. 8. 1987, p. 11. (2) JO no L 84 du 27.

1.2.3 // // État membre: // // // Année: // 19 . . . .

(1er septembre - 31 août)

II. PRÉVISIONS DE DISTILLATION

(1 000 hl)

1.2,3.4,5.6,7 // // // // // Opérations // v.q.p.r.d. // Vin de table // Autres vins // // // 1.2.3.4.5.6.7 // // Rouge et rosé // Blanc // Rouge et rosé // Blanc // Rouge et rosé // Blanc // // // // // // // // Distillation préventive // // // // // // // [article 38 du règlement (CEE) no 822/87] // // // // // // // // // // // // // // Distillation « Garantie de bonne fin » // // // // // // // [article 42 du règlement (CEE) no 822/87] // // // // // // // // // // // // // // Distillation obligatoire des sous-produits de la vinification (uniquement lies et vin sous ce régime) // // // // // // // [article 35 du règlement (CEE) no 822/87] // // // // // // // // // // // // // // Distillation obligatoire des vins autres que de table // // // // // // // [article 36 du règlement (CEE) no 822/87]: // // // // // // // a) vins issus de raisins de variétés autres que de cuve [article 36 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 822/87] // // // // // // // b) vins issus de variétés à double ou triple classement [article 36 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 822/87] // // // // // // // // // // // // // // Total // // // // // // // // // // // // //

1.2.3 // // État Membre: // // // Année: // 19 . . 1.2,3 // // (1er septembre - 31 août)

III. PRÉVISION DES ÉCHANGES INTRACOMMUNAUTAIRES

(1 000 hl)

1.2,15 // // // Origine - Destination // Échanges intra-EUR 10 // 1.2,8.9,15 // // Importations // Exportations // // // // // // 1.2,3.4,5.6,7.8.9,10.11,12.13,14.15 // / / v.q.p.r.d. // Vin de table // Autres // Total // v.q.p.r.d. // Vin de table // Autres // Total // // // // // // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15 // / / Rouge et rosé // Blanc // Rouge et rosé // Blanc // Rouge et rosé // Blanc // // Rouge et rosé // Blanc // Rouge et rosé // Blanc // Rouge et rosé // Blanc // // // // // // // // // // // // // // // // // Belgique // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // Danemark // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // République fédérale d'Allemagne // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // Grèce // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // Espagne // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // France // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // Irlande // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // Italie // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // Luxembourg // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // Pays-Bas // // // // // // // // // // // // // // // // 1.2,15 // Portugal // (ne rien indiquer sur cette ligne jusqu'à la fin de la première étape d'adhésion) // // // // // // // // // // // // // // // 1.2.3 .4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15 // Royaume-Uni // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // Total // // // // // // // // // // // // // // // //

Top