ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
65. vuosikerta |
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) 2022/1329,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2022,
tiettyihin Guinea-Bissaun tasavallan rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 377/2012 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
ottaa huomioon tiettyihin Guinea-Bissaun tasavallan rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2012/285/YUTP muuttamisesta 28 päivänä heinäkuuta 2022 annetun päätöksen (YUTP) 2022/1335 (1),
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksella (EU) N:o 377/2012 (2) pannaan täytäntöön neuvoston päätös 2012/285/YUTP (3), ja siinä säädetään tietyistä Guinea-Bissaun tasavallan rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista toimenpiteistä, mukaan lukien heidän varojensa jäädyttäminen. |
(2) |
Päätöksellä (YUTP) 2022/1335 muutetaan päätöksen 2012/285/YUTP nimi. |
(3) |
Sen vuoksi tarvitaan unionin tason sääntelyä päätöksen (YUTP) 2022/1335 täytäntöönpanemiseksi erityisesti, jotta voidaan varmistaa, että talouden toimijat soveltavat sitä yhdenmukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa. |
(4) |
Asetus (EU) N:o 377/2012 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EU) N:o 377/2012 nimi seuraavasti: ”Neuvoston asetus (EU) N:o 377/2012, annettu 3 päivänä toukokuuta 2012, Guinea-Bissaun tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä”.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. BEK
(1) Ks. tämän virallisen lehden s. 29
(2) Neuvoston asetus (EU) N:o 377/2012, annettu 3 päivänä toukokuuta 2012, tiettyihin Guinea-Bissaun tasavallan rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 119, 4.5.2012, s. 1).
(3) Neuvoston päätös 2012/285/YUTP, annettu 31 päivänä toukokuuta 2012, tiettyihin Guinea-Bissaun tasavallan rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2012/237/YUTP kumoamisesta (EUVL L 142, 1.6.2012, s. 36).
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/3 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/1330,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2022,
tiettyihin Guinea-Bissaun tasavallan rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 377/2012 11 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tiettyihin Guinea-Bissaun tasavallan rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 3 päivänä toukokuuta 2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 377/2012 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 3 päivänä toukokuuta 2012 asetuksen (EU) N:o 377/2012. |
(2) |
Neuvosto katsoo, että yhdeksän henkilöä olisi poistettava asetuksen (EU) N:o 377/2012 liitteessä I olevasta luettelosta luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Asetus (EU) N:o 377/2012 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 377/2012 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. BEK
LIITE
Poistetaan asetuksen (EU) N:o 377/2012 liitteen I luettelosta seuraavia henkilöitä koskevat merkinnät:
”6. |
Kenraali Augusto MÁRIO CÓ |
7. |
Kenraali Saya Braia Na NHAPKA |
8. |
Eversti Tomás DJASSI |
9. |
Cranha DANFÁ |
10. |
Eversti Celestino de CARVALHO |
14. |
Tcham NA MAN (alias Namam) |
15. |
Majuri Samuel FERNANDES |
18. |
Komentaja (merivoimat) Agostinho Sousa CORDEIRO |
20. |
Luutnantti Lassana CAMARÁ”. |
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/5 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/1331,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2022,
Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2017/1509 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 329/2007 (1) kumoamisesta 30 päivänä elokuuta 2017 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2017/1509 ja erityisesti sen 47 artiklan 2 ja 5 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 30 päivänä elokuuta 2017 asetuksen (EU) 2017/1509. |
(2) |
Asetuksen (EU) 2017/1509 47 a artiklan 1 kohdan mukaisesti neuvosto on tarkistanut kyseisen asetuksen liitteissä XV, XVI, XVII ja XVIII olevaa nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloa. |
(3) |
Kaikkiin asetuksen (EU) 2017/1509 liitteissä XV ja XVI olevissa luetteloissa esitettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet olisi pidettävä voimassa lukuun ottamatta yhtä asetuksen (EU) 2017/1509 liitteessä XV nimettyä kuollutta henkilöä, jota koskeva merkintä olisi poistettava mainitusta liitteestä. Perusteet 17 henkilön ja yhden yhteisön osalta sekä tunnistustiedot 59 henkilön ja viiden yhteisön osalta olisi saatettava ajan tasalle. |
(4) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea saattoi 30 päivänä kesäkuuta 2022 ajan tasalle asetuksen (EU) 2017/1509 liitteessä XIII olevassa luettelossa mainittua yhtä henkilöä koskevat tiedot. |
(5) |
Asetus (EU) 2017/1509 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) 2017/1509 liitteet XIII, XV ja XVI tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. BEK
LIITE
1) |
Korvataan asetuksen (EU) 2017/1509 liitteessä XIII olevan otsikon ”Luettelo 34 artiklan 1 kohdassa ja 34 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä” alaotsikon ”a) Luonnolliset henkilöt” alla oleva merkintä 29 seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan asetuksen (EU) 2017/1509 liite XV seuraavasti
|
3) |
Muutetaan asetuksen 1509/2017 liite XVI seuraavasti:
|
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/23 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/1332,
annettu 26 päivänä heinäkuuta 2022,
erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä ”Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres” (SAN)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti tutkinut Ranskan esittämän pyynnön, joka koskee komission asetuksen (EY) N:o 1107/96 (2) nojalla rekisteröidyn suojatun alkuperänimityksen ”Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres” eritelmän muutoksen hyväksymistä. |
(2) |
Koska kyseessä ei ole asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan mukainen vähäinen muutos, komissio julkaisi muutospyynnön kyseisen asetuksen 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä (3). |
(3) |
Komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, minkä vuoksi eritelmän muutos olisi hyväksyttävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään nimitystä ”Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres” (SAN) koskevan eritelmän muutos, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 26 päivänä heinäkuuta 2022.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Janusz WOJCIECHOWSKI
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Komission asetus (EY) N:o 1107/96, annettu 12 päivänä kesäkuuta 1996, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä (EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1).
PÄÄTÖKSET
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/25 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1333,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2022,
Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin YTPP-neuvontaoperaatiosta (EUAM RCA) annetun päätöksen (YUTP) 2019/2110 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 9 päivänä joulukuuta 2019 päätöksen (YUTP) 2019/2110 (1), jolla perustettiin Keski-Afrikan tasavallassa toteutettava Euroopan unionin YTPP-neuvontaoperaatio (EUAM RCA), jonka alkuperäinen toimeksianto päättyy 8 päivänä elokuuta 2022, eli kahden vuoden kuluttua EUAM RCA:n käynnistämisestä. |
(2) |
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea (PTK) suositteli 12 päivänä huhtikuuta 2022 Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavan EU:n sotilaskoulutusoperaation (EUTM RCA) ja EUAM RCA:n kokonaisvaltaisen strategisen arvioinnin perusteella, että EUAM RCA:n toimeksiantoa jatketaan 9 päivään elokuuta 2024 saakka. PTK sopi 11 päivänä toukokuuta 2022, että EUAM RCA:n toimeksiantoa olisi mukautettava Keski-Afrikan tasavallan tilanteeseen. |
(3) |
Päätös (YUTP) 2019/2110 olisi muutettava tämän mukaisesti. |
(4) |
EUAM RCA toteutetaan tilanteessa, joka voi huonontua ja joka saattaa vaarantaa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa määritettyjen unionin ulkoisen toiminnan tavoitteiden saavuttamisen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös (YUTP) 2019/2110 seuraavasti:
1) |
korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. EUAM RCA:n strategisina tavoitteina on
|
2) |
korvataan 13 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. EUAM RCA:han liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 9 päivänä joulukuuta 2019 alkavalle ja 8 päivänä elokuuta 2022 päättyvälle kaudelle on 30 352 481,10 euroa. EUAM RCA:han liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 9 päivänä elokuuta 2022 alkavalle ja 9 päivänä elokuuta 2024 päättyvälle kaudelle on 28 400 000,00 euroa.”; |
3) |
korvataan 17 artiklan toinen kohta seuraavasti: ”Sen voimassaolo päättyy 9 päivänä elokuuta 2024.”. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. BEK
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2019/2110, annettu 9 päivänä joulukuuta 2019, Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin YTPP-neuvontaoperaatiosta (EUAM RCA) (EUVL L 318, 10.12.2019, s. 141).
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/27 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1334,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2022,
Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin YTPP-sotilaskoulutusoperaatiosta (EUTM RCA) annetun päätöksen (YUTP) 2016/610 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 19 päivänä huhtikuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/610 (1), jolla perustettiin Keski-Afrikan tasavallassa toteutettava Euroopan unionin YTPP-sotilaskoulutusoperaatio (EUTM RCA), jolla oli toimeksianto, joka päättyi 19 päivänä syyskuuta 2018 eli 24 kuukauden kuluttua EUTM RCA:n täyden toimintavalmiuden saavuttamisesta. |
(2) |
Neuvosto hyväksyi 30 päivänä heinäkuuta 2020 päätöksen (YUTP) 2020/1133 (2), jolla EUTM RCA:n toimeksiantoa jatkettiin 19 päivään syyskuuta 2022. |
(3) |
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea (PTK) suositteli 12 päivänä huhtikuuta 2022 EUTM RCA:ta ja Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavaa Euroopan unionin YTPP-neuvontaoperaatiota (EUAM RCA) koskevan kokonaisvaltaisen strategisen arvioinnin perusteella, että EUTM RCA:n toimeksiantoa jatketaan 20 päivään syyskuuta 2023. PTK sopi lisäksi 11 päivänä toukokuuta 2022, että EUTM RCA:n toimeksiantoa olisi mukautettava Keski-Afrikan tasavallan tilanteeseen. |
(4) |
Päätös (YUTP) 2016/610 olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös (YUTP) 2016/610 seuraavasti:
1) |
korvataan 1 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Pyrkiessään tavoitteeseensa eli uudenaikaisiin, tehokkaisiin ja demokraattisesti vastuullisiin Keski-Afrikan tasavallan asevoimiin EUTM RCA tarjoaa
|
2) |
lisätään 10 artiklaan kohta seuraavasti: ”5. Rahoitusohje EUTM RCA:n yhteisiä kustannuksia varten 20 päivänä syyskuuta 2020 alkavalle ja 20 päivänä syyskuuta 2023 päättyvälle kaudelle on 7 813 000 euroa. Neuvoston päätöksen (YUTP) 2021/509 (*1) 51 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rahoitusohjeen prosenttiosuus on 15 % sitoumusten osalta ja 0 % maksujen osalta. (*1) Neuvoston päätös (YUTP) 2021/509, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2021, Euroopan rauhanrahaston perustamisesta ja päätöksen (YUTP) 2015/528 kumoamisesta (EUVL L 102, 24.3.2021, s. 14).”;" |
3) |
korvataan 13 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. EUTM RCA päättyy 20 päivänä syyskuuta 2023.”. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. BEK
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2016/610, annettu 19 päivänä huhtikuuta 2016, Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin YTPP-sotilaskoulutusoperaatiosta (EUTM RCA) (EUVL L 104, 20.4.2016, s. 21).
(2) Neuvoston päätös (YUTP) 2020/1133, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2020, Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin YTPP-sotilaskoulutusoperaatiosta annetun päätöksen (YUTP) 2016/610 muuttamisesta (EUTM RCA) (EUVL L 247, 31.7.2020, s. 22).
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/29 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1335,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2022,
Guinea-Bissaun tasavallan rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2012/285/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 31 päivänä toukokuuta 2012 päätöksen 2012/285/YUTP (1). |
(2) |
Neuvosto katsoo, että päätöksen 2012/285/YUTP nimeä olisi muutettava. |
(3) |
Neuvosto katsoo, että seitsemän henkilöä olisi poistettava päätöksen 2012/285/YUTP liitteessä II olevasta luettelosta henkilöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä ja että yhdeksän henkilöä olisi poistettava kyseisen päätöksen liitteessä III olevasta luettelosta henkilöistä, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(4) |
Päätös 2012/285/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2012/285/YUTP seuraavasti:
1) |
Korvataan nimi seuraavasti: ”Neuvoston päätös 2012/285/YUTP, annettu 31 päivänä toukokuuta 2012, Guinea-Bissaun tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2012/237/YUTP kumoamisesta”. |
2) |
Muutetaan liitteet II ja III tämän päätöksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. BEK
(1) Neuvoston päätös 2012/285/YUTP, annettu 31 päivänä toukokuuta 2012, Guinea-Bissaun tasavallan rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2012/237/YUTP kumoamisesta (EUVL L 142, 1.6.2012, s. 36).
LIITE
1)
Poistetaan päätöksen 2012/285/YUTP liitteestä II (Luettelo 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista henkilöistä) seuraavia henkilöitä koskevat merkinnät:
”1. |
Kenraali Augusto MÁRIO CÓ |
2. |
Kenraali Saya Braia Na NHAPKA |
3. |
Eversti Tomás DJASSI |
5. |
Eversti Celestino de CARVALHO |
10. |
Majuri Samuel FERNANDES |
13. |
Komentaja (merivoimat) Agostinho Sousa CORDEIRO |
15. |
Luutnantti Lassana CAMARÁ”. |
2)
Poistetaan päätöksen 2012/285/YUTP liitteestä III (Luettelo 2 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä) seuraavia henkilöitä koskevat merkinnät:
”6. |
Kenraali Augusto MÁRIO CÓ |
7. |
Kenraali Saya Braia Na NHAPKA |
8. |
Eversti Tomás DJASSI |
9. |
Cranha DANFÁ |
10. |
Eversti Celestino de CARVALHO |
14. |
Tcham NA MAN (alias Namam) |
15. |
Majuri Samuel FERNANDES |
18. |
Komentaja (merivoimat) Agostinho Sousa CORDEIRO |
20. |
Luutnantti Lassana CAMARÁ”. |
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/31 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1336,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2022,
Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 27 päivänä toukokuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/849 (1). |
(2) |
Päätöksen (YUTP) 2016/849 36 artiklan 2 kohdan mukaisesti neuvosto on tarkistanut kyseisen päätöksen liitteissä II, III, V ja VI olevia nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloja. |
(3) |
Kaikkiin päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteissä II ja III olevissa luetteloissa esitettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet olisi pidettävä voimassa lukuun ottamatta yhtä päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteessä II nimettyä kuollutta henkilöä, jota koskeva merkintä olisi poistettava mainitusta liitteestä. Perusteet 17 henkilön ja yhden yhteisön osalta sekä tunnistustiedot 59 henkilön ja viiden yhteisön osalta olisi saatettava ajan tasalle. |
(4) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea saattoi 30 päivänä kesäkuuta 2022 ajan tasalle päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteessä I olevassa luettelossa mainittua yhtä henkilöä koskevat tiedot. |
(5) |
Päätös (YUTP) 2016/849 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteet I, II ja III tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. BEK
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2016/849, annettu 27 päivänä toukokuuta 2016, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2013/183/YUTP kumoamisesta (EUVL L 141, 28.5.2016, s. 79).
LIITE
1)
Korvataan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteessä I olevan otsikon ”A. Henkilöt” alla oleva merkintä 29 seuraavasti:
|
Nimi |
Peitenimi |
Syntymäaika |
YK merkinnyt luetteloon |
Perustelut |
”29. |
Pak Chun Il |
|
Passin numero: 563410091 Syntymäaika: 28.7.1954 Kansalaisuus: Korean demokraattinen kansantasavalta |
30.11.2016 |
Entinen Korean demokraattisen kansantasavallan Egyptin-suurlähettiläs, antaa tukea Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) -yhtiölle. Hänen komennuksensa päättyi ja hän poistui Egyptistä 15. marraskuuta 2016.” |
2)
Muutetaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liite II seuraavasti:
a) |
korvataan otsikon ”I Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista vastaavat henkilöt tai yhteisöt tai näiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt taikka näiden omistuksessa tai määräysvallassa olevat yhteisöt” alaotsikon ”A Henkilöt” alla olevat merkinnät 1, 3–13 ja 16–31 seuraavasti:
|
b) |
poistetaan otsikon ”I Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista vastaavat henkilöt tai yhteisöt tai näiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt taikka näiden omistuksessa tai määräysvallassa olevat yhteisöt” alaotsikon ”A. Henkilöt” alla oleva merkintä 2 . |
c) |
korvataan otsikon ”I Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista vastaavat henkilöt tai yhteisöt tai näiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt tai yhteisöt taikka näiden omistuksessa tai määräysvallassa olevat yhteisöt” alaotsikon ”B. Yhteisöt” alla olevat merkinnät 4 ja 5 seuraavasti:
|
d) |
korvataan otsikon ”II Henkilöt ja yhteisöt, jotka tarjoavat rahoituspalveluja tai suorittavat sellaisten varojen tai resurssien siirron, jotka voisivat edistää Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia” alaotsikon ”A. Henkilöt” alla olevat merkinnät 1–6 seuraavasti:
|
3)
Muutetaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liite III seuraavasti:
a) |
korvataan otsikon ”Luettelo 23 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja 27 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista henkilöistä” alaotsikon ”A. Henkilöt” alla olevat merkinnät 1–19 ja 21–26 seuraavasti:
|
b) |
korvataan otsikon ”Luettelo 23 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja 27 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista henkilöistä” alaotsikon ”B. Yhteisöt” alla olevat merkinnät 1–4, 6 ja 8 seuraavasti:
|
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/48 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/1337,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2022,
mallin vahvistamisesta tietojen antamiseksi kolmannen maan kansalaisille henkilötietojen käsittelystä rajanylitystietojärjestelmässä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta 30 päivänä marraskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/2226 (1) ja erityisesti sen 50 artiklan 4 kohdan ja 5 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksella (EU) 2017/2226 perustettiin rajanylitystietojärjestelmä (EES), joka rekisteröi sähköisesti jäsenvaltioiden alueella lyhytaikaiseen oleskeluun oikeutettujen kolmansien maiden kansalaisten maahantulo- ja maastalähtöajat ja -paikat ja laskee heidän sallitun oleskelunsa keston. |
(2) |
Asetuksen (EU) 2017/2226 50 artiklan 1 kohdan mukaan kolmannen maan kansalaisille, joiden tietoja on tarkoitus kirjata EES:ään, on ilmoitettava heidän tietojensa käsittelyyn liittyvistä oikeuksista ja velvollisuuksista. Asetuksen (EU) 2017/2226 50 artiklan 5 kohdan mukaan tiedot on ilmoitettava käyttäen vakiomallia. |
(3) |
Jäsenvaltioiden on täytettävä vakiomalli asianmukaisilla kansallisilla tiedoilla, jos se on tarpeen kansallisen lainsäädännön noudattamiseksi. Tietojen ja selkeyden tarjoamiseksi kolmannen maan kansalaisille jäsenvaltioiden olisi lisättävä erityisesti tietoja sallitun oleskeluajan ylittämisen seurauksista, rekisteröidyn oikeuksista, mahdollisuudesta saada valvontaviranomaisten apua ja kanteluiden tekemisestä sekä asiaan kuuluvien tietosuojaviranomaisten yhteystiedot. |
(4) |
Sen vuoksi olisi vahvistettava asetuksen (EU) 2017/2226 50 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu vakiomalli. |
(5) |
Koska asetuksella (EU) 2017/2226 kehitetään Schengenin säännöstöä, Tanska ilmoitti 30 päivänä toukokuuta 2018 Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 4 mukaisesti päätöksestään saattaa asetus (EU) 2017/2226 osaksi kansallista lainsäädäntöään, minkä vuoksi tämä päätös sitoo Tanskaa. |
(6) |
Irlannin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu (2). Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin. |
(7) |
Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (3) ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (4) 1 artiklan A kohdassa tarkoitettuun alaan. |
(8) |
Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (5) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (6) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
(9) |
Liechtensteinin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (7) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU (8) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
(10) |
Bulgarian ja Romanian osalta, koska sovellettavan Schengenin arviointimenettelyn mukainen arviointi on saatu onnistuneesti päätökseen, mikä vahvistetaan neuvoston 9 ja 10 päivänä kesäkuuta 2011 antamissa päätelmissä, Schengenin tietojärjestelmää koskevat Schengenin säännöstön määräykset on saatettu voimaan neuvoston päätöksellä (EU) 2018/934 (9) ja viisumitietojärjestelmää koskevat Schengenin säännöstön määräykset on saatettu voimaan neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1908 (10), kaikki asetuksen (EU) 2017/2226 66 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaiset rajanylitystietojärjestelmän käytön edellytykset täyttyvät ja kyseisten jäsenvaltioiden olisi näin ollen käytettävä rajanylitystietojärjestelmää sen käyttöönotosta alkaen. |
(11) |
Kyproksen ja Kroatian osalta rajanylitystietojärjestelmän käyttö edellyttää, että viisumitietojärjestelmään myönnetään passiivinen pääsy ja että kaikki Schengenin tietojärjestelmää koskevat Schengenin säännöstön määräykset pannaan täytäntöön asiaankuuluvien neuvoston päätösten mukaisesti. Nämä edellytykset voidaan täyttää vasta, kun sovellettavan Schengenin arviointimenettelyn mukainen varmistaminen on saatu onnistuneesti päätökseen. Rajanylitystietojärjestelmää olisi käytettävä vain niissä jäsenvaltioissa, jotka täyttävät nämä edellytykset, kun rajanylitystietojärjestelmää aletaan käyttää. Jäsenvaltiot, jotka eivät käytä rajanylitystietojärjestelmää sen käyttöönotosta alkaen, olisi liitettävä rajanylitystietojärjestelmään asetuksessa (EU) 2017/2226 säädetyn menettelyn mukaisesti heti, kun kaikki nämä edellytykset täyttyvät. |
(12) |
Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (11) 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja hän on antanut lausuntonsa 11 päivänä maaliskuuta 2022. |
(13) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2017/2226 68 artiklalla perustetun älykkäitä rajoja käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Vahvistetaan asetuksen (EU) 2017/2226 50 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut tiedot ja 50 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu vakiomalli tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 327, 9.12.2017, s. 20.
(2) Tämä päätös ei kuulu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2002/192/EY (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20) säädettyjen toimenpiteiden soveltamisalaan.
(3) EUVL L 176, 10.7.1999, s. 36.
(4) Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31).
(5) EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.
(6) Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1).
(7) EUVL L 160, 18.6.2011, s. 21.
(8) Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19).
(9) Neuvoston päätös (EU) 2018/934, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2018, Schengenin tietojärjestelmää koskevien Schengenin säännöstön jäljellä olevien määräysten voimaansaattamisesta Bulgarian tasavallassa ja Romaniassa (EUVL L 165, 2.7.2018, s. 37).
(10) Neuvoston päätös (EU) 2017/1908, annettu 12 päivänä lokakuuta 2017, viisumitietojärjestelmää koskevien Schengenin säännöstön tiettyjen määräysten voimaansaattamisesta Bulgarian tasavallassa ja Romaniassa (EUVL L 269, 19.10.2017, s. 39).
(11) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).
LIITE
Malli tietojen antamiseksi kolmannen maan kansalaisille henkilötietojen käsittelystä rajanylitystietojärjestelmässä |
Rajanylitystietojärjestelmässä (1) käsitellään sellaisten kolmannen maan kansalaisten henkilötietoja, jotka saapuvat jäsenvaltioiden (2) alueelle lyhytaikaista oleskelua varten (enintään 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana). Järjestelmä otettiin käyttöön [päiväys]. Kyseisestä päivästä alkaen rajanylitystietojärjestelmään tallennetaan tiedot jäsenvaltioiden alueelle saapumisesta ja alueelta poistumisesta sekä tapauksen mukaan siitä, onko pääsy alueelle evätty.
Tätä tarkoitusta varten [jäsenvaltion käsittelystä vastaavan viranomaisen] rekisterinpitäjät keräävät ja käsittelevät henkilötietoja. Niiden yhteystiedot ovat jäljempänä. Henkilötietoja käsitellään rajaturvallisuuden ylläpitämiseksi, laittoman maahanmuuton estämiseksi sekä muuttovirtojen hallinnoinnin helpottamiseksi. Tätä edellytetään asetuksen (EU) 2017/2226 (3) ja erityisesti sen II ja III luvussa olevien 14, 16–19 ja 23 artiklan mukaisesti.
Mitä tietoja kerätään, tallennetaan ja käsitellään?
Henkilötietojen keruu jäsenvaltioiden ulkorajoilla tehtävien tarkastusten yhteydessä on välttämätöntä, jotta voidaan tarkistaa, että maahantulon edellytykset täyttyvät. Seuraavia henkilötietoja kerätään ja tallennetaan:
1) |
matkustusasiakirjan tiedot; ja |
2) |
biometriset tiedot: kasvokuva ja sormenjäljet (4). |
Henkilötietoja kerätään tilanteen mukaan myös muista lähteistä:
1) |
viisumitietojärjestelmässä olevan henkilökansion tiedot; ja |
2) |
Euroopan matkustustieto- ja -lupajärjestelmän tiedot, erityisesti matkustuslupaa ja tapauksen mukaan perheen jäsenten asemaa koskevat tiedot. |
Mitä tapahtuu jos pyydettyjä biometrisiä tietoja ei anneta?
Maahanpääsy evätään ulkorajoilla henkilöiltä, jotka eivät anna rajanylitystietojärjestelmään rekisteröintiä, varmennusta tai tunnistamista varten pyydettyjä biometrisiä tietoja.
Kenellä on pääsy henkilötietoihin?
Jäsenvaltioilla on pääsy henkilötietoihin rajaturvallisuuden ylläpitämiseksi ja rajanylitysten helpottamiseksi sekä maahanmuuton hallintaa ja lainvalvontatarkoituksia varten. Europolilla on pääsy henkilötietoihin lainvalvontatarkoituksia varten. Henkilötietoja voidaan myös tiukoin ehdoin siirtää jäsenvaltiolle, kolmannelle maalle tai asetuksen (EU) 2017/2226 liitteessä I luetellulle kansainväliselle järjestölle (5) palauttamista (6) tai lainvalvontatarkoituksia (7) varten.
Henkilötiedot säilytetään rajanylitystietojärjestelmässä seuraavassa esitettyjen ajanjaksojen ajan, minkä jälkeen ne hävitetään automaattisesti (8):
1) |
maahantuloa, maastapoistumista ja maahantulon epäämistä koskevat tiedot säilytetään 3 vuoden ajan niiden kirjaamisesta (9); |
2) |
henkilötiedot sisältävä henkilökansio säilytetään kolmen vuoden ja yhden päivän ajan viimeisen maastapoistumisen tai maahantulon epäämisen kirjaamisesta, jos kyseisenä ajanjaksona ei kirjata maahantuloa; |
3) |
jos maastapoistumiskirjausta ei ole, henkilötietoja säilytetään viiden vuoden ajan sallitun oleskelun umpeutumispäivästä. |
Jäljellä oleva sallittu oleskelu ja sallitun oleskeluajan ylittyminen
Sinulla on oikeus saada rajavartijalta tieto jäsenvaltioiden alueella sallitun oleskelun jäljellä olevasta enimmäisajasta. Jäljellä olevan sallitun oleskeluajan voi myös tarkistaa verkkosivulta [linkki rajanylitystietojärjestelmän julkiselle verkkosivulle] tai tapauksen mukaan rajoille asennetuilta laitteilta.
Mikäli sallittu oleskeluaika ylitetään, henkilötiedot lisätään automaattisesti tunnistettujen henkilöiden luetteloon (sallitun oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luettelo). Kansallisilla toimivaltaisilla viranomaisilla on pääsy luetteloon. Sallitun oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luetteloon kuuluvat henkilöt [jäsenvaltiot lisäävät sallitun oleskeluajan ylittäneille henkilöille aiheutuvat seuraukset] (10). Jos henkilö voi esittää uskottavan näytön siitä, että hän on joutunut ylittämään sallitun oleskeluajan odottamattoman ja vakavan tapahtuman vuoksi, henkilötiedot voidaan oikaista tai niitä voidaan täydentää rajanylitystietojärjestelmässä ja henkilö voidaan poistaa sallitun oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luettelosta.
Henkilötietojen käsittelyyn liittyvät oikeudet
Sinulla on seuraavat oikeudet:
1) |
pyytää rekisterinpitäjältä pääsy sinua koskeviin tietoihin; |
2) |
pyytää, että sinua koskevat virheelliset tiedot oikaistaan tai puutteelliset tiedot täydennetään; ja |
3) |
pyytää, että sinua koskevat lainvastaisesti käsitellyt henkilötiedot poistetaan tai että niiden käsittelyä rajoitetaan. |
Jos haluat käyttää 1–3 kohdassa lueteltuja oikeuksiasi, ota yhteyttä seuraavassa mainittuun rekisterinpitäjään tai tietosuojavastaavaan.
Yhteystiedot
Rekisterinpitäjä: [jäsenvaltio lisää rekisterinpitäjän osoitteen ja yhteystiedot]. |
Tietosuojavastaava: [jäsenvaltio lisää osoitteen ja yhteystiedot]. |
Jäsenvaltioiden viranomaisten ja asiaankuuluvien EU:n virastojen tehtävien jaon mukaisesti voit tehdä kantelun:
Henkilötietojesi käsittelystä vastaavalle [jäsenvaltion] valvontaviranomaiselle (esim. jos se on mielestäsi kirjannut tietosi virheellisesti): [Jäsenvaltio lisää osoitteen ja yhteystiedot] |
Euroopan tietosuojavaltuutetulle EU:n virastojen suorittamaa henkilötietojen käsittelyä koskevissa asioissa: [lisätään yhteystiedot ja osoite] |
[Jäsenvaltioiden antamia lisätietoja rekisteröityjen oikeuksista tai mahdollisuudesta saada valvontaviranomaisen apua]. Lisätietoja on rajanylitystietojärjestelmän julkisella verkkosivustolla [lisätään linkki/nimi].
(1) Asetus (EU) 2017/2226 rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta
(2) Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Islanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luxemburg, Malta, Norja, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tšekin tasavalta, Unkari ja Viro.
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2226, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017, rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta (EUVL L 327, 9.12.2017, s. 20).
(4) Myös sellaisten kolmannen maan kansalaisten, joilta ei vaadita viisumia Schengen-alueelle saapumiseen, ja kauttakulkua helpottavan asiakirjan haltijoiden sormenjälkitiedot tallennetaan rajanylitystietojärjestelmään. Jos Schengen-alueelle saapuminen edellyttää viisumia, sormenjälkitiedot on jo tallennettu viisumitietojärjestelmään eikä niitä tallenneta enää rajanylitystietojärjestelmään.
(5) YK:n erityisjärjestö, Kansainvälinen siirtolaisuusjärjestö (IOM) tai Punaisen ristin kansainvälinen komitea.
(6) 41 artiklan 1 ja 2 kohta sekä 42 artikla
(7) 41 artiklan 6 kohta.
(8) Jos henkilöltä vaaditaan viisumi, sormenjälkitietoja ei tallenneta rajanylitystietojärjestelmään, koska ne on jo tallennettu viisumitietojärjestelmään.
(9) Niiden kolmannen maan kansalaisten osalta, jotka ovat liikkuvan EU:n, ETA-maan tai Sveitsin kansalaisen (eli EU-maan, ETA-maan tai Sveitsin kansalaiset, jotka matkustavat muuhun maahan kuin omaan maahansa tai asuvat muussa maassa kuin omassa maassaan) mukana matkustavia perheenjäseniä, tiedot jokaisesta maahantulosta, maastapoistumisesta tai maahantulon epäämisestä säilytetään vuoden ajan niiden kirjaamisesta.
(10) Sallitun oleskeluajan laskeminen ja hälytysten tekeminen jäsenvaltioille tilanteissa, joissa sallittu oleskeluaika on ylittynyt, ei koske kolmannen maan kansalaisia, jotka ovat liikkuvan EU-maan, ETA-maan tai Sveitsin kansalaisen (eli EU-maan, ETA-maan tai Sveitsin kansalaiset, jotka matkustavat muuhun maahan kuin omaan maahansa tai asuvat muussa maassa kuin omassa maassaan) mukana matkustavia perheenjäseniä.
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/54 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/1338,
annettu 29 päivänä heinäkuuta 2022,
Filippiinien tasavallan antamien koronatodistusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettujen todistusten vastaavuuden vahvistamisesta vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi helpottamaan henkilöiden vapaata liikkuvuutta covid-19-pandemian aikana 14 päivänä kesäkuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) 2021/953 vahvistetaan kehys covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi, jotta todistusten haltijoiden olisi helpompi käyttää oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen covid-19-pandemian aikana. Sillä myös osaltaan helpotetaan SARS-CoV-2:n leviämisen rajoittamiseksi unionin oikeuden vaatimuksia noudattaen käyttöön otettujen vapaata liikkuvuutta koskevien jäsenvaltioiden rajoitusten vähittäistä purkamista koordinoidulla tavalla. |
(2) |
Asetuksen (EU) 2021/953 mukaan kolmansien maiden unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen antamat koronatodistukset voidaan hyväksyä, jos komissio katsoo, että kyseiset todistukset annetaan asetuksen nojalla vahvistettuja vaatimuksia vastaaviksi katsottavien vaatimusten mukaisesti. Lisäksi jäsenvaltioiden on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/954 (2) mukaisesti sovellettava asetuksessa (EU) 2021/953 vahvistettuja sääntöjä myös niihin kolmansien maiden kansalaisiin, jotka eivät kuulu mainitun asetuksen soveltamisalaan, edellyttäen, että he oleskelevat tai asuvat laillisesti jonkin jäsenvaltion alueella ja että heillä on oikeus matkustaa muihin jäsenvaltioihin unionin oikeuden mukaisesti. Sen vuoksi tässä päätöksessä säädettyjä vastaavuushavaintoja olisi sovellettava covid-19-rokotusta koskeviin todistuksiin, joita Filippiinien tasavalta antaa unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen. Tällaisia vastaavuushavaintoja olisi asetuksen (EU) 2021/954 perusteella sovellettava vastaavasti myös covid-19-rokotusta koskeviin todistuksiin, joita Filippiinien tasavalta mainitussa asetuksessa vahvistetuin edellytyksin antaa jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleville tai asuville kolmansien maiden kansalaisille. |
(3) |
Filippiinien tasavalta toimitti komissiolle 27 päivänä lokakuuta 2021 yksityiskohtaiset tiedot covid-19-rokotusta koskevien yhteentoimivien todistusten antamisesta ”VaxCertPH”-järjestelmän mukaisesti. Filippiinien tasavalta ilmoitti komissiolle katsovansa, että sen koronatodistukset annetaan sellaisen standardin ja sellaisen teknologisen järjestelmän mukaisesti, jotka ovat yhteentoimivia asetuksella (EU) 2021/953 perustetun luottamuskehyksen kanssa, niin että todistusten aitous, pätevyys ja eheys voidaan todentaa. Filippiinien tasavalta ilmoitti komissiolle tältä osin, että Filippiinien tasavallan ”VaxCertPH”-järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset sisältävät asetuksen (EU) 2021/953 liitteessä tarkoitetut tiedot. |
(4) |
Filippiinien tasavalta ilmoitti komissiolle myös hyväksyvänsä rokotustodistukset, testaustodistukset nukleiinihappotestistä (esim. RT-PCR) ja taudista parantumista koskevat todistukset, joita jäsenvaltiot ja ETA-maat antavat asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti. |
(5) |
Komissio suoritti 14 päivänä heinäkuuta 2022 Filippiinien tasavallan pyynnöstä teknisiä testejä, jotka osoittivat, että covid-19-rokotusta koskevat todistukset, joita Filippiinien tasavalta antaa ”VaxCertPH”-järjestelmän mukaisesti, ovat yhteentoimivia asetuksella (EU) 2021/953 perustetun luottamuskehyksen kanssa, niin että todistusten aitous, pätevyys ja eheys voidaan todentaa. Komissio vahvisti myös, että Filippiinien tasavallan ”VaxCertPH”-järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset sisältävät tarvittavat tiedot. |
(6) |
Lisäksi Filippiinien tasavalta ilmoitti komissiolle, että se antaa yhteentoimivia rokotustodistuksia covid-19-rokotteiden perusteella. Toistaiseksi todistuksia annetaan rokotteiden Comirnaty, Vaxzevria, CoronaVac, Sputnik V, Sputnik Light, Jcovden, Covaxin, Spikevax ja Covovax perusteella. |
(7) |
Filippiinien tasavalta ilmoitti komissiolle myös, että se ei anna yhteentoimivia testaustodistuksia. |
(8) |
Lisäksi Filippiinien tasavalta ilmoitti komissiolle, että se ei anna yhteentoimivia taudista parantumista koskevia todistuksia. |
(9) |
Filippiinien tasavalta ilmoitti komissiolle, että kun todistuksia todennetaan Filippiineillä, niihin sisältyviä henkilötietoja käsitellään ainoastaan sen todentamiseksi ja vahvistamiseksi, että todistuksen haltijalla on rokotus tai testitulos tai että hän on parantunut taudista, eikä niitä säilytetä jälkikäteen. |
(10) |
Näin ollen tarvittavat edellytykset sen vahvistamiseksi, että Filippiinien tasavallan ”VaxCertPH”-järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset voidaan katsoa asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettuja todistuksia vastaaviksi, täyttyvät. |
(11) |
Filippiinien tasavallan ”VaxCertPH”-järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset olisi sen vuoksi hyväksyttävä asetuksen (EU) 2021/953 5 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuin edellytyksin. |
(12) |
Tämän päätöksen soveltamiseksi Filippiinien tasavalta olisi liitettävä asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen. |
(13) |
Unionin etujen suojaamiseksi erityisesti kansanterveyden alalla komissio voi käyttää valtuuksiaan keskeyttääkseen tämän päätöksen soveltamisen tai kumotakseen sen, jos asetuksen (EU) 2021/953 8 artiklan 2 kohdan edellytykset eivät enää täyty. |
(14) |
Filippiinien tasavallan liittämiseksi asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen mahdollisimman nopeasti tämän päätöksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(15) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2021/953 14 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Covid-19-rokotusta koskevat todistukset, joita Filippiinien tasavalta antaa ”VaxCertPH”-järjestelmän mukaisesti, katsotaan asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettuja todistuksia vastaaviksi vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa.
2 artikla
Filippiinien tasavalta liitetään asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 29 päivänä heinäkuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 211, 15.6.2021, s. 1.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/954, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2021, kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleville tai asuville kolmansien maiden kansalaisille covid-19-pandemian aikana sekä kyseisten todistusten todentamiseksi ja hyväksymiseksi (EUVL L 211, 15.6.2021, s. 24).
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/57 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/1339,
annettu 29 päivänä heinäkuuta 2022,
Omanin sulttaanikunnan antamien koronatodistusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettujen todistusten vastaavuuden vahvistamisesta vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi helpottamaan henkilöiden vapaata liikkuvuutta covid-19-pandemian aikana 14 päivänä kesäkuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) 2021/953 vahvistetaan kehys covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi, jotta todistusten haltijoiden olisi helpompi käyttää oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen covid-19-pandemian aikana. Sillä myös osaltaan helpotetaan SARS-CoV-2:n leviämisen rajoittamiseksi unionin oikeuden vaatimuksia noudattaen käyttöön otettujen vapaata liikkuvuutta koskevien jäsenvaltioiden rajoitusten vähittäistä purkamista koordinoidulla tavalla. |
(2) |
Asetuksen (EU) 2021/953 mukaan kolmansien maiden unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen antamat koronatodistukset voidaan hyväksyä, jos komissio katsoo, että kyseiset todistukset annetaan asetuksen nojalla vahvistettuja vaatimuksia vastaaviksi katsottavien vaatimusten mukaisesti. Lisäksi jäsenvaltioiden on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/954 (2) mukaisesti sovellettava asetuksessa (EU) 2021/953 vahvistettuja sääntöjä myös niihin kolmansien maiden kansalaisiin, jotka eivät kuulu mainitun asetuksen soveltamisalaan, edellyttäen, että he oleskelevat tai asuvat laillisesti jonkin jäsenvaltion alueella ja että heillä on oikeus matkustaa muihin jäsenvaltioihin unionin oikeuden mukaisesti. Sen vuoksi tässä päätöksessä säädettyjä vastaavuushavaintoja olisi sovellettava covid-19-rokotusta koskeviin todistuksiin, joita Omanin sulttaanikunta antaa unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen. Tällaisia vastaavuushavaintoja olisi asetuksen (EU) 2021/954 perusteella sovellettava vastaavasti myös covid-19-rokotusta koskeviin todistuksiin, joita Omanin sulttaanikunta mainitussa asetuksessa vahvistetuin edellytyksin antaa jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleville tai asuville kolmansien maiden kansalaisille. |
(3) |
Omanin sulttaanikunta toimitti komissiolle 3 päivänä maaliskuuta 2022 yksityiskohtaiset tiedot covid-19-rokotusta koskevien yhteentoimivien todistusten antamisesta ”Tarassud”-järjestelmän mukaisesti. Omanin sulttaanikunta ilmoitti komissiolle katsovansa, että sen koronatodistukset annetaan sellaisen standardin ja sellaisen teknologisen järjestelmän mukaisesti, jotka ovat yhteentoimivia asetuksella (EU) 2021/953 perustetun luottamuskehyksen kanssa, niin että todistusten aitous, pätevyys ja eheys voidaan todentaa. Omanin sulttaanikunta ilmoitti komissiolle tältä osin, että Omanin sulttaanikunnan ”Tarassud”-järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset sisältävät asetuksen (EU) 2021/953 liitteessä tarkoitetut tiedot. |
(4) |
Omanin sulttaanikunta ilmoitti komissiolle myös hyväksyvänsä rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevat todistukset, joita jäsenvaltiot ja ETA-maat antavat asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti. |
(5) |
Komissio suoritti 14 päivänä heinäkuuta 2022 Omanin sulttaanikunnan pyynnöstä teknisiä testejä, jotka osoittivat, että covid-19-rokotusta koskevat todistukset, joita Omanin sulttaanikunta antaa ”Tarassud”-järjestelmän mukaisesti, ovat yhteentoimivia asetuksella (EU) 2021/953 perustetun luottamuskehyksen kanssa, niin että todistusten aitous, pätevyys ja eheys voidaan todentaa. Komissio vahvisti myös, että Omanin sulttaanikunnan ”Tarassud”-järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset sisältävät tarvittavat tiedot. |
(6) |
Lisäksi Omanin sulttaanikunta ilmoitti komissiolle, että se antaa yhteentoimivia rokotustodistuksia covid-19-rokotteiden perusteella. Toistaiseksi todistuksia annetaan rokotteiden Comirnaty, Covishield, R-COVI, Sputnik V, CoronaVac ja Vaxzevria perusteella. |
(7) |
Omanin sulttaanikunta ilmoitti komissiolle myös, että se ei anna yhteentoimivia testaustodistuksia. |
(8) |
Omanin sulttaanikunta ilmoitti komissiolle, että se ei anna yhteentoimivia taudista parantumista koskevia todistuksia. |
(9) |
Omanin sulttaanikunta ilmoitti komissiolle, että kun todistuksia todennetaan Omanissa, niihin sisältyviä henkilötietoja käsitellään ainoastaan sen todentamiseksi ja vahvistamiseksi, että todistuksen haltijalla on rokotus tai testitulos tai että hän on parantunut taudista, eikä niitä säilytetä jälkikäteen. |
(10) |
Näin ollen tarvittavat edellytykset sen vahvistamiseksi, että Omanin sulttaanikunnan ”Tarassud”-järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset voidaan katsoa asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettuja todistuksia vastaaviksi, täyttyvät. |
(11) |
Omanin sulttaanikunnan ”Tarassud”-järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset olisi sen vuoksi hyväksyttävä asetuksen (EU) 2021/953 5 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuin edellytyksin. |
(12) |
Tämän päätöksen soveltamiseksi Omanin sulttaanikunta olisi liitettävä asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen. |
(13) |
Unionin etujen suojaamiseksi erityisesti kansanterveyden alalla komissio voi käyttää valtuuksiaan keskeyttääkseen tämän päätöksen soveltamisen tai kumotakseen sen, jos asetuksen (EU) 2021/953 8 artiklan 2 kohdan edellytykset eivät enää täyty. |
(14) |
Omanin sulttaanikunnan liittämiseksi asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen mahdollisimman nopeasti tämän päätöksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(15) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2021/953 14 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Covid-19-rokotusta koskevat todistukset, joita Omanin sulttaanikunta antaa ”Tarassud”-järjestelmän mukaisesti, katsotaan asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettuja todistuksia vastaaviksi vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa.
2 artikla
Omanin sulttaanikunta liitetään asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 29 päivänä heinäkuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 211, 15.6.2021, s. 1.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/954, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2021, kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleville tai asuville kolmansien maiden kansalaisille covid-19-pandemian aikana sekä kyseisten todistusten todentamiseksi ja hyväksymiseksi (EUVL L 211, 15.6.2021, s. 24).
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/60 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/1340,
annettu 29 päivänä heinäkuuta 2022,
Perun tasavallan antamien koronatodistusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettujen todistusten vastaavuuden vahvistamisesta vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi helpottamaan henkilöiden vapaata liikkuvuutta covid-19-pandemian aikana 14 päivänä kesäkuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) 2021/953 vahvistetaan kehys covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi, jotta todistusten haltijoiden olisi helpompi käyttää oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen covid-19-pandemian aikana. Sillä myös osaltaan helpotetaan SARS-CoV-2:n leviämisen rajoittamiseksi unionin oikeuden vaatimuksia noudattaen käyttöön otettujen vapaata liikkuvuutta koskevien jäsenvaltioiden rajoitusten vähittäistä purkamista koordinoidulla tavalla. |
(2) |
Asetuksen (EU) 2021/953 mukaan kolmansien maiden unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen antamat koronatodistukset voidaan hyväksyä, jos komissio katsoo, että kyseiset todistukset annetaan asetuksen nojalla vahvistettuja vaatimuksia vastaaviksi katsottavien vaatimusten mukaisesti. Lisäksi jäsenvaltioiden on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/954 (2) mukaisesti sovellettava asetuksessa (EU) 2021/953 vahvistettuja sääntöjä myös niihin kolmansien maiden kansalaisiin, jotka eivät kuulu mainitun asetuksen soveltamisalaan, edellyttäen, että he oleskelevat tai asuvat laillisesti jonkin jäsenvaltion alueella ja että heillä on oikeus matkustaa muihin jäsenvaltioihin unionin oikeuden mukaisesti. Sen vuoksi tässä päätöksessä säädettyjä vastaavuushavaintoja olisi sovellettava covid-19-rokotusta koskeviin todistuksiin, joita Perun tasavalta antaa unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen. Tällaisia vastaavuushavaintoja olisi asetuksen (EU) 2021/954 perusteella sovellettava vastaavasti myös covid-19-rokotusta koskeviin todistuksiin, joita Perun tasavalta mainitussa asetuksessa vahvistetuin edellytyksin antaa jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleville tai asuville kolmansien maiden kansalaisille. |
(3) |
Perun tasavalta toimitti komissiolle 7 päivänä huhtikuuta 2022 yksityiskohtaiset tiedot covid-19-rokotusta koskevien yhteentoimivien todistusten antamisesta ”Vaccination Card against COVID-19” -järjestelmän mukaisesti. Perun tasavalta ilmoitti komissiolle katsovansa, että sen koronatodistukset annetaan sellaisen standardin ja sellaisen teknologisen järjestelmän mukaisesti, jotka ovat yhteentoimivia asetuksella (EU) 2021/953 perustetun luottamuskehyksen kanssa, niin että todistusten aitous, pätevyys ja eheys voidaan todentaa. Perun tasavalta ilmoitti komissiolle tältä osin, että Perun tasavallan ”Vaccination Card against COVID-19” -järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset sisältävät asetuksen (EU) 2021/953 liitteessä tarkoitetut tiedot. |
(4) |
Perun tasavalta ilmoitti komissiolle myös hyväksyvänsä rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevat todistukset, joita jäsenvaltiot ja ETA-maat antavat asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti. |
(5) |
Komissio suoritti 29 päivänä kesäkuuta 2022 Perun tasavallan pyynnöstä teknisiä testejä, jotka osoittivat, että covid-19-rokotusta koskevat todistukset, joita Perun tasavalta antaa ”Vaccination Card against COVID-19” -järjestelmän mukaisesti, ovat yhteentoimivia asetuksella (EU) 2021/953 perustetun luottamuskehyksen kanssa, niin että todistusten aitous, pätevyys ja eheys voidaan todentaa. Komissio vahvisti myös, että Perun tasavallan ”Vaccination Card against COVID-19” -järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset sisältävät tarvittavat tiedot. |
(6) |
Lisäksi Perun tasavalta ilmoitti komissiolle, että se antaa yhteentoimivia rokotustodistuksia covid-19-rokotteiden perusteella. Toistaiseksi todistuksia annetaan rokotteiden Comirnaty, Vaxzevria, BBIBP-CorV, Spikevax ja Jcovden perusteella. |
(7) |
Perun tasavalta ilmoitti komissiolle myös, että se ei anna yhteentoimivia testaustodistuksia. |
(8) |
Lisäksi Perun tasavalta ilmoitti komissiolle, että se ei anna yhteentoimivia taudista parantumista koskevia todistuksia. |
(9) |
Perun tasavalta ilmoitti komissiolle, että kun todistuksia todennetaan Perussa, niihin sisältyviä henkilötietoja käsitellään ainoastaan sen todentamiseksi ja vahvistamiseksi, että todistuksen haltijalla on rokotus tai testitulos tai että hän on parantunut taudista, eikä niitä säilytetä jälkikäteen. |
(10) |
Näin ollen tarvittavat edellytykset sen vahvistamiseksi, että Perun tasavallan ”Vaccination Card against COVID-19” -järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset voidaan katsoa asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettuja todistuksia vastaaviksi, täyttyvät. |
(11) |
Perun tasavallan ”Vaccination Card against COVID-19” -järjestelmän mukaisesti antamat covid-19-rokotusta koskevat todistukset olisi sen vuoksi hyväksyttävä asetuksen (EU) 2021/953 5 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuin edellytyksin. |
(12) |
Tämän päätöksen soveltamiseksi Perun tasavalta olisi liitettävä asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen. |
(13) |
Unionin etujen suojaamiseksi erityisesti kansanterveyden alalla komissio voi käyttää valtuuksiaan keskeyttääkseen tämän päätöksen soveltamisen tai kumotakseen sen, jos asetuksen (EU) 2021/953 8 artiklan 2 kohdan edellytykset eivät enää täyty. |
(14) |
Perun tasavallan liittämiseksi asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen mahdollisimman nopeasti tämän päätöksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(15) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2021/953 14 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Covid-19-rokotusta koskevat todistukset, joita Perun tasavalta antaa ”Vaccination Card against COVID-19” -järjestelmän mukaisesti, katsotaan asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettuja todistuksia vastaaviksi vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa.
2 artikla
Perun tasavalta liitetään asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 29 päivänä heinäkuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 211, 15.6.2021, s. 1.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/954, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2021, kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi jäsenvaltioiden alueella laillisesti oleskeleville tai asuville kolmansien maiden kansalaisille covid-19-pandemian aikana sekä kyseisten todistusten todentamiseksi ja hyväksymiseksi (EUVL L 211, 15.6.2021, s. 24).
SUOSITUKSET
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/63 |
KOMISSION SUOSITUS (EU) 2022/1341,
annettu 23 päivänä kesäkuuta 2022,
julkisissa tiloissa (ilmailun ulkopuolella) käytettävien läpivalaisulaitteiden vapaaehtoisista suorituskykyvaatimuksista
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 292 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Siviili-ilmailua lukuun ottamatta unionin lainsäädännössä ei tällä hetkellä säädetä julkisissa tiloissa havaitsemiseen käytettävien läpivalaisulaitteiden yhdenmukaistetuista suorituskykyvaatimuksista. Tällaiset vaatimukset vaihtelevat jäsenvaltioittain, minkä vuoksi suuren yleisön suojelu turvallisuusuhkilta on epätasaista eikä aina riittävän korkeaa. Terroristit ja muut rikolliset voivat hyödyntää tästä johtuvia haavoittuvuuksia, myös tehdäkseen iskuja tai harjoittaakseen muuta rikollista toimintaa jäsenvaltioissa, joissa julkisten tilojen turvallisuustaso on alhaisempi. |
(2) |
Viime vuosina terrori-iskuja on tehty eri puolilla unionia pääasiassa julkisiin tiloihin, ja ne ovat kohdistuneet suureen yleisöön. Jotta voidaan suojautua riittävän hyvin terrori-iskuilta ja turvallisuusuhkilta julkisissa tiloissa kaikkialla unionissa, läpivalaisulaitteita koskevat vapaaehtoiset suorituskykyvaatimukset olisi vahvistettava unionin tasolla. |
(3) |
Siviili-ilmailun alalla käytettäviin ilmaisinlaitteisiin, läpivalaisulaitteet mukaan luettuina, sovelletaan komission täytäntöönpanopäätöksessä C(2015) 8005 (1) vahvistettuja yksityiskohtaisia vaatimuksia. Nämä vaatimukset on määritelty hyvin, ja ne tarjoavat korkeatasoisen ja yhdenmukaisen suojan siviili-ilmailun turvaamisessa. Sen vuoksi tämän suosituksen ei pitäisi kattaa kyseistä alaa. Lisäksi selkeyden vuoksi olisi täsmennettävä, että tämä suositus ei rajoita läpivalaisulaitteiden turvallisuusnäkökohtia sääntelevien unionin säädösten soveltamista. |
(4) |
EU:n terrorisminvastaisessa ohjelmassa (2) komissio sitoutui tukemaan ilmaisinteknologioita koskevien vapaaehtoisten vaatimusten kehittämistä sen varmistamiseksi, että teknologioilla havaitaan turvallisuusuhat, jotka niillä on tarkoitus havaita, mutta säilytetään samalla henkilöiden liikkuvuus. Tämän sitoumuksen täyttämiseksi komissio perusti ilmaisukykyvaatimuksia käsittelevän teknisen työryhmän, joka koostuu jäsenvaltioiden asiantuntijoista, valmistajista ja useiden komission yksiköiden virkamiehistä, ja pyysi sitä avustamaan läpivalaisulaitteiden vapaaehtoisten suorituskykyvaatimusten kehittämisessä unionin tasolla. Tämä suositus ja erityisesti sen sisältämät tuoteasiakirjoja ja röntgensäteiden läpivalaisun suorituskykyä koskevat vapaaehtoiset vaatimukset perustuvat tämän työryhmän tekemään valmistelutyöhön. |
(5) |
Jäsenvaltioiden olisi sovellettava tähän suositukseen sisältyviä vapaaehtoisia suorituskykyvaatimuksia sellaisten läpivalaisulaitteiden julkisissa hankinnoissa, jotka on tarkoitettu turvallisuusuhkien havaitsemiseen julkisissa tiloissa. |
(6) |
Tämän suosituksen, joka ei ole sitova, ei pitäisi katsoa edellyttävän, että jäsenvaltiot hankkivat tai käyttävät tiettyjä läpivalaisulaitteita turvallisuusuhkien havaitsemiseksi julkisissa tiloissa. Päätöksenteon siitä, mitä laitteita hankitaan tai käytetään tietyssä julkisessa tilassa, olisi kuuluttava edelleen yksinomaan jäsenvaltioille unionin oikeuden mukaisesti. Tällä suosituksella olisi pikemminkin pyrittävä edistämään siihen sisältyvien vapaaehtoisten suorituskykyvaatimusten käyttöä jäsenvaltioiden hankintatoimissa, jotta jäsenvaltioiden viranomaisten julkisissa tiloissa eri puolilla unionia käyttämien läpivalaisulaitteiden havaitsemiskyvyssä voidaan saavuttaa kaikkialla sama korkea taso. |
(7) |
Tähän suositukseen sisältyvien vapaaehtoisten suorituskykyvaatimusten ei pitäisi katsoa korvaavan läpivalaisulaitteiden kansallisia suorituskykystandardeja, jos tällaisia kansallisia standardeja on olemassa. Jäsenvaltioiden olisi erityisesti voitava unionin oikeuden mukaisesti edelleen vapaasti soveltaa tiukempia suorituskykyvaatimuksia läpivalaisulaitteisiin, joita käytetään turvallisuusuhkien havaitsemiseen julkisissa tiloissa. |
(8) |
Tällä suosituksella olisi välillisesti kannustettava valmistajia noudattamaan vaatimuksia läpivalaisulaitteiden tulevassa tuotannossa. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi vaadittava julkisissa tiloissa turvallisuusuhkien havaitsemiseen käytettäviä läpivalaisulaitteita koskevassa hankinta-asiakirjassa, että tarjoajat sisällyttävät tarjoukseensa tuoteasiakirjat ja vaatimustenmukaisuusvakuutuksen, joka perustuu valmistajan omaan menetelmään, jolla osoitetaan, että läpivalaisulaitteet ovat tähän suositukseen sisältyvien vapaaehtoisten suorituskykyvaatimusten mukaisia. |
(9) |
Läpivalaisulaitteiden käyttö julkisissa tiloissa voi aiheuttaa haasteita yksityisyyden ja henkilötietojen suojaa koskevien oikeuksien kannalta. Kaikissa kyseessä olevien läpivalaisulaitteiden käyttöön liittyvissä toimissa ja toiminnoissa, mukaan lukien laitteiden hankinta ja käyttö sekä mahdolliset myöhemmät käsittelytoimet, on ratkaisevan tärkeää rajoittaa yksityisyyteen puuttumista mahdollisimman paljon ja joka tapauksessa toimia asiaa koskevien unionin säädösten ja asiakirjojen, erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (3), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680 (4)ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan, mukaisesti. |
(10) |
Kun otetaan erityisesti huomioon asiaa koskeva tekninen kehitys turvallisuusuhkien havaitsemisessa, tähän suositukseen sisältyviä läpivalaisulaitteiden vapaaehtoisia suorituskykyvaatimuksia olisi tarvittaessa tarkistettava ja mukautettava. Komissio seuraa sen vuoksi ilmaisukykyvaatimuksia käsittelevän teknisen työryhmän avustuksella tiiviisti teknistä ja muuta asiaa koskevaa kehitystä ja arvioi säännöllisesti, onko tätä suositusta tarpeen mukauttaa. |
(11) |
Vaikuttavuuden ja avoimuuden vuoksi jäsenvaltioita olisi kannustettava panemaan tämä suositus täytäntöön ja toimittamaan komissiolle kertomus täytäntöönpanotoimenpiteistään kohtuullisen ajan kuluessa. |
(12) |
Näiden kertomusten ja muiden merkityksellisten tietojen perusteella komissio arvioi sopivan ajan kuluttua tämän suosituksen täytäntöönpanossa saavutettua edistystä muun muassa arvioidakseen, tarvitaanko asiaa koskevia sitovia unionin säädöksiä, |
ON ANTANUT TÄMÄN SUOSITUKSEN:
1. |
Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
|
2. |
Jäsenvaltioiden olisi vaadittava turvallisuusuhkien havaitsemiseen julkisissa tiloissa käytettäviä läpivalaisulaitteita koskevassa hankinta-asiakirjassa, että tarjoaja sisällyttää tarjoukseensa liitteessä olevassa 1 kohdassa luetellut tuoteasiakirjat. |
3. |
Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että läpivalaisulaitteet, joita ne hankkivat julkisissa tiloissa tapahtuvaa turvallisuusuhkien havaitsemista varten, ovat liitteessä olevassa 2 kohdassa vahvistettujen suorituskykyvaatimusten mukaisia, paitsi kun kyseessä on siviili-ilmailun ala. |
4. |
Jäsenvaltioiden olisi vaadittava turvallisuusuhkien havaitsemiseen julkisissa tiloissa käytettäviä läpivalaisulaitteita koskevassa hankinta-asiakirjassa, että tarjoaja sisällyttää tarjoukseensa valmistajan antaman vaatimustenmukaisuusvakuutuksen, joka perustuu valmistajan omaan menetelmään, jolla osoitetaan suorituskykyvaatimusten täyttyminen. |
5. |
Jäsenvaltioiden olisi 23 päivään kesäkuuta 2023 mennessä toteutettava tarvittavat toimenpiteet unionin oikeuden mukaisesti tämän suosituksen täytäntöön panemiseksi. |
6. |
Jäsenvaltioiden olisi annettava komissiolle kertomus täytäntöönpanotoimenpiteistään viimeistään 23 päivänä joulukuuta 2023. |
Tehty Brysselissä 23 päivänä kesäkuuta 2022.
Komission puolesta
Ylva JOHANSSON
Komission jäsen
(1) Komission täytäntöönpanopäätös C(2015) 8005, asetuksen (EY) N:o 300/2008 18 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja tietoja sisältävistä yksityiskohtaisista toimenpiteistä ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanemiseksi.
(2) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, Eurooppa-neuvostolle, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: EU:n terrorisminvastainen ohjelma: ennakointi, ennaltaehkäisy, suojelu ja vastatoimet, COM(2020) 795.
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/680, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89).
LIITE
Tuoteasiakirjoja ja röntgensäteiden läpivalaisun suorituskykyä koskevat vaatimukset
Termit ja määritelmät
Tässä liitteessä tarkoitetaan:
1) |
’toimintakuvauksella’ (CONOPS) asiakirjaa, jossa kuvataan laitteen ominaisuudet ja oikea(t) käyttötapa/-tavat; |
2) |
’pimeällä hälytyksellä’ (dark alarm) läpivalaisukuvassa esitettyä ilmoitusta laitteen käyttäjälle tilanteessa, jossa läpivalaisulaitteen röntgensäde ei pysty täysin läpäisemään läpivalaistavaa esinettä (käytetään myös ilmaisua ”kilpihälytys” (shield alarm); |
3) |
’kaksoisenergialla’ eri materiaaleissa tapahtuvan röntgensäteiden energiariippuvaisen vaimentumisen hyödyntämistä läpivalaistavien materiaalien efektiivisen atomiluvun arvioimiseksi, minkä avulla tavallisesti erotellaan orgaaniset ja epäorgaaniset materiaalit; |
4) |
’kaksoisnäkymällä’ läpivalaisulaitetta, jossa läpivalaisu toteutetaan kahdesta eri kulmasta, joiden ero on vähintään 60 mutta enintään 90 astetta, jotta läpivalaistavista esineistä saadaan kaksi samanaikaista näkymää eri kuvakulmista; |
5) |
’ääriviivaparannuksella’ kuvankäsittelysuodatinta, jolla lisätään kuvassa ääriviivojen kontrastia kuvan terävyyden parantamiseksi; |
6) |
’efektiivisellä atomiluvulla’ todellista lukua (ei-kokonaisluku), joka kuvaa hypoteettista yksittäistä elementtiä, jolla tapahtuisi hyvin samanlainen röntgensäteen vaimentuminen kuin eri elementeistä muodostuvalla läpivalaistulla esineellä; |
7) |
’epäorgaanisella materiaalilla’ läpivalaisulla toteutettavan turvatarkastuksen tapauksessa materiaalia, jonka efektiivinen atomiluku on suurempi kuin 10; |
8) |
’moninäkymällä’ läpivalaisulaitetta, jossa läpivalaisu toteutetaan eri kulmista, jotta läpivalaistuista esineistä saadaan useampi samanaikainen näkymä eri kuvakulmista; |
9) |
’orgaanisella materiaalilla’ läpivalaisulla toteutettavan turvatarkastuksen tapauksessa materiaalia, jonka efektiivinen atomiluku on pienempi kuin 10; |
10) |
’epäilyttävän kohteen osoituksella (TIP)’ läpivalaisussa käytettävää ohjelmistotoimintoa, jossa aikaisemmin tallennettu epäilyttävän esineen läpivalaisukuva yhdistetään meneillään olevan läpivalaisun kuvaan, millä luodaan lähes reaaliajassa todenmukainen yhdistetty kuva laitteen käyttäjälle. |
1. Tuoteasiakirjat
Julkisten tilojen turvauhkien havaitsemiseen käytettävien läpivalaisulaitteiden mukana on toimitettava (paperimuodossa ja/tai sähköisessä muodossa) asiakirjat, jotka sisältävät seuraavat tiedot:
1.1 Laitteen fyysiset mitat
— |
kokonaismitta on ilmoitettava seuraavasti: pituus (P) × leveys (L) × korkeus (K) millimetreinä (mm); |
— |
tunnelin koko on ilmoitettava seuraavasti; pituus (P) × leveys (L) × korkeus (K) millimetreinä (mm); |
— |
läpivalaistavan esineen sallittu enimmäiskoko on ilmaistava seuraavasti; pituus (P) × leveys (L) × korkeus (K) millimetreinä (mm); |
— |
kuljetinhihnan enimmäiskuorma on jaettava tasaisesti ja ilmoitettava kilogrammoina (kg); |
— |
kuljetinhihnan korkeus (K) on ilmoitettava millimetreinä. |
1.2 Laitteen paino
Läpivalaisulaitteen kokonaispaino on ilmoitettava kilogrammoina (kg). Laitteen painossa on otettava huomioon ainoastaan itse läpivalaisulaite, eikä siihen saa sisältyä lisäosia, kuten kuljetinhihnaa.
1.3 Läpivalaisunopeus
Läpivalaisunopeus on ilmoitettava kuljetinhihnan nopeutena metriä sekunnissa (m/s).
1.4 Virtalähde ja tehonkulutus
— |
läpivalaisulaitteen virtalähde on ilmoitettava vaihtovirran volttimääränä (VAC) ± 10 prosentin tarkkuudella; |
— |
teho on ilmoitettava kilovolttiampeereina (kVA). |
1.5 Röntgengeneraattorit
— |
generaattorien lukumäärä on ilmoitettava (esim. yksi, kaksi tai useita); |
— |
anodijännite on ilmoitettava kilovoltteina (kV); |
— |
säteen virta on ilmoitettava milliampeereina (mA); |
— |
jäähdytysjärjestelmä on kuvailtava (esim. suljettu öljykylpy, jossa on pakotettu ilmajäähdytys). |
1.6 IP-luokitus (kotelointiluokka)
IEC 60529:n mukainen IP-luokitus on ilmoitettava.
1.7 Toimintaympäristö
— |
käyttölämpötila on ilmoitettava Celsius-asteina (°C); |
— |
varastointilämpötila on ilmoitettava Celsius-asteina (°C); |
— |
kosteus on ilmaistava vaihteluvälinä prosentteina (ei tiivistymistä). |
1.8 Kuljetinjärjestelmä
On ilmoitettava, sisältyykö laitteeseen kuljetinjärjestelmä.
1.9 Epäilyttävän kohteen osoitus
On ilmoitettava, onko järjestelmässä epäilyttävän kohteen osoitustoiminto (TIP).
1.10 CE-merkintää koskevat vaatimukset
Laitteen mukana on toimitettava kaikki asiaankuuluvat asiakirjat, joilla osoitetaan, että sovellettavassa EU:n lainsäädännössä säädetyt vaatimukset, jotka mahdollistavat CE-merkinnän käytön, täyttyvät. Valmistajien vastuulla on päättää, mitä säännöksiä niiden tuotteisiin sovelletaan. Asiaa koskevia säännöksiä voivat olla esimerkiksi seuraavat:
— |
konedirektiivi 2006/42/EY; |
— |
pienjännitelaitedirektiivi 2014/35/EU; |
— |
sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annettu direktiivi 2014/30/EU. |
1.11 Säteilyvuoto
Laitteelle on annettava valmistajan laillisen edustajan allekirjoittama vakuutus siitä, että laite täyttää kaikki turvallisuutta koskevien perusnormien vahvistamisesta ionisoivasta säteilystä aiheutuvilta vaaroilta suojelemiseksi annetun neuvoston direktiivin 2013/59/Euratom mukaiset vaatimukset, jotka koskevat työperäistä ja väestön altistumista ionisoivalle säteilylle.
1.12 Käyttöohjeet (toimintakuvaus eli CONOPS)
Laitteen mukana on toimitettava käyttöohjeet, joista käytetään myös nimitystä toimintakuvaus (CONOPS).
2. Röntgensäteiden läpivalaisun suorituskykyvaatimukset
Turvauhkien havaitsemiseen julkisissa tiloissa käytettävien läpivalaisulaitteiden on täytettävä seuraavat suorituskykyvaatimukset:
2.1 Kuvanlaadun parannustoiminnot
Läpivalaisulaitteissa on oltava seuraavat toiminnot kuvan laadun parantamiseksi näytöllä:
— |
kyky tuottaa vähintään kaksinkertainen suurennos mistä tahansa kuvan osasta; |
— |
negatiivikuvan mahdollistava toiminto, jolla mustavalkoisessa kuvassa valkoinen saadaan näkymään mustana ja musta valkoisena; |
— |
ääriviivojen parannustoiminto. |
Minkä tahansa valitun toiminnon on nollauduttava automaattisesti, kun seuraava läpivalaistava esine näytetään kuvana laitteen käyttäjälle.
2.2 Pimeät hälytykset
Läpivalaisulaitteiden on tuotettava pimeitä hälytyksiä, kun röntgensäde ei pysty läpäisemään läpivalaistavaa esinettä täysin.
2.3 Ilmaiseminen värien avulla
Läpivalaisulaitteiden on pystyttävä erottamaan orgaaniset ja epäorgaaniset materiaalit toisistaan näyttämällä ne erivärisinä. Läpivalaisulaitteissa on oltava seuraavat kuvatoiminnot epäorgaanisten ja orgaanisten materiaalien erottamiseksi toisistaan:
— |
epäorgaanisten materiaalien toiminto epäorgaanisten materiaalien esiin tuomiseksi; |
— |
orgaanisten materiaalien toiminto orgaanisten materiaalien esiin tuomiseksi. |
Värien avulla tapahtuvan ilmaisemisen eritelmät, jotka läpivalaisulaitteiden on täytettävä, esitetään taulukossa 2.1.
Taulukko 2.1
Ilmaiseminen värien avulla
Materiaalin efektiivinen atomiluku |
Kuvatoiminto ei aktivoitu |
Orgaanisten materiaalien toiminto aktivoitu |
Epäorgaanisten materiaalien toiminto aktivoitu |
0 < Zeff ≤ 10 |
oranssi |
oranssi |
ei mitään |
10 < Zeff ≤ 17 |
vihreä |
oranssi |
sininen/vihreä |
Zeff > 17 |
sininen |
ei mitään |
sininen |
Kun orgaanisia ja epäorgaanisia materiaaleja on päällekkäin, läpivalaisulaitteiden on ilmaistava orgaaniset materiaalit, kun orgaanisten materiaalien toiminto on aktivoitu, taulukon 2.2 mukaisesti.
Taulukko 2.2
Ilmaiseminen värien avulla (päällekkäiset orgaaniset/epäorgaaniset materiaalit)
Materiaalin efektiivinen atomiluku |
Kuvatoiminto ei aktivoitu |
Orgaanisten materiaalien toiminto aktivoitu |
Epäorgaanisten materiaalien toiminto aktivoitu |
alumiinilevyllä peitetty orgaaninen materiaali |
vihreä |
oranssi |
sininen/vihreä |
teräslevyllä peitetty orgaaninen materiaali |
sininen |
oranssi |
sininen |
2.4 Kuvan laatutestit
Läpivalaisulaitteiden kuvan laatutestit on suoritettava käyttäen seuraavassa kansainvälisessä standardissa kuvattua ihmisen suorittaman havainnoinnin testikappaletta:
— |
ASTM F792-17e1, Standard Practice for Evaluating the Imaging Performance of Security X-Ray Systems (standardoitu käytäntö turvatarkastuksissa käytettävien läpivalaisujärjestelmien kuvantamiskyvyn arvioimiseksi), ASTM International, West Conshocken, PA, 2017, www.astm.org |
Läpivalaisulaitteiden kuvan laatu on arvioitava seuraavien yhdeksän testin avulla:
2.4.1 Testi 1: langan näyttäminen
— |
läpivalaisulaitteen kyky esittää kuvia, joista käyttäjä voi tunnistaa metallilankoja. |
2.4.2 Testi 2: hyödyllinen läpäisy
— |
läpivalaisulaitteen kyky tuottaa kuva, jonka avulla käyttäjä tai algoritmi voi havaita langat, joita peittävät eripaksuiset säteen läpäisemistä vaikeuttavat materiaalit. |
2.4.3 Testi 3: tilaresoluutio
— |
läpivalaisulaitteen kyky näyttää tiiviisti toistensa vieressä olevat korkeakontrastiset esineet erillisinä. |
2.4.4 Testi 4: yksinkertainen läpäisy
— |
läpivalaisulaitteen kyky esittää kuvia, joista käyttäjä voi tunnistaa lyijynumeroita, joiden havaitsemisen säteen läpäisemistä vaikeuttava teräksinen materiaali muutoin estäisi. |
2.4.5 Testi 5: ohuen orgaanisen materiaalin kuvantaminen
— |
läpivalaisulaitteen kyky esittää kuvia, joista käyttäjä voi tunnistaa ohuita orgaanisen materiaalin kappaleita. |
2.4.6 Testi 6: terästä koskeva kontrastiherkkyys
— |
läpivalaisulaitteen kyky esittää kuvia, joista käyttäjä voi tunnistaa matalia pyöreitä syvennyksiä teräksessä. |
2.4.7 Testi 7: materiaalien erottelu
— |
läpivalaisulaitteen kyky esittää kuvia, joiden avulla käyttäjä voi erotella materiaaleja, joilla on eri efektiivinen atomiluku. |
2.4.8 Testi 8: materiaalien luokittelu
— |
läpivalaisulaitteen kyky esittää kuvia, joista käyttäjä voi johdonmukaisesti tunnistaa tietyn materiaalin riippumatta sen paksuudesta. |
2.4.9 Testi 9: orgaanisten materiaalien keskinäinen erittely
— |
läpivalaisulaitteen kyky esittää kuvia, joiden avulla käyttäjä voi eritellä toisistaan orgaanisia materiaaleja, joilla on eri efektiivinen atomiluku. |
2.5 Kuvanlaatua koskevat vähimmäisvaatimukset
Käytettäessä ASTM F792-17e1-standardissa tarkoitettua ihmisen suorittaman havainnoinnin testikappaletta, kussakin kuvanlaatutestissä sovellettavien laadun vähimmäisvaatimusten on oltava jäljempänä olevassa taulukossa 2.3 esitettyjen mukaiset. Jotta läpivalaisulaite täyttäisi tietyn standardin vaatimukset, sen on täytettävä asianomaiset vähimmäisvaatimukset kaikissa kuvanlaatutesteissä.
Taulukko 2.3
Kuvanlaatua koskevat vähimmäisvaatimukset
|
Kuvanlaatutesti |
Standardi 1 |
Standardi 2 |
1 |
langan näyttäminen: langan paksuus ilmassa |
AWG 30 (0,255 mm) |
AWG 34 (0,160 mm) |
2 |
hyödyllinen läpäisy: langan paksuus määritellyn paksuisen alumiinin peittämänä |
AWG 24 (0,511 mm) peitettynä 16 mm paksulla alumiinilla |
AWG 24 (0,511 mm) peitettynä 20 mm paksulla alumiinilla ja AWG 30 (0,255 mm) peitettynä 12 mm paksulla alumiinilla |
3 |
tilaresoluutio: suorien viivaparien mittauslevy (4 mittaustilaa, viivat vaaka- ja pystysuuntaiset, levy 1018-, 1010- tai 1008-terästä, |
2 mm leveät viivat, joiden väli on 2 mm |
1,5 mm leveät viivat, joiden väli on 1,5 mm |
4 |
yksinkertainen läpäisy: lyijynumerot (paksuus 3,0 ± 0,2 mm) kiinnitettyinä tietyn paksuiseen teräkseen |
24 mm:n paksuinen teräs |
28 mm:n paksuinen teräs |
5 |
ohuen orgaanisen materiaalin kuvantaminen: portaittain paksunevat polyoksimetyleenikerrokset, joiden paksuudet ovat 0,25, 0,5, 1, 2 ja 5 mm. Kussakin kerroksessa on reiät, joiden läpimitta on 2, 5 ja 10 mm |
4 havaittavissa olevaa reikää (*) |
7 havaittavissa olevaa reikää (*) |
6 |
terästä koskeva kontrastiherkkyys: portaittain paksunevat teräskerrokset, joiden paksuudet ovat 0,5, 1, 2 ja 5 mm. Kukin kerros peittää 0,1 mm:n paksuista teräslevyä, jossa olevien reikien läpimitta on 2, 5 ja 10 mm |
4 näkyvissä olevaa reikää (*) |
7 näkyvissä olevaa reikää (*) |
7 |
materiaalien erottelu: ruudukko, jossa nelikulmaisia vaimentimia (eri määriä terästä ja muovia, joilla eri efektiiviset atomiluvut ja eri vaimennus (**)) |
10 vierekkäisen neliön sävyt voidaan erottaa toisistaan |
12 vierekkäisen neliön sävyt voidaan erottaa toisistaan |
8 |
materiaalien luokittelu: testi, jossa laite johdonmukaisesti tunnistaa tietyn materiaalin eri paksuisena (**) |
4 neliötä luokitellaan samaksi materiaaliksi sarakkeessa |
6 neliötä luokitellaan samaksi materiaaliksi sarakkeessa |
9 |
orgaanisten materiaalien keskinäinen erittely: havainnoija kirjaa, havaitseeko hän sävyeron neljän eri neliön välillä (**) |
neliöt 1–4 näkyvät orgaanisina materiaaleina |
neliöt 1–4 näkyvät orgaanisina materiaaleina |
(*) * Reikä katsotaan näkyväksi, jos vähintään puolet sen pinta-alasta tai reunasta on havaittavissa.
(**) ** Ks. ASTM F792-17e1, jossa annetaan yksityiskohtaisempi kuvaus ihmisen suorittaman havainnoinnin testikappaleesta.
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/71 |
KOMISSION SUOSITUS (EU) 2022/1342,
annettu 28 päivänä heinäkuuta 2022,
kaloissa, äyriäisissä ja nilviäisissä olevan elohopean seurannasta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 292 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, antoi 22 päivänä marraskuuta 2012 lausunnon (1) elintarvikkeissa esiintyvistä elohopeasta ja metyylielohopeasta. Lausunnossaan elintarviketurvallisuusviranomainen vahvisti epäorgaanisen elohopean siedettäväksi viikkosaanniksi (TWI) 4 μg/painokiloa kohti ja metyylielohopean siedettäväksi viikkosaanniksi 1,3 μg/painokiloa kohti (molemmat ilmaistuna elohopeana) ja totesi, että 95. persentiilissä altistuminen ravinnon kautta on lähellä siedettävää viikkosaantia tai ylittää sen kaikissa ikäryhmissä. Kalan suurkuluttajilla, joihin saattaa kuulua raskaana olevia naisia, siedettävä viikkosaanti voi ylittyä jopa noin kuusinkertaisesti. Syntymättömät lapset ovat kaikkein haavoittuvin ryhmä. Lausunnossa todettiin, että siedettävän viikkosaannin ylittävä altistuminen metyylielohopealle on huolestuttavaa, mutta kalojen kulutuksen myönteiset vaikutukset kehotettiin ottamaan huomioon, jos harkitaan toimenpiteitä metyylielohopealle altistumisen vähentämiseksi. |
(2) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 27 päivänä kesäkuuta 2014 lausunnon (2) kalojen ja äyriäisten kulutuksen terveyshyödyistä suhteessa metyylielohopealle altistumiseen liittyviin terveysriskeihin. Lausunnossa elintarviketurvallisuusviranomainen tarkasteli kalojen ja äyriäisten roolia eurooppalaisessa ruokavaliossa ja arvioi kalojen ja äyriäisten kulutuksen myönteisiä vaikutuksia suhteessa terveystuloksiin, mukaan lukien kalojen ja äyriäisten raskaudenaikaisen kulutuksen vaikutuksia lasten neurologisen kehityksen toiminnallisiin tuloksiin sekä kalojen ja äyriäisten kulutuksen vaikutuksia sydän- ja verisuonitautiriskiin aikuisilla. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi, että noin 1–2 kala- ja äyriäisannoksen nauttiminen viikossa ja enintään 3–4 annoksen nauttiminen viikossa raskauden aikana on yhdistetty parempiin toiminnallisiin tuloksiin lasten neurologisessa kehityksessä verrattuna siihen, ettei kaloja ja äyriäisiä kuluteta lainkaan. Tällaisiin määriin on yhdistetty myös matalammat sepelvaltimotautikuolleisuusluvut aikuisilla. |
(3) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 19 päivänä joulukuuta 2014 lausunnon (3), joka koski kalojen ja äyriäisten syömisestä aiheutuvia hyötyjä verrattuna niissä olevan metyylielohopean riskeihin ja jossa se totesi, että jotta voitaisiin saavuttaa 1–4 viikoittaisen kala-annoksen kulutuksesta saatavat hyödyt ja suojautua neurologiseen kehitykseen kohdistuvilta metyylielohopean myrkyllisyysvaikutuksilta, paljon elohopeaa sisältävien kala- ja äyriäislajien kulutusta olisi rajoitettava. |
(4) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1881/2006 (4) vahvistetaan elohopean enimmäismäärät kalanlihassa, äyriäisissä, simpukoissa ja ravintolisissä. |
(5) |
Koska viimeaikaiset esiintymistiedot osoittivat, että eri kalalajeissa olevalle elohopealle asetettuja enimmäismääriä oli varaa alentaa, kyseisiä kalalajeja koskevia enimmäismääriä alennettiin komission asetuksella (EU) 2022/617 (5). Vaikka jotkin tahot esittivät muiden kalalajien, kuten hain ja miekkakalan, osalta nykyisten enimmäismäärien nostamista, asetuksessa (EU) 2022/617 säilytettiin ne – asiaan liittyvät terveyshuolet huomioon ottaen – ennallaan odotettaessa lisätietojen keräämistä ja tieteellistä arviointia. |
(6) |
Sen vuoksi ja jotta saataisiin yksityiskohtaisia tietoja siitä, millainen vaikutus tiettyjen kalalajien osalta alennetuilla enimmäismäärillä tosiasiallisesti on kuluttajien kokonaisaltistumiseen elohopealle, on suositeltavaa, että jäsenvaltiot raportoivat elintarviketurvallisuusviranomaiselle elohopean esiintymisestä kaikissa kalalajeissa niin viljeltyjen kuin pyydettyjen luonnonvaraisten kalastustuotteiden osalta eri tuotantotyypeistä. |
(7) |
Lisäksi suurin osa esiintymistä koskevista tiedoista on tähän mennessä saatavilla kokonaiselohopeasta. Koska metyylielohopea on myrkyllisempää kuin epäorgaaninen elohopea, näytteistä olisi ilmoitettava sekä metyylielohopean että kokonaiselohopean esiintymistä koskevat tiedot, jotta voidaan paremmin laskea metyylielohopean suhde kokonaiselohopeaan tietyissä kalalajeissa. Tämä auttaisi tarkentamaan elintarvikkeissa olevalle elohopealle altistumista ja sitä koskevia riskinarviointeja. |
(8) |
Kalan kulutusta koskevat neuvot ovat tärkeä riskinhallintaväline, jotta kalan kulutuksen myönteiset vaikutukset voidaan saavuttaa täysimääräisesti ja samalla rajoittaa elohopeamyrkyllisyyden riskejä. Elintarviketurvallisuusviranomaisen vuonna 2012 antamassa lausunnossa tiettyjen kalalajien osalta esitetyt altistumistiedot viittaavat kuitenkin siihen, että kuluttajat eivät tunne tai noudata saatavilla olevia kulutusneuvoja. Sen vuoksi on hyödyllistä suositella, että jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset kehittävät kansallisia kulutusneuvoja ja että tällaisista neuvoista tiedotetaan aktiivisesti, mikä lisää tietoisuutta tällaisesta kulutusneuvonnasta. Koska unionissa kulutetaan lukuisia eri kalalajeja, jäsenvaltioiden olisi räätälöitävä kulutusneuvonsa ottaen huomioon kansalliset kalankulutusmallit ja erityisesti se, mitä kalalajeja kulutetaan. Kaikkien asiaan liittyvien osapuolten, kuten elintarvikealan toimijoiden, asiaankuuluvien terveydenhuollon työntekijöiden, yliopistojen, kuluttajajärjestöjen ja muiden asianomaisten olisi autettava jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia näiden elintarvikkeiden kulutusta koskevien kansallisten neuvojen jakamisessa. |
(9) |
Jotta voidaan arvioida kalojen kulutusta koskevien neuvojen vaikutusta kuluttajien altistumiseen, elintarviketurvallisuusviranomaisen olisi tehtävä tutkimus jäsenvaltioiden kulutusneuvonnan tehokkuudesta. |
(10) |
Kerätyt tiedot elohopean esiintymisestä ja tiedot kulutusneuvonnan tehokkuudesta auttavat tarkentamaan kuluttajien altistumisen arviointia, jota tarvitaan elohopeasta kuluttajille aiheutuvan riskin arvioinnin myöhempää päivittämistä varten. Näiden arviointien avulla voidaan selvittää, olisiko aiheellista tarkistaa elohopean enimmäismäärää tietyissä kalalajeissa, |
SUOSITTAA:
1) |
Jäsenvaltioiden olisi vuosina 2022, 2023, 2024 ja 2025 seurattava metyylielohopean ja kokonaiselohopean esiintymistä kaloissa, äyriäisissä ja nilviäisissä. Seurannan olisi katettava laaja valikoima kala-, äyriäis- ja nilviäislajeja, ja siinä olisi otettava huomioon kulutustottumukset, jotta kuluttajien altistumista elohopealle voidaan arvioida tarkasti. Tietoja olisi kerättävä sekä viljellyistä että pyydetyistä luonnonvaraisista tuotteista. |
2) |
Jäsenvaltioiden olisi laadittava kalojen, äyriäisten ja nilviäisten kulutukseen liittyviä erityisiä kansallisia kulutusneuvoja, jotta kalojen ja äyriäisten kulutuksen myönteiset vaikutukset voidaan saavuttaa täysimääräisesti mutta samalla rajoittaa elohopeamyrkyllisyyden riskejä. Näitä kulutusneuvoja laatiessaan jäsenvaltioiden olisi erityisesti annettava neuvoja kalojen, äyriäisten ja nilviäisten kulutustiheydestä ja kulutettavista lajeista. |
3) |
Jäsenvaltioiden, elintarvikealan toimijoiden ja muiden asianomaisten olisi jatkuvasti tiedotettava erityisistä kansallisista kulutusneuvoista kuluttajalle ja asiaankuuluville terveydenhuollon työntekijöille ja tehtävä yhteistyötä riskialtteimpien kuluttajaryhmien kanssa. |
4) |
Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle erityisistä kansallisista kulutusneuvoistaan. |
5) |
Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle toimistaan kansallisten kulutusneuvojen välittämiseksi kuluttajille ja asiaankuuluville terveydenhuollon työntekijöille. |
6) |
Jäsenvaltioiden ja elintarvikealan toimijoiden olisi raportoitava säännöllisesti elintarviketurvallisuusviranomaiselle kokonaiselohopean ja metyylielohopean esiintymistä eri kala-, äyriäis- ja nilviäislajeissa koskevat elintarviketurvallisuusviranomaisen edellyttämät tiedot sen vahvistamassa sähköisessä raportointimuodossa. Tietoja raportoidessaan niiden olisi kiinnitettävä erityistä huomiota tuotantotyypin määrittämiseen (luonnonvarainen, kerätty tai metsästetty verrattuna viljeltyyn muuhun kuin luonnonmukaiseen tuotantoon tai viljeltyyn luonnonmukaiseen tuotantoon). |
Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2022.
Komission puolesta
Stella KYRIAKIDES
Komission jäsen
(1) EFSAn alainen elintarvikeketjun vierasaineita käsittelevä tiedelautakunta (CONTAM); Scientific Opinion on the risk for public health related to the presence of mercury and methylmercury in food. EFSA Journal 2012;10(12):2985.
(2) EFSAn NDA-lautakunta (erityisruokavaliovalmisteita, ravitsemusta ja allergioita käsittelevä EFSAn lautakunta), 2014. Scientific Opinion on health benefits of seafood (fish and shellfish) consumption in relation to health risks associated with exposure to methylmercury. EFSA Journal 2014;12(7):3761.
(3) EFSAn tiedekomitea, 2015. Statement on the benefits of fish/seafood consumption compared to the risks of methylmercury in fish/seafood. EFSA Journal 2015;13(1):3982.
(4) Komission asetus (EY) N:o 1881/2006, annettu 19 päivänä joulukuuta 2006, tiettyjen elintarvikkeissa olevien vierasaineiden enimmäismäärien vahvistamisesta (EUVL L 364, 20.12.2006, s. 5).
(5) Komission asetus (EU) 2022/617, annettu 12 päivänä huhtikuuta 2022, asetuksen (EY) N:o 1881/2006 muuttamisesta kalassa ja suolassa olevan elohopean enimmäismäärien osalta (EUVL L 115, 13.4.2022, s. 60).
Oikaisuja
1.8.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/74 |
Oikaisu komission täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2022/1096, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2022, Korean tasavallan antamien koronatodistusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti annettujen todistusten vastaavuuden vahvistamisesta vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttämisen helpottamiseksi unionissa
( Euroopan unionin virallinen lehti L 176, 1. heinäkuuta 2022 )
Sivulla 65, johdanto-osan 4 kappaleessa:
on:
”(4) |
Korean tasavalta ilmoitti komissiolle myös, että tällä hetkellä ei ole covid-19-pandemiaan liittyviä matkustusrajoituksia, jotka koskisivat maahantuloa ja oleskelua Korean tasavallassa. Jos matkustusrajoitukset olisi tarpeen ottaa uudelleen käyttöön, Korean tasavalta vahvistaa hyväksyvänsä jäsenvaltioiden ja ETA-maiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti antamat rokotus- ja testaustodistukset. Rokotustodistusten osalta Korean tasavalta ilmoitti komissiolle, että todistukset, joista käy ilmi rokottaminen EU:n laajuisen luvan saaneella rokotteella, hyväksytään vain, jos WHO on hyväksynyt rokotteen hätätilannekäyttöön. Korean tasavalta vahvistaa, että se ei tunnusta taudista parantumista koskevia todistuksia, jos matkustusrajoitukset on tarpeen ottaa uudelleen käyttöön.” |
pitää olla:
”(4) |
Korean tasavalta ilmoitti komissiolle myös, että se hyväksyy jäsenvaltioiden ja ETA-maiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myöntämät rokotus- ja testaustodistukset samoin edellytyksin kuin omat todistuksensa. Korean tasavalta ilmoitti kuitenkin komissiolle, että epidemiologisen tilanteen vuoksi se vaatii tällä hetkellä testit kaikilta saapuvilta matkustajilta. Rokotustodistusten osalta Korean tasavalta ilmoitti komissiolle, että todistukset, joista käy ilmi rokottaminen unionin laajuisen luvan saaneella rokotteella, hyväksytään vain, jos WHO on hyväksynyt rokotteen hätätilannekäyttöön. Lopuksi Korean tasavalta ilmoitti komissiolle, ettei se hyväksy taudista parantumista koskevia todistuksia.” |