ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2013.235.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
56. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
Komission asetus (EU) N:o 851/2013, annettu 3 päivänä syyskuuta 2013, tiettyjen muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksymisestä sekä asetuksen (EU) N:o 432/2012 muuttamisesta ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Huomautus lukijoille – tapa viitata säädöksiin (katso kansilehden kolmas sivu) |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
4.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 850/2013,
annettu 23 päivänä elokuuta 2013,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Pastel de Tentúgal (SMM))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksella (EU) N:o 1151/2012 kumottiin ja korvattiin maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 510/2006 (2). |
(2) |
Portugalin hakemus nimityksen ”Pastel de Tentúgal” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (3) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
(3) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys ”Pastel de Tentúgal” olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä elokuuta 2013.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Connie HEDEGAARD
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(3) EUVL C 302, 6.10.2012, s. 31.
LIITE
Asetuksen (EU) N:o 1151/2012 liitteessä I tarkoitetut elintarvikkeet:
Luokka 2.4 Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet
PORTUGALI
Pastel de Tentúgal (SMM)
4.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/3 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 851/2013,
annettu 3 päivänä syyskuuta 2013,
tiettyjen muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksymisestä sekä asetuksen (EU) N:o 432/2012 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon elintarvikkeita koskevista ravitsemus- ja terveysväitteistä 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1924/2006 (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1924/2006 säädetään, että elintarvikkeita koskevat terveysväitteet ovat kiellettyjä, jollei komissio ole hyväksynyt niitä kyseisen asetuksen mukaisesti ja jolleivät ne sisälly sallittujen väitteiden luetteloon. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1924/2006 13 artiklan 3 kohdan nojalla annettiin komission asetus (EU) N:o 432/2012 (2), jossa vahvistetaan luettelo muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavista elintarvikkeita koskevista sallituista terveysväitteistä. |
(3) |
Asetuksessa (EY) N:o 1924/2006 säädetään myös, että elintarvikealan toimijoiden on toimitettava terveysväitteiden hyväksyntää koskevat hakemukset jäsenvaltion kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle. Kansallisen toimivaltaisen kansallisen viranomaisen on toimitettava asianmukaiset hakemukset eteenpäin Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle (EFSA), jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, tieteellistä arviointia varten sekä komissiolle ja jäsenvaltioille tiedoksi. |
(4) |
Komissio tekee päätöksen terveysväitteiden hyväksymisestä ottaen huomioon elintarviketurvallisuusviranomaisen antaman lausunnon. |
(5) |
Terveysväitteet, jotka perustuvat uuteen tieteelliseen näyttöön ja/tai joihin liittyy pyyntö teollisoikeuden alaisten tietojen suojaamisesta, on innovoinnin edistämiseksi käsiteltävä nopeutetulla hyväksymismenettelyllä. |
(6) |
Yritykseltä GlaxoSmithKline Services Unlimited asetuksen (EY) N:o 1924/2006 13 artiklan 5 kohdan nojalla saamansa hakemuksen johdosta elintarviketurvallisuusviranomaisen oli annettava lausunto terveysväitteestä, joka koski uudelleenformuloidun happaman alkoholittoman juoman vaikutuksia hampaiden kiillevaurioiden (demineralisaatio) vähenemiseen (kysymys EFSA-Q-2010-00784) (3). Hakijan esittämä väite oli seuraava: ”’Hammasystävälliset’ juomat auttavat pitämään hampaat terveinä”. |
(7) |
Komissio ja jäsenvaltiot vastaanottivat elintarviketurvallisuusviranomaiselta 16 päivänä joulukuuta 2010 tieteellisen lausunnon, jossa todettiin, että esitettyjen tietojen perusteella on voitu vahvistaa syy-seuraussuhde tavanomaisten perinteisten mehujuomien (altistumistiheys neljä kertaa päivässä) ja tavanomaisten sokeripitoisten juomien (8–12 g sokereita/100 ml; altistumistiheys seitsemän kertaa päivässä) kulutuksen sekä hampaiden kiillevaurioiden välillä. Lisäksi lausunnossa todettiin, että näiden juomien korvaaminen ”hammasystävällisillä” juomilla voi osaltaan vähentää hampaiden kiillevaurioita. |
(8) |
Jäsenvaltioita kuultuaan komissio pyysi elintarviketurvallisuusviranomaiselta lisäohjeita muun muassa siitä, onko myönteinen vaikutus osoitettu tai odotetaanko sen tulevan osoitetuksi niiden kuluttajien osalta, jotka käyttävät tavanomaisia mehujuomia ja tavanomaisia sokeripitoisia alkoholittomia juomia muita harvemmin. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi 8 päivänä heinäkuuta 2011 antamassaan lausunnossa (kysymys EFSA-Q-2011-00781) (4), että myönteistä vaikutusta hampaiden kiilteen ylläpitämisen suhteen voidaan odottaa henkilöillä, jotka kuluttavat tavanomaisia mehujuomia tai sokeripitoisia alkoholittomia juomia ja jotka myös käyttävät usein sellaisia sokereita ja/tai happoja, jotka ovat peräisin muista juomista tai elintarvikkeista, jotka saattavat edistää hampaiden kiillevaurioita, jos yksi tai useampi annos tavanomaista mehujuomaa tai sokeripitoista alkoholitonta juomaa korvataan vastaavalla määrällä annoksia ”hammasystävällistä” mehujuomaa. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen selvensi, että ”hampaiden kiillevaurioiden vähentämisellä” tarkoitetaan samaa kuin ”hampaiden mineralisaation ylläpitämisellä”. Näin ollen kyseistä päätelmää ilmentävän terveysväitteen, johon on liitetty erityiset käytön edellytykset, olisi katsottava täyttävän asetuksessa (EY) N:o 1924/2006 asetetut vaatimukset, ja se olisi lisättävä unionin sallittujen väitteiden luetteloon, joka on vahvistettu asetuksella (EU) N:o 432/2012. |
(9) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen mainitsi lausunnossaan, ettei se olisi voinut tulla johtopäätökseensä ottamatta huomioon viittätoista tutkimusta, joiden hakija on ilmoittanut olevan teollisoikeuden alaisia. Nämä tutkimukset ovat seuraavat:
|
(10) |
Komissio on arvioinut kaikki hakijan toimittamat perustelut, ja asetuksen (EY) N:o 1924/2006 21 artiklan 1 kohdassa asetettujen vaatimusten katsotaan täyttyvän kaikkien niiden viidentoista tutkimuksen osalta, joiden on ilmoitettu olevan teollisoikeuden alaisia. Hakija ilmoitti komissiolle 12 päivänä kesäkuuta 2013 päivätyllä kirjeellä, että yrityksen liiketoiminnassa on tapahtunut rakenteellisia ja sijainnillisia muutoksia. Siksi hakija pyysi virallisesti, että teollisoikeuden alaisten tietojen suoja myönnetään yritykselle GlaxoSmithKline Services Unlimited ja sen tytäryhtiöille osoitteessa GSK House, 980 Great West Road, Brentford, TW89GS, Yhdistynyt kuningaskunta. Vastaavasti kyseisiin tutkimuksiin sisältyviä tieteellisiä ja muita tietoja ei saa käyttää myöhemmän hakijan hyödyksi viiden vuoden ajan hyväksymispäivästä alkaen ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 1924/2006 21 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset. |
(11) |
Yritykseltä Kraft Foods Europe – Biscuits R&D asetuksen (EY) N:o 1924/2006 13 artiklan 5 kohdan nojalla saamansa hakemuksen johdosta elintarviketurvallisuusviranomaisen oli annettava lausunto terveysväitteestä, joka koski hitaasti sulavan tärkkelyksen vaikutuksia tärkkelystä sisältävissä elintarvikkeissa ja aterianjälkeisen glykeemisen reaktion pienenemiseen (kysymys EFSA-Q-2010-00966) (5). Hakijan esittämä väite oli seuraava: ”Hitaasti sulava tärkkelys on hiilihydraattia, joka hajoaa ja imeytyy säännöllisesti ja jatkuvasti. Se auttaa pienentämään aterianjälkeistä glykeemista reaktiota.” |
(12) |
Komissio ja jäsenvaltiot vastaanottivat elintarviketurvallisuusviranomaiselta 21 päivänä heinäkuuta 2011 tieteellisen lausunnon, jossa todettiin, että esitettyjen tietojen perusteella on voitu vahvistaa syy-seuraussuhde viljatuotteiden osalta hitaasti sulavan tärkkelyksen kulutuksen (verrattuna nopeasti sulavan tärkkelyksen kulutukseen) ja aterianjälkeisen glykeemisen reaktion pienenemisen välillä. Näin ollen kyseistä päätelmää ilmentävän terveysväitteen olisi katsottava täyttävän asetuksessa (EY) N:o 1924/2006 asetetut vaatimukset, ja se olisi lisättävä unionin sallittujen väitteiden luetteloon, joka on vahvistettu asetuksella (EU) N:o 432/2012. |
(13) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lausunnossaan, ettei se olisi voinut vahvistaa tälle erityiselle väitteelle käytön edellytyksiä ottamatta huomioon neljää tutkimusta, joiden hakija on ilmoittanut olevan teollisoikeuden alaisia. Nämä tutkimukset ovat seuraavat:
|
(14) |
Komissio on arvioinut kaikki hakijan toimittamat perustelut, ja asetuksen (EY) N:o 1924/2006 21 artiklan 1 kohdassa asetettujen vaatimusten katsotaan täyttyvän kaikkien niiden tutkimuksen osalta, joiden on ilmoitettu olevan teollisoikeuden alaisia. Hakija ilmoitti komissiolle 1 päivänä lokakuuta 2012 päivätyllä kirjeellä uudelleenjärjestelystä, jolla yrityksen Kraft Foods liiketoiminta jaettiin kahteen toisistaan täysin riippumattomaan konserniin, joista toinen on Mondelēz International. Koska Kraft Foods Europe – Biscuits R&D kuuluu 1 päivästä lokakuuta 2012 alkaen yritykseen Mondelēz International, hakijan pyysi virallisesti, että teollisoikeuden alaisten tietojen suoja myönnetään yritykselle Mondelēz International. Vastaavasti kyseisiin tutkimuksiin sisältyviä tieteellisiä ja muita tietoja ei saa käyttää myöhemmän hakijan hyödyksi viiden vuoden ajan hyväksymispäivästä alkaen ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 1924/2006 21 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset. |
(15) |
Yritykseltä Barry Callebaut Belgia NV asetuksen (EY) N:o 1924/2006 13 artiklan 5 kohdan nojalla saamansa hakemuksen johdosta elintarviketurvallisuusviranomaisen oli annettava lausunto terveysväitteestä, joka koski kaakaon flavanolien vaikutuksia endoteelistä riippuvaiseen verisuonten laajenemiseen (kysymys EFSA-Q-2012-00002) (6). Hakijan esittämä väite oli seuraava: ”Kaakaon flavanolit auttavat ylläpitämään endoteelista riippuvaista verisuonten laajenemista, joka edistää tervettä verenvirtausta”. |
(16) |
Komissio ja jäsenvaltiot vastaanottivat elintarviketurvallisuusviranomaiselta 17 päivänä heinäkuuta 2012 tieteellisen lausunnon, jossa todettiin, että esitettyjen tietojen perusteella on voitu vahvistaa syy-seuraussuhde kaakaon flavanolien ja väitetyn vaikutuksen välillä. Näin ollen kyseistä päätelmää ilmentävän terveysväitteen olisi katsottava täyttävän asetuksessa (EY) N:o 1924/2006 asetetut vaatimukset, ja se olisi lisättävä unionin sallittujen väitteiden luetteloon, joka on vahvistettu komission asetuksella (EU) N:o 432/2012. |
(17) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lausunnossaan, ettei se olisi voinut tulla johtopäätökseensä ottamatta huomioon yhtä interventiotutkimusta, jonka hakija on ilmoittanut olevan teollisoikeuden alainen. Kyseinen tutkimus on: Grassi D, Desideri G, Necozione S, Di Giosia P, Cheli P, Barnabei R, Allegaert L, Bernaert H and Ferri C, 2011. Kaakaon kulutus annoksista riippuen parantaa valtimoiden virtausvälitteistä laajenemista, vähentää verisuonten jäykkyyttä ja alentaa verenpainetta terveissä yksilöissä. |
(18) |
Komissio on arvioinut kaikki hakijan toimittamat perustelut, ja asetuksen (EY) N:o 1924/2006 21 artiklan 1 kohdassa asetettujen vaatimusten katsotaan täyttyvän sen tutkimuksen osalta, jonka on ilmoitettu olevan teollisoikeuden alainen. Näin ollen tieteellisiä ja muita tietoja, jotka sisältyvät kyseiseen tutkimukseen, ei saa käyttää myöhemmän hakijan eduksi viiden vuoden ajan hyväksymispäivästä alkaen kyseisessä artiklassa vahvistetuin edellytyksin. |
(19) |
Asetuksen (EY) N:o 1924/2006 yhtenä tavoitteena on varmistaa, että terveysväitteet ovat tosia, selkeitä ja luotettavia sekä kuluttajalle hyödyllisiä ja että väitteiden sanamuoto ja esitystapa otetaan huomioon tältä kannalta. Sen vuoksi hakijan käyttämiin väitteisiin, jotka sanamuotonsa mukaan merkitsevät kuluttajalle samaa kuin jokin hyväksytty terveysväite, koska ne kuvaavat samaa suhdetta jonkin elintarvikeryhmän, elintarvikkeen tai jonkin sen ainesosan ja terveyden välillä, olisi sovellettava samoja, tämän asetuksen liitteessä lueteltuja käytön edellytyksiä. |
(20) |
Elintarvikkeita koskevista ravitsemus- ja terveysväitteistä laadittu rekisteri, joka sisältää kaikki hyväksytyt terveysväitteet, olisi asetuksen (EY) N:o 1924/2006 20 artiklan mukaisesti saatettava ajan tasalle, jotta voidaan ottaa huomioon tämä asetus. |
(21) |
Koska hakijat ovat ilmoittaneet tietojensa olevan teollisoikeuden alaisia, katsotaan aiheelliseksi rajata näiden väitteiden käyttö hakijoiden hyväksi viiden vuoden ajan. Näiden väitteiden käytön rajaaminen yksittäiseen toimijaan ei kuitenkaan estä muita hakijoita hakemasta lupaa käyttää samoja väitteitä, jos hakemus perustuu muihin tietoihin ja tutkimuksiin kuin niihin, jotka on suojattu asetuksen (EY) N:o 1924/2006 21 artiklan nojalla. |
(22) |
Tässä asetuksessa säädetyistä toimenpiteistä päätettäessä on otettu huomioon kannanotot, jotka komissio on asetuksen (EY) N:o 1924/2006 16 artiklan 6 kohdan nojalla saanut hakijoilta ja yleisöltä. |
(23) |
Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 432/2012 olisi muutettava. |
(24) |
Jäsenvaltioita on kuultu, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tämän asetuksen liitteessä esitetyt terveysväitteet on lisättävä unionin sallittujen väitteiden luetteloon, sellaisena kuin se on säädettynä asetuksen (EY) N:o 1924/2006 13 artiklan 3 kohdassa.
2. Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu terveysväitteiden käyttö on rajattava hakijoihin viiden vuoden ajan tämän asetuksen voimaantulosta. Kyseisen ajanjakson päätyttyä mikä tahansa elintarvikealan toimija voi käyttää näitä terveysväitteitä niihin sovellettavien edellytysten mukaisesti.
2 artikla
Hakemuksiin sisältyviä tieteellisiä ja muita tietoja, joiden hakijat ovat ilmoittaneet olevan teollisoikeuden alaisia ja joita ilman terveysväitteitä ei olisi voinut hyväksyä, saa käyttää ainoastaan hakijoiden hyödyksi viiden vuoden ajan tämän asetuksen voimaantulosta asetuksen (EY) N:o 1924/2006 21 artiklan 1 kohdassa säädettyjen edellytysten nojalla.
3 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 432/2012 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 2013.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 404, 30.12.2006, s. 9.
(2) Komission asetus (EU) N:o 432/2012, annettu 16 päivänä toukokuuta 2012, muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien sallittujen terveysväitteiden luettelosta (EUVL L 136, 25.5.2012, s. 1).
(3) The EFSA Journal 2010;8(12):1884.
(4) The EFSA Journal 2011; 9(7):2293.
(5) The EFSA Journal 2011; 9(7):2292.
(6) The EFSA Journal 2012; 10(7):2809.
LIITE
Lisätään asetuksen (EU) N:o 432/2012 liitteeseen seuraavat kohdat aakkosjärjestyksessä:
Ravintoaine, muu aine, elintarvike tai elintarvikeryhmä |
Väite |
Väitteen käytön edellytykset |
Elintarvikkeen nauttimisen edellytykset ja/tai rajoitukset ja/tai lisämaininta tai varoitus |
EFSA Journal -numero |
Asianomaisen luettelokohdan numero EFSAlle arvioitavaksi toimitetussa yhdistetyssä luettelossa |
||||||
”Uudelleenformuloidut, alkoholittomat, happamat juomat, joissa on:
|
Korvataan sokeripitoiset happamat juomat, esimerkiksi virvoitusjuomat (yleensä 8–12 g sokereita/100 ml), uudelleenformuloiduilla juomilla, jotka auttavat pitämään yllä hampaiden mineralisaatiota (1) |
Jotta väitettä voidaan käyttää, uudelleenformuloitujen happamien juomien on oltava yhdenmukaisia väitteen kohteena olevan elintarvikkeen kuvauksen kanssa. |
— |
2010;8(12):1884 |
— |
||||||
Hitaasti sulava tärkkelys |
Nautittaessa tuotteita, joissa on paljon hitaasti sulavaa tärkkelystä, veren sokeripitoisuus nousee vähemmän aterian jälkeen kuin nautittaessa tuotteita, joissa hitaasti sulavaa tärkkelystä on vähän (2) |
Väitettä voidaan käyttää ainoastaan elintarvikkeissa, joissa sulavat hiilihydraatit tuottavat vähintään 60 prosenttia kokonaisenergiasta ja joissa vähintään 55 prosenttia kyseisistä hiilihydraateista on sulavaa tärkkelystä, josta vähintään 40 prosenttia on hitaasti sulavaa tärkkelystä. |
— |
2011;9(7):2292 |
— |
||||||
Kaakaon flavanolit |
Kaakaon flavanolit auttavat ylläpitämään verisuonten joustavuutta, mikä edistää normaalia veren virtausta (3) |
Kuluttajille on ilmoitettava, että myönteinen vaikutus saavutetaan, kun päivittäinen saanti on 200 mg kaakaon flavanoleja. Väitettä voidaan käyttää ainoastaan kaakaojuomassa (joka sisältää kaakaojauhetta) tai tummassa suklaassa, josta saadaan vähintään 200 mg kaakaon flavanoleja päivässä, kun polymeroitumisaste on 1–10. |
— |
2012;10(7):2809 |
— |
(1) Hyväksytty 24.9.2013; sitä saa käyttää viiden vuoden ajan ainoastaan yritys GlaxoSmithKline Services Unlimited ja sen tytäryhtiöt, GSK House, 980 Great West Road, Brentford, TW89GS, Yhdistynyt kuningaskunta.
(2) Hyväksytty 24.9.2013; sitä saa käyttää viiden vuoden ajan ainoastaan yritys Mondelēz International, Three Parkway North Deerfield, IL 60015, Amerikan yhdysvallat.
(3) Hyväksytty 24.9.2013; sitä saa käyttää viiden vuoden ajan ainoastaan yritys Barry Callebaut Belgium NV, Aalstersestraat 122, B-9280 Lebbeke-Wieze, Belgia.”
4.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/8 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 852/2013,
annettu 3 päivänä syyskuuta 2013,
tiettyihin al-Qaida-verkostoa lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 200. kerran
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tiettyihin al-Qaida-verkostoa lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 27 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä 7 a artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I on luettelo henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita asetuksessa tarkoitettu varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston pakotekomitea päätti 26 päivänä elokuuta 2013 poistaa yhden luonnollisen henkilön niiden henkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen luettelosta, joita varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. |
(3) |
Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitettä I olisi päivitettävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 2013.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Ulkopolitiikan välineiden hallinnon päällikkö
(1) EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9.
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I seuraavasti:
Poistetaan luonnollisten henkilöiden luettelosta seuraava kohta:
”Said Youssef Ali Abu Aziza (alias a) Abdul Hamid, b) Abu Therab). Syntymäaika: 1958. Syntymäpaikka: Tripoli, Libya. Libyan kansalainen. Passin nro: a) 87/437555 (Libyan passi), b) 274381 (Libyan passi). Libyan henkilötunnus: 145126. Lisätietoja: a) äidin nimi Fatima Isa, b) Libyan Islamic Fighting Group -järjestön ja Al-Qaida-järjestön jäsen. 2 a artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 8.6.2007.”
4.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/10 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 853/2013,
annettu 3 päivänä syyskuuta 2013,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 2013.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0707 00 05 |
TR |
95,4 |
ZZ |
95,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
118,0 |
ZZ |
118,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
122,1 |
CL |
133,6 |
|
TR |
74,0 |
|
UY |
144,7 |
|
ZA |
121,1 |
|
ZZ |
119,1 |
|
0806 10 10 |
EG |
168,1 |
TR |
139,5 |
|
ZA |
168,3 |
|
ZZ |
158,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
159,8 |
BR |
87,0 |
|
CL |
141,4 |
|
CN |
67,2 |
|
NZ |
126,2 |
|
US |
238,7 |
|
ZA |
110,8 |
|
ZZ |
133,0 |
|
0808 30 90 |
AR |
160,7 |
CN |
86,2 |
|
TR |
141,9 |
|
ZA |
153,1 |
|
ZZ |
135,5 |
|
0809 30 |
BA |
45,1 |
TR |
138,8 |
|
ZZ |
92,0 |
|
0809 40 05 |
BA |
52,6 |
MK |
52,4 |
|
XS |
56,0 |
|
ZZ |
53,7 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
Oikaisuja
4.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/12 |
Oikaisu komission täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 200/2013, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2013, tehoaineen ametoktradiini hyväksymisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 67, 9. maaliskuuta 2013 )
Sivulla 4, liitteessä I olevan taulukon kolmannessa sarakkeessa:
on:
”Epäpuhtauksilla amitroli ja o-ksyleeni on toksikologista merkitystä, ja niiden määrä teknisessä aineessa saa olla enintään 50 g/kg (amitroli ja 2 g/kg (o-ksyleeni).”
pitää olla:
”Epäpuhtauksilla amitroli ja o-ksyleeni on toksikologista merkitystä, ja niiden määrä teknisessä aineessa saa olla enintään 50 mg/kg (amitroli) ja 2 g/kg (o-ksyleeni).”
Sivulla 5, liitteessä II olevan taulukon neljännessä sarakkeessa:
on:
”Epäpuhtauksilla amitroli ja o-ksyleeni on toksikologista merkitystä, ja niiden määrä teknisessä materiaalissa saa olla enintään 50 g/kg (amitroli) ja 2 g/kg (o-ksyleeni).”
pitää olla:
”Epäpuhtauksilla amitroli ja o-ksyleeni on toksikologista merkitystä, ja niiden määrä teknisessä materiaalissa saa olla enintään 50 mg/kg (amitroli) ja 2 g/kg (o-ksyleeni).”
4.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/12 |
Oikaisu delegoituun komission asetukseen (EU) N:o 626/2011, annettu 4 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EY täydentämisestä huoneilmastointilaitteiden energiamerkinnän osalta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 178, 6. heinäkuuta 2011 )
Kansilehdellä ja sivulla 1, asetuksen otsikossa:
on:
pitää olla:
4.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Neuvoston asetus (EU) N:o 216/2013, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2013, Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta
Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta 7 päivänä maaliskuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 216/2013 (EUVL L 69, 13.3.2013, s. 1) mukaisesti 1. heinäkuuta 2013 lähtien vain sähköisessä muodossa julkaistu virallinen lehti on todistusvoimainen, ja vain sillä on oikeusvaikutuksia.
Jos virallisen lehden sähköistä versiota ei ole mahdollista julkaista ennakoimattomien ja poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, virallisen lehden painettu versio on todistusvoimainen, ja sillä on oikeusvaikutuksia asetuksen (EU) N:o 216/2013 3 artiklassa esitettyjen ehtojen ja edellytysten mukaisesti.
4.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJOILLE – TAPA VIITATA SÄÄDÖKSIIN
Tapaa viitata säädöksiin on muutettu 1. heinäkuuta 2013 alkaen.
Siirtymäkauden aikana käytetään sekä uutta että vanhaa viittaustapaa.