ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
61. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2018/C 170/01 |
||
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu |
|
2018/C 170/02 |
||
|
EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET |
|
|
EFTAn valvontaviranomainen |
|
2018/C 170/03 |
Toimenpide, joka ei ole ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea |
|
2018/C 170/04 |
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2018/C 170/05 |
||
|
Euroopan henkilöstövalintatoimisto (EPSO) |
|
2018/C 170/06 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2018/C 170/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8861 – Comcast/Sky) ( 1 ) |
|
2018/C 170/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8884 – Altor Funds / Trioplast Industrier) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2018/C 170/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8887 – Platinum Equity / LifeScan) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
17.5.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170/1 |
Euron kurssi (1)
16. toukokuuta 2018
(2018/C 170/01)
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,1784 |
JPY |
Japanin jeniä |
129,83 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4487 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,87418 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
10,2903 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,1792 |
ISK |
Islannin kruunua |
123,00 |
NOK |
Norjan kruunua |
9,5715 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,545 |
HUF |
Unkarin forinttia |
317,27 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,2889 |
RON |
Romanian leuta |
4,6350 |
TRY |
Turkin liiraa |
5,2178 |
AUD |
Australian dollaria |
1,5741 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5161 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,2504 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,7115 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,5824 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 274,50 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
14,7584 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
7,5137 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,3830 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
16 582,15 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,6712 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
61,715 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
73,5977 |
THB |
Thaimaan bahtia |
37,874 |
BRL |
Brasilian realia |
4,3294 |
MXN |
Meksikon pesoa |
23,2843 |
INR |
Intian rupiaa |
79,8925 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
Euroopan tietosuojavaltuutettu
17.5.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170/2 |
Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee kahdeksaa neuvotteluvaltuutusta kansainvälisten sopimusten tekemiseksi Europolin ja kolmansien maiden välistä tietojenvaihtoa varten
(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla www.edps.europa.eu)
(2018/C 170/02)
1. JOHDANTO JA TAUSTA
Europol-asetuksessa (1) annetaan erityiset säännöt tietojen siirrosta EU:n ulkopuolelle. Sen 25 artiklan 1 kohdassa luetellaan joukko oikeudellisia perusteita, joiden nojalla Europol voisi lainmukaisesti siirtää tietoja kolmansien maiden viranomaisille. Yksi mahdollisuus olisi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680 (2) 36 artiklan mukainen komission päätös tietosuojan tason riittävyydestä. Siinä komissio toteaisi, että kolmas maa, johon Europol siirtää tietoja, tarjoaa riittävän tietosuojan tason. Koska tällaisia päätöksiä tietosuojan tason riittävyydestä ei tällä hetkellä ole, toinen vaihtoehto, jonka mukaan Europol voisi säännöllisesti siirtää tietoja kolmanteen maahan, olisi käyttää asianmukaista kehystä, joka on luotu tekemällä EU:n ja vastaanottavan kolmannen maan välillä sitova kansainvälinen sopimus.
Komissio antoi 20. joulukuuta 2017 kahdeksan suositusta (3) neuvoston päätöksiksi valtuutuksesta aloittaa neuvottelut kansainvälisistä sopimuksista Euroopan unionin ja kahdeksan Lähi-idän ja Pohjois-Afrikan alueen (MENA) kolmannen maan eli Algerian, Egyptin, Israelin, Jordanian, Libanonin, Marokon, Tunisian ja Turkin välillä. Tällaiset kansainväliset sopimukset muodostaisivat vaadittavan oikeusperustan henkilötietojen vaihdolle Europolin ja kyseisten kolmansien maiden vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnan alalla toimivaltaisten viranomaisten välillä.
Komissio katsoo, että Europolin ja näiden kahdeksan maan välillä tarvitaan entistä tiiviimpää yhteistyötä, kun otetaan huomioon EU:n poliittinen strategia, joka sisältyy Euroopan turvallisuusagendaan (4), neuvoston päätelmiin (5) ja EU:n ulko- ja turvallisuuspoliittiseen globaalistrategiaan (6), sekä lainvalvontaviranomaisten operatiiviset tarpeet koko EU:ssa ja Europolissa. Nämä kahdeksan maata nimettiin myös yhdennessätoista raportissa, joka koskee edistymistä kohti toimivaa ja todellista turvallisuusunionia (7). Yhteistyötä MENA-maiden kanssa suunnitellaan kokonaisuutena (8). Alueen nykyisen epävakauden ja erityisesti Syyrian ja Irakin tilanteen katsovan edustavan EU:lle merkittävää pitkäaikaista turvallisuusuhkaa. Tämä koskee sekä tehokasta terrorismin ja siihen liittyvän järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa että muuttoliikkeeseen liittyviä haasteita, kuten laittoman maahanmuuton järjestämistä ja ihmiskauppaa. Yhteistyötä paikallisten lainvalvontaviranomaisten kanssa pidetään myös ratkaisevan tärkeänä näihin haasteisiin vastaamisessa.
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 218 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti komissio vastaa tällaisten kansainvälisten sopimusten neuvottelemisesta kolmansien maiden kanssa EU:n puolesta. Komissio pyrkii näillä kahdeksalla suosituksella saamaan Euroopan unionin neuvostolta luvan aloittaa neuvottelut kahdeksan nimetyn kolmannen maan kanssa. Sen jälkeen, kun neuvottelut on saatu päätökseen, sopimusten virallinen tekeminen edellyttää, että Euroopan parlamentti antaa suostumuksensa neuvoteltujen sopimusten teksteille, ja neuvoston on allekirjoitettava sopimukset.
5. PÄÄTELMÄT
Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen huomioon, jota tietosuojaan on kiinnitetty 20. joulukuuta 2017 annettujen komission suositusten liitteissä, jotka muodostavat komission valtuudet neuvotella EU:n puolesta kansainvälisistä sopimuksista kunkin niiden kahdeksan MENA-maan kanssa, joiden kanssa Europol-yhteistyötä suunnitellaan.
Niiden kansainvälisten sopimusten välttämättömyys ja oikeasuhteisuus, joilla Europolille on tarkoitus antaa mahdollisuus siirtää säännöllisesti tietoja kyseisten kahdeksan maan toimivaltaisille viranomaisille, on arvioitava täysimääräisesti, jotta voidaan varmistaa perusoikeuskirjan 52 artiklan 1 kohdan noudattaminen. Jotta tällainen perusteellinen arviointi voitaisiin tehdä tapauskohtaisesti, Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittaa, että siirtojen tarve määritetään tarkemmin ja eriytetään kunkin kolmannen maan erityisen ja kentän todellisen tilanteen perusteella. Vastaavasti kunkin kansainvälisen sopimuksen soveltamisala ja kuhunkin kolmanteen maahan tehtävien siirtojen tarkoitus olisi määritettävä liitteissä tarkemmin. Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittaa lisäksi, että tehdään vaikutustenarviointeja niiden riskien arvioimiseksi paremmin, joita tietojen siirtämisestä näihin kolmansiin maihin aiheutuu henkilöiden yksityisyydensuojalle ja tietosuojalle sekä myös muille perusoikeuskirjassa suojatuille perusoikeuksille ja vapauksille, ja jotta tarvittavat suojatoimet voitaisiin täsmällisesti määrittää.
Euroopan tietosuojavaltuutettu toteaa, että Europol-asetuksen 25 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan Europol voi säännöllisesti siirtää tietoja kolmannelle maalle tekemällä EU:n ja vastaanottavan kolmannen maan välille sitovan kansainvälisen sopimuksen, sillä ehdolla, että sopimuksessa annetaan riittävät takeet. Euroopan tietosuojavaltuutettu katsoo, että Europol-asetuksen tarkoittamassa merkityksessä ilmaus ”annetaan riittävät takeet” merkitsee, että kolmansien maiden kanssa tehtävissä kansainvälisissä sopimuksissa olisi
— |
varmistettava, että vastaanottavassa maassa toimitaan täysin perusoikeuskirjan 8 artiklan mukaisesti, erityisesti käyttötarkoituksen rajoittamisen periaatteen, tiedonsaantioikeuden, tietojen oikaisuoikeuden ja riippumattoman valvontaviranomaisen osalta siten kuin perusoikeuskirjassa nimenomaan määrätään |
— |
noudatettava Euroopan unionin tuomioistuimen lausuntoa 1/15 varmistamalla, että sopimuksilla aikaan saatava suojan taso vastaa unionin oikeudessa annettavaa suojan tasoa |
— |
sovellettava soveltuvin osin direktiivin (EU) 2016/680 johdanto-osan 71 kappaleessa lueteltuja perusteita, eli että henkilötietojen siirtoihin sovelletaan salassapitovelvollisuutta ja tietyn käsittelytarkoituksen periaatetta ja että henkilötietoja ei käytetä kuolemanrangaistuksen tai minkään julman ja epäinhimillisen kohtelun pyytämiseen, määräämiseen tai täytäntöönpanemiseen |
— |
otettava huomioon Europol-asetukseen sisältyvät erityiset takeet, kuten tietojen toimittajien asettamat pääsyrajoitukset, ja |
— |
sovellettava rikostutkimusten yhteydessä olennaisia menettelytakeita ja sisällytettävä suojatoimet tapauskohtaisesti niiden ennakoitavien riskien varalta, joita tietojen siirto näihin maihin voisi aiheuttaa muiden perusoikeuksien ja vapauksien kannalta. |
Näiden yleisten suositusten lisäksi Euroopan tietosuojavaltuutettu esittää tässä lausunnossa suosituksia ja huomautuksia, jotka liittyvät seuraaviin erityisiin MENA-maiden kanssa neuvoteltavien kansainvälisten sopimusten näkökohtiin neuvotteluvaltuuksissa:
— |
Europolin siirtämien tietojen käyttötarkoituksen rajoittamisen ja täsmentämisen periaatteet |
— |
tietojen siirto edelleen kyseisten kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten toimesta |
— |
Europolin kolmansien maiden toimivaltaisille viranomaisille siirtämien tietojen käsittelyä koskevat rajoitukset |
— |
kolmansissa maissa varmistettava riippumaton valvonta |
— |
rekisteröityjen oikeudet |
— |
erityisiin tietoluokkiin kuuluvien tietojen siirtäminen kolmansien maiden toimivaltaisille viranomaisille |
— |
Europolin siirtämien tietojen säilyttäminen ja |
— |
mahdollisuus keskeyttää kansainvälisten sopimusten soveltaminen ja irtisanoa sopimukset sopimusten määräysten rikkomisen perusteella. |
Tehty Brysselissä 14. maaliskuuta 2018.
Giovanni BUTTARELLI
Euroopan tietosuojavaltuutettu
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/794, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan unionin lainvalvontayhteistyövirastosta (Europol) sekä neuvoston päätösten 2009/371/YOS, 2009/934/YOS, 2009/935/YOS, 2009/936/YOS ja 2009/968/YOS korvaamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 135, 24.5.2016, s. 53), jäljempänä ’Europol-asetus’.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/680, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89).
(3) Suositus neuvoston päätökseksi valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Jordanian toimivaltaisten viranomaisten välillä, COM(2017) 798 final; Suositus neuvoston päätökseksi valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Turkin tasavallan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Turkin toimivaltaisten viranomaisten välillä, COM(2017) 799 final; Suositus neuvoston päätökseksi valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Libanonin tasavallan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välillä, COM(2017) 805 final; Suositus neuvoston päätökseksi valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Israelin valtion välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Israelin toimivaltaisten viranomaisten välillä, COM(2017) 806 final; Suositus neuvoston päätökseksi valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Tunisian välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Tunisian toimivaltaisten viranomaisten välillä, COM(2017) 807 final; Suositus neuvoston päätökseksi valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Marokon toimivaltaisten viranomaisten välillä, COM(2017) 808 final; Suositus neuvoston päätökseksi valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Egyptin arabitasavallan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Egyptin toimivaltaisten viranomaisten välillä, COM(2017) 809 final; Suositus neuvoston päätökseksi valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Algerian demokraattisen kansantasavallan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Algerian toimivaltaisten viranomaisten välillä, COM(2017) 811 final.
(4) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle 28. huhtikuuta 2015. Euroopan turvallisuusagenda, COM(2015) 185 final.
(5) Neuvoston päätelmät 19. kesäkuuta 2017 terrorismin torjuntaan liittyvistä EU:n ulkoisista toimista, asiak. 10384/17.
(6) Jaettu näkemys, yhteinen toiminta: vahvempi Eurooppa. Euroopan unionin ulko- ja turvallisuuspoliittinen globaalistrategia http://europa.eu/globalstrategy/en.
(7) Komission tiedonanto 18. lokakuuta 2017 Euroopan parlamentille, Eurooppa-neuvostolle ja neuvostolle. Yhdestoista raportti edistymisestä kohti toimivaa ja todellista turvallisuusunionia, COM(2017) 608 final.
(8) Ks. yhteisymmärrysmuistio, joka koskee kaikkia 20. joulukuuta 2017 esitettyjä komission suosituksia neuvoston päätöksiksi lukuun ottamatta Israelia koskevaa suositusta.
EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET
EFTAn valvontaviranomainen
17.5.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170/5 |
Toimenpide, joka ei ole ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea
(2018/C 170/03)
EFTAn valvontaviranomainen katsoo, että ilmoitettu toimenpide ei ole ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea.
Päätöksen antamispäivä |
: |
7. helmikuuta 2018 |
||||
Tuen numero |
: |
81382 |
||||
Päätöksen numero |
: |
017/18/KOL |
||||
EFTA-valtio |
: |
Norja |
||||
Alue |
: |
|||||
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
: |
Eläkekustannusten korvaaminen tiettyjä terveyden- ja lastenhoitopalveluja tarjoaville voittoa tavoittelemattomille järjestöille |
||||
Oikeusperusta |
: |
|||||
Toimenpidetyyppi |
: |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
: |
Terveydenhoito- ja sosiaalipalvelut |
||||
Tuen muoto |
: |
Avustukset |
||||
Talousarvio |
: |
1,1 miljardia Norjan kruunua |
||||
Tuki-intensiteetti |
: |
|||||
Kesto |
: |
100 vuotta |
||||
Toimialat |
: |
Terveydenhoito- ja sosiaalipalvelut |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
: |
|
||||
Muita tietoja |
: |
Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.
17.5.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170/6 |
Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea
(2018/C 170/04)
EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:
Päätöksen antamispäivä |
22. helmikuuta 2018 |
||||
Tuen numero |
81568 |
||||
Päätöksen numero |
027/18/KOL |
||||
EFTA-valtio |
Norja |
||||
Alue |
|||||
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Vuosina 2018–2025 myönnettävä vapautus typen oksideista perittävästä verosta |
||||
Oikeusperusta |
Typen oksideja koskeva vuosien 2018–2025 sopimus |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Ympäristönsuojelu |
||||
Tuen muoto |
Verovapautus |
||||
Talousarvio |
14 miljardia Norjan kruunua |
||||
Tuki-intensiteetti |
|||||
Kesto |
2018–2025 |
||||
Toimialat |
Kaikki yritykset, joilta peritään veroa typen oksideista |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
17.5.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170/7 |
Ehdotuspyyntö avustusten myöntämiseksi Verkkojen Eurooppa -välineestä liikennesektorilla vuosina 2014–2020 myönnettäviä avustuksia koskevan monivuotisen työohjelman mukaisesti
(Komission täytäntöönpanopäätöksen C(2014) 1921 muuttamisesta 19. huhtikuuta 2018 annettu täytäntöönpanopäätös C(2018) 2226)
(2018/C 170/05)
Euroopan komission liikenteen ja liikkumisen pääosasto käynnistää ehdotuspyynnön myöntääkseen avustuksia Verkkojen Eurooppa -välineen liikenneosiosta vuonna 2018 (kokonaismäärärahat) liikennesektorilla myönnettäviä avustuksia koskevassa monivuotisessa työohjelmassa määriteltyjen ensisijaisten ja muiden tavoitteiden mukaisesti.
Ehdotuspyynnön alustava talousarvio on 450 miljoonaa euroa.
Määräaika ehdotusten jättämiselle on 24 päivänä lokakuuta 2018 kello 17:00 Brysselin aikaa.
Koko ehdotuspyyntö on nähtävillä internetosoitteessa
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2018-cef-transport-call-proposals.
Euroopan henkilöstövalintatoimisto (EPSO)
17.5.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170/8 |
ILMOITUS AVOIMISTA KILPAILUISTA
(2018/C 170/06)
Euroopan unionin henkilöstövalintatoimisto (EPSO) järjestää seuraavat avoimet kilpailut:
|
EPSO/AD/358/18 – Saksankieliset (DE) juristi-lingvistit (AD 7) |
|
EPSO/AD/359/18 – Hollanninkieliset (NL) juristi-lingvistit (AD 7) |
Kilpailuilmoitus julkaistaan 24 kielellä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 170 A 17. toukokuuta 2018.
Lisätietoja on EPSO:n verkkosivuilla osoitteessa https://epso.europa.eu/
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
17.5.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170/9 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.8861 – Comcast/Sky)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2018/C 170/07)
1. |
Komissio vastaanotti 7. toukokuuta 2018 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä. Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
Comcast Corporation hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä Sky plc Keskittymä toteutetaan 25. huhtikuuta 2018 ilmoitetulla julkisella tarjouksella. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä: M.8861 – Comcast/Sky Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
17.5.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170/11 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.8884 – Altor Funds / Trioplast Industrier)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2018/C 170/08)
1. |
Komissio vastaanotti 4. toukokuuta 2018 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä. Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
Altor Funds hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä Trioplast Industrier. Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava: — Altor Funds: pääomasijoitusrahastot, jotka keskittyvät markkinoiden keskisegmenttiin Pohjoismaissa — Trioplast Industrier: polyeteenikalvoon perustuvien pakkausten valmistus. |
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä: M.8884 – Altor Funds / Trioplast Industrier Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.
17.5.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 170/12 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.8887 – Platinum Equity / LifeScan)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2018/C 170/09)
1. |
Komissio vastaanotti 4. toukokuuta 2018 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä. Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:
Ehdotettu keskittymä syntyy siten, että Platinum hankkii verensokerin seurantaan liittyvän LifeScanin liiketoiminnan. Platinum hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä LifeScan. Keskittymä toteutetaan ostamalla osakkeita ja omaisuuseriä erityisrahoitusyhtiön kautta. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava: — Platinum: pääomasijoitusyhtiö, joka on erikoistunut useilla eri liiketoiminta-aloilla (mm. tietotekniikka, televiestintä, logistiikka, metallialan palvelut, valmistus ja jakelu) toimivien yritysten yhteen sulauttamiseen, ostamiseen ja toiminnan harjoittamiseen maailmanlaajuisesti — LifeScan: koti- ja sairaalakäyttöön tarkoitettujen verensokerin seurantajärjestelmien tarjoaminen maailmanlaajuisen tuotemerkin OneTouch alla. OneTouch-tuotemerkin salkkuun sisältyy henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitettuja verensokerimittareita, testiliuskoja, lansetteja, vieritestausjärjestelmiä ja integroituja digitaalisia ratkaisuja. |
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä: M.8887 – Platinum Equity / LifeScan Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.