ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 178

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

57. vuosikerta
12. kesäkuu 2014


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2014/C 178/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7212 – HML / MMC / MMC Superalloy Corporation) ( 1 )

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2014/C 178/02

Viidestoista tilanneselvitys pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian täytäntöönpanosta – (2013/I)

2

2014/C 178/03

Kuudestoista tilanneselvitys pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian täytäntöönpanosta – (2013/II)

9

 

Euroopan komissio

2014/C 178/04

Euron kurssi

20

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2014/C 178/05

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen kansallisesta kehityksestä vastaavan Unkarin ministerin tiedonanto

21

2014/C 178/06

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen kansallisesta kehityksestä vastaavan Unkarin ministerin tiedonanto

25

2014/C 178/07

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen kansallisesta kehityksestä vastaavan Unkarin ministerin tiedonanto

29

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan henkilöstövalintatoimisto (EPSO)

2014/C 178/08

Ilmoitus avoimesta kilpailusta

34

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2014/C 178/09

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7188 – Remondis Nederland / SITA Recycling Services / JV) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

35

2014/C 178/10

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7216 – Reggeborgh / Argos Energy Group) ( 1 )

36

2014/C 178/11

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7301 – PAI partners / Euro Media Group) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

37

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2014/C 178/12

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

38

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.7212 – HML / MMC / MMC Superalloy Corporation)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 178/01

Komissio päätti 4. kesäkuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7212. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/2


Viidestoista tilanneselvitys pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian täytäntöönpanosta – (2013/I)

2014/C 178/02

I   JOHDANTO

Viidestoista tilanneselvitys pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian täytäntöönpanosta kattaa EU:n toimet vuoden 2013 alkupuoliskolla (1. tammikuuta 2013–30. kesäkuuta 2013). Selvityksen on laatinut EUH:n jaosto ”joukkotuhoaseet, tavanomaiset aseet ja avaruus” yhteistyössä muiden EUH:n ja Euroopan komission asiaankuuluvien yksiköiden kanssa. Selvityksen kattamalla kaudella EU jatkoi pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin sekä niissä käytettäviin ampumatarvikkeisiin liittyvien kysymysten käsittelyn edistämistä kaikilla monenvälisillä foorumeilla ja kolmansien maiden kanssa käymässään poliittisessa vuoropuhelussa asiaankuuluvien kansainvälisten välineiden kuten pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan YK:n toimintaohjelman puitteissa. EU osallistui aktiivisesti asekauppasopimusta käsitelleeseen YK:n diplomaattiseen päätöskonferenssin 18.–28. maaliskuuta 2013 New Yorkissa ja pani tyytyväisenä merkille asekauppasopimuksen hyväksymisen YK:n yleiskokouksessa 2. huhtikuuta 2013. Raportointikauden aikana EU myös jatkoi useiden sellaisten hankkeiden toteuttamista, jotka liittyvät pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman kaupan ja liiallisen keskittymisen torjumiseen tai ehkäisemiseen. Lisäksi EU ryhtyi valmistelemaan uusia aloitteita, joita on tarkoitus kehittää edelleen tulevina kuukausina.

II   EU:N PIENASESTRATEGIAAN KUULUVAN TOIMINTASUUNNITELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANO

II.1   Tehokas monenvälisyys maailmanlaajuisten, alueellisten ja kansallisten mekanismien kehittämiseksi pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden tarjonnan ja epävakauttavan leviämisen estämiseksi

a)   Pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan YK:n toimintaohjelman (2001) täytäntöönpano

YK:n aseriisuntatoimiston (UNODA) toimien tukemisesta toimintaohjelman toteuttamiseksi annetun neuvoston päätöksen (neuvoston päätös 2011/428/YUTP, annettu 18. heinäkuuta 2011) puitteissa järjestettiin yhdessä Arabiliiton sihteeristön kanssa Arabiliiton jäsenvaltioille Kairossa 10. ja 11. kesäkuuta 2013 alueellinen kokous toimintaohjelman täytäntöönpanosta.

Tämä oli ensimmäinen alueellinen kokous toimintaohjelman täytäntöönpanosta vuoden 2012 tarkistuskonferenssin jälkeen, jossa kaikki YK:n jäsenvaltiot pääsivät yhteisymmärrykseen päätösasiakirjasta, joka koskee toimintaohjelman täysimittaisen ja tehokkaan täytäntöönpanon vahvistamista tulevaisuudessa. Keskustelu tarkistuskonferenssin tuloksista muodosti merkittävän osan Kairon kokouksesta. Lukuisat Arabiliiton maat ilmaisivat halukkuutensa saada ampumatarvikkeiden hallintaan liittyvää koulutusta ja olivat tyytyväisiä siihen, että ampumatarvikkeita koskevat kansainväliset tekniset suuntaviivat (International Ammunition Technical Guidelines, IATG) on käännetty arabian kielelle osana neuvoston päätöksen mukaista toimien täytäntöönpanoa. Arabiliiton jäsenvaltiot suhtautuivat myönteisesti myös suuntaviivoihin liittyvään YK:n Safer Guard -tietokoneohjelmistoon, joka on kehitetty YK:n aseriisuntatoimistolle annetulla EU:n tuella ja joka tarjoaa asiantuntijoille paikan päällä täsmällisen ja tehokkaan tavan soveltaa IATG:n mukaisia ampumatarvikkeiden turvallisuusstandardeja (katso http://www.un.org/disarmament/un-saferguard/).

Vuoden 2013 alkupuoliskolla neuvoston päätöksen 2011/428/YUTP täytäntöönpanoa edistettiin merkittävästi myös ottamalla kolmessa Afrikan maassa käyttöön aseiden merkintälaitteet. Laajojen neuvottelujen jälkeen Burkina Fason ja Togon sekä merkittävää myös Malin asianomaiset viranomaiset esittivät pyynnön saada tällaisia merkintälaitteita. Mali on parhaillaan vahvistamassa asevoimiaan (Ranskan hallituksen avustuksella), ja sen odotetaan käynnistävän lähikuukausina merkittävän aloitteen julkisista hankinnoista. Sen uudistuspyrkimykset voivat hyvinkin olla yhdenmukaiset aseiden merkintäohjelman kanssa. YK:n aseriisuntatoimisto työskentelee näiden kolmen maan kanssa merkintälaitteiden toimittamisen toteuttamiseksi, mikä tulee olemaan neuvoston päätöksen täytäntöönpanon painopiste tulevina kuukausina. Koska YK:n Safer Guard -tekniset suuntaviivat ja niiden täytäntöönpanoon liittyvä tietokoneohjelmisto on saatu valmiiksi, järjestetään marraskuussa 2013 YK:n Safer Guard -ohjelman alaisen teknisen arviointilautakunnan avajaiskokous ohjelman täytäntöönpanon edistämiseksi.

b)   Asekauppasopimus

EU on erittäin tyytyväinen asekauppasopimuksen hyväksymiseen. Se uskoo vakaasti, että asekauppasopimus voi, kun se on pantu laajasti ja tehokkaasti täytäntöön, edistää merkittävästi laillisten kansainvälisten aseiden siirtojen muuttumista aiempaa vastuullisemmiksi ja avoimemmiksi sekä aseiden laittoman kaupan torjumista. EU aikoo tukea sopimuksen maailmanlaajuista soveltamista ja täysimittaista täytäntöönpanoa.

Pienaseiden ja kevyiden aseiden sisällyttäminen asekauppasopimuksen määräyksiin oli tärkeä askel. Pienaseiden ja kevyiden aseiden laillisiin kansainvälisiin siirtoihin kohdistettava tiukempi valvonta, joka toteutetaan esimerkiksi loppukäyttäjiä koskevien tehokkaampien tarkastusten ja vakuuksien sekä aseiden välityksen vähentämiseksi toteutettavien toimenpiteiden avulla, voi edelleen vähentää riskiä siitä, että kyseiset pienaseet ja kevyt aseet päätyvät laittomille markkinoille. Asekauppasopimus täydentää näin ollen myös muita asiaa koskevia YK:n välineitä, joita ovat esimerkiksi YK:n toimintaohjelma ja YK:n ampuma-asepöytäkirja.

EU osallistui aktiivisesti asekauppasopimusta käsitelleeseen YK:n diplomaattiseen päätöskonferenssin 18.–28. maaliskuuta 2013 New Yorkissa YK:n tarkkailija-asemansa mukaisesti. Koska yhteisymmärrykseen ei päästy ainoastaan kolmen YK-valtion vastustuksen vuoksi (Syyria, Pohjois-Korea ja Iran), konferenssissa laadittu ehdotus asekauppasopimuksen tekstiksi otettiin YK:n yleiskokouksen käsittelyyn ja hyväksyttiin äänestyksellä 2. huhtikuuta. Kaikki EU:n jäsenvaltiot ovat allekirjoittaneet asekauppasopimuksen sen jälkeen, kun se avattiin allekirjoittamista varten 3. kesäkuuta, ja nyt on käynnissä ratifioiminen, joka riippuu EU:n ja jäsenvaltioiden menettelyvaatimuksista.

Kun asekauppasopimusprosessin edistämisestä järjestämällä maailmanlaajuisia alueellisia seminaareja 14. kesäkuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/336/YUTP täytäntöönpano oli saatettu loppuun, hyväksyttiin 22. tammikuuta 2013 neuvoston päätös 2013/43/YUTP EU:n tuen jatkamiseksi tällä alalla. Genevessä järjestettiin kaksi seminaaria – maalis- ja kesäkuussa 2013 – joihin osallistuivat keskeisimmät sidosryhmät ja joissa valmisteltiin maaliskuun diplomaattikonferenssia ja arvioitiin täytäntöönpanon tulevia haasteita.

c)   Kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaiseen Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimukseen (UNTOC) tehdyn, ampuma-aseiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskevan lisäpöytäkirjan täytäntöönpano

Ehdotus neuvoston päätökseksi kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaiseen YK:n yleissopimukseen tehdyn, ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskevan lisäpöytäkirjan (ampuma-asepöytäkirjan) tekemisestä hyväksyttiin 22. maaliskuuta 2013. Neuvoston on tarkoitus hyväksyä päätös vuoden loppuun mennessä saatuaan Euroopan parlamentin hyväksynnän. Lainsäädäntöehdotuksen tarkoituksena on saattaa loppuun prosessi ampuma-asepöytäkirjan määräysten saattamiseksi osaksi EU:n lainsäädäntöä. EU ei ole vielä tehnyt ampuma-asepöytäkirjaa, mutta se on EU:lle kansainvälinen sitoumus.

Vuoden 2013 alkupuoliskolla jatkettiin vakautusvälineen pitkän aikavälin toimenpiteenä kolmivuotista (maaliskuu 2011 – helmikuu 2014) hanketta ampuma-aseiden kansainvälisen laittoman kaupan ehkäisemiseksi ja torjumiseksi edistämällä ampuma-asepöytäkirjan ratifiointia ja täytäntöönpanoa. Hanke ulottuu maantieteellisesti Länsi-Afrikkaan (Benin, Burkina Faso, Gambia, Ghana, Mali, Mauritania, Senegal, Togo), Etelä-Amerikkaan (Argentiina, Bolivia, Brasilia, Chile, Paraguay, Uruguay) ja Karibian alueelle (Jamaika). Lainsäädännön yhdenmukaistamiseen ja pienaseiden ja kevyiden aseiden hallinnointivalmiuksien lisäämiseen liittyvän kohdennetun teknisen avun tarjoamista jatkettiin tavoitteena edistää ampuma-asepöytäkirjan ratifiointia ja täytäntöönpanoa Latinalaisessa Amerikassa, Karibian alueella ja Länsi-Afrikassa. Hanke myös lisää tietoisuutta pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvistä asioista, jotta voidaan parantaa kansalaisyhteiskunnan osallistumista ja valvontaa tällä alalla. Yhdeksi hanketoiminnoksi on kaavailtu ampuma-aseiden alueiden välistä laitonta kauppaa tarkastelevaa tutkimusta, joka tarjoaa kumppanimaille aineistoa politiikanteon tueksi. Hankkeen toteuttaa Yhdistyneiden kansakuntien huumeiden ja rikollisuuden torjunnasta vastaava järjestö (UNODC).

Lisäksi EU antaa vakautusvälineen pitkän aikavälin osan puitteissa rahoitustukea Interpolille, jotta se voi kehittää ja ottaa käyttöön tietokannan kadonneiden, varastettujen, laittomasti myytyjen ja salakuljetettujen ampuma-aseiden jäljittämiseksi ja seuraamiseksi (iARMS) Interpolin I24/7-järjestelmän kautta. Tavoitteena on helpottaa alueellista ja alueiden välistä tiedonvaihtoa ja tutkinnallista yhteistyötä lainvalvontaviranomaisten välillä. Käyttöönoton pilottivaiheessa (2011–2012) keskityttiin Länsi-Afrikkaan (Benin, Burkina Faso, Gambia, Ghana, Mali, Mauritania, Senegal, Togo), Etelä-Amerikkaan (Argentiina, Bolivia, Brasilia, Chile, Paraguay, Uruguay) ja Karibian alueeseen (Jamaika), ja se kattoi myös joitakin Euroopan maita (Tšekki, Kroatia, Portugali, Espanja). Interpolin iARMS-järjestelmälle annettavan vakautusvälineen pitkän aikavälin tuen toinen vaihe alkoi tammikuussa 2013 (2013–2014). Toisen vaiheen tavoitteena on parantaa järjestelmän toimivuutta ja tuoda iARMS Interpolin jokaisen 190 jäsenen saataville. Hankkeeseen on kaavailtu myös aiheeseen liittyvien valmiuksien kehittämistä, koulutusta ja ampuma-aseisiin liittyvän rikollisuuden torjumiseen liittyviä rikostiedustelupalveluja.

Ampuma-asekysymystä koskevan EU:n lähestymistavan tehostamiseksi edelleen komissio (PO sisäasiat) laatii parhaillaan lokakuussa 2013 julkaistavaa tiedonantoa niiden alojen erittelemiseksi, joilla olisi toteutettava lainsäädäntö- ja operatiivisia toimia. Tiedonannossa kartoitetaan lainvalvonnan kannalta nykyisiä EU:n toimia ampuma-aseiden laittoman kaupan vähentämiseksi ja esitellään toimia, joita tällä alalla olisi komission näkemyksen mukaan tulevaisuudessa toteutettava. Komissiossa ollaan myös parhaillaan laatimassa asiaa koskevaa vuoden 2015 ampuma-asepakettia, johon kuuluu mahdollisesti lainsäädäntöehdotuksia ensinnäkin ampuma-aseiden käytöstä poistamiseen ja merkintään liittyvistä menettelyistä ja toiseksi ampuma-aseiden laitonta kauppaa torjuvien rikosoikeudellisten seuraamusten lähentämisestä.

Ampuma-aseiden laitonta kauppaa käsittelevän komission asiantuntijaryhmän perustamista koskeva komission päätös hyväksyttiin maaliskuussa 2013, ja asiantuntijaryhmän ensimmäinen kokous on tarkoitus pitää vuoden 2013 lopussa. Ryhmä on tarkoitus koota sisäisen turvallisuuden alan asiantuntijoista, mukaan lukien ampuma-aseiden tuottajat, tutkijat ja muut henkilöt, joilla komissio katsoo olevan sellaista arvokasta asiantuntemusta, josta saattaa olla apua, kun komissio mahdollisesti laatii lainsäädäntöehdotuksia ja poliittisia aloitteita ampuma-aseiden laittoman kaupan torjumista koskevien toimenpiteiden parantamiseksi EU:n sisäisen turvallisuuden suojaamiseksi.

Lisäksi neuvosto on sisällyttänyt rikollisuuden torjuntaa koskeviin painopisteisiin vuosiksi 2014–2017 strategisen tavoitteen vähentää ampuma-aseista kansalaisille aiheutuvia riskejä. EU:n on tärkeää omaksua operatiivinen johtoasema kansainvälisten standardien tukemisessa ampuma-aseiden laittomaan kauppaan liittyvän jatkuvan ja hankalan ongelman ratkaisemiseksi. Ampuma-aseiden sisällyttäminen vuosien 2014–2017 tavoitteisiin on erinomainen tilaisuus vauhdittaa jäsenvaltioiden ja Europolin toimintaa.

Parhaillaan ollaan valmistelemassa Eurobarometri-selvitystä näkemyksistä EU:n roolista ampuma-aseiden aiheuttaman riskin ratkaisemisessa. Selvityksen on tarkoitus tavoittaa laaja joukko sidosryhmiä, mukaan lukien uhrien oikeuksia puolustavat järjestöt ja muut kansalaisjärjestöt.

d)   Vientivalvonta

Aseviennin valvontaan liittyviä tiedotustoimia tehostettiin edelleen hyväksymällä kolmansia maita tukevia uusia toimia sisältävä neuvoston päätös 2012/711/YUTP. Uusiin toimiin kuuluu alueellisia seminaareja, tutustumisvierailuja, henkilöstövaihtoja ja yksilöllistä avustamista. Neuvoston päätöksen täytäntöönpano aloitettiin vuoden 2013 alussa vientivalvontaa koskevan Montenegron lakiluonnoksen tarkistamisella (maaliskuu 2013), loppukäytön valvonnasta Kaakkois-Euroopan maille Skopjessa järjestetyllä alueellisella seminaarilla (kesäkuu 2013) ja Georgian, Azerbaidžanin ja Valko-Venäjän virkamiehille suunnatulla, Ruotsin isännöimällä tutustumisvierailulla (kesäkuu 2013).

Norjan ja Ukrainan kanssa käytiin vuoden 2013 alkupuoliskolla poliittisia vuoropuheluja aseviennin valvontaan liittyvistä kysymyksistä.

II.2   Pienaseet ja kevyet aseet aiheena poliittisessa vuoropuhelussa kolmansien maiden ja alueellisten järjestöjen kanssa sekä niitä koskevat lausekkeet

Pienaseet ja kevyet aseet otettiin esille useissa poliittisissa vuoropuheluissa, joita EU käy säännöllisesti kolmansien maiden kanssa, sekä yhteistyössä alueellisten järjestöjen kanssa. Venäjän (Moskovassa 4. maaliskuuta 2013) ja Ukrainan (Brysselissä 15. toukokuuta 2013) kanssa pidettiin asesulku-, aseriisunta- ja asevalvontakysymyksiä käsitteleviä poliittiseen vuoropuheluun kuuluvia työryhmätason kokouksia. Vasta nimitetty pääneuvonantaja ja erityislähettiläs asesulku- ja aseriisunta-asioissa järjesti lukuisia epävirallisia kuulemisia eri toimijoiden kanssa tärkeiden tilaisuuksien yhteydessä, joita olivat muun muassa New Yorkissa maaliskuussa 2013 pidetty konferenssi asekauppasopimuksesta (johon osallistuivat mm. Algeria, Brasilia, Egypti, Intia, Nato, Nigeria, Meksiko, Pakistan, Yhdysvallat, Venezuela, UNODA, Vietnam, Indonesia, Kazakstan, Peru, Venäjä, Singapore, Etelä-Afrikka ja Thaimaa), Genevessä huhti–toukokuussa 2013 pidetty ydinsulkusopimuksen valmistelukomitean toinen kokous (mm. Egypti, Arabiliitto, Etelä-Afrikka ja Peru) ja Haagissa huhtikuussa 2013 pidetty kemiallisten aseiden kieltosopimuksen kolmas tarkistuskonferenssi (mm. Kemiallisten aseiden kieltojärjestö ja Yhdysvallat).

Pienaseita ja kevyitä aseita koskevan määräyksen sisällyttämisestä EU:n ja kolmansien maiden välisiin sopimuksiin joulukuussa 2008 annettujen neuvoston päätelmien mukaisesti tällaisten määräysten sisällyttämisestä EU:n sekä Afganistanin, Australian, Brunein, Kanadan, Japanin, Kazakstanin, Malesian, Mercosurin, Uuden-Seelannin ja Singaporen välisiin sopimuksiin neuvotellaan parhaillaan kyseisten maiden kanssa.

II.3   EU:n erityinen hankeapu kolmansille maille ja alueellisille järjestöille

a)   Länsi-Balkan

I

Huhtikuun 1 päivänä 2013 käynnistettiin jatko-ohjelma, jolla on tarkoitus parantaa edelleen vakautusvälineen lyhyen aikavälin osan kautta Bosnia ja Hertsegovinassa sellaisten yksittäisten henkilöiden ja paikallisyhteisöjen turvallisuus- ja kehitysnäkymiä, joihin ampumatarvikevarastoissa tapahtuvat räjähdysonnettomuudet vaikuttaisivat. Ohjelmassa keskitytään ainoastaan erittäin vaarallisiin ja epävakaisiin ampumatarvikkeisiin, jotka on ilmoitettu hävitettäväksi huonon kunnon vuoksi, sekä ampumatarvikevarastojen turvallisuusstandardien parantamiseen. Jälkimmäinen osa toteutetaan yhdessä Bosnia ja Hertsegovinassa olevan Etyjin valtuuskunnan kanssa. Ohjelma auttaa myös parantamaan Bosnia ja Hertsegovinan hallituksen ampumatarvikkeiden tarkastus- ja seurantamekanismeja ja edistämään viranomaisten laki- ja hallintoasiantuntemusta ja hyviä käytäntöjä.

II

Laittoman asekaupan torjumisesta Länsi-Balkanilla annetussa Tiranan julistuksessa vahvistettujen sitoumusten perusteella EU:n edustusto ja EU:n erityisedustaja Bosnia ja Hertsegovinassa tekivät läheistä yhteistyötä YK:n kehitysohjelman (UNDP) kanssa 18. ja 19. kesäkuuta 2013 järjestetyn asevalvontaa EU:n laajentumisen yhteydessä käsitelleen ministerikonferenssin järjestelyissä ja toteutuksessa. Konferenssi oli osoitettu asevalvonnan alalla toimiville Bosnia ja Hertsegovinan viranomaisten korkean tason edustajille sekä tätä kysymystä käsitteleville kansainvälisille järjestöille. Konferenssin pääaiheet olivat laittoman asekaupan tehokas torjuminen ja laittomien aseiden kerääminen koko Bosnia ja Hertsegovinan alueella. EU:n edustusto ja EU:n erityisedustaja Bosnia ja Hertsegovinassa olivat yhteydessä Europoliin, mistä oli hyötyä niiden konferenssissa pitämissä puheenvuoroissa, jotka käsittelivät Länsi-Balkanin maista EU:hun salakuljetettujen laittomien aseiden vaikutuksia. Lisäksi EU:n edustusto ja EU:n erityisedustaja Bosnia ja Hertsegovinassa johtivat paneelikeskustelua laittomasta asekaupasta ja pitivät esityksen tätä alaa koskevista tärkeimmistä EU:n vaatimuksista ja standardeista. Bosnia ja Hertsegovinan viranomaisia kehotettiin harkitsemaan aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta annetun neuvoston direktiivin 91/477/ETY ja neuvoston direktiivin 91/477/ETY muuttamisesta annetun direktiivin 2008/51/EY asiaankuuluvien säännösten saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä. Kyse olisi erityisesti määritelmistä, luokittelusta, merkintäjärjestelmästä ja tehostetusta yhteistyöstä laittoman asekaupan alalla. Konferenssin osanottajat totesivat, että laittoman asekaupan torjuminen edellyttää tehokkaampaa lainvalvonta-alan yhteistyötä, tiedon ja tiedustelutiedon vaihtamista sekä lainsäädäntökehyksen lähentämistä edelleen kansainvälisiin ja EU:n standardeihin. Konferenssissa myös todettiin, että kampanja laittomien aseiden keräämiseksi Bosnia ja Hertsegovinassa olisi toteutettava samanaikaisesti koko maassa ja pienten aseiden valvontaa koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti.

III

EU harkitsee parhaillaan aikaisemman tukensa jatkamista pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnasta vastaavalle Kaakkois-Euroopan selvitystoimistolle (SEESAC) pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan muodostamien uhkien vähentämiseksi edelleen Kaakkois-Euroopassa. Neuvoston päätöksen 2010/179/YUTP onnistuneen täytäntöönpanon pohjalta sen soveltamisalaa voitaisiin laajentaa mahdollisella jatkohankkeella Moldovan tasavaltaan ja Kosovoon (1) ja vahvistaa samalla alueellista yhteistyötä, joka on tehokkain tapa varmistaa pitkän tähtäimen vaikutukset ja kestävyys.

IV

EUFOR Althea -operaatio osallistui edelleen kansainvälisen yhteisön toimiin, joiden tarkoituksena on ratkaista Bosnia ja Hertsegovinan puolustusministeriön tavanomaisten ampumatarvikkeiden ylijäämävarastojen ongelma.

b)   Etyjin alue

Pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan ja liiallisen keskittymisen riskiä Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön (Etyj) toiminta-alueella vähentävän toiminnan tukemista koskevan neuvoston päätöksen 2012/662/YUTP puitteissa toteutettiin seuraavat toimet raportointikauden aikana:

Wienissä järjestettiin 24.–26. huhtikuuta 2013 kahdelletoista Kaakkois- ja Itä-Euroopan sekä Kaukasuksen maalle asiantuntijatason koulutus pienaseiden ja kevyiden aseiden välitystoiminnan valvonnan täytäntöönpanosta. Koulutuksessa käsiteltiin erityisesti tutkinnan ja syytteeseenpanon tekniikoita. Koulutuksen järjesti Etyj yhdessä Yhdistyneen kuningaskunnan asiantuntijoiden kanssa ja siihen myötävaikuttivat myös UNODA, UNODC sekä Yhdysvaltojen vientivalvonta- ja rajaturvallisuusohjelma. Osanottajille luennoitiin tutkinnan ja syytteeseenpanon lainsäädännöstä, menettelyistä ja tekniikoista, ja he myös osallistuivat kahden esimerkkitapauksen käsittelyyn. Koulutuksessa painotettiin muun muassa tarvetta tehostaa välitystä koskevaa nykyistä lainsäädäntöä joissakin maissa, erityisesti rikoslainsäädännön osalta. Tätä kysymystä koskevat jatkotoimet ovat parhaillaan harkinnassa.

Etyjin osallistujavaltioille esiteltiin Minskissä 28.–30. toukokuuta 2013 sähköinen rekisterinpidon sovellus pienaseita ja kevyitä aseita sekä ampumatarvikkeita varten. Nyt on aloitettu kuuden kuukauden kokeilujakso, johon osallistuvat aktiivisesti Albanian, Bosnia ja Hertsegovinan, Kazakstanin, Kirgisian, Moldovan tasavallan, Montenegron, Serbian ja Tadžikistanin puolustusministeriöt. Niille on toimitettu testausta varten kannettavat tietokoneet, joihin ohjelmisto on asennettu, sekä käyttöohjeet. Muutama muu Etyjin osallistujavaltio on ilmoittanut haluavansa lisätietoa ohjelmistosta voidakseen liittyä hankkeeseen myöhemmin. Ohjelmisto on myös tarkoitus kääntää englannin, serbokroatian ja moldovan kielelle.

Neuvoston päätökseen liittyvissä toimissa pienaseiden ja kevyiden aseiden varastoinnin fyysisen turvallisuuden parantamiseksi sekä pienaseiden ja kevyiden aseiden hävittämiseksi Valko-Venäjällä ja Kirgisiassa keskityttiin tarvittavan lainsäädäntökehyksen kehittämiseen ja tulevien konkreettisten täytäntöönpanotoimien alustavaan suunnitteluun.

c)   Afrikka

I

Tavanomaisten aseiden valvontaa koskevaa EU:n, Kiinan ja Afrikan välistä vuoropuhelua ja yhteistyötä edistävien toimien tukemista koskevan neuvoston päätöksen 2012/121/YUTP täytäntöönpanoa jatkettiin vuoden 2013 alkupuoliskolla. Hankkeesta on tähän mennessä saatu joitakin konkreettisia tuloksia tietoisuuden ja vuoropuhelun lisäämisessä Kiinan, EU:n ja Afrikan valtioiden kansalaisyhteiskunnan, teollisuuden ja hallituksen edustajien keskuudessa pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan ja liiallisen keskittymisen torjumisesta Afrikassa ja etenkin itäisessä Afrikassa. Tähän mennessä on järjestetty yli 30 kahdenvälistä kokousta Afrikassa, Kiinassa ja EU:n jäsenvaltioissa sekä kolme Afrikan, Kiinan ja EU:n tavanomaisten aseiden asiantuntijatyöryhmän kokousta, yksi tutustumisvierailu Etelä-Sudaniin sekä 2. ja 3. heinäkuuta 2013 Nairobissa alueellinen konferenssi laittomien pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä ampumatarvikkeiden torjumisesta itäisessä Afrikassa. Afrikan, Kiinan ja EU:n tavanomaisten aseiden asiantuntijatyöryhmä vastasi konferenssin järjestämisestä ja isäntänä toimivat Afrikan rauhanfoorumi ja Saferworld-järjestö yhteistyössä Kenian kansallisen pienasevalvonnan yhteysyksikön (KNFP) ja Suurten järvien alueen, Afrikan sarven ja niiden naapurivaltioiden pienaseiden alueellisen keskuksen (RECSA) kanssa. Konferenssi täydensi merkittävällä tavalla RECSAlle vakautusvälineen puitteissa annettavaa tukea (katso jäljempänä II kohta).

Kiina on osallistunut kaikkiin näihin toimiin entistä aktiivisemmin, myös korkean tason sotilasasiantuntijoiden tasolla. Sanomalehtiartikkeleissa on alettu kiinnittää huomiota laittomiin pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin Afrikassa ja esittää ehdotuksia siitä, mitä Kiina voisi tehdä ongelman ratkaisemiseksi. Nairobin konferenssi sai myös merkittävää huomiota kiinalaisen median taholta. Lisäksi asiaan liittyvän materiaalin kääntäminen edistää laajempaa tietoisuutta pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvästä ongelmasta Afrikassa ja yksityiskohtien parempaa tuntemusta. Käännöshanke on myös luonut tilaisuuksia vuoropuhelulle ja keskusteluille pienaseiden ja kevyiden aseiden siirtojen vastuullisesta valvonnasta tutkijoiden, ajatushautomoiden, asiantuntijoiden ja opiskelijoiden kesken.

Afrikan, Kiinan ja EU:n tavanomaisten aseiden asiantuntijatyöryhmän jäsenten välille on kehittynyt hyvä yhteistyödynamiikka. He osallistuvat yhdessä toimintapoliittiseen vuoropuheluun, järjestävät kuulemisia virkamiesten ja kansalaisyhteiskunnan edustajien kanssa sekä osallistuvat tiedonhankintavierailuille paikan päällä. Asiantuntijaryhmällä on merkittäviä ja monipuolisia kokemuksia ja verkostoja, joita hankkeessa voidaan hyödyntää tavoitteiden saavuttamiseksi. Näihin kuuluvat muiden muassa Kiinan asevoimat, Kiinan ulkoministeriö, Alankomaiden asevoimat, Yhdistyneiden kansakuntien aseriisuntaoperaatiot, Yhdistyneiden kansakuntien asesulun tutkintaryhmät, Etelä-Sudanin asevoimat, Etelä-Sudanin pienaseiden valvonnasta vastaava toimisto, Ugandan poliisivoimat, Ugandan kansallinen pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan yhteysyksikkö, Kenian ulkoministeriö, Nairobissa toimiva pienaseiden alueellinen keskus (RECSA), useat pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvät hallitusten ja valtioista riippumattomien järjestöjen konkreettiset hankkeet sekä lukuisat yhteydet diplomaatteihin, virkamiehiin ja kansalaisyhteiskunnan edustajiin Euroopassa, Kiinassa ja Afrikassa.

Hankkeeseen kuuluvat toimintapoliittiset vuoropuhelut ja tiedotustoimet ovat myös olleet keskeisessä asemassa pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvän kysymyksen palauttamisessa Kiinan ja Afrikan yhteistyöfoorumin (FOCAC) asialistalle. FOCACin viidennessä ministerikokouksessa Kiina sitoutui tukemaan Afrikan ponnisteluja pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan ja liikkeiden torjumiseksi (2.6 kohta, FOCACin viides ministerikokous, Pekingin toimintasuunnitelma 2013–2015).

II

EU jatkoi vakautusvälineen pitkän aikavälin osan puitteissa ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjuntaa Afrikassa tukevan hankkeen täytäntöönpanoa Nairobissa sijaitsevan pienaseiden ja kevyiden aseiden alueellisen keskuksen (RECSA) kautta. Hanke edistää Afrikan ja EU:n yhteisen strategian rauha- ja turvallisuusosion täytäntöönpanoa. Hankkeen keskeisiin toimintoihin sisältyy kohdemaiden ja RECSAn toimielinten vahvistaminen, pienaseiden ja kevyiden aseiden tehokkaan hallinnoinnin edistäminen (aseiden merkitseminen, rekisterinpito, varastojen hallinnointi ja hävittäminen) sekä pienaseita ja kevyitä aseita koskevan tiedon tuottaminen. Nykyinen tuki RECSAlle päättyi kesäkuussa 2013 sen jälkeen, kun Saharan eteläpuolisen Afrikan maiden pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvien alueellisten ja kansainvälisten sitoumusten täytäntöönpanoastetta koskeva tutkimus oli saatettu loppuun. Joulukuussa 2012 sovittiin, että EU aloittaa RECSAn tukemisen toisen vaiheen heinäkuussa 2013 hankkeen ensimmäisen vaiheen päätyttyä.

III

Neuvosto hyväksyi 24. kesäkuuta 2013 päätöksen 2013/320/YUTP, jolla annetaan enintään 5 miljoonaa euroa EU:n tukea Libyan viranomaisten avustamiseksi niiden mittavassa tehtävässä turvata hallussaan oleva haasteellisen suuri määrä tavanomaisten aseiden ja ampumatarvikkeiden varastoja. EU tarjoaa tätä tukea Libyan vastuullisille viranomaisille auttaakseen niitä pysäyttämään tavanomaisten aseiden ja ampumatarvikkeiden jatkuvan hallitsemattoman leviämisen, joka aiheuttaa edelleen turvattomuutta Libyassa, sen naapurimaissa ja koko alueella. Tämä apu on osa EU:n kokonaisvaltaista lähestymistapaa, jolla tuetaan Libyan siirtymistä demokratiaan, pysyvään rauhaan ja turvallisuuteen. Neuvoston päätös täydentää EU:n Libyassa toteutettavan rajavalvonnan avustusoperaation toimia, joilla pyritään kehittämään Libyan kykyä parantaa maa-, meri- ja ilmarajojensa turvallisuutta lyhyellä aikavälillä sekä valmistelemaan laajempaa yhdennetyn rajaturvallisuuden strategiaa pitkällä aikavälillä.

IV

Lisäksi Tanskan kirkon ulkomaanavun ja Tanskan pakolaisneuvoston yhteinen hanke, joka saa rahoitusta vakautusvälineen lyhyen aikavälin osasta, on antanut syyskuusta 2012 alkaen Libyan siviiliväestölle koulutusta pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvistä riskeistä. Koulutuksen tavoitteena on, että näihin aseisiin liittyvien onnettomuuksien ja itse aseiden määrä vähenisi. Tanskan kirkon ulkomaanapu edistää lisäksi paikallisviranomaisten kanssa pienaseiden ja kevyiden aseiden turvallista hallinnointia koskevia menettelytapoja aseellisen väkivallan ehkäisemiseksi. Miinojen ja räjähtämättömien taisteluvälineiden raivauksesta on tähän mennessä järjestetty 11 koulutusta sisä- ja puolustusministeriöille. Tripolin alueella puhdistettiin 96 800 m2 suuruinen alue. Eteläisen Sabhan alueella allekirjoitettiin sopimus räjähteiden raivaajien kouluttamiseksi ja 2 452 henkilölle maahanmuuttajayhteisöissä, palolaitoksissa ja kouluissa on annettu opastusta miinojen ja räjähtämättömien taisteluvälineiden aiheuttamista vaaroista.

V

Vakautusvälineen lyhyen aikavälin osasta rahoitusta saavat kaksi muuta Afrikassa toteutettavaa hanketta, jotka tukevat edelleen 1) Etelä-Sudanin hallituksen avustamista asevalvonnassa erityisesti kehittämällä valmiuksia vähentää rauhanomaisesti Etelä-Sudanin siviiliväestön hallussa olevien valvomattomien pienaseiden ja kevyiden aseiden lukumäärää ja 2) Nigerin hallituksen avustamista sen pienaseita ja kevyitä aseita koskevaan ECOWASin yleissopimukseen ja YK:n toimintaohjelmaan liittyvien sitoumusten tehokkaassa täytäntöönpanossa. UNDP toteuttaa molemmat hankkeet.

d)   Keski-Amerikka

I

EU jatkoi myös Keski-Amerikan pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaohjelmaa (CASAC) tukevan hankkeen täytäntöönpanoa. Vakautusvälineen pitkän aikavälin osan kautta hankkeessa, jota UNDP toteutti aiemmin, siirryttiin tuen toiseen vaiheeseen syyskuussa 2012 siten, että toteuttamisyhteistyökumppanina on Keski-Amerikan integraatiojärjestelmän (SICA) turvallisuuskomitea. EU:n hankkeen CASACin aloitteeseen antaman panoksen tavoitteena on perustan luominen alueelliselle rakenteelle ja pitkän aikavälin strategialle laittoman asekaupan torjumiseksi Keski-Amerikassa sekä kansallisesti että alueellisesti. Hanke toteutetaan Keski-Amerikassa ja naapurimaissa Karibian alue mukaan lukien (erityisesti keskitytään Belizeen, Guatemalaan, El Salvadoriin, Hondurasiin, Nicaraguaan, Costa Ricaan ja Panamaan). Keskeisiin toimintoihin sisältyy alueellisia ja kansallisia valistuskampanjoita ja konferensseja, kansallisten koordinointimekanismien ja rekisterijärjestelmien vahvistamista sekä rajat ylittäviä hankkeita ja koulutusta eri alueilla.

II

Lisäksi EU valmistelee parhaillaan mahdollista neuvoston päätöstä tukeakseen pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaa täydentäviä lisätoimia Keski-Amerikassa ja erityisesti vastatakseen YUTP:n tavoitteisiin, jotka koskevat yhdessä Latinalaisen Amerikan ja Karibian alueen rauhan, aseriisunnan ja kehityksen YK:n aluekeskuksen (UNLIREC) ja Keski-Amerikan pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaohjelman (CASAC) kanssa toteutettavia tarvittavia toimia, joilla pyritään tehokkaasti torjumaan pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä ampumatarvikkeiden laitonta keskittymistä ja kauppaa kyseisellä alueella.

III

Vakautusvälineen lyhyen aikavälin osa tukee lisäksi kestävän kehityksen koulutusinstituuttia (Instituto de Enseñanza para el Desarrollo Sostenible) pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvien Keski-Amerikan turvallisuusstrategian osien täytäntöönpanossa, erityisesti kansalaisyhteiskunnan tukemisessa pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvien rikosten ja aseellisen väkivallan torjumisessa ja ehkäisemisessä.


(1)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 (1999) ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.


12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/9


Kuudestoista tilanneselvitys pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian täytäntöönpanosta – (2013/II)

2014/C 178/03

I.   JOHDANTO

Kuudestoista tilanneselvitys pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian täytäntöönpanosta kattaa EU:n toimet vuoden 2013 jälkipuoliskolla (1. heinäkuuta 2013–31. joulukuuta 2013). Selvityksen on laatinut EUH:n jaosto ”joukkotuhoaseet, tavanomaiset aseet ja avaruus” yhteistyössä muiden EUH:n ja Euroopan komission asiaankuuluvien yksiköiden kanssa. Selvityksen kattamalla kaudella EU jatkoi pienaseita ja kevyitä aseita sekä niissä käytettäviä ampumatarvikkeita koskevien kysymysten käsittelyn edistämistä kaikilla monenvälisillä foorumeilla ja kolmansien maiden kanssa käymässään poliittisessa vuoropuhelussa asiaankuuluvien kansainvälisten välineiden puitteissa, joita ovat esimerkiksi pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskeva Yhdistyneiden kansakuntien toimintaohjelma ja kansainvälinen väline, jonka avulla valtiot voivat tunnistaa ja jäljittää nopeasti ja luotettavasti laittomat pienaseet ja kevyet aseet. Asekauppasopimuksen (ATT) hyväksymisen vuonna 2013 pitäisi täydentää ja vahvistaa toimintaohjelman ja ampuma-asepöytäkirjan kaltaisten YK:n välineiden puitteissa tehtävää työskentelyä. Pienaseiden ja kevyiden aseiden sisällyttämisellä asekauppasopimuksen soveltamisalaan otetaan käyttöön oikeudellisesti sitovia velvoitteita ja uusia normeja pienaseiden ja kevyiden aseiden laillisten siirtojen sääntelyä varten, mikä edelleen vähentää riskiä siitä, että pienaseita ja kevyitä aseita välitetään laittomille markkinoille. Raportointikauden aikana EU myös jatkoi useiden sellaisten hankkeiden toteuttamista, jotka liittyvät pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman kaupan ja liiallisen keskittymisen torjumiseen tai ehkäisemiseen. Lisäksi EU hyväksyi uusia neuvoston päätöksiä näihin tavoitteisiin tähtäävistä täydentävistä aloitteista.

II.   EU:N PIENASESTRATEGIAAN KUULUVAN TOIMINTASUUNNITELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANO

II.1.   Tehokas monenvälisyys maailmanlaajuisten, alueellisten ja kansallisten mekanismien kehittämiseksi pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden tarjonnan ja epävakauttavan leviämisen estämiseksi

a)   YK:n yleiskokouksen ensimmäisen komitean 68. istuntokausi

YK:n yleiskokouksen ensimmäisen komitean vuoden 2013 istuntokausi tarjosi EU:lle tilaisuuden tukea pienaseiden ja kevyiden aseiden laitonta kauppaa koskevaa toimintaohjelmaa käsittelevän toisen tarkistuskonferenssin päätösasiakirjan tosiasiallista ja täydellistä täytäntöönpanoa ja asekauppasopimuksen saattamista pian voimaan sekä sen maailmanlaajuista soveltamista ja täysimittaista täytäntöönpanoa. Istuntokaudella hyväksyttiin useita päätöslauselmia, joissa määrätään muun muassa YK:n toimintaohjelman täytäntöönpanosta. Asekauppasopimus muodostui yhdeksi kiistanalaisimmista seikoista monien päätöslauselmien yhteydessä: asekauppasopimusta ja sen pikaista voimaantuloa tukevat tiukat sanamuodot synnyttivät vilkkaita keskusteluja. EU ja EU:n jäsenvaltiot yhdessä muiden valtuuskuntien kanssa ilmaisivat tukevansa vahvasti asekauppasopimusta ja aikoivat sisällyttää asiaa koskeviin päätöslauselmaehdotuksiin voimakkaita viittauksia tähän liittyen. Eräät osapuolet vastustivat näitä pyrkimyksiä jyrkästi, ja useimmissa tapauksissa päätöslauselmien sanamuodot jäivät lievemmiksi.

Päätöslauselmat, jotka koskevat valtioille annettavaa apua pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan hillitsemiseksi ja niiden keräämiseksi (Mali), pienaseiden ja kevyiden aseiden kaikenlaista laitonta kauppaa (Kolumbia) ja tavanomaisten ampumatarvikkeiden ylijäämävarastojen keskittymisestä aiheutuvia ongelmia (Saksa/Ranska), hyväksyttiin ilman äänestystä, sillä niistä oli aiemmin käyty laajoja keskusteluja ja kuulemisia myös EU:n sisällä niissä olevien asekauppasopimusta koskevien sanamuotojen johdosta. Kaikki EU:n jäsenvaltiot ilmoittautuivat edellisten vuosien tapaan näiden päätöslauselmien tukijoiksi. Euroopan unioni antoi selittävän yleislausuman, ennen kuin se ryhtyi toimiin tavanomaisia aseita koskevien päätöslauselmien suhteen, ja korosti pitävänsä asekauppasopimusta ja turvallisuusneuvoston ensimmäistä pienaseita ja kevyitä aseita koskevaa päätöslauselmaa 2117 hyvin tärkeinä. Se painotti myös ihmisoikeuksia / humanitaarisia seurauksia ja naisiin ja lapsiin kohdistuvan väkivallan vaikutuksia sekä viittasi naisia, aseriisuntaa ja asevalvontaa koskevaan päätöslauselmaan, jonka sitä tukevat maat olivat esittäneet ennakkokuulemisia järjestämättä. Lausuma sai 25 kolmannen maan tuen.

Eräät osapuolet kyseenalaistivat avoimuudesta puolustusmateriaalialalla ja aseiden, puolustustarvikkeiden sekä kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian siirtoa koskevasta kansallisesta lainsäädännöstä esitetyt päätöslauselmat (Alankomaat), jotka sisältävät asekauppasopimusta voimakkaasti tukevia sanamuotoja, ja lopulta ne hyväksyttiin äänin 145 puolesta eikä yhtään vastaan 28:n pidättyessä äänestämästä ja äänin 171 puolesta eikä yhtään vastaan neljän pidättyessä äänestämästä.

Asekauppasopimusta koskeva erillinen päätöslauselma hyväksyttiin äänin 141 puolesta eikä yhtään vastaan 28:n pidättyessä äänestämästä.

Asekauppasopimukseen liittämänsä merkityksen mukaisesti EU esitti huomautuksia ja kysymyksiä asekauppasopimusta käsittelevän YK:n päätöskonferenssin puheenjohtajan järjestämässä avausistunnossa.

Ensimmäisen komitean kokouksen yhteydessä EU osallistui myös epäviralliseen kokoukseen, jonka aiheena oli pienaseita ja kevyitä aseita koskevaa toimintaohjelmaa käsittelevä viides valtioiden kaksivuotiskokous (BMS5) ja jossa toistettiin EU:n painopisteet 16.–20. kesäkuuta 2014 pidettävän viidennen valtioiden kaksivuotiskokouksen valmistelemiseksi.

b)   Pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan YK:n vuoden 2001 toimintaohjelman täytäntöönpano

EU osallistui aktiivisesti kaikkiin epävirallisiin neuvotteluihin, joilla valmisteltiin toimintaohjelman täytäntöönpanoa käsittelevää viidettä valtioiden kaksivuotiskokousta (BMS5, 16.–20. kesäkuuta 2014, New York), joka tulee olemaan seuraava pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyviä asioita toimintaohjelman puitteissa käsittelevä suuri YK:n kokous elo-syyskuussa 2012 pidetyn toisen tarkistuskonferenssin jälkeen. Näissä neuvotteluissa ja ottaen huomioon keskeiset päätösasiakirjat, jotka toinen tarkistuskonferenssi hyväksyi yksimielisesti, EU tähdensi tarvetta kohdennettuun keskusteluun rauhantukioperaatioiden ja muiden asiaankuuluvien toimijoiden kokemuksista ja mahdollisuuksista, jotka koskevat laittomien pienaseiden ja kevyiden aseiden jäljittämistä konfliktialueilla ja konfliktista toipuvilla alueilla. EU on vakuuttunut siitä, että lisääntynyt ja aiempaa järjestelmällisempi jäljittäminen konfliktialueilla voi merkittävästi auttaa parantamaan valmiuksiamme torjua pienaseiden ja kevyiden aseiden laitonta kauppaa ja niiden välitystä luvattomille loppukäyttäjille esimerkiksi parantamalla tietämystämme välityskanavista, riittämättömästi turvatuista varastoista tulevista vuodoista tai salakuljetusreiteistä. Lisäksi EU uskoo, että BMS5-kokous voi edistää merkittävästi pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan torjuntaa tarkastelemalla mahdollisuuksia ja haasteita, joita aiheutuu pienaseiden ja kevyiden aseiden valmistuksessa, teknologiassa ja suunnittelussa saavutetusta viimeaikaisesta kehityksestä pienaseiden ja kevyiden aseiden tehokkaan merkitsemisen, kirjaamisen, jäljittämisen ja turvaamisen alalla. Muita BMS5-kokouksen tärkeitä aiheita ovat EU:n näkemyksen mukaan varastojen turvallisuus ja tehokas kansainvälinen yhteistyö ja avunanto.

EU on toteuttanut YK:n tasolla poliittisia toimia edistääkseen pienaseiden ja kevyiden aseiden järjestelmällisempää jäljittämistä konfliktialueilla ja konfliktista toipuvilla alueilla. Täydentääkseen näitä toimia konkreettisella hankkeella kansainvälisen yhteisön seurantavalmiuksien parantamiseksi tältä osin käytännössä sekä tarvittavien tietojen hankkimiseksi, jotta voidaan laatia ja panna täytäntöön paremmin näyttöön perustuvia strategioita ja hankkeita pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman leviämisen ja välityksen torjumiseksi, se hyväksyi 25. marraskuuta 2013 neuvoston päätöksen 2013/698/YUTP, jolla luodaan avoin ja helppokäyttöinen laittomia pienaseita ja kevyitä aseita sekä muita laittomia tavanomaisia aseita ja ampumatarvikkeita koskeva maailmanlaajuinen raportointijärjestelmä (”iTrace-järjestelmä”) niiden laittoman kaupan riskin pienentämiseksi  (1).

Järjestelmän tavoitteena on jäljittää laittomia pienaseita ja kevyitä aseita sekä muita laittomia tavanomaisia aseita ja ampumatarvikkeita, tunnistaa erityisiä asetyyppejä, toimittajia, siirtovektoreita ja laittomia vastaanottajia. Konfliktialueisiin keskittyvän iTrace-järjestelmän, johon syötetään kenttätutkimuksesta saatuja tietoja ja jo olemassa olevat politiikan kannalta tarkoituksenmukaiset pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä muiden tavanomaisten aseiden ja ampumatarvikkeiden siirtoja koskevat asiakirjat, on tarkoitus olla ensimmäinen maailmanlaajuinen järjestelmä, jolla seurataan järjestelmällisesti aseiden laitonta kauppaa. Lisäksi sen avulla on tarkoitus seurata asekauppasopimuksen täytäntöönpanoa, tuottaa kattavia tietoja sopimuksen täytäntöönpanon uudelleentarkastelujen tueksi ja lisätä kansallisten hallitusten valmiuksia ennakoida asevientilupapäätösten vaikutuksia.

Selvityksen kattamalla kaudella järjestelmän kehittäminen on aloitettu ja on käynnistetty kenttätutkimuksia, joiden avulla iTrace-järjestelmään saadaan reaaliaikaista tietoa. Tutkimukset keskitetään aluksi Saharan eteläpuoliseen Afrikkaan, Keski-Afrikan tasavalta, Libya ja Etelä-Sudan mukaan lukien, ja vuosina 2014–2015 niitä on tarkoitus laajentaa Lähi-itään ja mahdollisesti Etelä-Amerikkaan ja Itä-Aasiaan. Täytäntöönpanovirasto Conflict Armament Research Ltd (CAR) esittelee iTrace-järjestelmän New Yorkissa kesäkuussa 2014 pidettävässä BMS5-kokouksessa.

YK:n aseriisuntatoimiston toimien tukemisesta toimintaohjelman toteuttamiseksi annetun neuvoston päätöksen (neuvoston päätös 2011/428/YUTP  (2) , annettu 18. heinäkuuta 2011) puitteissa toteutettu väliarviointi tuettujen toimien täytäntöönpanosta osoitti seuraavat konkreettiset tulokset: Maailmanlaajuisella tasolla toimintaohjelmaa koskeneilla Aasian, Afrikan, Latinalaisen Amerikan ja Karibian alueen valtioiden alueellisilla seminaareilla oli merkittävä vaikutus vuonna 2012 pidettyyn toimintaohjelman toiseen tarkistuskonferenssiin. Seminaareihin osallistuneet valtiot antoivat palautetta, jonka mukaan alueelliset seminaarit lisäsivät suuresti tietämystä ja tietoisuutta toimintaohjelman mukaisista pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvistä asioista ennen vuonna 2012 pidettyä toimintaohjelman toista tarkistuskonferenssia. Näissä alueellisissa kokouksissa hyväksyttiin konkreettisia päätösasiakirjoja, joissa määriteltiin pienaseita ja kevyitä aseita koskevia alueellisia ja alialueellisia painopistekysymyksiä. Lisäksi eri kansallisten yksiköiden välinen koordinointi pienaseita ja kevyitä aseita koskevissa asioissa helpottui strategisilla toimilla, joilla pyrittiin varmistamaan, että alueellisiin kokouksiin osallistui kustakin osallistuvasta maasta yksi edustaja pääkaupungista ja yksi edustaja pysyvästä YK-edustustosta. Toimintaohjelman täytäntöönpanoa tukevassa järjestelmässä (PoA-ISS) saatiin lisäksi onnistuneesti kehitettyä online-raportointilomake, jolla helpotetaan toimintaohjelman täytäntöönpanoa koskevien kansallisten raporttien toimittamista.

Ajanjaksolla 1. heinäkuuta–31. joulukuuta 2013 tehty maailmanlaajuinen työ pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvissä asioissa ja vuoden 2012 toisessa tarkistuskonferenssissa tehty työ johtivat myös valmiuksien konkreettiseen lisäämiseen yksittäisissä kolmansissa maissa. Kansainvälisen jäljittämisvälineen mahdollisille tuensaajavaltioille Burkina Fasolle, Nigerille ja Sierra Leonelle tarjottiin apua aseiden merkintälaitteiden vastaanottamiseen valmistautumiseksi, jotta voitiin varmistaa, että ne pystyisivät aloittamaan kansallisessa omistuksessa olevien aseiden merkinnän ja kirjaamisen kansainvälisen jäljittämisvälineen edellyttämien standardien mukaisesti. Ehdotus kansallisten merkintä-, kirjaamis- ja jäljitysohjelmien suunnittelua ja täytäntöönpanoa koskeviksi suuntaviivoiksi on jaettu myös Länsi-Afrikan valtioille, jotta ne osallistumalla suuntaviivojen laatimiseen varmistaisivat niiden kansallisen hyväksynnän ja tukisivat tehokkaiden ja kestävien asemerkintäkäytäntöjen käyttöönottoa. Vuodeksi 2014 suunniteltuihin toimiin kuuluu merkintälaitteiden toimittaminen kolmelle tuensaajavaltiolle, näissä kolmessa maassa paikan päällä annettava laitteiden käyttökoulutus ja alueellinen kouluttajien koulutusseminaari.

Raportointikauden aikana valmiuksia lisättiin paikan päällä myös ampumatarvikkeiden varastojen hallinnoinnin alalla. Latinalaisen Amerikan rauhanturva-alan koulutuskeskusten liiton (ALCOPAZ) kanssa toteutetaan parhaillaan intensiivistä tietoisuuden lisäämistä ja tiedonlevitystä ampumatarvikkeita koskevien kansainvälisten teknisten suuntaviivojen (UN SaferGuard International Ammunition Technical Guidelines (IATG)) ja niiden täytäntöönpanoa tukevan online-välineistön (http://www.un.org/disarmament/un-saferguard/) osalta.

Tämä on johtanut ALCOPAZin päätökseen käyttää rauhanturvaamistoimissaan ampumatarvikkeita koskevia kansainvälisiä teknisiä suuntaviivoja. Brasilian kansalliset viranomaiset ovat sitoutuneet myös kääntämään kyseiset 700 sivun pituiset suuntaviivat portugaliksi. Tietoisuuden lisäämistoimien toteuttaminen on alkuvaiheissa myös Afrikan maiden kanssa. Kairossa 10. ja 11. kesäkuuta 2013 järjestetyssä Arabiliiton jäsenmaiden alueellisessa tapaamisessa, jossa keskusteltiin vuonna 2012 pidetyn toimintaohjelmaa koskevan toisen tarkistuskonferenssin vaikutuksista, lukuisat Arabiliiton maat ilmaisivat halukkuutensa saada ampumatarvikkeiden hallintaan liittyvää koulutusta ja olivat tyytyväisiä siihen, että ampumatarvikkeita koskevat kansainväliset tekniset suuntaviivat on käännetty arabiaksi osana neuvoston päätöksen mukaista toimien täytäntöönpanoa. Latinalaisessa Amerikassa ja Afrikassa järjestetään vuonna 2014 ampumatarvikkeita koskevien kansainvälisten teknisten suuntaviivojen alan jatkokoulutusta, ja kolmessa Latinalaisen Amerikan maassa ja kolmessa Afrikan maassa on tarkoitus järjestää kyseisten suuntaviivojen osalta työtehtävien yhteydessä annettavaa mentorointia.

c)   Asekauppasopimus

EU on erittäin tyytyväinen siihen, että asekauppasopimus hyväksyttiin vuonna 2013. Se uskoo vakaasti, että asekauppasopimus voi, kun se on pantu laajasti ja tehokkaasti täytäntöön, edistää merkittävästi laillisten kansainvälisten aseiden siirtojen muuttumista aiempaa vastuullisemmiksi ja avoimemmiksi sekä tavanomaisten aseiden laittoman kaupan torjumista. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi EU aikoo tukea asekauppasopimuksen maailmanlaajuista soveltamista ja täysimittaista ja tehokasta täytäntöönpanoa, ja näiden tavoitteiden tueksi se antoi 16. joulukuuta 2013 neuvoston päätöksen 2013/768/YUTP asekauppasopimuksen täytäntöönpanoa tukevista EU:n toimista (3). Tällä neuvoston päätöksellä myönnetään asekauppasopimuksen tueksi merkittävää rahoitusta ja lisätään merkittävästi EU:n diplomaattista vaikutusvaltaa sen neuvotellessa kolmansien maiden kanssa asekauppasopimukseen liittymisestä.

Pienaseiden ja kevyiden aseiden sisällyttäminen asekauppasopimuksen soveltamisalaan oli tärkeä askel, ja pienaseiden ja kevyiden aseiden laillisiin kansainvälisiin siirtoihin kohdistettava tiukempi valvonta, joka toteutetaan esimerkiksi loppukäyttäjiä koskevien tehokkaampien tarkastusten ja vakuuksien sekä aseiden välityksen vähentämiseksi toteutettavien toimenpiteiden avulla, voi edelleen vähentää riskiä siitä, että pienaseita ja kevyitä aseita välitetään laittomille markkinoille. Asekauppasopimus täydentää ja lujittaa näin ollen myös muita asiaa koskevia YK:n välineitä, joita ovat esimerkiksi toimintaohjelma ja pöytäkirja ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumisesta (ampuma-asepöytäkirja).

Kaikki EU:n jäsenvaltiot ovat allekirjoittaneet asekauppasopimuksen sen jälkeen, kun se avattiin allekirjoittamista varten 3. kesäkuuta 2013, ja 2. huhtikuuta 2014 17 EU:n jäsenvaltiota talletti yhdessä ratifioimiskirjansa, mikä edistää merkittävästi voimaantulon edellytykseksi asetetun 50 ratifioinnin kynnysmäärän saavuttamista. Muut EU:n jäsenvaltiot ovat piakkoin tallettamassa ratifioimiskirjansa, sillä niiden kansallisissa ratifiointimenettelyissä on edetty jo pitkälle.

d)   Kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaiseen Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimukseen (UNTOC) tehdyn, ampuma-aseiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskevan lisäpöytäkirjan täytäntöönpano

Euroopan komissio hyväksyi 22. maaliskuuta 2013 ehdotuksen neuvoston päätökseksi kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaiseen YK:n yleissopimukseen tehdyn, ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskevan lisäpöytäkirjan (ampuma-asepöytäkirjan) tekemisestä. Euroopan parlamentti antoi 10. joulukuuta 2013 hyväksyntänsä ehdotukselle, ja neuvosto hyväksyi päätöksen 11. helmikuuta 2014. Päätöksellä saatetaan loppuun prosessi ampuma-asepöytäkirjan määräysten saattamiseksi osaksi EU:n lainsäädäntöä. EU ei ollut vielä tehnyt ampuma-asepöytäkirjaa, mutta se oli EU:lle kansainvälinen sitoumus.

Vuoden 2013 jälkipuoliskolla jatkettiin vakautusvälineen pitkän aikavälin toimenpiteenä, jolla vastataan maailmanlaajuisiin ja alueiden rajat ylittäviin uhkiin, kolmivuotista (maaliskuu 2011–helmikuu 2014) hanketta ampuma-aseiden kansainvälisen laittoman kaupan ehkäisemiseksi ja torjumiseksi edistämällä ampuma-asepöytäkirjan ratifiointia ja täytäntöönpanoa. Hankkeen toteuttaa Yhdistyneiden kansakuntien huumeiden ja rikollisuuden torjunnasta vastaava järjestö (UNODC), ja sen maantieteellinen soveltamisala kattaa Länsi-Afrikan (Benin, Burkina Faso, Gambia, Ghana, Mali, Mauritania, Senegal ja Togo) ja Etelä-Amerikan (Argentiina, Bolivia, Brasilia, Chile, Paraguay ja Uruguay). Kansallisella ja alueellisella tasolla jatkettiin lainsäädännön yhdenmukaistamiseen ja pienaseiden ja kevyiden aseiden hallinnointivalmiuksien lisäämiseen liittyvän kohdennetun teknisen avun tarjoamista (erityisesti ampuma-aseita ja räjähteitä käsittelevän Mercosur-työryhmän kanssa) tavoitteena edistää ampuma-asepöytäkirjan ratifiointia ja täytäntöönpanoa Latinalaisessa Amerikassa ja Länsi-Afrikassa. Erityisesti vuoden 2013 jälkipuoliskolla on saatu päätökseen joukko kattavia raportteja lainsäädännön arvioinnista ja puuteanalyyseistä. Nämä raportit on laadittu 13 maasta (hankkeeseen kuuluu yhteensä 15 maata), ja seitsemälle maalle on tarjottu räätälöityä lainsäädännöllistä neuvontaa ja lainsäädännön laadintatukea niiden kansallisten ampuma-aseita koskevien lakiluonnosten kehittämiseksi. Yhteistyössä Interpolin ja Kanadan kuninkaallisen ratsupoliisin kanssa kehitetyn ampuma-aseita koskevan kattavan koulutusohjelman viimeistely on loppuvaiheessa, ja hankeasiantuntijat tarkastivat ampuma-aseiden laitonta valmistusta ja kauppaa torjuvan UNODC:n mallilain, jotta voitiin varmistaa sen synergia äskettäin hyväksytyn asekauppasopimuksen kanssa. Lisäksi hankkeessa pyrittiin yhteistyöhön alueellisten kansalaisjärjestöjen ja parlamentin jäsenten kanssa ja järjestettiin valmiuksien parantamista koskevia seminaareja, joiden tavoitteena oli lisätä tietoisuutta pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvistä asioista ja parantaa kansalaisyhteiskunnan osallistumista ja valvontaa ampuma-asestrategioiden täytäntöönpanon alalla.

Lisäksi EU antoi vakautusvälineen pitkän aikavälin osan puitteissa edelleen rahoitustukea Interpolille, jotta se voi kehittää ja ottaa käyttöön tietokannan kadonneiden, varastettujen, laittomasti myytyjen ja salakuljetettujen ampuma-aseiden jäljittämiseksi ja seuraamiseksi (iARMS) Interpolin I24/7-järjestelmän kautta. Tavoitteena on helpottaa alueellista ja alueiden välistä tiedonvaihtoa ja tutkinnallista yhteistyötä lainvalvontaviranomaisten välillä. Ensimmäisessä vaiheessa (2011–2012) keskityttiin tietokannan luomiseen ja järjestelmän pilottitestaukseen valituiksi tulleissa maissa Länsi-Afrikassa (Benin, Burkina Faso, Gambia, Ghana, Mali, Mauritania, Niger, Senegal ja Togo), Etelä-Amerikassa (Argentiina, Bolivia, Brasilia, Chile, Paraguay, Peru ja Uruguay), Karibialla (Jamaika), Euroopassa (Tšekki, Kroatia, Portugali ja Espanja) ja Australiassa. Tammikuussa 2013 käynnistettiin hankkeen toinen vaihe ja maailmanlaajuinen käyttöönotto onnistuneen koekäytön jälkeen. Toisen kaksivuotisen (2013–2014) vaiheen tavoitteena on parantaa järjestelmän toimivuutta ja tuoda iARMS Interpolin jokaisen 190 jäsenen saataville. Hankkeeseen on kaavailtu myös aiheeseen liittyvien valmiuksien kehittämistä, koulutusta ja ampuma-aseisiin liittyvän rikollisuuden torjumiseen liittyviä rikostiedustelupalveluja. iARMS sisältää nykyisin noin 300 000 tietuetta, jotka on saatu 107:ltä järjestelmään kirjautuneelta maalta. Marraskuussa 2013 saatiin ensimmäinen onnistunut iARMS-osuma, jossa varastetun ampuma-aseen kautta yhdistettiin toisiinsa aiemmin liittymättömät tapaukset Costa Ricassa ja Panamassa. Vuoden 2015 alussa on määrä käynnistää kolmas vaihe, jonka tavoitteena on vahvistaa kahden ensimmäisen vaiheen tuloksia, edistää iARMS-tietokannan maailmanlaajuista käyttöä ja hyödyntää synergioita siihen liittyvien järjestelmien kanssa EU:ssa ja muualla.

Komissio hyväksyi 21. lokakuuta 2013tiedonannon ”Ampuma-aseet ja EU:n sisäinen turvallisuus: kansalaisten suojelu ja laittoman kaupan estäminen”  (4). Tiedonannossa kartoitetaan lainvalvonnan kannalta nykyisiä EU:n toimia ampuma-aseiden laittoman kaupan vähentämiseksi ja esitellään toimia, joita tällä alalla olisi komission näkemyksen mukaan tulevaisuudessa toteutettava. Tiedonannossa esitetään kattava suunnitelma, jonka mukaan Euroopan olisi toimittava yhdessä ampuma-aseiden laillisen myynnin ja omistuksen suojaamiseksi ja aseisiin liittyvän rikollisuuden torjumiseksi. Siinä tarkastellaan ajatuksia siitä, olisiko lainsäädäntöä vahvistettava ja millä tavoin, miten lainvalvontaviranomaisten välistä operatiivista yhteistyötä voitaisiin lisätä ja miten voitaisiin työskennellä tehokkaammin kolmansissa maissa ja niiden kanssa laittomien aseiden maahantulon hillitsemiseksi. Lisäksi siinä pohditaan, miten voitaisiin vähentää riskiä ampuma-aseiden kulkeutumisesta rikollisten käsiin kehittämällä tehokkaita standardeja, jotka koskevat siviili- ja sotilasaseiden tekemistä toimintakyvyttömiksi, sekä tehostamalla toimia EU:n ulkopuolelta peräisin olevan ampuma-aseiden (siviili- tai sotilasaseiden) laittoman kaupan vähentämiseksi.

Komissiossa ollaan myös parhaillaan laatimassa asiaa koskevaa vuoden 2015 ampuma-asepakettia, johon kuuluu mahdollisesti lainsäädäntöehdotuksia ensinnäkin ampuma-aseiden käytöstä poistamiseen ja merkintään liittyvistä menettelyistä ja toiseksi ampuma-aseiden laitonta kauppaa torjuvien rikosoikeudellisten seuraamusten lähentämisestä.

Komissio antoi 11. huhtikuuta 2013 päätöksen toimenpiteitä ampuma-aseiden laittoman kaupan torjumiseksi käsittelevän asiantuntijaryhmän perustamisesta EU:n sisäisen turvallisuuden suojaamiseksi  (5), ja kyseisen asiantuntijaryhmän ensimmäinen kokous pidettiin 10. joulukuuta 2013. Ryhmä koostuu sisäisen turvallisuuden alan asiantuntijoista, mukaan lukien ampuma-aseiden tuottajat, tutkijat ja muut henkilöt, joilla komissio katsoo olevan arvokasta asiantuntemusta, joka saattaa auttaa komissiota laatimaan mahdollisia lainsäädäntöehdotuksia ja poliittisia aloitteita ampuma-aseiden laittoman kaupan torjumista koskevien toimenpiteiden parantamiseksi EU:n sisäisen turvallisuuden suojaamiseksi. Ensimmäisessä kokouksessa esitettiin hyödyllisiä ehdotuksia kahden uutta lainsäädäntöä valmistelevan tutkimuksen poliittisiksi painopisteiksi.

Lisäksi neuvosto sisällytti vakavan ja järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa koskeviin EU:n painopisteisiin vuosiksi 2014–2017 strategisen tavoitteen vähentää ampuma-aseista kansalaisille aiheutuvia riskejä, mukaan lukien ampuma-aseiden laiton kauppa, ja näin ollen neuvosto hyväksyi toimintasuunnitelman jäsenvaltioiden ja Europolin toiminnan vauhdittamiseksi.

Lokakuussa 2013 julkaistiin lisäksi ampuma-aseita EU:ssa koskeva Eurobarometri-selvitys  (6). Siinä todetaan, että enemmistö EU:n kansalaisista kannattaa tiukempaa ampuma-aseiden valvontaa ja että kaksi kolmasosaa kannattaa EU:n – yhteistyössä jäsenvaltioiden viranomaisten kanssa – toteuttamaa toimintaa ampuma-aseiden laittoman kaupan torjumiseksi.

e)   Vientivalvonta

Vuoden 2013 jälkipuoliskolla jatkettiin aseviennin valvontaan liittyvien tiedotustoimien kehittämistä neuvoston päätöksen 2012/711/YUTP mukaisesti. Kyseisessä päätöksessä säädetään alueellisten seminaarien, opintokäyntien, henkilöstövaihdon ja yksittäisten avustustyöpajojen järjestämisestä (7). Kyseisen päätöksen nojalla järjestettiin kaksi alueellista seminaaria, joista ensimmäinen pidettiin Itä-Euroopassa ja Kaukasuksella sijaitsevien Euroopan naapuruuspolitiikan kumppanimaiden kanssa Tbilisissä Georgiassa lokakuussa 2013 ja toinen Pohjois-Afrikassa ja Välimeren alueella sijaitsevien Euroopan naapuruuspolitiikan kumppanimaiden kanssa Tunisissa Tunisiassa marraskuussa 2013. Näiden lisäksi Serbiassa järjestettiin syyskuussa 2013 lainsäädännön tarkasteluseminaari, jonka tavoitteena oli auttaa vientivalvontaa koskevan Serbian lakiluonnoksen tarkistamista, ja Portugali isännöi lokakuussa 2013 Albanian, Bosnia ja Hertsegovinan ja Serbian virkamiehille järjestettyä opintokäyntiä.

Norjan ja Yhdysvaltojen kanssa käytiin vuoden 2013 jälkipuoliskolla poliittisia vuoropuheluja aseviennin valvontaan liittyvistä kysymyksistä.

II.2.   Pienaseet ja kevyet aseet aiheena poliittisessa vuoropuhelussa kolmansien maiden ja alueellisten järjestöjen kanssa sekä niitä koskevat lausekkeet

Pienaseet ja kevyet aseet otettiin esille useissa poliittisissa vuoropuheluissa, joita EU käy säännöllisesti kolmansien maiden kanssa, sekä yhteistyössä alueellisten järjestöjen kanssa. Kokouksia, joissa käytiin asesulkua, aseriisuntaa ja asevalvontaa koskevaa poliittista vuoropuhelua, järjestettiin Moskovassa Venäjän, Brysselissä Brasilian ja Pekingissä Kiinan kanssa pääasiassa EU:n asesulku- ja aseriisunta-asioista vastaavan pääneuvonantajan ja erityislähettilään johdolla. Hän kävi lisäksi useita epävirallisia neuvotteluja eri toimijoiden kanssa, muuan muassa seuraavien kansainvälisten tapahtumien yhteydessä: IAEA:n yleiskokous Wienissä (Korean tasavalta), YK:n yleiskokouksen ensimmäinen komitea New Yorkissa (mukaan lukien Intia, Yhdysvallat, Venäjä, YK:n sihteeristö ja Etelä-Afrikka), G8-maiden asesulku- ja aseriisunta-alan pääjohtajien ryhmä Lontoossa (Kanada), sekä Kazakstanin kanssa (Astanassa). Lisäksi EU koordinoi kantansa Yhdysvaltojen kanssa vuosittaisessa asesulkua, aseriisuntaa ja asevalvontaa sekä CBRN-riskien lieventämistä koskevassa EU28-maiden ja Yhdysvaltojen korkean tason vuoropuhelussa, joka pidettiin 13. joulukuuta 2013 Brysselissä.

Pienaseita ja kevyitä aseita koskevan määräyksen sisällyttämisestä EU:n ja kolmansien maiden välisiin sopimuksiin joulukuussa 2008 annettujen neuvoston päätelmien mukaisesti tällaisten määräysten sisällyttämisestä asiaankuuluviin sopimuksiin neuvoteltiin erityisesti Brunein, Japanin ja Kazakstanin kanssa. Tällaisissa neuvotteluissa voidaan tehokkaalla tavalla muun muassa lisätä tietoisuutta EU:n noudattamasta linjasta pienaseiden ja kevyiden aseiden osalta, tarjota foorumi, jolla voidaan parantaa keskinäistä ymmärrystä asiaa koskevista kannoista, määritellä mahdollisia tulevan yhteistyön aloja ja kannustaa kumppanimaita konkreettisiin edistysaskeleisiin pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaa koskevien kansainvälisten välineiden tosiasiallisessa täytäntöönpanossa.

II.3.   EU:n erityinen hankeapu kolmansille maille ja alueellisille järjestöille

a)   Länsi-Balkan

I.

Neuvosto hyväksyi 9. joulukuuta 2013 neuvoston päätöksen 2013/730/YUTP SEESACin (pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnasta vastaavan Kaakkois-Euroopan selvitystoimiston) aseriisunta- ja asevalvontatoimien tukemisesta Kaakkois-Euroopassa  (8). Suunnitellut toimet pohjautuvat työhön, jonka SEESAC saattoi päätökseen kaudella 2010–2012 neuvoston päätöksen 2010/179/YUTP mukaisesti. Neuvoston päätöksellä tuetaan toimia, joita toteutetaan Albaniassa, Bosnia ja Hertsegovinassa, entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa, Kosovossa (9), Moldovassa, Montenegrossa ja Serbiassa. Päätöksen tarkoituksena on muun muassa auttaa lisäämään varastojen turvallisuutta, hävittämään pienaseita ja kevyitä aseita sekä niissä käytettäviä ampumatarvikkeita ja edistämään alueellista yhteistyötä pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvissä asioissa sekä tukea Kaakkois-Euroopan maiden kansalaisten hallussa olevien laittomien pienaseiden ja kevyiden aseiden keräämistä.

Neuvoston päätöksen täysi täytäntöönpano aloitetaan tammikuussa 2014, mutta vuoden 2013 lopussa toteutettiin jo joitakin alustavia toimia. Auttaakseen Kaakkois-Euroopan alueellisen ampuma-aseasiantuntijoiden verkoston luomista SEESAC, Ranskan Belgradin suurlähetystön alaisuudessa toimiva Kaakkois-Euroopan järjestäytyneen rikollisuuden vastainen alueellinen yksikkö ja Ranskan sisäisen turvallisuuden erityisasiantuntija järjestivät yhdessä Podgoricassa Montenegrossa 26.–28. marraskuuta 2013 alueellisen seminaarin, jonka aiheena oli ampuma-aseiden laittoman kaupan torjunta Kaakkois-Euroopassa. Seminaarissa tarjoutui Ranskan, Albanian, Bosnia ja Hertsegovinan, Kroatian, Kosovon (10), Montenegron, Serbian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian tulli-, poliisi- ja oikeuslaitoksen asiantuntijoille tilaisuus käydä ennen kokemattomalla tavalla perusteellista operatiivista ja strategista vuoropuhelua. Keskustelujen tuloksena osallistujat totesivat olevansa yhtä mieltä alueellisen yhteistyön hyödyllisyydestä ampuma-aseiden laittoman kaupan torjumisessa. Päätettiin käynnistää asiaankuuluvien kansallisten viranomaisten kuulemiset ja edistää siten poliisi-, oikeus- ja tullilaitoksen edustajista koostuvan, ampuma-aseiden laitonta kauppaa torjuvan alueellisen asiantuntijaverkoston perustamista. Keskusteluissa sovittiin, että SEESAC koordinoi kuulemisprosessia ja toimii väliaikaisena sihteeristönä. Verkoston ensimmäinen kokous on tarkoitus järjestää vuoden 2014 keskivaiheilla.

II.

Huhtikuun 1 päivänä 2013 käynnistettiin jatko-ohjelma, jolla on tarkoitus parantaa edelleen vakautusvälineen lyhyen aikavälin osan kautta Bosnia ja Hertsegovinassa sellaisten yksittäisten henkilöiden ja paikallisyhteisöjen turvallisuus- ja kehitysnäkymiä, joihin ampumatarvikevarastoissa tapahtuvat räjähdysonnettomuudet vaikuttaisivat. Bosnia ja Hertsegovinassa on varastoituna arviolta yli 24 000 tonnia sotilaskäyttöön tarkoitettuja ampumatarvikkeita. Niistä 17 000 tonnia on kemialliselta koostumukseltaan epästabiileja, minkä johdosta niihin liittyy vakava hallitsemattoman räjähdyksen riski. Tällaisesta räjähdyksestä saattaisi aiheutua ihmishenkien menetyksiä ja mahdollisesti myös kielteisiä vaikutuksia koko alueelle. Bosnia ja Hertsegovinan puolustusministeriöllä ei ole riittäviä valmiuksia, voimavaroja eikä varoja sen varmistamiseen, että varastoissa noudatettaisiin asianmukaisia standardeja. Ohjelman täytäntöönpanosta huolehtii UNDP yhdessä Bosnia ja Hertsegovinassa olevan ETYJin valtuuskunnan ja puolustusministeriön kanssa. Sen ainoana tarkoituksena on hävittää epävakaat ampumatarvikkeet, parantaa ampumatarvikevarastoja koskevia turvallisuusstandardeja ja kehittää valmiuksia ampumatarvikkeiden valvontaan. Tällä hankkeella jatketaan sen perustana olevaa, sodan räjähtämättömiä jäänteitä koskevassa hankkeessa aloitettua työtä ja sen yhteydessä jo saavutettua edistymistä. EU tuki ja rahoitti aiempaa hanketta vakautusvälineen kautta kahdessa eri vaiheessa vuosina 2008–2011 noin 4,5 miljoonalla eurolla.

Hankkeen toimista oli sovittu hankkeen keskeisen sidosryhmän eli Bosnia ja Hertsegovinan puolustusministeriön kanssa ottamalla huomioon ministeriön keskipitkän aikavälin toimintapolitiikat ja -suunnitelmat sekä muut ministeriön ja armeijan tukemiseksi tarkoitetut aloitteet. Bosnia ja Hertsegovinan presidenttineuvosto on myös hyväksynyt hävitettäväksi sovitun epävakaiden ampumatarvikkeiden määrän. Hankkeella on jo tähän mennessä vauhditettu merkittävällä tavalla epävakaiden ampumatarvikkeiden hävittämistä. Hankkeen pääkohteena oli alun perin Dobojssa sijaitseva sotilaalliseen käyttöön tarkoitettujen ampumatarvikkeiden hävityslaitos TROM, jossa työskentelevien 13 ampumatarvike- ja räjähdysasiantuntijan tehtävänä oli huoltaa ja käyttää vastikään asennettua ampumatarvikkeiden hävittämiseen tarkoitettua laitteistoa. Tulokset ylittivät suunnitellut määrät kahdessa tavoitteessa: epävakaiden tykinammusten käytöstä poistaminen teollisten prosessien avulla (tavoitteena 36 000 yksikköä, hävitetty 70 000 yksikköä) ja epävakaiden pienikaliiberisten ampumatarvikkeiden hävittäminen (tavoitteena 2 000 000 yksikköä, hävitetty 2 500 000 yksikköä). Myös valkoisen fosforin hävittämiseen kehitettiin menetelmä. Lisäksi perustettiin muiden kansainvälisten kumppanien kanssa kumppanuus erittäin vaarallisten ammusten ja monimutkaisten asejärjestelmien, kuten ilmaräjähteisten pommien ja rakettijärjestelmien, hävittämiseksi. Ampumatarvikevarastojen turvallisuusstandardien parantamista koskevan osion osalta on määritelty ja hyväksytty painopisteet ja varsinaiset toimet käynnistetään toukokuussa 2014. Ampumatarvikkeiden valvontaan tarvittavien valmiuksien kehittämistä koskevan osion puitteissa järjestettiin 24. marraskuuta ja 13. joulukuuta 2013 välisenä aikana koulutusjakso nykyaikaisista käytännöistä aseiden ja ampumatarvikkeiden varastoinnin turvalliseen hallintaan. Koulutukseen osallistui 47 ylempää upseeria ja vanhempaa virkamiestä Bosnia ja Hertsegovinan puolustusministeriöstä ja armeijasta.

III.

Raportointikauden aikana EUFOR Althea -operaatio osallistui edelleen kansainvälisen yhteisön toimiin, joiden tarkoituksena oli ratkaista Bosnia ja Hertsegovinan puolustusministeriön tavanomaisten ampumatarvikkeiden ylijäämävarastojen ongelma.

b)   ETYJin alue

Pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan ja liiallisen keskittymisen riskiä Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön (ETYJ) toiminta-alueella vähentävän toiminnan tukemista koskevan neuvoston päätöksen 2012/662/YUTP (11) puitteissa toteutettiin seuraavat toimet raportointikauden aikana: Valko-Venäjän ja Kirgisian tavanomaisten aseiden ja ampumatarvikkeiden varastojen turvallisuuden parantamiseksi asetetun tavoitteen tueksi käynnistettiin täytäntöönpano paikalla tarkoituksena kehittää kestävät ja tehokkaat turvallisuusjärjestelmät ja -infrastruktuuri tiettyihin valikoituihin pienaseiden ja kevyiden aseiden varastointipaikkoihin. Valko-Venäjällä saatiin Gomelin varastointipaikalla päätökseen alueen aitaaminen. Parhaillaan Gomelissa on käynnissä virranlähteen sekä ulko- ja sisävalojen asentaminen. Lisäksi joulukuussa 2013 käynnistettiin palohälytys- ja turvajärjestelmiä koskeva tarjouskilpailu. Nämä toimet ovat välittömästi lisänneet turvallisuutta varastointipaikalla, joka sijaitsee Gomelin alueellisen kaupunkikeskustan tiivisti asutetuissa kaupunginosissa ja lähellä Valko-Venäjän ja Ukrainan välistä rajaa.

Kirgisiassa järjestettiin avoin tarjouskilpailu pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä tavanomaisten ampumatarvikkeiden varaston rakentamisesta Buzhumiin Batkenin maakuntaan, Koi-Tašiin Tšuin maakuntaan ja Gulchaan Ošin maakuntaan. Rakennussopimuksen teon jälkeen urakoitsijalla on 90 kalenteripäivää aikaa laatia dokumentaatio rakennushanketta ja/tai varastojen kunnostamista varten. Toimitetun dokumentaation pohjalta käynnistetään vuoden 2014 alussa yhteistyössä asiaankuuluvien viranomaisten kanssa tarjouskilpailu rakennustöitä varten.

Lokakuussa 2013 ETYJ ja Kirgisian puolustusministeriö tekivät Biškekin lähialueella sijaitsevasta ampumaradasta/hävittämisalueesta yhteisen arvioinnin, jossa tarkasteltiin alueen sopivuutta 51 lähi-ilmatorjuntajärjestelmän (MANPAD) ja 97 ohjatun panssarintorjuntaohjuksen hävittämiseen avoräjäytyksellä. Tällöin määriteltiin hävittämiseen soveltuva alue, joka täyttää yleisön suojaamista paineaallolta, sirpaleilta ja melulta koskevat vaatimukset. Ampumatarvikkeet hävitettiin 6.–14. marraskuuta 2013. Tänä aikana toteutettiin myös räjäytyspaikkojen valmistelu ja pioneerijoukkojen koulutusjaksot. Seuraavassa ampumatarvikkeiden hävittämiseen suunnitellussa vaiheessa aiotaan kehittää kirgisialaisten valmiuksia hävittää ylijäämäisiä pienaseita ja kevyitä aseita siten, että aseiden mekaniikka tehdään pysyvästi toimintakelvottomaksi. Vuoden 2014 alussa aiotaan julkistaa kansainvälinen tarjouskilpailu erityiskäyttöön tarkoitettujen hydraulisten leikkurien toimittamiseksi. Kehittämällä kansallisia valmiuksia ylijäämäisten pienaseiden ja kevyiden aseiden hävittämiseen kustannustehokkain menetelmin voidaan oletetusti myös vähentää huomattavalla tavalla turvallisuusriskejä Keski-Aasiassa vuoden 2014 jälkeisessä tilanteessa, erityisesti Etelä-Kirgisian hauras turvallisuustilanne huomioon ottaen.

Samalla kun testattiin pilottiversiota erityiseksi tietokoneohjelmistoksi, jonka avulla Albanian, Bosnia ja Hertsegovinan, Kazakstanin, Kirgisian, Moldovan, Montenegron, Serbian ja Tadžikistanin puolustusministeriöt voisivat ylläpitää sähköistä rekisteriä pienaseista ja kevyistä aseista sekä ampumatarvikkeista, ja usean edellä mainitun valtion annettua alustavasti myönteistä palautetta asiassa, ohjelmistoa mukautettiin niin, että se toimii Linuxin Ubuntu 13.04 -käyttöjärjestelmässä. Ohjelmisto on nyt saatavilla venäjän-, englannin-, romanian-/moldovan- ja serbokroatiankielisenä, ja se voidaan kääntää edelleen muillekin kielille. Jotkin muutkin ETYJin osallistujavaltiot ovat olleet kiinnostuneita tutustumaan tähän ohjelmistoon, kunhan se on saatavilla sopivilla kielillä. Armenialle on annettu käyttäjälisenssi ohjelmiston testaamista varten.

c)   Afrikka

I.

Tavanomaisten aseiden valvontaa koskevaa EU:n, Kiinan ja Afrikan välistä vuoropuhelua ja yhteistyötä edistävien toimien tukemisesta annetun neuvoston päätöksen 2012/121/YUTP täytäntöönpano vuoden 2013 jälkipuoliskolla lisäsi osaltaan kansalaisyhteiskunnan, teollisuuden sekä Kiinan, EU:n ja Afrikan maiden hallitusten edustajien tietoisuutta pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan ja liiallisen keskittymisen torjunnasta itäisessä Afrikassa ja asekauppasopimusta koskevasta prosessista ja edisti niiden välistä perusteellista vuoropuhelua näistä aiheista.

Afrikassa, Kiinassa ja EU:n jäsenvaltioissa pidettiin yli 30 kahdenvälistä kokousta, kuten muun muassa Pekingissä yhdentoista Afrikan maan (Ruanda, Kenia, Etiopia, Tansania, Togo, Burundi, Senegal, Djibouti, Nigeria, Etelä-Afrikka ja Ghana) diplomaattiedustuston päälliköiden kanssa järjestetyt tapaamiset, joihin osallistuivat myös Kenian kansallisen pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan yhteysyksikön (KNFP) johtaja ja pienaseiden alueellisen keskuksen (RECSA) pääjohtaja. Keskusteluissa käsiteltiin erityisesti kansallisten ja alueellisten välineiden avulla toteutetusta pienaseiden ja kevyiden aseiden leviämisen torjumisesta itäisessä Afrikassa hankittujen kokemusten ja oppien vaihtoa ja asekauppasopimusta koskevan prosessin edistymistä. Afrikan, Kiinan ja EU:n välinen asiantuntijatyöryhmä teki kesäkuussa 2013 Etelä-Sudaniin tiedonhankintamatkan, jonka pohjalta laaditun aseiden ja ampumatarvikkeiden toimituksia kapinallisjoukoille Etelä-Sudanissa koskevan sisäisen kertomuksen alustavat tulokset esiteltiin kiinalaisten ajatushautomoiden, sotilasasiantuntijoiden ja puolustusteollisuuden edustajien kanssa Pekingissä syyskuussa 2013 järjestetyissä kokouksissa. Asiantuntijatyöryhmän neljäs kokous pidettiin Brysselissä 14. marraskuuta 2013 heti 13. marraskuuta järjestetyn poliittisen vuoropuhelun seminaarin jälkeen. Seminaari houkutteli paikalle 45 osallistujaa, joihin kuului asiantuntijatyöryhmän jäseniä, EU:n, Kiinan, EU:n jäsenvaltioiden, Afrikan unionin komission ja hallitustenvälisten järjestöjen (mm. RECSA) virkamiehiä sekä kansainvälisiä tutkijoita ja asiantuntijoita ajatushautomoista ja valtioista riippumattomista järjestöistä. Nämä vaihtoivat näkemyksiä merkittävimmistä haasteista ja mahdollisuuksista, jotka liittyvät laittomien pienaseiden ja kevyiden aseiden leviämisen torjumiseen itäisessä Afrikassa, ja esittivät suosituksia Afrikan, Kiinan ja EU:n yhteistyössä paikan päällä toteutettaviksi toimiksi. Asiantuntijatyöryhmän jäsen suurlähettiläs Ochieng Adala piti 27. syyskuuta 2013 Pekingin yliopistolla luennon tavanomaisten aseiden laittomasta kaupasta ja toimista, joita Afrikka ja kansainvälinen yhteisö ovat ottamassa käyttöön tavanomaisten aseiden ja erityisesti pienaseiden ja kevyiden aseiden liiallisen ja epävakauttavan keskittymisen ehkäisemiseksi. Luentoa oli kuulemassa 40 opiskelijaa ja professoria, ja luennon jälkeen käytiin vilkas keskustelu asekauppasopimuksen tehokkuudesta, nykyisten aseviennin valvontajärjestelmien puutteista ja Nairobissa sijaitsevaan Westgate Mall -ostoskeskukseen tehdystä hyökkäyksestä.

Useat edellä mainittujen tapahtumien afrikkalaiset, kiinalaiset ja eurooppalaiset osallistujat ilmoittivat tukevansa vakaasti tähän mennessä tehtyä työtä ja kehuivat asiantuntijatyöryhmän saavutuksia palauttaen samalla mieleen, että on tärkeää viedä hanketta eteenpäin jo aikaansaatujen tulosten pohjalta ja toteuttamalla käytännön toimia paikan päällä. Kiina osoitti olevansa entistä sitoutuneempi. Tämä kävi ilmi muun muassa korkea-arvoisten sotilasasiantuntijoiden afrikkalaisten virkaveljiensä kanssa käymästä suorasta ja vilpittömästä käytännön asioita koskevasta keskustelusta siitä, miten parhaiten voitaisiin tehdä yhteistyötä laittomien pienaseiden ja kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden torjumiseksi. Erityisesti kapinallisjoukoille Etelä-Sudanissa päätyviä Kiinassa valmistettuja pienaseita ja kevyitä aseita ja ampumatarvikkeita koskeva aineisto synnytti vilkasta keskustelua siitä, miten voitaisiin estää aseiden siirtyminen laillisilta markkinoilta laittomille markkinoille ja miten Kiina voisi parantaa asetoimitusten loppukäytön valvontaa ja tarkastamista ja mitkä ovat muiden aseviejien kokemukset. Hanke sai myös merkittävää huomiota kiinalaisen median taholta. Asiantuntijatyöryhmän yhteinen kannanotto, jossa vedottiin Kiinaan ja muihin maihin, jotta nämä tukisivat asekauppasopimusta allekirjoittamalla sen nopeasti ja toteuttamalla konkreettisia toimia sen ratifioimiseksi, julkaistiin ja tuotiin näyttävästi esille suurissa kiinalaisissa tiedotusvälineissä kuten Xinhuanet, Global Times ja China Daily.

II.

EU jatkoi vakautusvälineen pitkän aikavälin osan puitteissa ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjuntaa Afrikassa tukevan hankkeen täytäntöönpanoa Nairobissa sijaitsevan pienaseiden ja kevyiden aseiden alueellisen keskuksen (RECSA) kautta. Hanke edistää Afrikan ja EU:n yhteisen strategian rauha- ja turvallisuusosion täytäntöönpanoa. Vuoden 2010 tammikuun ja vuoden 2013 kesäkuun välisenä aikana toteutetussa hankkeen ensimmäisessä vaiheessa keskityttiin RECSAn kahteentoista jäsenvaltioon. Sen keskeisiä saavutuksia olivat pienaseita ja kevyitä aseita käsittelevien kansallisten komissioiden perustaminen Kongon tasavaltaan, Keski-Afrikan tasavaltaan, Tšadiin ja Kameruniin, pienaseita ja kevyitä aseita koskevien kansallisten toimintasuunnitelmien laatiminen Kongon tasavallassa, Kongon demokraattisessa tasavallassa ja Malawissa sekä lainsäädäntövalmiuksien vahvistaminen lainsäädännön yhdenmukaistamiseksi pienaseita ja kevyitä aseita koskevien välineiden kanssa Sambiassa, Tansaniassa ja Keniassa. Muihin toimiin lukeutuu alueellisia seminaareja alueiden välisen yhteistyön ja koordinoinnin parantamiseksi kansalaisjärjestöjen, kansanedustajien ja alueellisten poliisipäällikköjen välillä. Hankkeessa puollettiin ajatusta Afrikan mantereen poliisipäälliköiden koordinointielimen (Afripol) perustamisesta, ja sen myötä myös toteutettiin useita toimia pienaseiden ja kevyiden aseiden tehokkaaksi hallinnoimiseksi ja tiedon tuottamiseksi. Sen jälkeen kun Saharan eteläpuolisen Afrikan maiden pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvien alueellisten ja kansainvälisten sitoumusten täytäntöönpanoastetta koskeva tutkimus saatiin päätökseen, käynnistettiin heinäkuussa 2013 hankkeen toinen kolmivuotinen vaihe, jonka tavoitteena on vakiinnuttaa ensimmäisen vaiheen tulokset ja toteuttaa toimenpiteitä koko Afrikan mantereella.

III.

Neuvosto hyväksyi 24. kesäkuuta 2013 päätöksen 2013/320/YUTP, jolla annetaan enintään 5 miljoonaa euroa EU:n tukea Libyan viranomaisten avustamiseksi niiden mittavassa tehtävässä turvata hallussaan oleva haasteellisen suuri määrä tavanomaisten aseiden ja ampumatarvikkeiden varastoja (12). EU tarjoaa tätä tukea Libyan vastuullisille viranomaisille auttaakseen niitä pysäyttämään tavanomaisten aseiden ja ampumatarvikkeiden jatkuvan hallitsemattoman leviämisen, joka aiheuttaa edelleen turvattomuutta Libyassa, sen naapurimaissa ja koko alueella. Hankesuunnitelmassa otetaan huomioon Libyan monimutkainen poliittinen tilanne ja siitä johtuvat haasteet sekä tarve varmistaa kansallinen omavastuullisuus ja paikallisten kumppaneiden vaikutusmahdollisuudet. Hankkeen ennakoitu kesto on viisi vuotta. Täytäntöönpanovirasto GIZin (saksalainen kansainvälisen yhteistyön organisaatio) ja yhteisrahoitukseen osallistuvan Saksan liittotasavallan ulkoasiainministeriön toimien rinnalla EU edisti neuvoston päätöksen tavoitteita lukuisissa kansainvälisissä kokouksissa ja aikoo jatkaa toimien tiivistä koordinointia muiden kansainvälisten avunantajien, UNSMILin ja UNMASin, kansalaisjärjestöjen ja muiden asianomaisten toimijoiden kanssa.

Neuvoston päätöksen puitteissa annettava apu on osa EU:n kokonaisvaltaista lähestymistapaa, jolla tuetaan Libyan siirtymistä demokratiaan, pysyvään rauhaan ja turvallisuuteen. Neuvoston päätös täydentää EU:n Libyassa toteutettavan rajavalvonnan avustusoperaation toimia, joilla pyritään kehittämään Libyan kykyä parantaa maa-, meri- ja ilmarajojensa turvallisuutta lyhyellä aikavälillä sekä valmistelemaan laajempaa yhdennetyn rajaturvallisuuden strategiaa pitkällä aikavälillä. Sen täytäntöönpanosta vastaa saksalainen kansainvälisen yhteistyön organisaatio GIZ.

Selvityksen kattamalla kaudella järjestettiin libyalaisten kumppaneiden pyynnöstä ase- ja ampumatarvikevirastoa (Arms and Ammunition Department), armeijan pioneereja (Army Engineers) ja Libyan miinanraivauskeskusta (Libyan Mine Action Centre, LMAC) varten opintomatka Saksaan. Opintomatkaan sisältyi seminaari fyysiseen turvallisuuteen ja varastojen hallintaan liittyvän toiminnan tulevaisuudesta Libyassa, havainnollisia esityksiä ampumatarvikkeiden teollisen hävittämisen ja kierrätyksen vaihtoehdoista sekä alustus Saksan asevoimien ja räjähteiden raivaamisen alalla toimivien yksityisten laitosten tarjoamista koulutusmahdollisuuksista. Matkan tuloksena ase- ja ampumatarvikeviraston ja armeijan pioneerien kanssa allekirjoitettiin yhteisymmärryspöytäkirja. Osana yhteisymmärryspöytäkirjaa on pyyntö avustaa asianomaisia virastoja menettelytapaohjeiden (SOP) laatimisessa. Fyysiseen turvallisuuteen ja varastojen hallintaan liittyviä kysymyksiä koskevien koulutuspuitteiden luomiseksi kahtatoista erilaista kurssimoduulia tarkasteltiin yhdessä Tanskan kirkon ulkomaanavun koulutusalan neuvonantajan kanssa, ja niitä vertailtiin kansainvälisiin menettelytapaohjeisiin, jotka koskivat YK:n, Ison-Britannian ja Saksan tavanomaisten ampumatarvikkeiden hävittämistä, räjähteiden raivaamista ja ampumatarvikkeiden varastoinnin hallinnointiin liittyviä sääntöjä ja säännöksiä. Käytettävissä oleva koulutusmateriaali on nyt kansainvälisten standardien mukainen ja tarjoaa ammattimaisen pohjan jatkokoulutukselle. Yhteisymmärryspöytäkirjassa on myös esitetty pääpiirteittäin alustavaa koulutussuunnitelmaa varten annettava apu. Suunnitelma viimeistellään vuoden 2014 kuluessa, ja sen tavoitteena on tarjota koulutusta ase- ja ampumatarvikeviraston ja armeijan pioneerien upseereille ja myöhemmässä vaiheessa aliupseereille. Kaikki asianomaiset osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että koulutuksen olisi perustuttava YK:n standardeihin, jotka on esitetty ampumatarvikkeita koskevissa kansainvälisissä teknisissä suuntaviivoissa.

Libyan ase- ja ampumatarvikevirasto ja armeijan pioneerit ovat myös sopineet perustavansa koulutusalueen, jossa on tarjolla erilaisia vaihtoehtoja ampumatarvikkeiden väliaikaista varastointia varten, mukaan lukien kolmen eri rakenteen pystyttäminen Naton kenttävarastointia varten, ja GIZ on saanut virallisen toimeksiannon avustaa Libyan ase- ja ampumatarvikevirastoa ja armeijan pioneereja tarjoamalla niille käytössä olevaa ja lisäksi tarvittavaa välineistöä koskevaa asiantuntija-apua. Lisäksi on allekirjoitettu sopimukset Tanskan kirkon ulkomaanavun kanssa aseiden varmistinmekanismien ja asekaappien hankkimiseksi ja jakamiseksi Misratassa ja miinanraivauksen neuvoa-antavan ryhmän kanssa väliaikaisten ase- ja ampumatarvikevarastojen hankkimisen tukemiseksi, henkilöstön kouluttaminen ase- ja ampumatarvikevarastojen hallinnoinnissa mukaan lukien.

IV

Lisäksi Tanskan kirkon ulkomaanavun ja Tanskan pakolaisneuvoston yhteinen hanke, joka saa rahoitusta vakautusvälineen lyhyen aikavälin osasta, on antanut syyskuusta 2012 alkaen Libyan siviiliväestölle koulutusta pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyvistä riskeistä. Koulutuksen tavoitteena on, että näihin aseisiin liittyvien onnettomuuksien ja itse aseiden määrä vähenisi. Tanskan kirkon ulkomaanapu edistää lisäksi paikallisviranomaisten kanssa pienaseiden ja kevyiden aseiden turvallista hallinnointia koskevia menettelytapoja aseellisen väkivallan ehkäisemiseksi. Tähän mennessä toteutettuihin toimiin sisältyy 28:ssa Misratan koulussa tarjottu psykososiaalinen tuki, miinanraivaus (96 800 m2) Tripolin alueella ja yhdentoista koulutuskurssin järjestäminen sisäasiain- ja puolustusministeriöille. Eteläisen Sabhan alueella allekirjoitettiin sopimus räjähteiden raivaajien kouluttamiseksi ja 2 452 henkilölle maahanmuuttajayhteisöissä, palolaitoksissa ja kouluissa on annettu opastusta miinojen aiheuttamista vaaroista. Miinanraivauksen neuvoa-antavan ryhmän raivaustoiminnan tueksi on hankittu panssaroitu kaivinkone räjähteiden raivaamista varten. Palkattiin myös kokenut koneenkäyttäjä, ja kansallista henkilöstöä on koulutettu kaivinkoneen käyttöön. Zintanin alueella kaivinkone on tähän mennessä ollut käytössä räjähteiden (27 kpl 250 kg:n räjähdettä ja 9 kpl 500 kg:n räjähdettä) raivaamisessa.

Toinen tähän osaan kuuluva hanke pannaan myös täytäntöön miinanraivauksen neuvoa-antavan ryhmän toimesta vuoden 2014 tammikuusta alkaen. Hankkeen tavoitteena on vähentää sodan räjähtämättömien jäänteiden aiheuttamia uhkia ihmisille ja lisätä turvallisia käytäntöjä ja käyttäytymismalleja yhteisöissä, joihin sodan räjähtämättömät jäänteet ja pienaseet ja kevyet aseet vaikuttavat.

Lopuksi Small Arms Survey käynnistää maaliskuussa 2014 uuden, vakautusvälineen lyhyen aikavälin osasta rahoitettavan hankkeen, jolla pyritään kehittämään Libyan viranomaisten valmiuksia turvata sisäinen ja yleinen turvallisuus. Hankkeen erityisenä tavoitteena on kehittää kansallisia valmiuksia kartoittaa, arvioida ja analysoida väliintuloja turvallisuusalalla sekä tukea strategioiden ja toimintasuunnitelmien laatimista yhteisön turvallisuuden lisäämiseksi ja mahdollisesti myös pienaseiden ja kevyiden aseiden aiheuttamiin turvallisuusuhkiin vastaamiseksi.

d)   Keski-Amerikka

I.

EU jatkoi myös Keski-Amerikan pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaohjelmaa (CASAC) tukevan hankkeen täytäntöönpanoa. Vakautusvälineen pitkän aikavälin osan kautta hankkeessa, jota UNDP toteutti aiemmin, siirryttiin tuen toiseen vaiheeseen syyskuussa 2012 siten, että toteuttamisyhteistyökumppanina on Keski-Amerikan integraatiojärjestelmän (SICA) turvallisuuskomitea. EU:n hankkeen CASACin aloitteeseen antaman panoksen tavoitteena on perustan luominen alueelliselle rakenteelle ja pitkän aikavälin strategialle laittoman asekaupan torjumiseksi Keski-Amerikassa sekä kansallisesti että alueellisesti. Hanke toteutetaan Keski-Amerikassa ja naapurimaissa Karibian alue mukaan lukien (erityisesti keskitytään Belizeen, Guatemalaan, El Salvadoriin, Hondurasiin, Nicaraguaan, Costa Ricaan ja Panamaan). Keskeisiin toimintoihin sisältyy alueellisia ja kansallisia valistuskampanjoita ja konferensseja, kansallisten koordinointimekanismien ja rekisterijärjestelmien vahvistamista sekä rajat ylittäviä hankkeita ja koulutusta eri alueilla.

II.

Lisäksi EU valmistelee parhaillaan mahdollista neuvoston päätöstä tukeakseen pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaa täydentäviä lisätoimia Keski-Amerikassa ja erityisesti vastatakseen YUTP:n tavoitteisiin, jotka koskevat yhdessä Latinalaisen Amerikan ja Karibian alueen rauhan, aseriisunnan ja kehityksen YK:n aluekeskuksen (UNLIREC) ja Keski-Amerikan pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaohjelman (CASAC) kanssa toteutettavia tarvittavia toimia, joilla pyritään tehokkaasti torjumaan pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä ampumatarvikkeiden laitonta keskittymistä ja kauppaa kyseisellä alueella.


(1)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:320:0034:0042:FI:PDF

(2)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:188:0037:0041:FI:PDF

(3)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:341:0056:0067:FI:PDF

(4)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2013:0716:FIN:fi:PDF

(5)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2013:107:0004:0006:FI:PDF

(6)  http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_383_en.pdf

(7)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2012:321:0062:0067:FI:PDF

(8)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:332:0019:0030:FI:PDF

(9)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

(10)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

(11)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2012:297:0029:0033:FI:PDF

(12)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:173:0054:0064:FI:PDF


Euroopan komissio

12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/20


Euron kurssi (1)

11. kesäkuuta 2014

2014/C 178/04

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3547

JPY

Japanin jeniä

138,19

DKK

Tanskan kruunua

7,4615

GBP

Englannin puntaa

0,80700

SEK

Ruotsin kruunua

9,0467

CHF

Sveitsin frangia

1,2179

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,1085

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,445

HUF

Unkarin forinttia

305,62

LTL

Liettuan litiä

3,4528

PLN

Puolan zlotya

4,1138

RON

Romanian leuta

4,3958

TRY

Turkin liiraa

2,8460

AUD

Australian dollaria

1,4419

CAD

Kanadan dollaria

1,4749

HKD

Hongkongin dollaria

10,5012

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5831

SGD

Singaporen dollaria

1,6936

KRW

Etelä-Korean wonia

1 377,96

ZAR

Etelä-Afrikan randia

14,5603

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,4376

HRK

Kroatian kunaa

7,5810

IDR

Indonesian rupiaa

16 000,89

MYR

Malesian ringgitiä

4,3540

PHP

Filippiinien pesoa

59,363

RUB

Venäjän ruplaa

46,5863

THB

Thaimaan bahtia

44,041

BRL

Brasilian realia

3,0194

MXN

Meksikon pesoa

17,6653

INR

Intian rupiaa

80,3554


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/21


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen kansallisesta kehityksestä vastaavan Unkarin ministerin tiedonanto

2014/C 178/05

TOIMILUPAA KOSKEVA JULKINEN TARJOUSKILPAILUILMOITUS

TOIMILUPA MAALÄMPÖENERGIAN ETSINTÄÄN, TALTEENOTTOON JA HYÖDYNTÄMISEEN BATTONYAN ALUEELLA

Kansallisesta kehityksestä vastaava ministeri (jäljempänä ”tarjouskilpailun järjestäjä” tai ”ministeri”) järjestää kaivosasioista ja valtion omaisuuden valvonnasta vastaavana ministerinä kansallisesta varallisuudesta vuonna 2011 annetun lain CXCVI (jäljempänä ”Nvt-laki”), toimiluvista vuonna 1991 annetun lain XVI (jäljempänä ”Kt-laki”) ja vuoden 1993 kaivoslain XLVIII (jäljempänä ”Bt-laki”) nojalla Unkarin valtion nimissä julkisen tarjouskilpailun, joka koskee maalämpöenergian etsintää, talteenottoa ja hyödyntämistä toimilupasopimuksen puitteissa, seuraavien ehtojen mukaisesti.

1.

Ministeri hoitaa tarjouskilpailun käynnistämisen ja ratkaisemisen sekä toimilupasopimuksen tekemisen yhteistyössä Unkarin kaivos- ja maaperäviraston (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, jäljempänä ”MBFH”) kanssa Kt- ja Bt-lakien nojalla. Ministerin perustama arviointikomitea arvioi tarjouskilpailun ehdot täyttävät tarjoukset.

Ministeri päättää arviointikomitean ehdotuksen pohjalta toimiluvan myöntämisestä, ja ministeri voi päätöksensä perusteella Kt-lain 5 §:n 1 momentin mukaisesti (1) tehdä sopimuksen tarjouskilpailun voittajan kanssa.

Tarjouskilpailun kieli on unkari.

2.

Tarjouskilpailumenettelyyn voivat osallistua kaikki kotimaiset ja ulkomaiset luonnolliset henkilöt, jotka täyttävät tarjouskilpailun ehdot, sekä Nvt-laissa määritetyt avoimet rakenteet, myös yhteisiä tarjouksia tekemällä. Jos useampi taho esittää yhdessä tarjouksen tähän toimilupaan liittyvästä toiminnasta, niiden velvollisuutena on nimetä keskuudestaan edustaja ja vastata toimilupasopimuksen täytäntöönpanosta yhteisvastuullisesti. Kotimaisia ja ulkomaisia tarjousten esittäjiä kohdellaan tarjouskilpailun aikana yhdenvertaisesti.

Kun toimilupa on myönnetty, toimilupasopimuksen allekirjoittaneen tarjouksen esittäjän (toimiluvan haltijan) on 90 päivän kuluessa sopimuksen allekirjoittamisesta perustettava sellainen Unkariin sijoittautunut yritys (jäljempänä ”toimiluvan saanut yritys”), jonka osakkeista, osuuksista ja äänistä se omistaa enemmistön yrityksen perustamishetkellä ja yrityksen olemassaolon aikana, sekä huolehdittava siitä, että toimiluvan saaneessa yrityksessä ryhdytään soveltamaan toimilupasopimuksen ehtoja. Toimilupasopimuksesta johtuvat oikeudet ja velvoitteet kuuluvat toimiluvan saaneelle yritykselle eli kaivosyhtiölle.

3.

Toimilupasopimuksen kesto: toimilupasopimuksen voimaantulosta alkaen 35 vuotta. Jollei julkaista uutta tarjouskilpailua, voimassaoloa voidaan pidentää kerran enintään puolella alkuperäisestä voimassaoloajasta, jos toimiluvan haltija ja toimiluvan saanut yritys ovat täyttäneet kaikki velvollisuutensa sopimuksen mukaisesti ja viivästyksittä.

4.

Toimiluvan nojalla hyödynnettävää aluetta koskevat tiedot:

Toimiluvan nojalla hyödynnettävä alue: jäljempänä olevassa taulukossa mainitut Békésin läänissä sijaitsevat kunnat:

Alueen pinta-ala: 358,5 km2.

Toimiluvan nojalla hyödynnettävää aluetta koskevat tiedot: yläraja maanpinnasta mitattuna - 2 500 m ja alaraja - 6 000 m Itämeren pinnasta.

Toimiluvan nojalla hyödynnettävän alueen rajakoordinaatteihin voi tutustua Unkarin EOV-järjestelmässä (kansallinen koordinaattijärjestelmä) MBFH:n kotisivulla (www.mbfh.hu kohdassa ”Koncesszió” (Toimiluvat)) ja kansallisesta kehityksestä vastaavan ministeriön kotisivulla (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.

Toimiluvasta maksettava nettokorvaus on vähintään 27 500 000 Unkarin forinttia (kaksikymmentäseitsemän miljoonaa viisisataatuhatta Unkarin forinttia) + alv, jota suurempi summa voidaan myös tarjota. Tarjouskilpailun tulosten julkaisemisen jälkeen tarjouskilpailun voittajan on maksettava toimiluvasta toimilupasopimuksessa vahvistetun suuruinen lupamaksu sopimuksessa vahvistetulla tavalla ja vahvistetussa määräajassa.

6.

Toimiluvasta tehtyjen tarjousten kelpoisuusedellytyksenä on osallistumismaksun maksaminen. Maksun nettomäärä on 1 500 000 Unkarin forinttia (miljoona viisisataatuhatta Unkarin forinttia) + alv. Maksutapa selviää tarjouskilpailuasiakirjoista.

7.

Jotta tarjous voitaisiin ottaa huomioon, osallistumismaksun lisäksi tarjousten esittäjien on maksettava vakuutena ja osoituksena tarjouksen sitovuudesta 15 000 000 Unkarin forinttia (viisitoista miljoonaa Unkarin forinttia) viimeistään tarjousten esittämiselle asetettua määräaikaa edeltävänä päivänä. Tarjouskilpailun järjestäjä pidättää vakuuden itsellään, jos tarjoaja peruuttaa tarjouksensa tai jos tarjouskilpailun voittaja ei tee sopimusta tai ei maksa tarjottua summaa toimilupasopimuksessa vahvistetussa suuruudessa, vahvistetulla tavalla ja vahvistettuun määräaikaan mennessä. Tarjouskilpailussa maksettavan vakuuden maksutapa esitetään tarjouskilpailuasiakirjoissa.

8.

Toimilupasopimuksen perusteella maksettavan kaivosmaksun suuruus on – ministerin päätöksellä – 2 prosenttia, jota suurempi summa voidaan myös tarjota. Kyseinen suurempi summa kirjataan toimilupasopimukseen, ja se on maksettava toimiluvan voimassaolon ajan.

9.

Tarjouskilpailuun liittyvät oikeudelliset, taloudelliset, tekniset ja muut vaatimukset ja tiedot esitetään tarjouskilpailuasiakirjoissa.

10.

Tarjouskilpailuasiakirjat voi noutaa tarjouskilpailun päättymistä edeltävään päivään saakka MBFH:n asiakaspalvelutoimistosta (Columbus utca 17–23, 1145 Budapest, puhelin: +36 13012900) arkipäivisin klo 8–14 esittämällä asianmukaisen todisteen siitä, että tarjouskilpailuasiakirjat on maksettu. MBFH antaa tarjousasiakirjojen ostosta todistuksen.

Tarjouskilpailuasiakirjojen oston yhteydessä on täytettävä yhteydenpitoa ja tiedotusta varten yhteystietolomake, jonka voi ladata MBFH:n kotisivuilta (www.mbfh.hu) toimilupia koskevassa osiossa ”Koncesszió” olevan pudotusvalikon kohdasta ”’Koncessziós pályázatok közzététele”.

11.

Tarjouskilpailuasiakirjat maksavat 100 000 Unkarin forinttia (satatuhatta Unkarin forinttia) (nettosumma) + alv. Summa maksetaan MBFH:n tilille nro 10032000-01417179-00000000. Maksun viestikenttään on merkittävä koodi BATGTDV ja tarjouskilpailuasiakirjojen ostajan nimi. Tarjouskilpailuasiakirjoista perittävää maksua ei voi maksaa käteisellä, eikä sitä voida maksaa osittain tai kokonaan takaisin.

12.

Tarjouksen voi jättää ainoastaan, jos on ostanut tarjouskilpailuasiakirjat sekä maksanut osallistumismaksun ja vakuuden.

13.

Tarjous on jätettävä henkilökohtaisesti ensimmäisenä työpäivänä siitä, kun on kulunut 90 työpäivää ilmoituksen julkaisemisesta Unkarin virallisessa lehdessä, klo 10–12 MBFH:n asiakaspalvelutoimistoon (osoite: Columbus utca 17–23, 1145 Budapest) unkarin kielellä ja tarjouskilpailuasiakirjoissa esitettyjen ehtojen mukaisesti.

14.

Kun tarjous on jätetty, siitä tulee sitova. Tarjous on voimassa sen esittämisestä tarjouskilpailun päättymiseen saakka. Tarjouksen esittäjä ei voi perua tarjoustaan.

15.

Ministerillä on oikeus jättää kyseessä oleva tarjouskilpailu ratkaisematta. Jos tarjouskilpailu jätetään ratkaisematta, ministeriä, ministerin edustamaa Unkarin valtiota tai ministerin alaisuudessa toimivaa kansallisen kehityksen ministeriötä vastaan ei voida esittää vaateita.

16.

Tarjouskilpailun voittaja saa – toimiluvan saaneen, tätä tarkoitusta varten pakollisesti perustetun yrityksen välityksellä – yksinoikeuden maalämpöenergian etsintään, talteenottoon ja hyödyntämiseen toimiluvan kattamalla alueella toimiluvan voimassaolon ajaksi. Kun maalämmön suoja-alueen vahvistavasta päätöksestä tulee lainvoimainen ja täytäntöönpanokelpoinen, toimilupa rajoittuu etsintäalueen osalta kyseiseen alueeseen.

17.

Kukin tarjouksen esittäjä voi jättää vain yhden tarjouksen.

18.

Toimiluvasta tehtyjen tarjousten arvioinnin määräaika: 90 päivää tarjousten tekemiselle asetetun määräajan päättymisestä.

19.

Tarjouskilpailun järjestäjä varmistaa kilpailuneutraliteetin eikä suosi ketään valintaperusteissa.

20.

Tarjousten arviointiperusteet:

I)

Toimiluvan kattamaan etsintätoimintaan liittyvän työohjelman sisältöön liittyvät arviointiperusteet:

Suunnitelmat maalämpöenergian etsimiseksi parhaalla mahdollisella tavalla. Pyrkimys siihen, että etsintä on toimiluvan kattamalla alueella mahdollisimman laajaa ja täydellistä. Varat, jotka etsintöihin aiotaan käyttää. Aika, jonka etsintöjen arvioidaan kestävän. Ennusteiden mukaan tuotettavissa oleva maalämpöenergian määrä (ilmaistuna petajouleina).

Sovellettaviksi ehdotettujen teknisten ratkaisujen nykyaikaisuus.

Toimiluvan kattaman toiminnan aikana ympäristön suojelemiseksi sekä vahinkojen ennalta ehkäisemiseksi ja vähentämiseksi toteutettavat toimet.

II)

Tarjouksen tekijän valmiuksiin toteuttaa toimilupasopimus liittyvät arviointiperusteet:

Tarjouksen esittäjän taloudellinen tilanne, suunnitelmat toimiluvan kattaman toiminnan rahoittamiseksi, oma rahoitusosuus.

Maalämpöenergian etsintään, talteenottoon ja hyödyntämiseen liittyvien jo toteutettujen toimien kokonaisarvo.

III)

Toimilupasopimuksessa tehtäviin maksusitoumuksiin liittyvät arviointiperusteet:

Ministerin määrittämän toimilupamaksun vähimmäismäärän ylittävä nettosumma.

Ministerin määrittämän kaivosmaksun vähimmäismäärän ylittävä kaivosmaksu.

Yksityiskohtaiset arviointiperusteet ja säännökset, jotka liittyvät toimiluvan piiriin kuuluvaa toimintaa koskeviin lupamenettelyihin, toiminnan harjoittamiseen ja sen lopettamiseen, esitetään tarjouskilpailuasiakirjoissa.

21.

Toimilupasopimus

Toimilupasopimus on tehtävä 60 päivän kuluessa tarjouskilpailun tulosten julkaisemisesta. Ministeri voi pidentää tätä määräaikaa kerran, enintään 60 päivällä.

Tarjouskilpailun voittaja saa harjoittaa toimiluvan nojalla hyväksyttyä, valtion yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvaa taloudellista toimintaa laillisesti toimiluvan voimassaolon ajan maalämpöenergian etsintään, talteenottoon ja hyödyntämiseen varatulla alueella asiaan liittyvien voimassa olevien säännösten ja toimilupasopimuksen ehtojen mukaisesti.

Toimilupasopimuksen tekstiluonnos on tarjouskilpailuasiakirjojen liitteenä.

22.

Tietoja voidaan tarjouskilpailun yhteydessä pyytää yksinomaisesti unkarin kielellä kirjallisesti sen jälkeen, kun tarjouskilpailuasiakirjat on ostettu, ja tarjouskilpailuasiakirjoissa vahvistetulla tavalla. MBFH lähettää vastauksensa kaikille osapuolille sähköpostiosoitteeseen, joka on tarjouskilpailuasiakirjojen ostohetkellä merkitty yhteystietolomakkeeseen.

Budapest, kesäkuuta 2014.

Lászlóné NÉMETH

Ministeri


(1)  Kansallisesta kehityksestä vastaava ministeri on tämän tarjouskilpailun julkaisuhetkellä eräiden ministereiden ja pääministerin kansliaa johtavan valtiosihteerin tehtävistä ja valtuuksista 1 päivänä heinäkuuta 2010 annetun hallituksen asetuksen 212/2010 84 §:n d ja g momentin nojalla valtion omaisuuden valvonnasta ja kaivosasioista vastaava hallituksen jäsen.


12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/25


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen kansallisesta kehityksestä vastaavan Unkarin ministerin tiedonanto

2014/C 178/06

TOIMILUPAA KOSKEVA JULKINEN TARJOUSKILPAILUILMOITUS

TOIMILUPA HIILIVETYJEN ETSINTÄÄN, HYÖDYNTÄMISEEN JA TUOTANTOON NÁDUDVARIN ALUEELLA

Kansallisesta kehityksestä vastaava ministeri (jäljempänä ’tarjouskilpailun järjestäjä’ tai ’ministeri’) järjestää kaivosasioista ja valtion omaisuuden valvonnasta vastaavana ministerinä kansallisesta varallisuudesta vuonna 2011 annetun lain CXCVI (jäljempänä ’Nvt-laki’), toimiluvista vuonna 1991 annetun lain XVI (jäljempänä ’Kt-laki’) ja vuoden 1993 kaivoslain XLVIII (jäljempänä ’Bt-laki’) nojalla Unkarin valtion nimissä julkisen tarjouskilpailun, joka koskee hiilivetyjen etsintää, hyödyntämistä ja tuotantoa toimilupasopimuksen puitteissa, seuraavien ehtojen mukaisesti.

1.

Ministeri hoitaa tarjouskilpailun käynnistämisen ja ratkaisemisen sekä toimilupasopimuksen tekemisen yhteistyössä Unkarin kaivos- ja maaperäviraston (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, jäljempänä ’MBFH’) kanssa Kt- ja Bt-lakien nojalla. Ministerin perustama arviointikomitea arvioi tarjouskilpailun ehdot täyttävät tarjoukset.

Ministeri päättää arviointikomitean ehdotuksen pohjalta toimiluvan myöntämisestä, ja ministeri voi päätöksensä perusteella Kt-lain 5 §:n 1 momentin mukaisesti (1) tehdä sopimuksen tarjouskilpailun voittajan kanssa.

Tarjouskilpailun kieli on unkari.

2.

Tarjouskilpailumenettelyyn voivat osallistua kaikki kotimaiset ja ulkomaiset luonnolliset henkilöt, jotka täyttävät tarjouskilpailun ehdot, sekä Nvt-laissa määritetyt avoimet rakenteet, myös yhteisiä tarjouksia tekemällä. Jos useampi taho esittää yhdessä tarjouksen tähän toimilupaan liittyvästä toiminnasta, niiden velvollisuutena on nimetä keskuudestaan edustaja ja vastata toimilupasopimuksen täytäntöönpanosta yhteisvastuullisesti. Kotimaisia ja ulkomaisia tarjousten esittäjiä kohdellaan tarjouskilpailun aikana yhdenvertaisesti.

Kun toimilupa on myönnetty, toimilupasopimuksen allekirjoittaneen tarjouksen esittäjän (toimiluvan haltijan) on 90 päivän kuluessa sopimuksen allekirjoittamisesta perustettava sellainen Unkariin sijoittautunut yritys (jäljempänä ’toimiluvan saanut yritys’), jonka osakkeista, osuuksista ja äänistä se omistaa enemmistön yrityksen perustamishetkellä ja yrityksen olemassaolon aikana, sekä huolehdittava siitä, että toimiluvan saaneessa yrityksessä ryhdytään soveltamaan toimilupasopimuksen ehtoja. Toimilupasopimuksesta johtuvat oikeudet ja velvoitteet kuuluvat toimiluvan saaneelle yritykselle eli kaivosyhtiölle.

3.

Toimilupasopimuksen kesto: toimilupasopimuksen voimaantulosta alkaen 20 vuotta. Jollei julkaista uutta tarjouskilpailua, voimassaoloa voidaan pidentää kerran enintään puolella alkuperäisestä voimassaoloajasta, jos toimiluvan haltija ja toimiluvan saanut yritys ovat täyttäneet kaikki velvollisuutensa sopimuksen mukaisesti ja viivästyksittä.

4.

Toimiluvan nojalla hyödynnettävää aluetta koskevat tiedot:

Toimiluvan nojalla hyödynnettävä alue: jäljempänä olevassa taulukossa mainitut Hajdú-Biharin läänissä sijaitsevat kunnat:

Alueen pinta-ala: 804,74 km2.

Toimiluvan nojalla hyödynnettävää aluetta koskevat tiedot: yläraja maanpinta, alaraja -6 000 m Itämeren pinnasta.

Toimiluvan nojalla hyödynnettävän alueen rajakoordinaatteihin voi tutustua Unkarin EOV-järjestelmässä (kansallinen koordinaattijärjestelmä) MBFH:n kotisivulla (www.mbfh.hu kohdassa ”Koncesszió” (Toimiluvat)) ja kansallisesta kehityksestä vastaavan ministeriön kotisivulla (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.

Toimiluvasta maksettava nettokorvaus on vähintään 204 000 000 Unkarin forinttia (kaksisataaneljämiljoonaa Unkarin forinttia) + alv. Myös suurempi summa voidaan tarjota. Tarjouskilpailun tulosten julkaisemisen jälkeen tarjouskilpailun voittajan on maksettava toimiluvasta toimilupasopimuksessa vahvistetun suuruinen lupamaksu sopimuksessa vahvistetulla tavalla ja vahvistetussa määräajassa.

6.

Toimiluvasta tehtyjen tarjousten kelpoisuusedellytyksenä on osallistumismaksun maksaminen. Maksun nettomäärä on 10 000 000 Unkarin forinttia (kymmenenmiljoonaa Unkarin forinttia) + alv. Maksutapa selviää tarjouskilpailuasiakirjoista.

7.

Jotta tarjous voitaisiin ottaa huomioon, osallistumismaksun lisäksi tarjousten esittäjien on maksettava vakuutena ja osoituksena tarjouksen sitovuudesta 50 000 000 Unkarin forinttia (viisikymmentämiljoonaa Unkarin forinttia) viimeistään tarjousten esittämiselle asetettua määräaikaa edeltävänä päivänä. Tarjouskilpailun järjestäjä pidättää vakuuden itsellään, jos tarjoaja peruuttaa tarjouksensa tai jos tarjouskilpailun voittaja ei tee sopimusta tai ei maksa tarjottua summaa toimilupasopimuksessa vahvistetussa suuruudessa, vahvistetulla tavalla ja vahvistettuun määräaikaan mennessä. Tarjouskilpailussa maksettavan vakuuden maksutapa esitetään tarjouskilpailuasiakirjoissa.

8.

Toimilupasopimuksen perusteella maksettavan kaivosmaksun suuruus on – ministerin päätöksellä – 19 prosenttia, jota suurempi summa voidaan myös tarjota. Kyseinen suurempi summa kirjataan toimilupasopimukseen, ja se on maksettava toimiluvan voimassaolon ajan.

9.

Tarjouskilpailuun liittyvät oikeudelliset, taloudelliset, tekniset ja muut vaatimukset ja tiedot esitetään tarjouskilpailuasiakirjoissa.

10.

Tarjouskilpailuasiakirjat voi noutaa tarjouskilpailun päättymistä edeltävään päivään saakka MBFH:n asiakaspalvelutoimistosta (Columbus utca 17–23, 1145 Budapest, puhelin: +36 13012900) arkipäivisin klo 8–14 esittämällä asianmukaisen todisteen siitä, että tarjouskilpailuasiakirjat on maksettu. MBFH antaa tarjousasiakirjojen ostosta todistuksen.

Tarjouskilpailuasiakirjojen oston yhteydessä on täytettävä yhteydenpitoa ja tiedotusta varten yhteystietolomake, jonka voi ladata MBFH:n kotisivuilta (www.mbfh.hu) toimilupia koskevassa osiossa ”Koncesszió” olevan pudotusvalikon kohdasta ”’Koncessziós pályázatok közzététele”.

11.

Tarjouskilpailuasiakirjat maksavat 100 000 Unkarin forinttia (satatuhatta Unkarin forinttia) (nettosumma) + alv. Summa maksetaan MBFH:n tilille nro 10032000-01417179-00000000. Maksun viestikenttään on merkittävä koodi NDUCHDV ja tarjouskilpailuasiakirjojen ostajan nimi. Tarjouskilpailuasiakirjoista perittävää maksua ei voi maksaa käteisellä, eikä sitä voida maksaa osittain tai kokonaan takaisin.

12.

Tarjouksen voi jättää ainoastaan, jos on ostanut tarjouskilpailuasiakirjat sekä maksanut osallistumismaksun ja vakuuden.

13.

Tarjous on jätettävä henkilökohtaisesti 30. syyskuuta 2014 klo 10–12 MBFH:n asiakaspalvelutoimistoon (osoite: Columbus utca 17–23, 1145 Budapest) unkarin kielellä ja tarjouskilpailuasiakirjoissa esitettyjen ehtojen mukaisesti.

14.

Kun tarjous on jätetty, siitä tulee sitova. Tarjous on voimassa sen esittämisestä tarjouskilpailun päättymiseen saakka. Tarjouksen esittäjä ei voi perua tarjoustaan.

15.

Ministerillä on oikeus jättää kyseessä oleva tarjouskilpailu ratkaisematta. Jos tarjouskilpailu jätetään ratkaisematta, ministeriä, ministerin edustamaa Unkarin valtiota tai ministerin alaisuudessa toimivaa kansallisen kehityksen ministeriötä vastaan ei voida esittää vaateita.

16.

Tarjouskilpailun voittaja saa – toimiluvan saaneen, tätä tarkoitusta varten pakollisesti perustetun yrityksen välityksellä – yksinoikeuden hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon toimiluvan kattamalla alueella toimiluvan voimassaolon ajaksi. Kun kaivosalueen vahvistavasta päätöksestä tulee lainvoimainen ja täytäntöönpanokelpoinen, toimilupa rajoittuu etsintäalueen osalta kaivosalueen maaperään.

17.

Kukin tarjouksen esittäjä voi jättää vain yhden tarjouksen.

18.

Toimiluvasta tehtyjen tarjousten arvioinnin määräaika: 90 päivää tarjousten tekemiselle asetetun määräajan päättymisestä.

19.

Tarjouskilpailun järjestäjä varmistaa kilpailuneutraliteetin eikä suosi ketään valintaperusteissa.

20.

Tarjousten arviointiperusteet:

I)

Toimiluvan kattamaan etsintätoimintaan liittyvän työohjelman sisältöön liittyvät arviointiperusteet:

Suunnitelmat hiilivetyjen etsimiseksi parhaalla mahdollisella tavalla. Pyrkimys siihen, että etsintä on toimiluvan kattamalla alueella mahdollisimman laajaa ja täydellistä. Varat, jotka etsintöihin aiotaan käyttää. Aika, jonka etsintöjen arvioidaan kestävän. Ennusteiden mukaan tuotettavissa oleva hiilivetymäärä.

Sovellettaviksi ehdotettujen teknisten ratkaisujen nykyaikaisuus.

Toimiluvan kattaman toiminnan aikana ympäristön suojelemiseksi sekä vahinkojen ennalta ehkäisemiseksi ja vähentämiseksi toteutettavat toimet.

II)

Tarjouksen tekijän valmiuksiin toteuttaa toimilupasopimus liittyvät arviointiperusteet:

Tarjouksen esittäjän taloudellinen tilanne, suunnitelmat toimiluvan kattaman toiminnan rahoittamiseksi, oma rahoitusosuus.

Hiilivetyihin liittyvien kaivostoimien kokonaisarvo kolmen vuoden aikana ennen tarjouskilpailua.

III)

Toimilupasopimuksessa tehtäviin maksusitoumuksiin liittyvät arviointiperusteet.

Ministerin määrittämän toimilupamaksun vähimmäismäärän ylittävä nettosumma.

Ministerin määrittämän kaivosmaksun vähimmäismäärän ylittävä kaivosmaksu.

Yksityiskohtaiset arviointiperusteet ja säännökset, jotka liittyvät toimiluvan piiriin kuuluvaa toimintaa koskeviin lupamenettelyihin, toiminnan harjoittamiseen ja sen lopettamiseen, esitetään tarjouskilpailuasiakirjoissa.

21.

Toimilupasopimus

Toimilupasopimus on tehtävä 60 päivän kuluessa tarjouskilpailun tulosten julkaisemisesta. Ministeri voi pidentää tätä määräaikaa kerran, enintään 60 päivällä.

Tarjouskilpailun voittaja saa harjoittaa toimiluvan nojalla hyväksyttyä, valtion yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvaa taloudellista toimintaa laillisesti toimiluvan voimassaolon ajan hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon varatulla alueella asiaan liittyvien voimassa olevien säännösten ja toimilupasopimuksen ehtojen mukaisesti.

Tarjousten esittäjien on tarjouksia jättäessään otettava huomioon Bt-lain 22/A §:n 13 momentissa vahvistettu toimiluvan saantiedellytys eli se, että kaivosyhtiöllä oleva hiilivetyjen etsintäoikeus tai -lupa koskee yhteensä enintään 15 000 km2:n suuruista hiilivetyjen etsintäaluetta. Etsintäalueen perustamisen aikana on otettava huomioon etsintäoikeuden tai -luvan haluavassa kaivosyhtiössä siviililain mukaisesti määräysvaltaa käyttävän kaivosyhtiön etsintäalueet. Jos useampi taho esittää yhdessä tarjouksen, kaikkien tarjoajien on erikseen täytettävä tämä kriteeri.

Toimilupasopimuksen tekstiluonnos on tarjouskilpailuasiakirjojen liitteenä.

22.

Tietoja voidaan tarjouskilpailun yhteydessä pyytää yksinomaisesti unkarin kielellä kirjallisesti sen jälkeen, kun tarjouskilpailuasiakirjat on ostettu, ja tarjouskilpailuasiakirjoissa vahvistetulla tavalla. MBFH lähettää vastauksensa kaikille osapuolille sähköpostiosoitteeseen, joka on tarjouskilpailuasiakirjojen ostohetkellä merkitty yhteystietolomakkeeseen.

Budapest, kesäkuussa 2014.

Lászlóné NÉMETH

Ministeri


(1)  Kansallisesta kehityksestä vastaava ministeri on tämän tarjouskilpailun julkaisuhetkellä eräiden ministereiden ja pääministerin kansliaa johtavan valtiosihteerin tehtävistä ja valtuuksista 1 päivänä heinäkuuta 2010 annetun hallituksen asetuksen 212/2010 84 §:n d ja g momentin nojalla valtion omaisuuden valvonnasta ja kaivosasioista vastaava hallituksen jäsen.


12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/29


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen kansallisesta kehityksestä vastaavan Unkarin ministerin tiedonanto

2014/C 178/07

TOIMILUPAA KOSKEVA JULKINEN TARJOUSKILPAILUILMOITUS

TOIMILUPA HIILIVETYJEN ETSINTÄÄN, HYÖDYNTÄMISEEN JA TUOTANTOON NAGYLENGYEL-NYUGATIN ALUEELLA

Kansallisesta kehityksestä vastaava ministeri (jäljempänä ”tarjouskilpailun järjestäjä” tai ”ministeri”) järjestää kaivosasioista ja valtion omaisuuden valvonnasta vastaavana ministerinä kansallisesta varallisuudesta vuonna 2011 annetun lain CXCVI (jäljempänä ”Nvt-laki”), toimiluvista vuonna 1991 annetun lain XVI (jäljempänä ”Kt-laki”) ja vuoden 1993 kaivoslain XLVIII (jäljempänä ”Bt-laki”) nojalla Unkarin valtion nimissä julkisen tarjouskilpailun, joka koskee hiilivetyjen etsintää, hyödyntämistä ja tuotantoa toimilupasopimuksen puitteissa, seuraavien ehtojen mukaisesti.

1.

Ministeri hoitaa tarjouskilpailun käynnistämisen ja ratkaisemisen sekä toimilupasopimuksen tekemisen yhteistyössä Unkarin kaivos- ja maaperäviraston (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, jäljempänä ”MBFH”) kanssa Kt- ja Bt-lakien nojalla. Ministerin perustama arviointikomitea arvioi tarjouskilpailun ehdot täyttävät tarjoukset.

Ministeri päättää arviointikomitean ehdotuksen pohjalta toimiluvan myöntämisestä, ja ministeri voi päätöksensä perusteella Kt-lain 5 §:n 1 momentin mukaisesti (1) tehdä sopimuksen tarjouskilpailun voittajan kanssa.

Tarjouskilpailun kieli on unkari.

2.

Tarjouskilpailumenettelyyn voivat osallistua kaikki kotimaiset ja ulkomaiset luonnolliset henkilöt, jotka täyttävät tarjouskilpailun ehdot, sekä Nvt-laissa määritetyt avoimet rakenteet, myös yhteisiä tarjouksia tekemällä. Jos useampi taho esittää yhdessä tarjouksen tähän toimilupaan liittyvästä toiminnasta, niiden velvollisuutena on nimetä keskuudestaan edustaja ja vastata toimilupasopimuksen täytäntöönpanosta yhteisvastuullisesti. Kotimaisia ja ulkomaisia tarjousten esittäjiä kohdellaan tarjouskilpailun aikana yhdenvertaisesti.

Kun toimilupa on myönnetty, toimilupasopimuksen allekirjoittaneen tarjouksen esittäjän (toimiluvan haltijan) on 90 päivän kuluessa sopimuksen allekirjoittamisesta perustettava sellainen Unkariin sijoittautunut yritys (jäljempänä ”toimiluvan saanut yritys”), jonka osakkeista, osuuksista ja äänistä se omistaa enemmistön yrityksen perustamishetkellä ja yrityksen olemassaolon aikana, sekä huolehdittava siitä, että toimiluvan saaneessa yrityksessä ryhdytään soveltamaan toimilupasopimuksen ehtoja. Toimilupasopimuksesta johtuvat oikeudet ja velvoitteet kuuluvat toimiluvan saaneelle yritykselle eli kaivosyhtiölle.

3.

Toimilupasopimuksen kesto: toimilupasopimuksen voimaantulosta alkaen 20 vuotta. Jollei julkaista uutta tarjouskilpailua, voimassaoloa voidaan pidentää kerran enintään puolella alkuperäisestä voimassaoloajasta, jos toimiluvan haltija ja toimiluvan saanut yritys ovat täyttäneet kaikki velvollisuutensa sopimuksen mukaisesti ja viivästyksittä.

4.

Toimiluvan nojalla hyödynnettävää aluetta koskevat tiedot:

Toimiluvan nojalla hyödynnettävä alue: jäljempänä olevassa taulukossa mainitut Zalan ja Vasin lääneissä sijaitsevat kunnat:

Alueen pinta-ala: 907,6km2.

Toimiluvan nojalla hyödynnettävää aluetta koskevat tiedot: yläraja maanpinta, alaraja - 6 000 m Itämeren pinnasta.

Toimiluvan nojalla hyödynnettävän alueen rajakoordinaatteihin voi tutustua Unkarin EOV-järjestelmässä (kansallinen koordinaattijärjestelmä) MBFH:n kotisivulla (www.mbfh.hu kohdassa ”Koncesszió” (Toimiluvat)) ja kansallisesta kehityksestä vastaavan ministeriön kotisivulla (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

5.

Toimiluvasta maksettava nettokorvaus on vähintään 192 000 000 Unkarin forinttia (satayhdeksänkymmentäkaksi miljoonaa Unkarin forinttia) + alv. Myös suurempi summa voidaan tarjota. Tarjouskilpailun tulosten julkaisemisen jälkeen tarjouskilpailun voittajan on maksettava toimiluvasta toimilupasopimuksessa vahvistetun suuruinen lupamaksu sopimuksessa vahvistetulla tavalla ja vahvistetussa määräajassa.

6.

Toimiluvasta tehtyjen tarjousten kelpoisuusedellytyksenä on osallistumismaksun maksaminen. Maksun nettomäärä on 10 000 000 Unkarin forinttia (kymmenen miljoonaa Unkarin forinttia) + alv. Maksutapa selviää tarjouskilpailuasiakirjoista.

7.

Jotta tarjous voitaisiin ottaa huomioon, osallistumismaksun lisäksi tarjousten esittäjien on maksettava vakuutena ja osoituksena tarjouksen sitovuudesta 50 000 000 Unkarin forinttia (viisikymmentä miljoonaa Unkarin forinttia) viimeistään tarjousten esittämiselle asetettua määräaikaa edeltävänä päivänä. Tarjouskilpailun järjestäjä pidättää vakuuden itsellään, jos tarjoaja peruuttaa tarjouksensa tai jos tarjouskilpailun voittaja ei tee sopimusta tai ei maksa tarjottua summaa toimilupasopimuksessa vahvistetussa suuruudessa, vahvistetulla tavalla ja vahvistettuun määräaikaan mennessä. Tarjouskilpailussa maksettavan vakuuden maksutapa esitetään tarjouskilpailuasiakirjoissa.

8.

Toimilupasopimuksen perusteella maksettavan kaivosmaksun suuruus on – ministerin päätöksellä – 19 prosenttia, jota suurempi summa voidaan myös tarjota. Kyseinen suurempi summa kirjataan toimilupasopimukseen, ja se on maksettava toimiluvan voimassaolon ajan.

9.

Tarjouskilpailuun liittyvät oikeudelliset, taloudelliset, tekniset ja muut vaatimukset ja tiedot esitetään tarjouskilpailuasiakirjoissa.

10.

Tarjouskilpailuasiakirjat voi noutaa tarjouskilpailun päättymistä edeltävään päivään saakka MBFH:n asiakaspalvelutoimistosta (Columbus utca 17–23, 1145 Budapest, puhelin: +36 13012900) arkipäivisin klo 8–14 esittämällä asianmukaisen todisteen siitä, että tarjouskilpailuasiakirjat on maksettu. MBFH antaa tarjousasiakirjojen ostosta todistuksen.

Tarjouskilpailuasiakirjojen oston yhteydessä on täytettävä yhteydenpitoa ja tiedotusta varten yhteystietolomake, jonka voi ladata MBFH:n kotisivuilta (www.mbfh.hu) toimilupia koskevassa osiossa ”Koncesszió” olevan pudotusvalikon kohdasta ”’Koncessziós pályázatok közzététele”.

11.

Tarjouskilpailuasiakirjat maksavat 100 000 Unkarin forinttia (satatuhatta Unkarin forinttia) (nettosumma) + alv. Summa maksetaan MBFH:n tilille nro 10032000-01417179-00000000. Maksun viestikenttään on merkittävä koodi NNYCHDV ja tarjouskilpailuasiakirjojen ostajan nimi. Tarjouskilpailuasiakirjoista perittävää maksua ei voi maksaa käteisellä, eikä sitä voida maksaa osittain tai kokonaan takaisin.

12.

Tarjouksen voi jättää ainoastaan, jos on ostanut tarjouskilpailuasiakirjat sekä maksanut osallistumismaksun ja vakuuden.

13.

Tarjous on jätettävä henkilökohtaisesti 30. syyskuuta 2014 klo 10–12 MBFH:n asiakaspalvelutoimistoon (osoite: Columbus utca 17–23, 1145 Budapest) unkarin kielellä ja tarjouskilpailuasiakirjoissa esitettyjen ehtojen mukaisesti.

14.

Kun tarjous on jätetty, siitä tulee sitova. Tarjous on voimassa sen esittämisestä tarjouskilpailun päättymiseen saakka. Tarjouksen esittäjä ei voi perua tarjoustaan.

15.

Ministerillä on oikeus jättää kyseessä oleva tarjouskilpailu ratkaisematta. Jos tarjouskilpailu jätetään ratkaisematta, ministeriä, ministerin edustamaa Unkarin valtiota tai ministerin alaisuudessa toimivaa kansallisen kehityksen ministeriötä vastaan ei voida esittää vaateita.

16.

Tarjouskilpailun voittaja saa – toimiluvan saaneen, tätä tarkoitusta varten pakollisesti perustetun yrityksen välityksellä – yksinoikeuden hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon toimiluvan kattamalla alueella toimiluvan voimassaolon ajaksi. Kun kaivosalueen vahvistavasta päätöksestä tulee lainvoimainen ja täytäntöönpanokelpoinen, toimilupa rajoittuu etsintäalueen osalta kaivosalueen maaperään.

17.

Kukin tarjouksen esittäjä voi jättää vain yhden tarjouksen.

18.

Toimiluvasta tehtyjen tarjousten arvioinnin määräaika: 90 päivää tarjousten tekemiselle asetetun määräajan päättymisestä.

19.

Tarjouskilpailun järjestäjä varmistaa kilpailuneutraliteetin eikä suosi ketään valintaperusteissa.

20.

Tarjousten arviointiperusteet:

I)

Toimiluvan kattamaan etsintätoimintaan liittyvän työohjelman sisältöön liittyvät arviointiperusteet:

Suunnitelmat hiilivetyjen etsimiseksi parhaalla mahdollisella tavalla. Pyrkimys siihen, että etsintä on toimiluvan kattamalla alueella mahdollisimman laajaa ja täydellistä. Varat, jotka etsintöihin aiotaan käyttää. Aika, jonka etsintöjen arvioidaan kestävän. Ennusteiden mukaan tuotettavissa oleva hiilivetymäärä.

Sovellettaviksi ehdotettujen teknisten ratkaisujen nykyaikaisuus.

Toimiluvan kattaman toiminnan aikana ympäristön suojelemiseksi sekä vahinkojen ennalta ehkäisemiseksi ja vähentämiseksi toteutettavat toimet.

II)

Tarjouksen tekijän valmiuksiin toteuttaa toimilupasopimus liittyvät arviointiperusteet:

Tarjouksen esittäjän taloudellinen tilanne, suunnitelmat toimiluvan kattaman toiminnan rahoittamiseksi, oma rahoitusosuus.

Hiilivetyihin liittyvien kaivostoimien kokonaisarvo kolmen vuoden aikana ennen tarjouskilpailua.

III)

Toimilupasopimuksessa tehtäviin maksusitoumuksiin liittyvät arviointiperusteet.

Ministerin määrittämän toimilupamaksun vähimmäismäärän ylittävä nettosumma.

Ministerin määrittämän kaivosmaksun vähimmäismäärän ylittävä kaivosmaksu.

Yksityiskohtaiset arviointiperusteet ja säännökset, jotka liittyvät toimiluvan piiriin kuuluvaa toimintaa koskeviin lupamenettelyihin, toiminnan harjoittamiseen ja sen lopettamiseen, esitetään tarjouskilpailuasiakirjoissa.

21.

Toimilupasopimus

Toimilupasopimus on tehtävä 60 päivän kuluessa tarjouskilpailun tulosten julkaisemisesta. Ministeri voi pidentää tätä määräaikaa kerran, enintään 60 päivällä.

Tarjouskilpailun voittaja saa harjoittaa toimiluvan nojalla hyväksyttyä, valtion yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvaa taloudellista toimintaa laillisesti toimiluvan voimassaolon ajan hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon varatulla alueella asiaan liittyvien voimassa olevien säännösten ja toimilupasopimuksen ehtojen mukaisesti.

Tarjousten esittäjien on tarjouksia jättäessään otettava huomioon Bt-lain 22/A §:n 13 momentissa vahvistettu toimiluvan saantiedellytys eli se, että kaivosyhtiöllä oleva hiilivetyjen etsintäoikeus tai -lupa koskee yhteensä enintään 15 000 km2:n suuruista hiilivetyjen etsintäaluetta. Etsintäalueen perustamisen aikana on otettava huomioon etsintäoikeuden tai ‐luvan haluavassa kaivosyhtiössä siviililain mukaisesti määräysvaltaa käyttävän kaivosyhtiön etsintäalueet. Jos useampi taho esittää yhdessä tarjouksen, kaikkien tarjoajien on erikseen täytettävä tämä kriteeri.

Toimilupasopimuksen tekstiluonnos on tarjouskilpailuasiakirjojen liitteenä.

22.

Tietoja voidaan tarjouskilpailun yhteydessä pyytää yksinomaisesti unkarin kielellä kirjallisesti sen jälkeen, kun tarjouskilpailuasiakirjat on ostettu, ja tarjouskilpailuasiakirjoissa vahvistetulla tavalla. MBFH lähettää vastauksensa kaikille osapuolille sähköpostiosoitteeseen, joka on tarjouskilpailuasiakirjojen ostohetkellä merkitty yhteystietolomakkeeseen.

Budapest, kesäkuuta 2014.

Lászlóné NÉMETH

Ministeri


(1)  Kansallisesta kehityksestä vastaava ministeri on tämän tarjouskilpailun julkaisuhetkellä eräiden ministereiden ja pääministerin kansliaa johtavan valtiosihteerin tehtävistä ja valtuuksista 1 päivänä heinäkuuta 2010 annetun hallituksen asetuksen 212/2010 84 §:n d ja g momentin nojalla valtion omaisuuden valvonnasta ja kaivosasioista vastaava hallituksen jäsen.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan henkilöstövalintatoimisto (EPSO)

12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/34


ILMOITUS AVOIMESTA KILPAILUSTA

2014/C 178/08

Euroopan unionin henkilöstövalintatoimisto (EPSO) järjestää avoimen kilpailun

EPSO/AST/133/14 – TIETO- JA VIESTINTÄTEKNIIKKA (TVT) (AST 3)

Kilpailuilmoitus julkaistaan 24 kielellä Euroopan unionin virallisen lehden numerossa C 178 A 12. kesäkuuta 2014.

Lisätietoja EPSOn verkkosivuilla osoitteessa http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/.


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/35


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7188 – Remondis Nederland / SITA Recycling Services / JV)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 178/09

1.

Euroopan komissio vastaanotti 4. kesäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalaisen yrityksen Remondis AG & Co (Remondis Group) omistama ja viime kädessä saksalaisen yrityksen Rethmann AG & Co. KG määräysvallassa oleva alankomaalainen yritys Remondis Nederland B.V. sekä viime kädessä ranskalaisen yrityksen Suez Environnement Company SA määräysvallassa oleva alankomaalainen yritys SITA Recycling Services B.V. (SITA) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan vasta perustetussa alankomaalaisessa yhteisyrityksessä.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   Remondis Group: kansainvälinen vesi- ja ympäristöpalveluja tarjoava yritys, joka muun muassa kerää, lajittelee ja kierrättää muovijätettä

—   SITA: teollisuusjätteen, erityisjätteen ja kotitalousjätteen keruu, kuljetus ja käsittely sekä viemäreiden huolto ja maaperän parannus Alankomaissa

—   Yhteisyritys: kotitalouksien muovijätteen lajittelu Alankomaissa.

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (numero (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7188 – Remondis Nederland / SITA Recycling Services / JV seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (sulautuma-asetus).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/36


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7216 – Reggeborgh / Argos Energy Group)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 178/10

1.

Euroopan komissio vastaanotti 4. kesäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla alankomaalainen yritys Reggeborgh Invest B.V. (Reggeborgh) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä Argos Group Holding (Argos Holding) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   Reggeborgh: maalla ja vesillä käytettävien öljytuotteiden kauppa ja toimitus, kiinteistöurakointi, rakennuspalvelut sekä alusten vuokraus

—   Argos Holding: maalla ja vesillä käytettävien öljytuotteiden kauppa ja toimitus Luoteis-Euroopassa.

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7216 – Reggeborgh / Argos Energy Group seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).


12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/37


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.7301 – PAI partners / Euro Media Group)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 178/11

1.

Euroopan komissio vastaanotti 5. kesäkuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalainen yritys PAI partners hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Euro Media Group ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

—   PAI partners: salkunhoito kolmansien osapuolten lukuun

—   Euro Media Group: teknisten laitteiden ja palvelujen tarjonta mediasisällön tuotantoa ja jakelua varten.

3.

Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Euroopan komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava Euroopan komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää Euroopan komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7301 – PAI partners / Euro Media Group seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

12.6.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 178/38


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

2014/C 178/12

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annettu

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006  (2)

”SALAMA DA SUGO”

EY-nro: IT-PGI-0005-01114 – 21.5.2013

SMM ( X ) SAN ( )

1.   Nimi

”Salama da sugo”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa

Italia

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus

3.1   Tuotelaji:

Luokka 1.2 Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta

Salama da sugo on maustetusta sianlihaseoksesta valmistettu luonnolliseen sian rakkoon täytetty esikuivattu ja raakakypsytetty tuote, joka myydään joko sellaisenaan kypsentämättömänä tai lämpökäsittelyn jälkeen kulutusvalmiina kypsennettynä tuotteena. Raakakypsytyksen päättyessä Salama da sugon paino on 700–1 400 grammaa. Muoto on melonimaisen pyöreä, ja tuote on sidottu narulla 6–8:ksi keskeltä kiristetyksi lohkoksi. Ulkopinta on epätasainen, ja sitä saattaa peittää raakakypsytyksen aikana luonnollisesti kehittynyt homekasvusto. Sisus on väriltään vaaleanpunertava johtuen runsaaseen viiniin sekoitettujen hienonnettujen vähärasvaisten ja rasvaisten osien raakakypsymisestä ja rakenteeltaan kiinteä ja tiivis. Tuoksu on aromaattinen, mausteinen ja voimakas. Tuotteen vesipitoisuus on enintään 30 prosenttia, rasvapitoisuus 50 prosenttia ±5 prosenttia ja proteiinipitoisuus 20 prosenttia ±5 prosenttia. Kollageeni/lihaproteiinisuhde on 10 g/100 g ±3 g. Kypsennettynä tuote on väriltään tummanruskea. Tuoksu on voimakkaan aromaattinen, maku täyteläisen maukas, mausteinen ja suussa pitkään viipyvä; rakenne on pehmeän rakeinen.

3.3   Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet)

Salama da sugo valmistetaan yksinomaan seuraavista sianlihasta leikatuista paloista, joiden osuudet ovat: kurkku: 25 prosenttia ±15 prosenttia, kaula: 25 prosenttia ±15 prosenttia, vatsa: 25 prosenttia ±15 prosenttia, lapa: 20 prosenttia ±15 prosenttia, kieli: 3 prosenttia ±2 prosenttia, maksa: 2 prosenttia ±1 prosentti. Jauhettua kylkeä (sottospalla) on lupa käyttää seuraavasti: 25 prosenttia ±15 prosenttia. Lisäksi yhtä lihakilogrammaa kohti käytetään 15 cl ±5 cl punaviiniä. Seuraavat viinit ovat sallittuja: Fortana, Merlot del Bosco Eliceo, Sangiovese di Romagna, Lambrusco ja Refosco. Lisäksi käytetään 2,5 g ±0,50 g rouhittua ja/tai jauhettua mustapippuria ja 26 g ±4 g karkeaa merisuolaa.

Mahdollisia valinnaisia ainesosia ovat kaneli, muskottipähkinä ja neilikka, joita voidaan käyttää yhdessä tai erillisinä 0,75 g yhtä lihakilogrammaa kohti ±0,50 g, sekä brandy, grappa tai rommi, joita voidaan käyttää yksittäin korvaamaan osittain punaviini, jolloin määrä on enintään 1 cl yhtä lihakilogrammaa kohti.

3.4   Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet)

Salama da sugon valmistukseen tarkoitetun rehun on oltava mieluiten nestemuodossa (liemi tai mäski), ja sen kuiva-ainepitoisuuden on oltava vähintään 45 prosenttia kokonaismäärästä, kun eläimen elopaino on enintään 80 kilogrammaa, ja vähintään 55 prosenttia eläinten lihotusvaiheessa. Juustonvalmistuksesta saadun heran ja voin valmistuksesta saadun kirnupiimän osuus saa olla enintään 15 litraa eläintä kohti päivässä.

3.5   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella

Salama da sugon seuraavien tuotantovaiheiden on tapahduttava 4 kohdassa yksilöidyllä maantieteellisellä alueella: lihan leikkaaminen, jauhaminen, makkaramassan sekoittaminen, täyttö, sitominen, kuivaus ja raakakypsytys. Mikäli on kyseessä kypsennetty Salama da sugo, myös raakakypsytystä seuraava lämpökäsittely on tehtävä kyseisellä alueella.

3.6   Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt

Tuote pidetään kaupan kokonaisena. Jos tuotteelle on tehty lämpökäsittely sinetöidyssä kääreessä, se voidaan pitää kaupan myös lohkoina edellyttäen, että leikkaaminen tapahtuu ennen lämpökäsittelyä; näin voidaan välttää mahdollisten lämpötila- ja kosteusvaihteluiden hygieniaolosuhteiden ja aistinvaraisten ominaisuuksien säilymiselle aiheuttamat riskit.

3.7   Merkintöjä koskevat erityissäännöt

Pakkauksissa olevissa etiketeissä on oltava nimi ”Salama da sugo”, sen jäljessä oleva kirjainlyhenne ”IGP” (SMM) tai teksti ”Indicazione Geografica Protetta” (suojattu maantieteellinen merkintä), tuotteen tunnus sekä EU:n graafinen tunnus. Nimeen liittyvää tunnusta voidaan mukauttaa käyttötarkoituksen mukaan, mutta sen pohjan vähimmäiskoon on aina oltava 2 cm.

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus

Alue, jolla Salama da sugo valmistetaan, kauppakunnostetaan ja pakataan, käsittää Ferraran maakunnan alueen seuraavia kuntia lukuun ottamatta: Goro, Codigoro, Lagosanto ja Comacchio.

5.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen

5.1   Maantieteellisen alueen erityisyys

Alueen runsaat vesivarat ovat aina vaikuttaneet sen suhteelliseen kosteuteen. Paikalliset kosteuden vähimmäis- ja enimmäisarvot sekä absoluuttisesti mitattuina että naapurimaakuntiin verrattuina ovat erittäin korkeat, mikä käy ilmi myös monista Emilia Romagnan alueen historiallisista tilastoista. Tämä tilanne on johtanut sianlihan jalostusyritysten syntymiseen ja yleistymiseen. Hygieniasyistä nämä laitokset tarvitsevat runsaasti vettä, ja kostea ilmasto puolestaan on aina vaikuttanut suotuisasti jalostettujen tuotteiden ihanteelliseen kypsymiseen. Näiden olosuhteiden ansiosta on vuosien mittaan vakiintunut myös erityinen ammattitaito, joka ilmenee Salama da sugon perinteisessä tuotantomenetelmässä.

Vakiintuneisiin menetelmiin perustuva toimijoiden osaaminen näkyy erityisen selvästi eräissä ratkaisevan tärkeissä vaiheissa, joita ovat lihan leikkaaminen ja sopivimpien palojen valitseminen, niiden jauhaminen erikseen, käsin tapahtuva täyttö ja tuotteen erikoinen sitominen.

5.2   Tuotteen erityisyys

Salama da sugo on ainutlaatuinen tuote. Sitä ei voi verrata muihin makkaravalmisteisiin, joista se erottuu seuraavien tekijöiden perusteella:

koostumus, jonka aikaansaamiseksi käytetään sianruhon eri osista leikattuja paloja, viiniä tai alkoholia ja mausteita,

ulkonäkö: makkaramassan väri ja 6–8 lohkoon jaetun tuotteen erityinen melonimainen muoto, joka on kuvattu myös Salama da sugon tunnuksessa,

aistinvaraiset ominaisuudet (pehmeän rakeinen, aromaattisten yhdisteiden monimuotoisuus, rakosta tihkuva neste).

5.3   Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM)

Tuote syntyi renessanssiajalla, kun Esten herttuat, Ferraran silloiset vallanpitäjät, pyrkivät edistämään ruokapöydän nautintoja. Silloin kehitettiin Salama da sugon erityinen 6–8 lohkoon jaettu ja keskeltä kiristetty melonimainen muoto, joka esiintyi myös senaikaisissa Ferraran hovissa käytetyissä keramiikkaruukuissa.

Alueen perinteinen osaaminen ilmenee erityisesti tuotteen eri jalostusvaiheissa, joista eräät ovat varsin tyypillisiä ja tehdään edelleen pitkälti käsin (lihan paloittelu, makkaroiden täyttö ja sitominen); ne vaativat myös visuaalista asiantuntemusta (esimerkiksi tuotteen oikean kypsyysasteen arvioiminen).

Ainesosien valinta vaikuttaa oleellisesti eräisiin tuotteen erityispiirteisiin, kuten massan väriin (joka johtuu maksan käytöstä ja viinin tai alkoholin lisäämisestä) ja mehevään rakenteeseen (joka johtuu erilaisten runsaasti rasvayhdisteitä sisältävien ja helposti hajoavien lihapalojen, esimerkiksi kurkun, kaulan, vatsan ja lavan sekoittamisesta keskenään sekä viinin tai alkoholin lisäämisestä).

Aistinvaraisten ominaisuuksien osalta valmistukseen käytettävien lihapalojen hyytelömäisyydestä johtuen Salama da sugo tuntuu suussa pehmeän rakeisena. Maussa ja tuoksussa tuntuu aromaattisten yhdisteiden monipuolinen kirjo, joka johtuu viinin ja mausteiden omaperäisestä käytöstä ja rasvaisissa osissa tapahtuvista muutoksista sekä erityisissä ympäristöoloissa tapahtuvasta raakakypsytyksestä. Rakosta kypsentämisen aikana tihkuva neste johtuu osittain haihtumattomasta viinistä tai alkoholista, joihin mausteiden aromit sekoittuvat.

Alueen ilmasto – suolaisen ilman rannikkokaistaletta lukuun ottamatta – vaikuttaa suotuisasti Salama da sugon kypsymiseen ja siten myös sen aistinvaraisiin ominaisuuksiin varmistamalla koko pitkään kestävän raakakypsytyksen ajan pehmeän ja asteittain etenevän kuivumisen sekä tuotteen pinnassa että sisuksessa, jolloin sen rakenne säilyy tasaisen pehmeänä ja kiinteänä. Samat ympäristöolosuhteet saavat aikaan myös erityisen bakteerikasvuston kehittymisen tuotteen pintaan, mikä vaikuttaa osaltaan aromin muodostumiseen.

Tuotteen maineeseen viitataan jo Touring Club Italianon gastronomisen oppaan Guida Gastronomica d’Italia vuoden 1931 ensimmäisessä painoksessa: ”Salama da sugo on erittäin tunnettu tyypillinen Ferraran alueen erikoisuus, jota valmistetaan sekä Ferrarassa että maakunnan muissa keskuksissa”. Siihen viitataan myös Annuario dell’Accademia italiana della cucina -vuosikirjan vuoden 1967 laitoksessa, jossa Ferrara mainitaan Salama da sugon tunnettuna kotikaupunkina. Nykyisin kaikissa italialaisissa gastronomiaoppaissa viitataan Salama da sugoon ja sen vakiintuneeseen maineeseen.

Tuotantoalueella järjestetään myös lukuisia Salama da sugolle omistettuja kansanjuhlia ja tapahtumia, jotka vahvistavat tuotteen ja sen alkuperäalueen välisen yhteyden. Esimerkkinä voidaan mainita heinäkuun lopussa vuodesta 1974 lähtien järjestetty Guarda Ferrarese e di Buonacompra, jossa nivoutuvat yhteen Salama da sugon kulutus ja alueella vuosisatojen ajan harjoitettu hampunviljely.

Eritelmän julkaisutiedot

Italian hallitus on aloittanut kansallisen vastaväitemenettelyn julkaisemalla 21.11.2012 Italian tasavallan virallisessa lehdessä nro 272 ehdotuksen suojatun maantieteellisen merkinnän ”Salama da sugo” hyväksymiseksi.

Eritelmän konsolidoitu teksti on saatavissa internetosoitteessa http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335 (Asetuksen (EY) N:o 510/2006 (3) 5 artiklan 7 kohta)


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12. Korvattu asetuksella (EU) N:o 1151/2012.

(3)  Katso alaviite 2.