ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2014.072.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 72

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

57. vuosikerta
11. maaliskuu 2014


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2014/C 072/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7160 – Predica/AVIVA France/Ensemble immobilier Saint-Denis) ( 1 )

1

2014/C 072/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7156 – WEX/Radius/European Fuel Card Business of Esso) ( 1 )

2

2014/C 072/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7192 – Brookfield/Mol/ITI) ( 1 )

2

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2014/C 072/04

Euron kurssi

3

2014/C 072/05

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 28 päivänä helmikuuta 2014, elintarviketurvallisuuden, eläinten terveyden ja hyvinvoinnin sekä kasvinsuojelun alan tietoteknisiä välineitä koskevan vuoden 2014 työohjelman rahoittamisesta

4

 

Tilintarkastustuomioistuin

2014/C 072/06

Erityiskertomus nro 18/2013 Jäsenvaltioiden maatalousmenoihin kohdistamien tarkastusten tulosten luotettavuus

15

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2014/C 072/07

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 116/2009 3 artiklan 2 kohdan mukainen luettelo viranomaisista, jotka ovat toimivaltaisia myöntämään kulttuuriesineiden vientilupia

16

 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2014/C 072/08

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7054 – Cemex/Holcim Assets) ( 1 )

34

2014/C 072/09

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.7170 – Discovery Communications/Eurosport) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

35

 

Oikaisuja

2014/C 072/10

Oikaisu eurokolikoiden uusiin kansallisiin puoliin (EUVL C 379, 28.12.2013)

36

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7160 – Predica/AVIVA France/Ensemble immobilier Saint-Denis)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 72/01

Komissio päätti 4 päivänä maaliskuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain ranskan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7160. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7156 – WEX/Radius/European Fuel Card Business of Esso)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 72/02

Komissio päätti 5 päivänä maaliskuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7156. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7192 – Brookfield/Mol/ITI)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 72/03

Komissio päätti 5 päivänä maaliskuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32014M7192. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/3


Euron kurssi (1)

10. maaliskuuta 2014

2014/C 72/04

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3881

JPY

Japanin jeniä

143,39

DKK

Tanskan kruunua

7,4627

GBP

Englannin puntaa

0,83380

SEK

Ruotsin kruunua

8,8735

CHF

Sveitsin frangia

1,2192

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,2820

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,348

HUF

Unkarin forinttia

312,34

LTL

Liettuan litiä

3,4528

PLN

Puolan zlotya

4,2012

RON

Romanian leuta

4,4984

TRY

Turkin liiraa

3,0742

AUD

Australian dollaria

1,5359

CAD

Kanadan dollaria

1,5419

HKD

Hongkongin dollaria

10,7733

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6407

SGD

Singaporen dollaria

1,7594

KRW

Etelä-Korean wonia

1 480,55

ZAR

Etelä-Afrikan randia

14,9187

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,5232

HRK

Kroatian kunaa

7,6555

IDR

Indonesian rupiaa

15 856,59

MYR

Malesian ringgitiä

4,5575

PHP

Filippiinien pesoa

61,769

RUB

Venäjän ruplaa

50,5218

THB

Thaimaan bahtia

44,945

BRL

Brasilian realia

3,2354

MXN

Meksikon pesoa

18,3035

INR

Intian rupiaa

84,4555


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/4


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 28 päivänä helmikuuta 2014,

elintarviketurvallisuuden, eläinten terveyden ja hyvinvoinnin sekä kasvinsuojelun alan tietoteknisiä välineitä koskevan vuoden 2014 työohjelman rahoittamisesta

2014/C 72/05

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (1), jäljempänä ’varainhoitoasetus’, ja erityisesti sen 84 artiklan,

ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (2) ja erityisesti sen 66 artiklan 1 kohdan c alakohdan ja 66 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 25 päivänä toukokuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/470/EY (3) ja erityisesti sen 35 artiklan 2 kohdan ja 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012, jäljempänä ’varainhoitoasetus’, 84 artiklassa ja komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 1268/2012 (4), jäljempänä ’soveltamissäännöt’, 94 artiklassa säädetään, että ennen kuin EU:n talousarviosta sitoudutaan menoihin, on tehtävä rahoituspäätös, jossa määritetään rahoitettavia menoja aiheuttavan toiminnan keskeiset osat ja jonka tekee toimielin tai sen valtuuttamat viranomaiset.

(2)

Komission delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 1268/2012 määritetään, kuinka yksityiskohtaisesti rahoituspäätöksen puitteet on kuvattava.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 50 artiklan 1 kohdassa (5) perustetaan verkostona nopea hälytysjärjestelmä elintarvikkeista tai rehuista ihmisten terveydelle aiheutuvista välittömistä tai välillisistä riskeistä ilmoittamiseksi ja säädetään, että komissio vastaa verkoston hallinnoinnista.

(4)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 (6) 28 artiklassa velvoitetaan komissio perustamaan yleisön saatavilla oleva muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisteri ja huolehtimaan sen ylläpidosta.

(5)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1924/2006 (7) 20 artiklassa velvoitetaan komissio perustamaan rekisteri elintarvikkeita koskevista ravitsemus- ja terveysväitteistä ja ylläpitämään sitä.

(6)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1334/2008 (8) 25 artiklassa säädetään, että unioni vahvistaa aromiaineiden luettelon.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 450/2009 (9) 8 artiklassa säädetään sellaisen rekisterin laatimisesta, joka sisältää kaikki ne elintarvikepakkausmateriaalit, joista on jätetty vaatimusten mukainen hakemus.

(8)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY (10) 31 artiklan 2 kohdassa velvoitetaan komissio perustamaan yksi tai useampia rekistereitä GMO:en geneettisiä muunnoksia koskevien tietojen tallentamiseksi; näitä rekistereitä voidaan käyttää tiettyjen GMO-tuotteiden osoittamisessa ja tunnistamisessa markkinoille saattamisen jälkeisen valvonnan ja tarkastusten helpottamiseksi.

(9)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (11) 4–8 artiklassa edellytetään EU:n jäsenvaltioiden ja Euroopan komission välisen verkon perustamista ja ylläpitoa tietojen vaihtamiseksi nopeasti siten, että luottamuksellisia tietoja voidaan käsitellä turvallisesti.

(10)

Neuvoston direktiivin 2000/29/EY (12) 2 artiklan 1 kohdan i alakohdassa ja 21 artiklan 6 kohdassa säädetään verkon perustamisesta haitallisten organismien uusista esiintymisistä ilmoittamiseksi, suosituksista ohjeiden laatimiseksi kansallisille tarkastajille näiden toteuttaessa kasvinsuojeluun liittyviä tuontitarkastuksia ja ohjelmista kansallisten tarkastajien tietämyksen lisäämiseksi.

(11)

Neuvoston direktiivin 69/464/ETY (13) 10 artiklassa, neuvoston direktiivin 93/85/ETY (14) 1 artiklan a alakohdassa ja 2 artiklassa, neuvoston direktiivin 98/57/EY (15) 1 artiklan a alakohdassa ja 2 artiklassa sekä neuvoston direktiivin 2007/33/EY (16) 1, 4 ja 8 artiklassa vahvistetaan vaatimukset perunasadon kannalta erittäin merkittävien perunasyövän, perunan vaalean rengasmädän, perunan tumman rengasmädän ja peruna-ankeroisten torjumiseksi. Niissä vahvistetaan tiukat vaatimukset säännöllisten tutkimusten tekemiseksi edellä mainittujen haitallisten organismien esiintymisen seuraamiseksi sekä velvoite ilmoittaa tutkimusten tuloksista komissiolle.

(12)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (17) 76 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään tietokannan kehittämisen rahoittamisesta kaikkien kasvinsuojeluaineita koskevien tietojen keräämiseksi ja tallentamiseksi.

(13)

Neuvoston direktiivin 68/193/ETY (18) 5 e artiklassa säädetään, että komissio julkaisee yhteisen lajikeluettelon direktiivin soveltamisalaan kuuluvista lajikkeista.

(14)

Neuvoston direktiivin 2008/90/EY (19) 7 artiklan 6 kohdassa säädetään, että voidaan päättää yleisen lajikeluettelon laatimisesta ja julkaisemisesta.

(15)

Neuvoston direktiivin 99/105/EY (20) 11 artiklan 1 kohdassa säädetään, että komissio voi julkaista luettelon nimeltään ”Yhteisön luettelo metsänviljelyaineiston tuotantoon hyväksytystä perusaineistosta”.

(16)

Neuvoston direktiivin 2002/53/EY (21) 17 artiklan 1 kohdassa säädetään, että komissio julkaisee viljelykasvilajien yleisen lajikeluettelon, ja neuvoston direktiivin 2002/55/EY (22) 17 artiklan 1 kohdassa säädetään, että komissio julkaisee vihanneslajien yleisen lajikeluettelon.

(17)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (23) 36 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään sellaisen torjunta-ainejäämien enimmäismääristä annettua unionin lainsäädäntöä koskevan konsolidoidun tietokannan perustamisesta, josta tällaiset tiedot ovat yleisesti saatavilla.

(18)

Direktiivin 96/23/EY (24) 8 artiklassa säädetään seurantasuunnitelmia koskevasta tietokannasta.

(19)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 (25) 6 artiklan 4 kohdassa säädetään naudan spongiformisten enkefalopatioiden epidemiologiseen seurantaan liittyvästä tietokannasta.

(20)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 (26) 10 artiklassa edellytetään elintarvikelisäaineiden yhtenäiseen hyväksymismenettelyyn liittyvien tietokantojen ottamista käyttöön ja ylläpitämistä.

(21)

Päätöksen 2009/470/EY 35 ja 36 artiklassa säädetään, että unioni voi myöntää rahoitusta eläinten tunnistamisjärjestelmän ja tautien tiedoksiantojärjestelmän perustamiseen. Unionin rahoitusta olisi myönnettävä eläintautien ilmoitusjärjestelmän (ADNS) hoitamista ja kehittämistä varten; kyseinen järjestelmä perustuu 1 päivänä maaliskuuta 2005 tehtyyn komission päätökseen 2005/176/EY (27).

(22)

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 36 artiklassa säädetään, että unioni voi myöntää rahoitustukea tietyille tietokoneistetuille järjestelmille, joita käytetään unionin sisäisessä kaupassa ja tuonnissa.

(23)

On tarpeen myöntää edelleen rahoitustukea komission päätöksellä 2003/24/EY (28) käyttöön otetun yhdennetyn eläinlääkinnällisen Traces-tietojärjestelmän hoitamiseen, hallinnointiin ja ylläpitoon.

(24)

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 27 artiklan mukaan jäsenvaltioiden on esitettävä hävittämis-/seurantaohjelmia koskevat hakemukset ja kertomukset sekä hyväksyttyihin ohjelmiin liittyvät maksupyynnöt. Sähköisen järjestelmän kehittäminen hakemusten, kertomusten ja maksupyyntöjen esittämistä varten helpottaisi tiedon käsittelyä.

(25)

Jotta varmistetaan toimien koordinointi ja terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosaston tietotekniikkasuunnitelman tehokas täytäntöönpano, toimia koskeva vuoden 2014 työohjelma ja siihen tarvittava rahoitus olisi hyväksyttävä tällä yhdellä päätöksellä.

(26)

Tämä rahoituspäätös voi lisäksi varainhoitoasetuksen 92 artiklan ja soveltamissääntöjen 111 artiklan perusteella kattaa myöhästyneistä maksuista aiheutuvan koron maksamisen.

(27)

Tämän päätöksen soveltamiseksi on aiheellista määritellä termi ’olennainen muutos’ soveltamissääntöjen 94 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

(28)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään liitteessä oleva vuoden 2014 työohjelma, joka koskee tietoteknisten välineiden kehittämiseen ja ylläpitoon liittyviä toimia elintarviketurvallisuuden, eläinten terveyden ja hyvinvoinnin sekä kasvinsuojelun alalla, jäljempänä ’työohjelma’. Kyseessä on varainhoitoasetuksen 84 artiklassa tarkoitettu rahoituspäätös.

2 artikla

Työohjelman täytäntöönpanoon tällä päätöksellä myönnettävän rahoituksen enimmäismäärä on 11 191 000 euroa, ja se rahoitetaan vuodeksi 2014 vahvistetun Euroopan unionin yleisen talousarvion budjettikohdasta 17.0403.

Näillä määrärahoilla voidaan kattaa myös maksun myöhästymisestä aiheutuva korko.

3 artikla

Ohjelman kattamiin toimiin osoitettujen määrärahojen kumulatiivisia muutoksia, jotka ovat enintään 10 prosenttia tämän päätöksen 2 artiklassa hyväksytystä enimmäisrahoitusosuudesta, ei pidetä soveltamissääntöjen 94 artiklassa tarkoitetulla tavalla olennaisina edellyttäen, että ne eivät huomattavasti vaikuta työohjelman luonteeseen ja tavoitteisiin.

Tulojen ja menojen hyväksyjä voi tehdä tällaisia muutoksia noudattaen moitteettoman varainhoidon ja suhteellisuuden periaatteita.

Tehty Brysselissä 28 päivänä helmikuuta 2014.

Komission puolesta

Tonio BORG

Komission jäsen


(1)  EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1.

(2)  EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.

(3)  EUVL L 155, 18.6.2009, s. 30.

(4)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1268/2012, annettu 29 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 362, 31.12.2012, s. 1).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002, annettu 28 päivänä tammikuuta 2002, elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä (EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1829/2003, annettu 22 päivänä syyskuuta 2003, muuntogeenisistä elintarvikkeista ja rehuista (EUVL L 268, 18.10.2003, s. 1).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1924/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, elintarvikkeita koskevista ravitsemus- ja terveysväitteistä (EUVL L 404, 30.12.2006, s. 9).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1334/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, elintarvikkeissa käytettävistä aromeista ja tietyistä ainesosista, joilla on aromaattisia ominaisuuksia, sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91, asetusten (EY) N:o 2232/96 ja (EY) N:o 110/2008 sekä direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 34).

(9)  Komission asetus (EY) N:o 450/2009, annettu 29 päivänä toukokuuta 2009, elintarvikkeen kanssa kosketuksiin joutuvista aktiivisista ja älykkäistä materiaaleista ja tarvikkeista (EUVL L 135, 30.5.2009, s. 3).

(10)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/18/EY, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2001, geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta (EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1).

(11)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 258/97, annettu 27 päivänä tammikuuta 1997, uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista (EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1).

(12)  Neuvoston direktiivi 2000/29/EY, annettu 8 päivänä toukokuuta 2000, kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä (EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1).

(13)  Neuvoston direktiivi 69/464/ETY, annettu 8 päivänä joulukuuta 1969, perunasyövän torjunnasta (EYVL L 323, 24.12.1969, s. 1).

(14)  Neuvoston direktiivi 93/85/ETY, annettu 4 päivänä lokakuuta 1993, perunan vaalean rengasmädän torjunnasta (EYVL L 259, 18.10.1993, s. 1).

(15)  Neuvoston direktiivi 98/57/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. -kasvintuhoojan torjunnasta (EYVL L 235, 21.8.1998, s. 1).

(16)  Neuvoston direktiivi 2007/33/EY, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2007, peruna-ankeroisten torjunnasta ja direktiivin 69/465/ETY kumoamisesta (EUVL L 156, 16.6.2007, s. 12).

(17)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta (EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1).

(18)  Neuvoston direktiivi 68/193/ETY, annettu 9 päivänä huhtikuuta 1968, viiniköynnöksen kasvullisen lisäysaineiston pitämisestä kaupan (EYVL L 93, 17.4.1968, s. 15).

(19)  Neuvoston direktiivi 2008/90/EY, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, hedelmäntuotantoon tarkoitettujen hedelmäkasvien ja niiden lisäysaineiston pitämisestä kaupan (EUVL L 267, 8.10.2008, s. 8).

(20)  Neuvoston direktiivi 99/105/EY, annettu 22 päivänä joulukuuta 1999, metsänviljelyaineiston pitämisestä kaupan (EYVL L 11, 15.1.2000, s. 17).

(21)  Neuvoston direktiivi 2002/53/EY, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2002, viljelykasvilajien yleisestä lajikeluettelosta (EYVL L 193, 20.7.2002, s. 1).

(22)  Neuvoston direktiivi 2002/55/EY vihannesten siementen pitämisestä kaupan (EYVL L 193, 20.7.2002, s. 33).

(23)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 396/2005, annettu 23 päivänä helmikuuta 2005, torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta (EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1).

(24)  Direktiivi 96/23/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1996, elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavista tarkastustoimenpiteistä ja direktiivien 85/358/ETY ja 86/469/ETY sekä päätösten 89/187/ETY ja 91/664/ETY kumoamisesta (EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10).

(25)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 999/2001, annettu 22 päivänä toukokuuta 2001, tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä (EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1).

(26)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1333/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, elintarvikelisäaineista (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 16).

(27)  Komission päätös 2005/176/EY, tehty 1 päivänä maaliskuuta 2005, neuvoston direktiivin 82/894/ETY mukaisen eläintaudeista ilmoittamisen kooditetusta muodosta ja koodeista (EUVL L 59, 5.3.2005, s. 40).

(28)  Komission päätös 2003/24/EY, tehty 30 päivänä joulukuuta 2002, yhdennetyn eläinlääkinnällisen tietojärjestelmän kehittämisestä (EYVL L 8, 14.1.2003, s. 44).


LIITE

Elintarviketurvallisuuden, eläinten terveyden ja hyvinvoinnin sekä kasvinsuojelun alan tietoteknisiä välineitä koskeva vuoden 2014 työohjelma

1.   JOHDANTO

Tämä työohjelma sisältää täytäntöönpanotoimia vuodeksi 2014. Esitettyjen tavoitteiden pohjalta suoraan hallinnoituihin hankintoihin osoitetut määrärahat jakautuvat jäljempänä esitetyllä tavalla. Kokonaismäärä on 11 191 000 EUR.

2.   HANKINNAT

2.1.   Tietotekniikkahankkeet elintarvikkeita ja rehuja koskevan nopean hälytysjärjestelmän (RASFF) sekä elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvien materiaalien, muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen (muuntogeenisten organismien), uuselintarvikkeiden, aromiaineiden, entsyymien sekä ravitsemus- ja terveysväitteiden rekisterien toiminnan tueksi

Näistä määrärahoista rahoitettavalla toimella pyritään saattamaan loppuun yleistä ennakkovaroitusjärjestelmää (GRAS) koskevan tietotekniikkasovelluksen toteutus ja ylläpito. Sovellus on otettu käyttöön vuonna 2011. Toimen kohteena on myös elintarvikkeita ja rehuja koskevan nopean hälytysjärjestelmän, jäljempänä ’RASFF’, viimeisin versio. Senkin käyttöönottovuosi oli 2011. Saman tietotekniikka-alustan käyttö komission hallinnoimissa eri hälytysjärjestelmissä helpottaa tiedonvaihtoa näiden järjestelmien välillä ja parantaa niiden hallittavuutta tietotekniikan näkökulmasta.

RASFF:n tietotekniikkasovellusta on tarpeen kehittää kahdella keskeisellä osa-alueella: i) maiden aluetasot, jotta vastattaisiin paremmin suurten jäsenvaltioiden tai liittovaltio- tai konfederaatiomuotoisten jäsenvaltioiden tarpeisiin, ja ii) ulkoisten linkkien luominen muihin tietojärjestelmiin elintarvikevalvonnan (esimerkiksi TRACES-järjestelmä (Trade Control and Expert System)) ja kansanterveyden (esimerkiksi varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmä) alalla.

Jotta kielletyistä aineista saataisiin faktoihin pohjautuva kuva ja jotta voitaisiin tukea RASFF:ia, on tarpeen pitää yllä sallittujen aineiden (elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat materiaalit, uuselintarvikkeet, muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut, muuntogeeniset organismit, aromiaineet, entsyymit ja ravitsemus- ja terveysväitteet) rekistereitä.

Elintarvikeperäisten patogeenien esiintymisen yhteydessä tehtyjä kansainvälisiä tutkimuksia varten on vahvistettava valmiuksia jäljittää aiheuttajana oleva elintarvike, ja sitä varten on kehitettävä uusi väline, jolla voidaan jäljittää eteen- tai taaksepäin elintarvikeketjussa.

Suunnitellut toimet:

RASFF:n kehittämiseen ja ylläpitoon myönnettävä rahoitus: 330 000 EUR;

maiden aluetason kehittäminen ja RASFF:iin tehtävät parannukset: 415 000 EUR;

lisäkehittely RASFF:n sektorisovelluksen suorituskyvyn parantamiseksi, mukaan luettuina ulkoisen järjestelmän linkkien spesifikaatiot: 315 000 EUR;

elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvien sallittujen materiaalien ja sallittujen uuselintarvikkeiden, muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen, muuntogeenisten organismien, aromiaineiden ja entsyymien rekisteri: 359 000 EUR;

uuselintarvikkeiden osalta rekisterin uuden version kehittely (nykyisen ohjelmiston pohjalta): 362 000 EUR;

ravitsemus- ja terveysväitteiden unionin laajuisen rekisterin ylläpito: 137 000 EUR;

väline ja sovellustuki patogeenien esiintymisen yhteydessä tehtäviin tutkimuksiin, joissa jäljitetään eteen- tai taaksepäin elintarvikeketjussa: 150 000 EUR.

Oikeusperusta

 

Asetuksen (EY) N:o 258/97 4–8 artikla

 

Direktiivin 2001/18/EY 31 artikla

 

Asetuksen (EY) N:o 178/2002 50 artiklan 1 kohta

 

Asetuksen (EY) N:o 1829/2003 28 artikla

 

Asetuksen (EY) N:o 1924/2006 20 artikla

 

Asetuksen (EY) N:o 1332/2008 16 artikla

 

Asetuksen (EY) N:o 1334/2008 25 artikla

 

Asetuksen (EY) N:o 450/2009 8 artikla

Budjettikohta

17 04 03 – Määrä: 2 068 000 EUR.

Sopimusten alustava määrä ja luonne

Sisäiset ajan ja resurssien suhteen täsmennetyt erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

Erityissopimusten alustava määrä on viisitoista.

Sopimusten alustava kohde (jos mahdollista)

Tietotekniikkajärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, mukaan luettuina projektinhallinta, laadunvalvonta, toiminta-analyysi, ohjelmasuunnittelu ja dokumentointi.

Alustava aikataulu sopimusten käynnistämiseksi

Sopimukset on määrä allekirjoittaa vuoden 2014 alkupuoliskon loppuun mennessä.

Täytäntöönpano

Suora hallinnointi.

Erityissopimus

Erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

2.2.   Tietotekniikkahankkeet kasvinsuojelutoimien (europhyt) täytäntöönpanon tueksi

EUROPHYT on jäsenvaltioiden käytettävissä oleva verkkopohjainen sovellus sellaisten lähetysten pysäyttämisestä ilmoittamiseksi, jotka eivät täytä kasvinsuojeluvaatimuksia. Kaikkien jäsenvaltioiden Europhytissä olevien edustajien kanssa pidetyssä kokouksessa hyväksyttiin suunnitelma käyttöliittymän uudistamiseksi. EUROPHYT-järjestelmä käyttää keskitettyjä resursseja ja GRAS-sovelluksen resursseja, jotka on järjestettävä käyttöön ja joita on pidettävä yllä. Kasvinsuojeluun liittyviä tuontivaatimuksia koskeva tietokanta on rakenteilla ja saadaan valmiiksi ennen vuoden loppua.

Näistä määrärahoista rahoitetaan seuraavat toimet:

kasvinsuojeluun liittyviä tuontivaatimuksia koskevan tietokannan kehittäminen ja isännöinti: 120 000 EUR;

kasvinsuojeluaineita koskevien hakemusten rekisteröinti: 340 000 EUR;

kaikkien kasvilähetysten rekisteröinnin kehittäminen: 150 000 EUR;

tiedonkeruun toteuttaminen yhteisön luetteloon kuuluvan hyväksytyn perusaineiston seuraamiseksi: 70 000 EUR;

olemassa olevan EUROPHYT-sovelluksen kehittäminen ja ylläpito: 200 000 EUR;

EUROPHYT-sovelluksen käyttöliittymän parannuksen kehittely: 75 000 EUR;

haitallisten organismien esiintymistä koskevan tietokannan kehittäminen: 150 000 EUR;

EUROPHYT-sovelluksen isännöinti: 70 000 EUR.

Oikeusperusta

 

Direktiivin 2000/29/EY 2 artiklan 1 kohdan i alakohta ja 21 artiklan 6 kohta

 

Direktiivin 69/464/ETY 10 artikla

 

Direktiivin 93/85/ETY 1 artiklan a alakohta ja 2 artikla

 

Direktiivin 98/57/EY 1 artiklan a alakohta ja 2 artikla

 

Direktiivin 2007/33/EY 1, 4 ja 8 artikla

 

Asetuksen (EY) N:o 882/2004 66 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 66 artiklan 2 kohta

 

Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 76 artiklan 1 kohdan a alakohta

Budjettikohta

17 04 03 – Määrä: 1 175 000 EUR.

Sopimusten alustava määrä ja luonne

Sisäiset ajan ja resurssien suhteen täsmennetyt erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II.

Erityissopimusten alustava määrä on kymmenen.

Sopimusten alustava kohde (jos mahdollista)

Tietotekniikkajärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, mukaan luettuina projektinhallinta, laadunvalvonta, toiminta-analyysi, ohjelmasuunnittelu ja dokumentointi.

Alustava aikataulu sopimusten käynnistämiseksi

Sopimukset on määrä allekirjoittaa vuoden 2014 alkupuoliskon loppuun mennessä.

Täytäntöönpano

Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto suoraan.

Erityissopimus

Erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

2.3.   Tietotekniikkahanke viljelykasvilajien, vihanneslajien, viiniköynnöslajikkeiden ja hedelmäkasvilajikkeiden yleisten lajikeluetteloiden ja metsänviljelyaineiston tuotantoon hyväksyttyä perusaineistoa koskevan yhteisön luettelon toiminnan tueksi

Yhteistä luetteloa koskevalla sovelluksella hallinnoidaan sellaisten viljelykasvilajien (direktiivi 2002/53/EY) ja vihanneslajien (direktiivi 2002/55/EY) luetteloita, joiden siementen kaupan pitämiseen ei kohdistu mitään rajoituksia Euroopan unionissa, Norjassa, Islannissa eikä Sveitsissä.

Voidaan myös ottaa käyttöön viiniköynnöslajikkeiden luettelo (direktiivi 68/193/ETY), hedelmäkasvilajikkeiden yleinen lajikeluettelo (direktiivi 2008/90/EY) sekä metsänviljelyaineistoa koskeva luettelo (direktiivi 1999/105/EY).

Komission on määrä hallinnoida näitä luetteloita, joihin jäsenvaltioilla on pääsy, ja jäsenvaltiot, komissio ja julkaisutoimisto voivat vaihtaa sähköisesti tietoja tietokannassa.

Järjestelmän ylläpito varmistetaan vuonna 2014, ja tekniset toiminnot päivitetään, jotta järjestelmä saataisiin mukautettua sähköiseen julkaisemiseen liittyvään tuoreimpaan kehitykseen: 85 000 EUR.

Metsänviljelyaineiston tuotantoon hyväksyttyä perusaineistoa koskevaa yhteisön luetteloa varten kehitetään semanttinen malli, jotta sisältö on saatavilla ja haettavissa semanttisen teknologian avulla: 275 000 EUR.

Oikeusperusta

 

Direktiivin 68/193/ETY 5 e artikla

 

Direktiivin 2008/90/EY 7 artiklan 6 kohta

 

Direktiivin 1999/105/EY 11 artiklan 1 kohta

 

Direktiivin 2002/53/EY 17 artiklan 1 kohta

 

Direktiivin 2002/55/EY 17 artiklan 1 kohta

Budjettikohta

17 04 03 – Määrä: 360 000 EUR.

Sopimusten alustava määrä ja luonne

Sisäiset ajan ja resurssien suhteen täsmennetyt erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

Erityissopimusten alustava määrä on kolme.

Sopimusten alustava kohde (jos mahdollista)

Tietotekniikkajärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, mukaan luettuina projektinhallinta, laadunvalvonta, toiminta-analyysi, ohjelmasuunnittelu ja dokumentointi.

Alustava aikataulu sopimusten käynnistämiseksi

Sopimus on määrä allekirjoittaa vuoden 2014 alkupuoliskon loppuun mennessä.

Täytäntöönpano

Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto suoraan.

Erityissopimus

Erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II.

2.4.   Torjunta-ainejäämiä koskeva tietokanta

Asetuksessa (EY) N:o 396/2005 säädetään torjunta-ainejäämien enimmäismääristä annettua yhteisön lainsäädäntöä koskevan konsolidoidun tietokannan luomisesta ja ylläpidosta. Tällä toimella pyritään panemaan edellä mainitut säännökset täytäntöön pitämällä yllä ja parantamalla tietokantaa, johon jäsenvaltiot voivat syöttää tietoa ja joka mahdollistaa automaattisen sähköisen julkaisemisen, kun on luotu vientimuoto, jolla tiedot voidaan siirtää julkaisutoimistolle.

Oikeusperusta

Asetuksen (EY) N:o 396/2005 36 artiklan 1 kohdan a alakohta.

Budjettikohta

17 04 03 – Määrä: 343 000 EUR.

Sopimusten alustava määrä ja luonne

Sisäiset ajan ja resurssien suhteen täsmennetyt erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

Erityissopimusten alustava määrä on kolme.

Sopimusten alustava kohde (jos mahdollista)

Tietotekniikkajärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, mukaan luettuina projektinhallinta, laadunvalvonta, toiminta-analyysi, ohjelmasuunnittelu ja dokumentointi.

Alustava aikataulu sopimusten käynnistämiseksi

Sopimus on määrä allekirjoittaa vuoden 2014 alkupuoliskon loppuun mennessä.

Täytäntöönpano

Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto suoraan.

Erityissopimus

Erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

2.5.   Tietotekniikkahankkeet asetuksen (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivin 96/23/ey, asetuksen (EY) N:o 999/2001 ja asetuksen (EY) N:o 1333/2008 täytäntöönpanon tueksi

Tästä budjettikohdasta rahoitettaviin toimiin kuuluvat sellaisten tietoteknisten välineiden ja työkalujen luominen ja ylläpito, joilla pyritään varmistamaan lukuisien sellaisten uusien vaatimusten täytäntöönpano, joita sovelletaan jäsenvaltioiden ja komission rehu- ja elintarvikelainsäädännön alalla harjoittaman virallisen valvonnan suorittamiseen, ja/tai täyttämään elintarvike- ja rehuvalvonnan alalla oikeusperustan nojalla esiin tulleet erityistarpeet tai velvoitteet.

Toimien tarkoituksena on entisestään parantaa ja lisätä tietokantojen kapasiteettia kerätä kansallisiin valvontasuunnitelmiin ja virallisen valvonnan tuloksiin liittyviä tietoja, jotta komissio voi tarkastaa niiden vaatimustenmukaisuuden ja seurata kehitystä ajan mittaan. Lisäksi on tarkoitus kehittää sähköisiä järjestelmiä tietojen keräämiseksi jäsenvaltioilta ja/tai komissiolta kansallisista valvontasuunnitelmista ja virallisen valvonnan tuloksista.

Näitä toimia ovat seuraavat:

naudan spongiformisen enkefalopatian epidemiologiseen seurantaan (asetuksen (EY) N:o 999/2001 6 artiklan 4 kohta), elintarvikelisäaineiden yhtenäiseen hyväksymismenettelyyn (asetuksen (EY) N:o 1333/2008 10 artikla) ja jäämien seurantasuunnitelmiin (direktiivin 96/23/EY 8 artikla) liittyvien tietokantojen toteuttaminen, käyttäminen, ylläpito ja tarvittaessa jatkokehittely ja tämän seurannan kvantitatiiviset tulokset (eli raportointi): 387 000 EUR;

tietotekniikkajärjestelmän jatkokehittely ja sellaisen tähän tarkoitukseen tarkoitetun infrastruktuurin ylläpito ja kehittäminen, jonka avulla voidaan jakaa, validoida ja seurata komission keräämiä tietoja rehu- ja elintarvikelainsäädännön täytäntöönpanosta jäsenvaltioissa ja kolmansissa maissa, mukaan luettuna elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston keräämät tiedot. Tämän tietoteknisen välineen avulla olisi voitava laatia ”maaprofiileja” sekä käyntikohteina olleiden laitosten tiedostoja, jotka helpottavat toimivaltaisten viranomaisten toimittamien valvontasuunnitelmien arviointia: 550 000 EUR;

täysimittaisen ja suojatun järjestelmän toteuttaminen ja ylläpito asetuksen (EY) N:o 882/2004 mukaisten unionin tarkastusten hallinnoimista ja suunnittelua varten, toiminnan tarkastamista koskevien raporttien ja niihin liittyvien asiakirjojen hallinnointia ja säilytystä varten sekä tarkastuksista aiheutuvien suositusten jatkotoimia varten, lisenssikustannukset mukaan luettuina: 570 000 EUR;

tietotekniikkajärjestelmien turvallisuuden parantamiseen, keskitetylle tukiryhmälle ja kaikkien edellä mainittuihin toimiin liittyvien järjestelmien täytäntöönpanemiseksi tarvittavaan keskitettyyn tietotekniikkalaitteistoon myönnettävä rahoitus: 334 000 EUR;

sen järjestelmän analysointi ja täytäntöönpano, jota komissiosta ja jäsenvaltioiden yhteyspisteistä koostuvan elintarvikealan petostentorjuntaverkon on määrä käyttää mahdollisia elintarvikealan petostapauksia koskevaan nopeaan ja tehokkaaseen tiedonvaihtoon: 504 000 EUR.

Oikeusperusta

 

Direktiivin 96/23/EY 8 artikla

 

Asetuksen (EY) N:o 999/2001 6 artiklan 4 kohta

 

Asetuksen (EY) N:o 1333/2008 10 artikla

 

Asetuksen (EY) N:o 882/2004 36, 37, 38 ja 40 artikla, 66 artiklan 1 kohdan c alakohta ja 66 artiklan 2 kohta

Budjettikohta

17 04 03 – Määrä: 2 345 000 EUR.

Sopimusten alustava määrä ja luonne

Sisäiset ajan ja resurssien suhteen täsmennetyt erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III tai ITSS II, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

Erityissopimusten alustava määrä on yhdeksäntoista.

Sopimusten alustava kohde (jos mahdollista)

Tietotekniikkajärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, mukaan luettuina projektinhallinta, laadunvalvonta, toiminta-analyysi, ohjelmasuunnittelu ja dokumentointi.

Alustava aikataulu sopimusten käynnistämiseksi

Sopimukset on määrä allekirjoittaa vuoden 2014 alkupuoliskon loppuun mennessä.

Täytäntöönpano

Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto suoraan.

Erityissopimus

Erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III tai ITSS II, ja puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

2.6.   Eläintautien ilmoitusjärjestelmä (ADNS)

Näistä määrärahoista rahoitettavalla toimella pyritään saamaan eläintautien ilmoitusjärjestelmä (ADNS) valmiiksi ja pitämään sitä yllä.

Suunnitellut toimet:

ADNS:n kehittämiseen ja ylläpitoon myönnettävä rahoitus: 110 000 EUR;

jatkokehittely tautipesäkkeitä kuvaavien karttojen, selailtavissa olevien karttojen ja sähköisesti muokattavissa olevien karttojen toimivuuden ja tietojen laadun parantamiseksi: 80 000 EUR;

isännöintipalvelut sovelluksen saatavuuden varmistamiseksi: 93 000 EUR;

tietotekniikkajärjestelmien turvallisuuden parantamiseen, keskitetylle tukiryhmälle, keskitettyyn isännöintiin sekä julkisesti saatavilla olevien sovellusten käyttämiseen ja hallinnointiin tarvittavaan keskitettyyn tietotekniikkalaitteistoon myönnettävä rahoitus: 288 000 EUR.

Oikeusperusta

Päätöksen 2009/470/EY 35 ja 36 artikla.

Budjettikohta

17.0403 – Määrä: 571 000 EUR.

Sopimusten alustava määrä ja luonne

Sisäiset ajan ja resurssien suhteen täsmennetyt erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

Erityissopimusten alustava määrä on viisi.

Sopimusten alustava kohde (jos mahdollista)

Tietotekniikkajärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, mukaan luettuina projektinhallinta, laadunvalvonta, toiminta-analyysi, ohjelmasuunnittelu ja dokumentointi.

Alustava aikataulu sopimusten käynnistämiseksi

Sopimukset on määrä allekirjoittaa vuoden 2014 alkupuoliskon loppuun mennessä.

Täytäntöönpano

Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto suoraan.

Erityissopimus

Erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

2.7.   Eläintautien tietojärjestelmä (ADIS)

Näistä määrärahoista rahoitettavalla toimella pyritään kehittämään käyttöliittymä ja toteuttamaan eläintautien tietojärjestelmä (ADIS).

Suunniteltu toimi:

tietotekniikkajärjestelmien turvallisuuden parantamiseen, keskitetylle tukiryhmälle, keskitettyyn isännöintiin sekä julkisesti saatavilla olevien sovellusten käyttämiseen ja hallinnointiin tarvittavaan keskitettyyn tietotekniikkalaitteistoon myönnettävä rahoitus: 310 000 EUR.

Oikeusperusta

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 35 ja 36 artikla.

Budjettikohta

17 04 03 – Määrä: 310 000 EUR.

Sopimusten alustava määrä ja luonne

Sisäiset ajan ja resurssien suhteen täsmennetyt erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

Erityissopimusten alustava määrä on kolme.

Sopimusten alustava kohde (jos mahdollista)

Tietotekniikkajärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, mukaan luettuina projektinhallinta, laadunvalvonta, toiminta-analyysi, ohjelmasuunnittelu ja dokumentointi.

Alustava aikataulu sopimusten käynnistämiseksi

Sopimukset on määrä allekirjoittaa vuoden 2014 alkupuoliskon loppuun mennessä.

Täytäntöönpano

Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto suoraan.

Erityissopimus

Erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

2.8.   TRACES-järjestelmä (TRAde Control and Expert System)

Näistä määrärahoista rahoitettavalla toimella pyritään parantamaan, pitämään yllä ja tukemaan Traces-järjestelmää ja asettamaan se saataville.

Suunnitellut toimet:

3 272 000 EUR yhdennetyn eläinlääkinnällisen Traces-tietojärjestelmän isännöimiseen, kehittämiseen, hallinnointiin ja ylläpitoon, Traces-käyttäjien logistiseen tukeen, keskuspalvelujen, tiedottamisen, verkkosivuston ja tietoturvan tukemiseen ja ohjelmistolisenssien ostamiseen (ylläpito ja tuki), sähköisen allekirjoituksen ja sovelluksen isännöimisen rahoittamiseen

40 000 EUR nautaeläinten tunnistustietojen vaihtojärjestelmän tukemiseen.

Oikeusperusta

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 36 artikla.

Budjettikohta

17 04 03 – Määrä: 3 312 000 EUR.

Sopimusten alustava määrä ja luonne

Sisäiset ajan ja resurssien suhteen täsmennetyt erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

Erityissopimusten alustava määrä on 22.

Yksi yhteisymmärryspöytäkirja tietotekniikan pääosaston kanssa isännöinnistä.

Sopimusten alustava kohde (jos mahdollista)

Tietotekniikkajärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, mukaan luettuina projektinhallinta, laadunvalvonta, toiminta-analyysi, ohjelmasuunnittelu ja dokumentointi.

Alustava aikataulu sopimusten käynnistämiseksi

Sopimukset on määrä allekirjoittaa vuoden 2014 alkupuoliskon loppuun mennessä.

Täytäntöönpano

Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto suoraan.

Erityissopimus

Erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

2.9.   Tiedonkeruu elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuuden alalla

Suunniteltu toimi:

707 000 EUR sellaisen tiedon keräämistä ja käsittelyä varten, joka liittyy hävittämis-/seurantaohjelmia koskeviin hakemuksiin päätöksen 2009/470/EY 27 artiklan mukaisesti.

Oikeusperusta

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 27 artikla.

Budjettikohta

17 04 03 – Määrä: 707 000 EUR.

Sopimusten alustava määrä ja luonne

Sisäiset ajan ja resurssien suhteen täsmennetyt erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

Erityissopimusten alustava määrä on kuusi.

Sopimusten alustava kohde (jos mahdollista)

Tietotekniikkajärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, mukaan luettuina projektinhallinta, laadunvalvonta, toiminta-analyysi, ohjelmasuunnittelu ja dokumentointi.

Alustava aikataulu sopimusten käynnistämiseksi

Sopimus on määrä allekirjoittaa vuoden 2014 alkupuoliskon loppuun mennessä.

Täytäntöönpano

Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto suoraan.

Erityissopimus

Erityissopimukset sellaisten olemassa olevien puitesopimusten pohjalta, jotka tietotekniikan pääosasto on myöntänyt tarjouskilpailulla ESP-DESIS II/III, ja/tai puitesopimuksen SANCO/2010/A4/001 pohjalta.

3.   YHTEENVETO

Nro

Nimi

Budjettikohta

Sopimusten arvioitu lukumäärä

Oikeusperusta

Määrä euroina

1.

Tietotekniikkahanke elintarvikkeita ja rehuja koskevan nopean hälytysjärjestelmän (RASFF) ja elintarvikelisäaineiden, aromiaineiden, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvien materiaalien, muuntogeenisten organismien, ravitsemus- ja terveysväitteiden ja uuselintarvikkeiden rekisterien toiminnan tueksi

17.0403

15

Asetukset (EY) N:o 178/2002, (EY) N:o 1924/2006, (EY) N:o 1829/2003 ja (EY) N:o 1334/2008, direktiivi 2001/18/EY ja asetus (EY) N:o 258/97

2 068 000

2.

Tietotekniikkahankkeet kasvinsuojelutoimien (EUROPHYT) täytäntöönpanon tueksi

17.0403

10

Direktiivit 2000/29/EY, 69/464/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY ja 2007/33/EY, asetukset (EY) N:o 882/2004 ja (EY) N:o 1107/2009

1 175 000

3.

Tietotekniikkahanke viljelykasvilajien, vihanneslajien, viiniköynnöslajikkeiden ja hedelmäkasvilajikkeiden yleisten lajikeluetteloiden ja metsänviljelyaineiston tuotantoon hyväksyttyä perusaineistoa koskevan yhteisön luettelon toiminnan tueksi

17.0403

3

Direktiivit 68/193/ETY, 2008/90/EY, 1999/105/EY, 2002/53/EY ja 2002/55/EY

360 000

4.

Torjunta-ainejäämiä koskeva tietokanta

17.0403

3

Asetus (EY) N:o 396/2005

343 000

5.

Tietotekniikkahankkeet asetuksen (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivin 96/23/EY, asetuksen (EY) N:o 999/2001 ja asetuksen (EY) N:o 1333/2008 täytäntöönpanon tueksi

17.0403

19

Asetus (EY) N:o 882/2004, direktiivi 96/23/EY, asetukset (EY) N:o 999/2001 ja (EY) N:o 1333/2008

2 345 000

6.

Eläintautien ilmoitusjärjestelmä (ADNS)

17.0403

5

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 35 ja 36 artikla

571 000

7.

Eläintautien tietojärjestelmä (ADIS)

17.0403

3

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 35 ja 36 artikla

310 000

8.

Traces-järjestelmä (Trade Control and Expert System)

17.0403

22

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 36 artikla

3 312 000

9.

Tiedonkeruu elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuuden alalla

17.0403

6

Neuvoston päätöksen 2009/470/EY 27 artikla

707 000

YHTEENSÄ

 

86

 

11 191 000


Tilintarkastustuomioistuin

11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/15


Erityiskertomus nro 18/2013 ”Jäsenvaltioiden maatalousmenoihin kohdistamien tarkastusten tulosten luotettavuus”

2014/C 72/06

Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus nro 18/2013 ”Jäsenvaltioiden maatalousmenoihin kohdistamien tarkastusten tulosten luotettavuus” on juuri julkaistu.

Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla (http://eca.europa.eu).

Kertomus on saatavilla maksutta paperiversiona. Sen voi pyytää tilintarkastustuomioistuimelta seuraavasta osoitteesta:

European Court of Auditors

Unit ‘Audit: Production of Reports’

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tfn +352 4398-1

Sähköposti: eca-info@eca.europa.eu

Kertomuksen saa myös täyttämällä sähköisen tilauslomakkeen EU-Bookshop-sivustolla.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/16


Neuvoston asetuksen (EY) N:o 116/2009 (1) 3 artiklan 2 kohdan mukainen luettelo viranomaisista, jotka ovat toimivaltaisia myöntämään kulttuuriesineiden vientilupia

2014/C 72/07

Jäsenvaltio

Myöntävä viranomainen

BELGIA

 

Vlaamse Gemeenschap

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Administratie Cultuur

Afdeling Beeldende Kunst en Musea

Parochiaansstraat 15

1000 Brussel

BELGIË

 

Communauté française

Ministère de la Communauté française

Direction générale de la culture

Service général du patrimoine culturel et des arts plastiques

Boulevard Léopold II 44

1080 Bruxelles

BELGIQUE

 

Deutschsprachige Gemeinschaft

Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Abteilung Kulturelle Angelegenheiten

Gospertstrasse 1

4700 Eupen

BELGIQUE/BELGIË

BULGARIA

Ministry of Culture

DG Inspectorate for Protection of Cultural Heritage

Alexander Stamboliyski 17

1040 Sofia

BULGARIA

Министерство на културата

ГД „Инспекторат за опазване на културното наследство“

бул. „Александър Стамболийски“ № 17

1040 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

TŠEKKI

Ministerstvo kultury ČR

Maltézské náměstí 471/1

118 01 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo vnitra ČR (responsible for archives)

Milady Horákové 133

166 21 Praha 6

ČESKÁ REPUBLIKA

TANSKA

Kulturværdiudvalget Sekretariat

Kulturarvsstyrelsen

Slotsholmsgade 1, 3. sal

1216 København K

DANMARK

SAKSA

Osavaltion (Land) myöntävä viranomainen

 

Baden-Württemberg

Direktion des Badischen Landesmuseums Karlsruhe

Schloss

76131 Karlsruhe

DEUTSCHLAND

 

Bayern

Bayerische Staatsgemäldesammlungen

Barer Straße 29

80799 München

DEUTSCHLAND

 

Berlin

Der Regierende Bürgermeister von Berlin

Senatskanzlei — Kulturelle Angelegenheiten

Referat Grundsatzangelegenheiten

Brunnenstr. 188-190

10119 Berlin

DEUTSCHLAND

 

Brandenburg

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kultur des Landes Brandenburg

Abteilung 3/Referat 31

Dortustraße 36

14467 Potsdam

DEUTSCHLAND

 

Freie und Hansestadt Bremen

Der Senator für Kultur

Referat 11

Altenwall 15/16

28195 Bremen

DEUTSCHLAND

 

Freie und Hansestadt Hamburg

Freie und Hansestadt Hamburg Kulturbehörde — Staatsarchiv

Grundsatzangelegenheiten des Archivwesens und des Kulturgutschutzes (ST121)

Kattunbleiche 19

22041 Hamburg

DEUTSCHLAND

 

Hessen

Hessisches Ministerium für Wissenschaft und Kunst

Referat IV 5

Rheinstraße 23-25

65185 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

 

Mecklenburg-Vorpommern

Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur des Landes Mecklenburg-Vorpommern

Abteilung Kultur

Referat 420

Werderstraße 124

19055 Schwerin

DEUTSCHLAND

 

Niedersachsen

 

Für Kulturgut

Niedersächsisches Landesmuseum Hannover

Willy-Brandt-Allee 5

30169 Hannover

DEUTSCHLAND

 

Für Archivgut

Niedersächsische Staatskanzlei

Abteilung 2/Referat 201

Planckstraße 2

30169 Hannover

DEUTSCHLAND

 

Nordrhein-Westfalen

Ministerium für Familie, Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen

Abteilung IV — Kultur

Referat 412

Haroldstr. 4

40213 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

 

Rheinland-Pfalz

Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur

Abteilung Allgemeine Kulturpflege

Mittlere Bleiche 61

55116 Mainz

DEUTSCHLAND

 

Saarland

Ministerium für Bildung und Kultur

Referat E 6

Am Ludwigsplatz 6-7

66117 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

 

Sachsen

 

Für Kulturgut

Staatliche Kunstsammlungen Dresden

Residenzschloss

Taschenberg 2

01067 Dresden

DEUTSCHLAND

 

Für Archivgut

Sächsisches Staatsministerium des Innern

Referat 15

Wilhelm-Buck-Str. 2

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

 

Sachsen-Anhalt

 

Für Kulturgut

Kultusministerium Sachsen-Anhalt

Abteilung Kultur

Referat 46

Turmschanzenstr. 32

39114 Magdeburg

DEUTSCHLAND

 

Für Archivgut

Ministerium für Inneres und Sport des Landes Sachsen-Anhalt

Referat 15

Halberstädter Straße 2/Am „Platz des 17. Juni“

39112 Magdeburg

DEUTSCHLAND

 

Schleswig-Holstein

Ministerium für Justiz, Kultur und Europa des Landes Schleswig-Holstein

Kulturabteilung Referat II 42

Postfach 7145

24105 Kiel

DEUTSCHLAND

 

Thüringen

Thüringer Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur

Abteilung 5/Referat 53

Werner-Seelenbinder Straße 7

99096 Erfurt

DEUTSCHLAND

VIRO

Muinsuskaitseamet (National Heritage Board)

Uus 18

10 111 Tallinn

EESTI/ESTONIA

IRLANTI

Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht

New Road

Killarney

Co. Kerry

IRELAND

KREIKKA

Hellenic Ministry of Culture

Directorate of Museums, Exhibitions and Educational Programmes

Department for non-State Archaeological Museums and Collections for Antique Shops and for the Fight against Illicit Traffic of Antiquities

Bouboulinas Street 20

101 86 Athens

GREECE

Hellenic Ministry of Culture, Ephorate for Antique Shops and Private Archaeological Collections

Polygnotou Str. 13

105 55 Athens

GREECE

ESPANJA

Ministerio de Cultura

Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales

Subdirección General de Protección del Patrimonio Histórico Español

Plaza del Rey, 1

28071 Madrid

ESPAÑA

RANSKA

Ministère de la culture et de la communication

Direction générale des patrimoines

Service des musées de France

6 rue des Pyramides

75001 Paris

FRANCE

Ministère de la culture et de la communication

Direction générale des médias et des industries culturelles

Service du livre et de la lecture

182 rue Saint-Honoré

75001 Paris

FRANCE

Ministère de la culture et de la communication

Direction générale des patrimoines

Service du patrimoine

182 rue Saint-Honoré

75001 Paris

FRANCE

Ministère de la culture et de la communication

Direction générale des patrimoines

Service interministériel des archives de France

60 rue des Francs-Bourgeois

75003 Paris

FRANCE

KROATIA

1.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Dubrovnik

C. Zuzorić 6

HR-20000 Dubrovnik

CROATIA

2.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Karlovac

A. Vraniczanyja 6

HR-47000 Karlovac

CROATIA

3.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Osijek

Kuhačeva 27

HR-31000 Osijek

CROATIA

4.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Pula

Ul. Grada Graza 2

HR-52000 Pula

CROATIA

5.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Varaždin

Gundulićeva 2

HR-42000 Varaždin

CROATIA

6.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Split

Porinova bb

HR-21000 Split

CROATIA

7.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Šibenik

J. Čulinovića 1/3

HR-22000 Šibenik

CROATIA

8.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Rijeka

Užarska 26

HR-51000 Rijeka

CROATIA

9.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Zadar

I. Smiljanića 3

HR-23000 Zadar

CROATIA

10.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Zagreb

Mesnička 49

HR-10000 Zagreb

CROATIA

11.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Požega

M. Peića 3

HR-34000 Požega

CROATIA

12.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Bjelovar

Trg E. Kvaternika 6

HR-43000 Bjelovar

CROATIA

13.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Gospić

Budačka 12

HR-53000 Gospić

CROATIA

14.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Trogir

Gradska 41

HR-21220 Trogir

CROATIA

15.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Krapina

Magistratska 12

HR-49000 Krapina

CROATIA

16.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Sisak

I. Meštrovića 28

HR-44000 Sisak

CROATIA

17.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Imotski

A. Starčevića 7

HR-21260 Imotski

CROATIA

18.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Slavonski Brod

A. Starčevića 43

HR-35000 Slavonski Brod

CROATIA

19.

Ministry of Culture

Directorate for the Protection of Cultural Heritage

Conservation Department in Vukovar

Županijska 5

HR-32000 Vukovar

CROATIA

20.

City of Zagreb

City Institute for the Protection of Cultural Monuments and Nature

Kuševićeva 2

HR-10000 Zagreb

CROATIA

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI BOLOGNA

Viale delle Belle Arti 56

40126 Bologna BO

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI CAGLIARI

Via Cesare Battisti 2

09123 Cagliari CA

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI FIRENZE

Piazza Pitti 1

50122 Firenze FI

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI GENOVA

Via Balbi 10

16126 Genova GE

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI MILANO

Via Brera 28

20121 Milano MI

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI NAPOLI

Via Tito Angelini 20 — Castel S. Elmo

80129 Napoli NA

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI PALERMO

Via P. Calvi 13

90139 Palermo PA

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI PISA

Lungarno Pacinotti 46

56126 Pisa PI

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI ROMA

Via Cernaia 1

00185 Roma RM

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI TORINO

Via Accademia delle Scienze 5

10123 Torino TO

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI VENEZIA

Piazza San Marco 63

30124 Venezia VE

ITALIA

UFFICIO ESPORTAZIONE DI VERONA

Via Corte Dogana 2/4

37121 Verona VR

ITALIA

KYPROS

The Director of the Department of Antiquities of the Ministry of Communications and Works

Museum Street 1

1516 Nicosia

CYPRUS

The Director of the Cultural Services of the Ministry of Education and Culture

Kimonos and Thoukididou Street

1434 Nicosia

CYPRUS

The Registrar of the Public Records Office of the Ministry of Justice and Public Order

State Archives

1461 Nicosia

CYPRUS

The Director of the Department of Geological Studies of the Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

Cyprus Geological Survey

1415 Nicosia

CYPRUS

The Director of the Department of Environment of the Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

Environment Service

1498 Nicosia

CYPRUS

The Director of the State Library of the Ministry of Education and Culture

Cyprus Library

1011 Nicosia

CYPRUS

LATVIA

Valsts kultūras pieminekļu aizsardzības inspekcija

State Inspection for Heritage Protection

Maza Pils iela 19

Rīga, LV-1050

LATVIJA

LIETTUA

Kulturos paveldo departamentas prie Kulturos ministerijos

Department of Cultural Heritage under Ministry of Culture

Snipiskiu g. 3

Snipiskiu st. 3

LT-09309 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

LUXEMBURG

Ministère de la culture

4, bd Roosevelt

2450 Luxembourg

LUXEMBOURG

UNKARI

Forster Gyula Nemzeti Örökséggazdálkodási és Szolgáltatási Központ – Műtárgyfelügyeleti Iroda (Gyula Forster National Centre for Cultural Heritage Management — Inspectorate of Cultural Goods)

Budapest

Táncsics M. u. 1.

1014

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

MALTA

The Superintendence of Cultural Heritage

173, St Christopher Street

Valletta

VLT 2000

MALTA

ALANKOMAAT

Ministry of Education, Culture and Science

Cultural Heritage Inspectorate

PO Box 16478 (IPC 3500)

2500 BL The Hague

NEDERLAND

Customs Administration

Central licensing office for import and export

PO Box 30003

9700 RD Groningen

NEDERLAND

ITÄVALTA

Bundesdenkmalamt

Hofburg, Säulenstiege

1010 Wien

ÖSTERREICH

Arkistojen osalta:

Österreichisches Staatsarchiv

Nottendorferstraße 2

1030 Wien

ÖSTERREICH

PUOLA

Muzeum Narodowe we Wrocławiu

pl. Powstańców 5

50-153 Wrocław

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków we Wrocławiu

Delegatura w Jeleniej Górze

ul. 1 Maja 23

58-500 Jelenia Góra

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków we Wrocławiu

Delegatura w Legnicy

ul. Zamkowa 2

59-220 Legnica

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków we Wrocławiu

Delegatura w Wałbrzychu

ul. Zamkowa 3

58-300 Wałbrzych

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Toruniu

ul. Łazienna 8

87-100 Toruń

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Toruniu

Delegatura w Bydgoszczy

ul. Jezuicka 2

85-102 Bydgoszcz

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Toruniu

Delegatura we Włocławku

ul. Łęgska 42

87-800 Włocławek

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Lublinie

ul. Archidiakońska 4

20-113 Lublin

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Lublinie

Delegatura w Białej Podlaskiej

ul. Janowska 27/29

21-500 Biała Podlaska

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Lublinie

Delegatura w Chełmie

pl. Niepodległości 1, Blok E

22-100 Chełm

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Lublinie

Delegatura w Zamościu

ul. Staszica 29

22-400 Zamość

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Zielonej Górze

ul. Kopernika 1

65-063 Zielona Góra

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Zielonej Górze

Delegatura w Gorzowie Wlkp.

ul. Kosynierów Gdyńskich 75

66-400 Gorzów Wlkp.

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Łodzi

ul. Piotrkowska 99

90-425 Łódź

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Łodzi

Delegatura w Piotrkowie Trybunalskim

ul. Farna 8

97-300 Piotrków Trybunalski

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Łodzi

Delegatura w Sieradzu

ul. Kościuszki 3

98-200 Sieradz

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Łodzi

Delegatura w Skierniewicach

ul. Trzcińska 18

96-100 Skierniewice

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Krakowie

ul. Kanonicza 24

31-002 Kraków

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Krakowie

Delegatura w Nowym Sączu

ul. Wiśniowieckiego 127

33-300 Nowy Sącz

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Krakowie

Delegatura w Nowym Targu

ul. Jana Kazimierza 22

34-400 Nowy Targ

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Krakowie

Delegatura w Tarnowie

ul. Konarskiego 15

33-100 Tarnów

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Warszawie

ul. Nowy Świat 18/20

00-373 Warszawa

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Warszawie

Delegatura w Ciechanowie

ul. Strażacka 6

06-400 Ciechanów

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Warszawie

Delegatura w Ostrołęce

ul. Kościuszki 16

07-400 Ostrołęka

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Warszawie

Delegatura w Płocku

ul. Zduńska 13a

09-400 Płock

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Warszawie

Delegatura w Radomiu

ul. Żeromskiego 53

26-600 Radom

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Warszawie

Delegatura w Siedlcach

ul. Bema 4a

08-110 Siedlce

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Opolu

ul. Piastowska 14

45-082 Opole

POLSKA/POLAND

Muzeum Śląska Opolskiego w Opolu

ul. Św. Wojciecha 13

45-023 Opole

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Przemyślu

ul. Jagiellońska 29

37-700 Przemyśl

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Przemyślu

Delegatura w Krośnie

ul. Bieszczadzka 1

38-400 Krosno

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Przemyślu

Delegatura w Rzeszowie

ul. Mickiewicza 7

35-064 Rzeszów

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Przemyślu

Delegatura w Tarnobrzegu

ul. 1 Maja 4

39-400 Tarnobrzeg

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Białymstoku

ul. Dojlidy Fabryczne 23

15-554 Białystok

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Białymstoku

Delegatura w Łomży

ul. Nowa 2

18-400 Łomża

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Białymstoku

Delegatura w Suwałkach

ul. Sejneńska 13

16-400 Suwałki

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Gdańsku

ul. Kotwiczników 20

80-881 Gdańsk

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Gdańsku

Delegatura w Słupsku

ul. Jaracza 6

76-200 Słupsk

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Katowicach

ul. Francuska 12

40-015 Katowice

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Katowicach

Delegatura w Bielsku-Białej

ul. Powstańców Śląskich 6

43-300 Bielsko-Biała

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Katowicach

Delegatura w Częstochowie

ul. Mirowska 8

42-217 Częstochowa

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Kielcach

ul. Zamkowa 5

25-009 Kielce

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Olsztynie

ul. Podwale 1

10-076 Olsztyn

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Olsztynie

Delegatura w Elblągu

ul. Św. Ducha 19

82-300 Elbląg

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Olsztynie

Delegatura w Ełku

ul. Mickiewicza 11

19-300 Ełk

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Poznaniu

ul. Gołębia 2

61-834 Poznań

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Poznaniu

Delegatura w Kaliszu

ul. Tuwima 10

62-800 Kalisz

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Poznaniu

Delegatura w Koninie

al. 1 Maja 7, pokoje 308–314

62-510 Konin

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Poznaniu

Delegatura w Lesznie

pl. Komeńskiego 6

64-100 Leszno

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Poznaniu

Delegatura w Pile

ul. Śniadeckich 46

64-920 Piła

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Szczecinie

ul. Wały Chrobrego 4

70-502 Szczecin

POLSKA/POLAND

Wojewódzki Urząd Ochrony Zabytków w Szczecinie

Delegatura w Koszalinie

ul. Władysława Andersa 34

75-626 Koszalin

POLSKA/POLAND

Narodowy Instytut Muzealnictwa i Ochrony Zbiorów

ul. Goraszewska 7

02-910 Warszawa

POLSKA/POLAND

Biblioteka Narodowa

al. Niepodległości 213

02-086 Warszawa

POLSKA/POLAND

Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych

ul. Rakowiecka 2D

02-517 Warszawa

POLSKA/POLAND

PORTUGALI

 

Para as espécies bibliográficas

Biblioteca Nacional de Portugal

Campo Grande 83.o

1749-081 Lisboa

PORTUGAL

 

Para os bens do património arquivístico e fotográfico

Direção-Geral de Arquivos

Alameda da Universidade

1649-010 Lisboa

PORTUGAL

 

Para os bens do património audiovisual

Cinemateca Portuguesa — Museu do Cinema, I.P.

Rua Barata Salgueiro 39.o

1269-059 Lisboa

PORTUGAL

 

Para os restantes bens culturais

Direção-Geral do Património Cultural

Palácio Nacional da Ajuda

1349-021 Lisboa

PORTUGAL

ROMANIA

1.

Direcția Județeană pentru Cultură Alba (D.J.C. Alba)

Str. Regina Maria nr. 20

510103 Alba Iulia

ROMÂNIA

2.

Direcția Județeană pentru Cultură Arad (D.J.C. Arad)

Str. Gheorghe Lazăr nr. 21

310126 Arad

ROMÂNIA

3.

Direcția Județeană pentru Cultură Argeș (D.J.C. Argeș)

Piața Vasile Milea nr. 1

110053 Pitești

ROMÂNIA

4.

Direcția Județeană pentru Cultură Bacău (D.J.C. Bacău)

Str. Vasile Alecsandri nr. 41, etaj IV

600011 Bacău

ROMÂNIA

5.

Direcția Județeană pentru Cultură Bihor (D.J.C. Bihor)

Str. Moscovei nr. 25

4110001 Oradea

ROMÂNIA

6.

Direcția Județeană pentru Cultură Bistrița-Năsăud (D.J.C. Bistrița-Năsăud)

Str. Eremia Grigorescu nr. 6

420018 Bistrița

ROMÂNIA

7.

Direcția Județeană pentru Cultură Botoșani (D.J.C. Botoșani)

Str. Unirii nr. 10

710221 Botoșani

ROMÂNIA

8.

Direcția Județeană pentru Cultură Brașov (D.J.C. Brașov)

Str. Michael Weiss nr. 22

500031 Brașov

ROMÂNIA

9.

Direcția Județeană pentru Cultură Brăila (D.J.C. Brăila)

Str. Mihai Eminescu nr. 10-12

810024 Brăila

ROMÂNIA

10.

Direcția Județeană pentru Cultură Buzău (D.J.C. Buzău)

Bd. Nicolae Bălcescu nr. 48

120525 Buzău

ROMÂNIA

11.

Direcția Județeană pentru Cultură Caraș-Severin (D.J.C. Caraș-Severin)

Piața 1 Decembrie 1918 nr. 30-31

320067 Reșița

ROMÂNIA

12.

Direcția Județeană pentru Cultură Călărași (D.J.C. Călărași)

Str. 13 Decembrie nr. 9 A

910014 Călărași

ROMÂNIA

13.

Direcția Județeană pentru Cultură Cluj (D.J.C. Cluj)

Piața Unirii nr. 1

400133 Cluj-Napoca

ROMÂNIA

14.

Direcția Județeană pentru Cultură Constanța (D.J.C. Constanța)

Str. Mircea cel Bătrân nr. 106

900663 Constanța

ROMÂNIA

15.

Direcția Județeană pentru Cultură Covasna (D.J.C. Covasna)

Str. Gabor Aron nr. 1

520003 Covasna

ROMÂNIA

16.

Direcția Județeană pentru Cultură Dâmbovița (D.J.C. Dâmbovița)

Piața Tricolorului nr. 1

130140 Târgoviște

ROMÂNIA

17.

Direcția Județeană pentru Cultură Dolj (D.J.C. Dolj)

Str. M. Viteazu nr. 14

200417 Craiova

ROMÂNIA

18.

Direcția Județeană pentru Cultură Galați (D.J.C. Galați)

Str. Domnească nr. 84, bl. Miorița, sc. 1, ap. 2, et. I-II

800215 Galați

ROMÂNIA

19.

Direcția Județeană pentru Cultură Giurgiu (D.J.C. Giurgiu)

Str. Livezilor nr. 3

080246 Giurgiu

ROMÂNIA

20.

Direcția Județeană pentru Cultură Gorj (D.J.C. Gorj)

Calea Eroilor nr. 15-17

210135 Târgu-Jiu

ROMÂNIA

21.

Direcția Județeană pentru Cultură Harghita (D.J.C. Harghita)

Piata Libertății nr. 5

530140 Miercurea-Ciuc

ROMÂNIA

22.

Direcția Județeană pentru Cultură Hunedoara (D.J.C. Hunedoara)

Str. Octavian Goga nr. 1

330018 Deva

ROMÂNIA

23.

Direcția Județeană pentru Cultură Ialomița (D.J.C. Ialomița)

Str. Matei Basarab nr. 26

920055 Slobozia

ROMÂNIA

24.

Direcția Județeană pentru Cultură Iași (D.J.C. Iași)

Str. Ștefan cel Mare și Sfânt nr. 69

70075 Iași

ROMÂNIA

25.

Direcția Județeană pentru Cultură Maramureș (D.J.C. Maramureș)

Str. Pictorilor nr. 4

430145 Baia Mare

ROMÂNIA

26.

Direcția Județeană pentru Cultură Mehedinți (D.J.C. Mehedinți)

Aleea Mihai Gusita nr. 6, etaj 3

220055 Drobeta Turnu-Severin

ROMÂNIA

27.

Direcția Județeană pentru Cultură Mureș (D.J.C. Mureș)

Str. Mărăști nr. 8

540328 Târgu-Mureș

ROMÂNIA

28.

Direcția Județeană pentru Cultură Neamț (D.J.C. Neamț)

Bd. Traian nr. 17, bl. A4, etaj I

610136 Piatra-Neamț

ROMÂNIA

29.

Direcția Județeană pentru Cultură Olt (D.J.C. Olt)

Str. Dinu Lipatti nr. 6

230086 Slatina

ROMÂNIA

30.

Direcția Județeană pentru Cultură Prahova (D.J.C. Prahova)

Str. Nicolae Iorga nr. 18

100537 Ploiești

ROMÂNIA

31.

Direcția Județeană pentru Cultură Satu Mare (D.J.C. Satu Mare)

Piața 25 Octombrie nr. 1

440026 Satu Mare

ROMÂNIA

32.

Direcția Județeană pentru Cultură Sălaj (D.J.C. Sălaj)

Piața Iuliu Maniu nr. 13

450016 Zalău

ROMÂNIA

33.

Direcția Județeană pentru Cultură Sibiu (D.J.C. Sibiu)

Str. Tribunei nr. 6

550176 Sibiu

ROMÂNIA

34.

Direcția Județeană pentru Cultură Suceava (D.J.C. Suceava)

Str. Mihai Viteazu nr. 27

720061 Suceava

ROMÂNIA

35.

Direcția Județeană pentru Cultură Teleorman (D.J.C. Teleorman)

Str. Dunării nr. 222, bl. 911, sc. E, ap. 40

140065 Alexandria

ROMÂNIA

36.

Direcția Județeană pentru Cultură Timiș (D.J.C. Timiș)

Str. Episcop Augustin Pacha nr. 8

300055 Timișoara

ROMÂNIA

37.

Direcția Județeană pentru Cultură Tulcea (D.J.C. Tulcea)

Str. Isaccei nr. 20

820241 Tulcea

ROMÂNIA

38.

Direcția Județeană pentru Cultură Vaslui (D.J.C. Vaslui)

Str. Ștefan cel Mare nr. 79

730168 Vaslui

ROMÂNIA

39.

Direcția Județeană pentru Cultură Vâlcea (D.J.C. Vâlcea)

Str. Tudor Vladimirescu nr. 1

240168 Râmnicu-Vâlcea

ROMÂNIA

40.

Direcția Județeană pentru Cultură Vrancea (D.J.C. Vrancea)

Str. Nicolae Titulescu nr. 1

620018 Focșani

ROMÂNIA

41.

Direcția Județeană pentru Cultură Ilfov (D.J.C. Ilfov)

Str. Studioului nr. 1

070000 Buftea

ROMÂNIA

42.

Direcția pentru Cultură București (D.C. București)

Str. Sfântul Ștefan nr. 3, sector 2

023996 București

ROMÂNIA

SLOVENIA

Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije

The ministry of culture of The Republic of Slovenia

Maistrova 10

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIA

SLOVAKIA

Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky/Ministry of Culture of the Slovak Republic

sekcia kultúrneho dedičstva/Section of Cultural Heritage

Námestie SNP 33

813 31 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky/Ministry of the Interior of the Slovak Republic

sekcia verejnej správy/Section of Public Administration

odbor archívov/Department of archives

Križkova 7

811 04 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

SUOMI

Museovirasto (National Board of Antiquities)

PL 913

FI-00101 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Kansallisgalleria (National Gallery)

Kaivokatu 2

FI-00100 Helsinki

SUOMI/FINLAND

RUOTSI

The Swedish National Heritage Board

Riksantikvarieämbetet

Box 5405

SE-114 84 Stockholm

SVERIGE

National Library of Sweden

Kungliga biblioteket

Box 5039

SE-102 41 Stockholm

SVERIGE

National Archives

Riksarkivet

Box 12541

SE-102 29 Stockholm

SVERIGE

Nationalmuseum med Prins Eugens Waldemarsudde

Box 161 76

SE-103 24 Stockholm

SVERIGE

Nordiska museet

Box 27820

SE-115 93 Stockholm

SVERIGE

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

Arts Council, England

Export Licensing Unit

21 Bloomsbury Street

London

WC1B 3HF

UNITED KINGDOM

Sähköposti: elu@artscouncil.org.uk

Internet: http://www.artscouncil.org.uk/what-we-do/supporting-museums/cultural-property/export-controls/export-licensing/


(1)  EUVL L 39, 10.2.2009, s. 1.


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/34


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.7054 – Cemex/Holcim Assets)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 72/08

1.

Komissio vastaanotti 28 päivänä helmikuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen sen käsiteltäväksi sulautuma-asetuksen 22 artiklan nojalla siirretystä ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla meksikolaisen yrityksen Cemex, S.A. B. de C.V. (Cemex) määräysvallassa oleva espanjalainen yritys Cemex España SA (Cemex España) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yrityksen Holcim España, SA (Holcim Assets) tuotanto- ja jakelutoimintoihin ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Cemex: sementin, betonin runkoaineen, valmisbetonin, laastin ym. vastaavien tuotteiden valmistus ja jakelu,

Holcim Assets: sementin, betonin runkoaineen, valmisbetonin ja laastin valmistus ja jakelu Espanjassa. Holcim Assets käsittää myös useita yritykselle Holcim España, SA kuuluvia yrityksiä, joiden toiminta ei välttämättä liity rakennusmateriaaleihin, kuten Filona, S.R.L. (osakkeita ja osakkuuksia hoitava holdingyhtiö), Geocycle España, SA (saastuneen jätteen kerääminen, käsittely ja myynti loppukäsittelyä ja/tai talteenottoa varten), Holcim Logística, S.L. (maanteiden tavarakuljetukset) ja Vera Consignatarios, S.L. (laivakuljetukset). Holcim Trading, SA ei kuulu yritykseen Holcim Assets.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7054 – Cemex/Holcim Assets seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).


11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/35


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.7170 – Discovery Communications/Eurosport)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2014/C 72/09

1.

Komissio vastaanotti 4 päivänä maaliskuuta 2014 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen sen käsiteltäväksi asetuksen 4 artiklan 5 kohdan nojalla siirretystä ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalaisen yrityksen Discovery Communications, Inc. määräysvallassa oleva ranskalainen yritys Discovery France Holdings SAS hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Eurosport SAS ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Discovery Communications: maailmanlaajuinen dokumentaariseen viihteeseen keskittyvä mediayritys,

Eurosport: eurooppalainen urheilutelevisiokanava.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) nojalla.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.7170 – Discovery Communications/Eurosport seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (’sulautuma-asetus’).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


Oikaisuja

11.3.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/36


Oikaisu eurokolikoiden uusiin kansallisiin puoliin

( Euroopan unionin virallinen lehti C 379, 28. joulukuuta 2013 )

2014/C 72/10

Korvataan sivulla 9 oleva, tiedotetta 2013/C 379/11 (Eurokolikoiden uudet kansalliset puolet) koskeva teksti seuraavasti:

”Eurokolikoiden uudet kansalliset puolet

Eurokolikot ovat laillisia maksuvälineitä koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikki eurokolikoiden uudet ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1).

Image

Image

Image

Image

1 SENTTI

2 SENTTIÄ

5 SENTTIÄ

10 SENTTIÄ

Image

Image

Image

Image

20 SENTTIÄ

50 SENTTIÄ

1 EURO

2 EUROA

Liikkeeseenlaskun toteuttava maa: Vatikaanivaltio

Liikkeeseenlaskun ajankohta: Tammikuu 2014

Kuvaus ulkoasuista 1, 2 ja 5 sentin kolikoissa on kuvattuna uuden valtionpäämiehen, paavi Franciscuksen, profiili vasemmalta. Kuvan yläpuolella on puolikaaren muodossa sanat ”CITTA DEL VATICANO”. Oikealla on liikkeeseenlaskuvuosi 2014 ja rahapajan tunnus ”R”.

10, 20 ja 50 sentin kolikoissa on uuden valtionpäämiehen, paavi Franciscuksen, kuva. Kuvan yläpuolella on puolikaaren muodossa sanat ”CITTA DEL VATICANO”. Oikealla on liikkeeseenlaskuvuosi 2014 ja rahapajan tunnus ”R”.

1 ja 2 euron kolikoissa on uuden valtionpäämiehen, paavi Franciscuksen, kuva hieman vasemmalle kääntyneenä. Kuvan yläpuolella on puolikaaren muodossa sanat ”CITTA DEL VATICANO”. Oikealla on liikkeeseenlaskuvuosi 2014 ja rahapajan tunnus ”R”.

Kolikon ulkokehää koristavat Euroopan unionin lipun 12 tähteä.

Kahden euron kolikon syrjässä on kuusi kertaa merkintä ”2*” vuorotellen oikein päin ja ylösalaisin.”


(1)  Ks. EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, EUVL C 254, 20.10.2006, s. 6, ja EUVL C 248, 23.10.2007, s. 8. Kyseisillä sivuilla esitellään muiden eurokolikoiden kansalliset puolet.