ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2013.056.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 56

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

56. vuosikerta
26. helmikuu 2013


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2013/C 056/01

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2013/C 056/02

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 )

3

2013/C 056/03

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 )

5

2013/C 056/04

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA) ( 2 )

9

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2013/C 056/05

Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan Norsunluurannikkoon kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä koskevassa neuvoston päätöksessä 2010/656/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 560/2005 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä

10

 

Euroopan komissio

2013/C 056/06

Euron kurssi

11

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2013/C 056/07

Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 16 artiklan 4 kohdan nojalla laadittu komission ilmoitus – Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ( 2 )

12

2013/C 056/08

Ulkorajojen ylitystä varten vaadittavien ohjeellisten rahamäärien päivitys henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti (EUVL C 247, 13.10.2006, s. 19; EUVL C 153, 6.7.2007, s. 22; EUVL C 182, 4.8.2007, s. 18; EUVL C 57, 1.3.2008, s. 38; EUVL C 134, 31.5.2008, s. 19; EUVL C 37, 14.2.2009, s. 8; EUVL C 35, 12.2.2010, s. 7; EUVL C 304, 10.11.2010, s. 5; EUVL C 24, 26.1.2011, s. 6; EUVL C 157, 27.5.2011, s. 8; EUVL C 203, 9.7.2011, s. 16; EUVL C 11, 13.1.2012, s. 13; EUVL C 72, 10.3.2012, s. 44; EUVL C 199, 7.7.2012, s. 8; EUVL C 298, 4.10.2012, s. 3)

13

2013/C 056/09

Likvidaatiomenettely – Päätös yhtiön AIM Általános Biztosító Zrt likvidaatiomenettelyn aloittamisesta (Vahinkovakuutuksia tarjoava rajavastuuyhtiö AIM) (Vakuutusyritysten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/17/EY 14 artiklan nojalla tehty ilmoitus)

14

2013/C 056/10

Likvidaatiomenettely – Päätös Hill Insurance Company Limited -yhtiötä koskevan likvidaatiomenettelyn käynnistämisestä (Vakuutusyritysten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/17/EY 14 artiklan mukaisesti tehty ilmoitus)

15

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2013/C 056/11

Ehdotuspyyntö Artemis Joint Undertaking -työohjelmassa

16

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2013/C 056/12

Päätös muodollisen tutkintamenettelyn lopettamisesta, kun jäsenvaltio on peruuttanut ilmoituksensa – Valtiontuki – Saksa (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107–109 artikla) – Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto – ilmoituksen peruuttaminen – Valtiontuki SA.33152 (11/C) (ex 11/N) – Suuret investointihankkeet – Saksa – Linamar Powertrain GmbH ( 2 )

17

2013/C 056/13

Päätös muodollisen tutkintamenettelyn lopettamisesta, kun jäsenvaltio on peruuttanut ilmoituksensa – Valtiontuki – Saksa (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107–109 artikla) – Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto – ilmoituksen peruuttaminen – Valtiontuki SA.32169 (11/C) (ex 10/N) – Suuret investointihankkeet – Saksa – Volkswagen Sachsen GmbH ( 2 )

18

2013/C 056/14

Päätös muodollisen tutkintamenettelyn lopettamisesta, kun jäsenvaltio on peruuttanut ilmoituksensa – Valtiontuki – Unkari (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107–109 artikla) – Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto – ilmoituksen peruuttaminen – Valtiontuki SA.27913 (C 31/09 (ex N 113/09)) – Suuri investointihanke – Unkari – Tuki Audi Hungaria Motor Kft.:lle ( 2 )

19

2013/C 056/15

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander) ( 2 )

20

2013/C 056/16

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets) ( 2 )

21

2013/C 056/17

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 2 )

22

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta

 

(2)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/1


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)

2013/C 56/01

Päätöksen tekopäivä

25.1.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.34832 (12/N)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2011

Oikeusperusta

Κοινή υπουργική απόφαση (συνημμένη)

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Luonnonmullistusten aiheuttaman tuhon korvaaminen, Aluekehitys, Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 5 EUR (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 1,50 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

80 %

Kesto

31.12.2015 saakka

Toimiala

Maatalous, metsätalous ja kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης & Τροφίμων

Αχαρνών 2

101 76 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

ΕΛ.Γ.Α.

Μεσογείων 45

115 10 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

18.1.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.35661 (12/N)

Jäsenvaltio

Italia

Alue

Marche

Yhdistelmäalue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

L. R. 13/1985 — Contributi per le opere irrigue dei Consorzi di Bonifica delle Marche

Oikeusperusta

Regio decreto 215/1933

Legge regionale delle Marche n. 13/85 «Norme per il riordinamento degli interventi in materia di Bonifica».

Delibera della Giunta Regionale n. 1360 del 1o ottobre 2012

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Energian säästö

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 0,36 EUR (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 0,36 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

31.12.2013 saakka

Toimiala

Veden otto, puhdistus ja jakelu

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Regione Marche Servizio Agricolture e foreste

Via Tiziano 44

60100 Ancona AN

ITALIA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/3


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/02

Päätöksen tekopäivä

6.5.2010

Valtion tuen viitenumero

SA.30463 (N 62/10)

Jäsenvaltio

Suomi

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Tuki nopeiden laajakaistayhteyksien rakentamiselle Suomen haja-asutusalueilla

Stöd till utbyggnad av höghastighetsbredband glesbygdsområden i Finland

Oikeusperusta

 

Toimenpiteen oikeusperustan muodostavat valtionavustuslaki (688/2001), laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla (1186/2009), laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista (1443/2006) sellaisena kuin se on muutettuna lailla 1187/2009, valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta (829/2007) sellaisena kuin se on muutettuna, hallintolaki (434/2003), liikenne- ja viestintäministeriön asetus laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla annetussa laissa tarkoitetuista tukikelpoisista alueista (246/2010) ja valtioneuvoston asetus kunnan maksuosuudesta laajakaistatukihankkeissa (240/2010).

 

Åtgärden grundar sig på statsunderstödslagen 688/2001, lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden (nedan kallad lagen om stöd för byggande av bredband 1186/2009, lagen om stöd för utveckling av landsbygden 1443/2006, ändrad genom lag 1187/2009, statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden 829/2007 (ändrad), förvaltningslagen 434/2003, kommunikationsministeriets förordning om de stödberättigade områden som avses i lagen om byggande av bredband i glesbygdsområden 246/2010, statsrådets förordning om kommunens betalningsandel i bredbandsprojekt 240/2010.

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 132 milj. EUR

Tuen intensiteetti

66 %

Kesto

31.12.2015 saakka

Toimiala

Posti- ja teleliikenne

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Viestintävirasto (Finnish Communications Regulatory Authority)

PO Box 313

FI-00181 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Kommunikationsverket

PB 313

FI-00181 Helsingfors

FINLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/5


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/03

Päätöksen tekopäivä

10.9.2012

Valtion tuen viitenumero

SA.33621 (12/N)

Jäsenvaltio

Kreikka

Alue

Dytiki Makedonia

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Υποδομή δικτύου τηλεθέρμανσης Φλώρινας

Oikeusperusta

Προεδρικό Διάταγμα 323/89,

Προεδρικό Διάταγμα 410/95,

Νόμος 1069/80 περί κινήτρων δια την ίδρυσιν Επιχειρήσεων Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως, ο οποίος έχει τροποποιηθεί με τους νόμους 2218/94, 2839/00 και 3274/04,

Νόμος 3463/2006 και νόμος 3852/2010 «Σύσταση — Συγκρότηση Αυτοδιοίκησης και Αποκεντρωμένης Διοίκησης — Πρόγραμμα Καλλικράτης».

Επιχειρησιακό πρόγραμμα «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013», και οι τροποποιήσεις του.

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

Municipal Water and Sewage Company of Florina (D.E.Y.A.F)

Tarkoitus

Ympäristönsuojelu

Tuen muoto

Edullinen laina, Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 56,78 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

80,44 %

Kesto

20.12.2012 lähtien

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Διαχειριστική αρχή επιχειρησιακού προγράμματος «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013»

Αεροπόρου Παπαναστασίου 34

Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

23.1.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.35176 (12/N)

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Střední Morava, Střední Cechy, Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Moravskoslezko, Jihozápad

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Bydlení a sociální program pro problematické oblasti

Oikeusperusta

Integrovaný operační program (IOP), oblast intervence 5.2, „Zlepšení prostředí v problémových sídlištích“

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Suora avustus, Edullinen laina

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 2 988 CZK (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

Kesto

31.12.2015 saakka

Toimiala

Kiinteistöalan toiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo pro místní rozvoj ČR

Staroměstské náměstí 6

110 15 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

7.2.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.35849 (12/N)

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Oikeusperusta

Richtlinie für Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Kulttuuri

Tuen muoto

Muu, Edullinen laina – conditionally reimbursable loans

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 27,27 EUR (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 9,07 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

1.1.2013–31.12.2015

Toimiala

Elokuva-, video- ja televisio-ohjelmatoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Staatskanzlei Sachsen-Anhalt

Hegelstraße 40-42

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Staatskanzlei Thüringen

Regierungsstraße 73

99084 Erfurt

DEUTSCHLAND

Staatskanzlei Sachsen

Archivstr. 1

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

18.1.2013

Valtion tuen viitenumero

SA.35884 (12/N)

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Breitband Austria Zwanzigdreizehn

Oikeusperusta

Sonderrichtlinien Breitband Austria Zwanzigdreizehn

Verordnung des Bundesministers für Finanzen über allgemeine Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmittel

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 41 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

75 %

Kesto

1.1.2011–31.12.2013

Toimiala

Televiestintä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Radetzkystraße 2

1030 Wien

ÖSTERREICH

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/9


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/04

Komissio päätti 30 päivänä marraskuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6704. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/10


Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan Norsunluurannikkoon kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä koskevassa neuvoston päätöksessä 2010/656/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 560/2005 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä

2013/C 56/05

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi Norsunluurannikkoon kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä koskevan neuvoston päätöksen 2010/656/YUTP (1) liitteessä II ja samaa asiaa koskevan neuvoston asetuksen (EY) N:o 560/2005 (2) liitteessä IA mainituille henkilöille.

Asianomaiset henkilöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää heidät edellä mainittuihin luetteloihin. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä 18. maaliskuuta 2013 mennessä seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Unit 1C (Horizontal Issues)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Mahdollisesti toimitetut huomautukset otetaan huomioon neuvoston säännöllisin väliajoin päätöksen 2010/656/YUTP 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti suorittaman liitteen II uudelleen tarkastelun ja asetuksen (EY) N:o 560/2005 11 a artiklan 6 kohdan mukaisesti suorittaman liitteen IA uudelleen tarkastelun yhteydessä.


(1)  EUVL L 285, 30.10.2010, s. 28.

(2)  EUVL L 95, 14.4.2005, s. 1.


Euroopan komissio

26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/11


Euron kurssi (1)

25. helmikuuta 2013

2013/C 56/06

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3304

JPY

Japanin jeniä

125,00

DKK

Tanskan kruunua

7,4614

GBP

Englannin puntaa

0,87890

SEK

Ruotsin kruunua

8,4740

CHF

Sveitsin frangia

1,2305

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,4675

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,520

HUF

Unkarin forinttia

293,54

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6999

PLN

Puolan zlotya

4,1470

RON

Romanian leuta

4,3773

TRY

Turkin liiraa

2,3879

AUD

Australian dollaria

1,2897

CAD

Kanadan dollaria

1,3602

HKD

Hongkongin dollaria

10,3191

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5832

SGD

Singaporin dollaria

1,6454

KRW

Etelä-Korean wonia

1 443,50

ZAR

Etelä-Afrikan randia

11,7421

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,2982

HRK

Kroatian kunaa

7,5885

IDR

Indonesian rupiaa

12 911,54

MYR

Malesian ringgitiä

4,1219

PHP

Filippiinien pesoa

54,092

RUB

Venäjän ruplaa

40,2350

THB

Thaimaan bahtia

39,673

BRL

Brasilian realia

2,6142

MXN

Meksikon pesoa

16,8455

INR

Intian rupiaa

71,6090


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/12


Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 16 artiklan 4 kohdan nojalla laadittu komission ilmoitus

Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/07

Jäsenvaltio

Ranska

Reitit

Strasbourg–Amsterdam

Strasbourg–Madrid

Strasbourg–Praha

Sopimuksen voimassaoloaika

1. elokuuta 2013–31. maaliskuuta 2016

Hakemusten ja tarjousten jättämisen määräaika

25. huhtikuuta 2013 ennen klo 17.00 Pariisin aikaa (Ranska)

Osoite, josta tarjouspyynnön teksti ja julkiseen tarjouskilpailuun ja mahdolliset julkisen palvelun velvoitteisiin liittyvät merkitykselliset tiedot ja/tai asiakirjat ovat saatavilla

Direction de la Sécurité de l’aviation civile Nord-Est

Aéroport de Strasbourg-Entzheim

67836 Tanneries Cedex

FRANCE

P. +33 388596464

Sähköposti: dsac-ne.direction@aviation-civile.gouv.fr


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/13


Ulkorajojen ylitystä varten vaadittavien ohjeellisten rahamäärien päivitys henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti (EUVL C 247, 13.10.2006, s. 19; EUVL C 153, 6.7.2007, s. 22; EUVL C 182, 4.8.2007, s. 18; EUVL C 57, 1.3.2008, s. 38; EUVL C 134, 31.5.2008, s. 19; EUVL C 37, 14.2.2009, s. 8; EUVL C 35, 12.2.2010, s. 7; EUVL C 304, 10.11.2010, s. 5; EUVL C 24, 26.1.2011, s. 6; EUVL C 157, 27.5.2011, s. 8; EUVL C 203, 9.7.2011, s. 16; EUVL C 11, 13.1.2012, s. 13; EUVL C 72, 10.3.2012, s. 44; EUVL C 199, 7.7.2012, s. 8; EUVL C 298, 4.10.2012, s. 3)

2013/C 56/08

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ohjeelliset rahamäärät ulkorajojen ylitystä varten julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti komissiolle toimittamien tietojen perusteella.

Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, minkä lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.

ESPANJA

EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen tietojen korvaaminen

Espanjaan saapuvilta ulkomaalaisilta edellytettäviä varoja koskevassa, 10. toukokuuta 2007 annetussa pääministerin kanslian asetuksessa (PRE/1282/2007) säädetään varoista, jotka ulkomaalaisen on voitava todistaa olevan käytettävissään päästäkseen Espanjaan.

a)

Maahantulijan on todistettava, että hänellä on käytettävissään Espanjassa oleskelunsa ajan varat, jotka vastaavat 10:tä prosenttia kansallisesta bruttominimipalkasta (eli 64,53 EUR vuonna 2013), tai vastaava määrä ulkomaanvaluuttaa kerrottuna suunnitellun Espanjassa oleskelun päivien lukumäärällä sekä maahantulijan huollettavana olevien mukana matkustavien henkilöiden lukumäärällä. Kyseisen määrän on oltava joka tapauksessa vähintään 90 prosenttia senhetkisestä kansallisesta bruttominimipalkasta (eli 580,77 EUR vuonna 2013) tai vastaava määrä ulkomaanvaluuttaa henkilöä kohti, riippumatta aiotusta oleskelun kestosta.

b)

Lähtömaahan paluuta varten tai kolmansien maiden kautta kulkua varten maahantulijan on esitettävä siihen kulkuvälineeseen, jota aikoo käyttää, vahvistetulle päivälle ja omalle nimelleen kirjoitettu/kirjoitetut matkalippu/-liput, joka/jotka ei/-vät ole siirrettävissä toiselle.

Ulkomaalaisen on todistettava kyseisten varojen käytettävissä olo joko esittämällä kyseinen määrä käteistä rahaa tai esittämällä vahvistettu sekki, matkasekki, pankki- tai luottokortti, joiden lisäksi on esitettävä tuore tiliote tai ajan tasalla oleva pankkikirja (pankin kirjettä tai internet-tiliotetta ei hyväksytä) tai jokin muu tosite, jolla maahantulija voi luotettavasti todistaa kyseisellä kortilla tai tilillä käytettävissä olevan määrän.


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/14


Likvidaatiomenettely

Päätös yhtiön AIM Általános Biztosító Zrt likvidaatiomenettelyn aloittamisesta (Vahinkovakuutuksia tarjoava rajavastuuyhtiö AIM)

(Vakuutusyritysten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/17/EY 14 artiklan nojalla tehty ilmoitus)

2013/C 56/09

Vakuutusyritys

AIM Általános Biztosító Zrt. (Vahinkovakuutuksia tarjoava rajavastuuyhtiö AIM)

Budapest

Könyves Kálmán krt. 11.

1097

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Päiväys, voimaantulo ja päätöksen luonne

25. tammikuuta 2013

Toiminta- ja perustamislupien peruuttaminen ja

likvidaatiomenettelyn aloittaminen 28. tammikuuta 2013 alkaen

Toimivaltaiset viranomaiset

Unkarin rahoitusalan valvontaviranomainen

Budapest

Krisztina krt. 39.

1013

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Valvontaviranomainen

Unkarin rahoitusalan valvontaviranomainen

Budapest

Krisztina krt. 39.

1013

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Selvittäjä

Hitelintézeti Felszámoló Nonprofit Kft. (Luottolaitosten likvidaatiomenettelyjä suorittava osakeyhtiö)

Budapest

Damjanich u. 11-15.

1071

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

P. +36 13210116

Sähköposti: kht@enternet.hu

Toimitusjohtaja: Tri Zsuzsanna Borbélyné Balogh

Sovellettava laki

Unkari

Vuoden 2003 vakuutuslain LX 195 §:n 1 momentin s ja t kohdat


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/15


Likvidaatiomenettely

Päätös Hill Insurance Company Limited -yhtiötä koskevan likvidaatiomenettelyn käynnistämisestä

(Vakuutusyritysten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/17/EY  (1) 14 artiklan mukaisesti tehty ilmoitus)

2013/C 56/10

Vakuutusyritys

Hill Insurance Company Limited

Unit 1A, Ground Floor

Grand Ocean Plaza

Ocean Village

GIBRALTAR

Päätöksen päivämäärä, voimaantulopäivä ja luonne

7 päivänä syyskuuta 2012

Voimaantulo: 7 päivänä syyskuuta 2012

Likvidaatiomenettelyn käynnistäminen

Toimivaltaiset viranomaiset

Supreme Court of Gibraltar

Chancery Jurisdiction

277 Main Street

GIBRALTAR

Valvontaviranomainen

Financial Services Commission

Suite 3, Ground Floor

Atlantic Suites

Europort Avenue

PO Box 940

GIBRALTAR

Määrätty väliaikainen selvittäjä

Joseph Caruana

Deloitte Limited

Merchant House

22/24 John Mackintosh Square

GIBRALTAR

Tfn +350 20041200

Fax +350 20041201

Sähköposti: jcaruana@deloitte.gi

Sovellettava laki

Gibraltarin laki

Vuoden 1930 osakeyhtiölain 235 §


(1)  EYVL L 110, 20.4.2001, s. 28.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/16


Ehdotuspyyntö Artemis Joint Undertaking -työohjelmassa

2013/C 56/11

Euroopan komissio ilmoittaa ehdotuspyynnöstä, joka liittyy yhteisen Artemis Joint Undertaking työohjelmaan.

Ehdotuspyynnön tiedot: Artemis-2013-1.

Koko ehdotuspyyntö (määräaika ja budjetti mukaan luettuina) on nähtävillä seuraavalla verkkosivustolla:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/calls


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/17


PÄÄTÖS MUODOLLISEN TUTKINTAMENETTELYN LOPETTAMISESTA, KUN JÄSENVALTIO ON PERUUTTANUT ILMOITUKSENSA

Valtiontuki – Saksa

(Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107–109 artikla)

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto – ilmoituksen peruuttaminen

Valtiontuki SA.33152 (11/C) (ex 11/N) – Suuret investointihankkeet – Saksa – Linamar Powertrain GmbH

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/12

Komissio on päättänyt lopettaa edellä mainittua toimenpidettä koskevan, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun muodollisen tutkintamenettelyn (1), joka aloitettiin 9. marraskuuta 2011. Komissio toteaa, että Saksa on peruuttanut ilmoituksensa 4. lokakuuta 2012 ja supistaa tuen määrää noudattaakseen rajoja ja täyttääkseen edellytykset, joista säädetään tiettyjen tukimuotojen toteamisesta yhteismarkkinoille soveltuviksi perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisesti 6 päivänä elokuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 800/2008 (2) (yleinen ryhmäpoikkeusasetus).


(1)  EUVL C 20, 25.1.2012, s. 10.

(2)  EUVL L 214, 9.8.2008, s. 3.


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/18


PÄÄTÖS MUODOLLISEN TUTKINTAMENETTELYN LOPETTAMISESTA, KUN JÄSENVALTIO ON PERUUTTANUT ILMOITUKSENSA

Valtiontuki – Saksa

(Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107–109 artikla)

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto – ilmoituksen peruuttaminen

Valtiontuki SA.32169 (11/C) (ex 10/N) – Suuret investointihankkeet – Saksa – Volkswagen Sachsen GmbH

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/13

Komissio on päättänyt lopettaa edellä mainittua toimenpidettä koskevan, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun muodollisen tutkintamenettelyn, joka aloitettiin 13. heinäkuuta 2011 (1). Komissio toteaa, että Saksa on peruuttanut ilmoituksensa 5. marraskuuta 2012 ja supistaa tuen määrää noudattaakseen rajoja ja täyttääkseen edellytykset, joista säädetään tiettyjen tukimuotojen toteamisesta yhteismarkkinoille soveltuviksi perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisesti 6 päivänä elokuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 800/2008 (2) (yleinen ryhmäpoikkeusasetus).


(1)  EUVL C 361, 10.12.2011, s. 17.

(2)  EUVL L 214, 9.8.2008, s. 3.


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/19


PÄÄTÖS MUODOLLISEN TUTKINTAMENETTELYN LOPETTAMISESTA, KUN JÄSENVALTIO ON PERUUTTANUT ILMOITUKSENSA

Valtiontuki – Unkari

(Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107–109 artikla)

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto – ilmoituksen peruuttaminen

Valtiontuki SA.27913 (C 31/09 (ex N 113/09)) – Suuri investointihanke – Unkari – Tuki Audi Hungaria Motor Kft.:lle

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/14

Komissio on päättänyt lopettaa edellä mainittua toimenpidettä koskevan, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun muodollisen tutkintamenettelyn, joka aloitettiin 28. lokakuuta 2009 (1) ja jota laajennettiin 6. heinäkuuta 2010 (2), todeten, että Unkari on peruuttanut ilmoituksensa 22. marraskuuta 2012.


(1)  EUVL C 64, 16.3.2010, s. 15.

(2)  EUVL C 243, 10.9.2010, s. 4.


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/20


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/15

1.

Komissio vastaanotti 19 päivänä helmikuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla alankomaalainen yritys FrieslandCampina Nederland Holding B.V. (FrieslandCampina) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan alankomaalaisissa yrityksissä Zijerveld & Veldhuyzen B.V. (Z&V) ja Den Hollander Food B.V. (Den Hollander) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

FrieslandCampina: maitotuotteiden ja muiden tuotteiden tuotanto ja myynti kuluttajille ja teollisuusasiakkaille maailmanlaajuisesti,

Z&V: juustoon erikoistunut tukkukauppa lähinnä Alankomaissa,

Den Hollander: juuston pakkauspalvelut.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/21


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/16

1.

Komissio vastaanotti 19 päivänä helmikuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritysten Petróleos de Venezuela SA ja Neste Oil Oyj yhteisessä määräysvallassa oleva ruotsalainen yritys Nynas AB (Nynas) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yritykseen Shell Deutschland Oil GmbH kuuluvan saksalaisen yrityksen Harburg Refinery tiettyihin omaisuuseriin (Harburg Refinery Assets) 25 vuoden pituisella yritystoiminnan vuokraussopimuksella.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Nynas: perusöljyjen, prosessointiöljyjen, muuntajaöljyjen ja bitumin tuotanto ja myynti,

Harburg Refinery Assets: polttoaineen, perusöljyjen, prosessointiöljyjen ja muuntajaöljyjen tuotanto.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).


26.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/22


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 56/17

1.

Komissio vastaanotti 19 päivänä helmikuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalaiseen yhtymään Dekra Group viime kädessä kuuluva saksalainen yritys Dekra International GmbH (Dekra) ja itävaltalaisen yhtymän Uniqa Group määräysvallassa viime kädessä oleva unkarilainen yritys Uniqa Biztosító Zrt. (Uniqa) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan unkarilaisessa yrityksessä Dekra-Expert Műszaki Szakértői Kft. (Dekra-Expert) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Dekra: ajoneuvotestauspalvelujen ja ajoneuvoihin liittyvän asiantuntemuksen kaltaisten asiantuntijapalvelujen tarjonta maailmanlaajuisesti,

Uniqa: maailmanlaajuinen vakuutuskonserni, joka toimii kaikilla vakuutustoiminnan osa-alueilla (henkivakuutukset, vahinkovakuutukset ja jälleenvakuutukset),

Dekra-Expert: vahinkoihin liittyvät asiantuntijapalvelut (ajoneuvovahinkojen arviointi ja muu tekninen vahinkoarviointi).

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).