ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2011.349.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 349 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
54. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2011/C 349/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6388 – Ecolab/Nalco Holding Company) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Neuvosto |
|
2011/C 349/02 |
||
|
Euroopan komissio |
|
2011/C 349/03 |
||
2011/C 349/04 |
||
2011/C 349/05 |
||
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
2011/C 349/06 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2011/C 349/07 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2011/C 349/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6442 – Virgin Money/Northern Rock) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
30.11.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 349/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6388 – Ecolab/Nalco Holding Company)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2011/C 349/01
Komissio päätti 8 päivänä marraskuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6388. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
30.11.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 349/2 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 14 päivänä marraskuuta 2011,
uusien jäsenten nimittämisestä eroavien jäsenten tilalle Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokuntaan
2011/C 349/02
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen perustamisesta 10 päivänä helmikuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 337/75 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,
ottaa huomioon komission neuvostolle toimittaman työntekijäjärjestöjen edustajien ryhmän jäsenen nimittämisen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto nimitti 14 päivänä syyskuuta 2009 (2) tekemällään päätöksellä Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokunnan jäsenet 18 päivänä syyskuuta 2009 alkavaksi ja 17 päivänä syyskuuta 2012 päättyväksi toimikaudeksi. |
(2) |
Kehittämiskeskuksen johtokunnassa on vapautunut jäsenen paikka työntekijäjärjestöjen edustajien ryhmässä Leslie MANASSEHin erottua, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Nimitetään seuraava henkilö Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtokunnan jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 17 päivään syyskuuta 2012:
TYÖNTEKIJÄJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT:
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA |
Iain MURRAY TUC (UK) |
Tehty Brysselissä 14 päivänä marraskuuta 2011.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. SAWICKI
(1) EYVL L 39, 13.2.1975, s. 1.
(2) EUVL C 226, 19.9.2009, s. 2.
Euroopan komissio
30.11.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 349/3 |
Euron kurssi (1)
29. marraskuuta 2011
2011/C 349/03
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3336 |
JPY |
Japanin jeniä |
103,82 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4377 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,85365 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,2195 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2282 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,8495 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,548 |
HUF |
Unkarin forinttia |
309,08 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,6980 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,5270 |
RON |
Romanian leuta |
4,3518 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,4692 |
AUD |
Australian dollaria |
1,3332 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3717 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,3929 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,7519 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,7306 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 523,71 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
11,1472 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,4778 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5010 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 211,39 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,2255 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
58,174 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
41,8100 |
THB |
Thaimaan bahtia |
41,715 |
BRL |
Brasilian realia |
2,4621 |
MXN |
Meksikon pesoa |
18,6147 |
INR |
Intian rupiaa |
69,4210 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
30.11.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 349/4 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 28 päivänä marraskuussa 2011,
tieto- ja viestintätekniikan standardointia käsittelevän eurooppalaisen sidosryhmäfoorumin perustamisesta
2011/C 349/04
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission tiedonannossa Eurooppa 2020 – Älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun strategia (1) esitetyssä Eurooppa 2020 -strategiassa luodaan 2000-lukua varten visio eurooppalaisesta sosiaalisesta markkinataloudesta, jossa hyödynnetään digitaalisen yhteiskunnan kaikkia taloudellisia ja sosiaalisia etuja. Siinä painotetaan Euroopan talouskasvun vahvistamista työllisyyden, tuottavuuden ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden korkean tason ja vähähiilisen talouden saavuttamiseksi. |
(2) |
Yhdessä niistä Eurooppa 2020 -strategian lippulaivahankkeista, jotka esitetään komission tiedonannossa Euroopan digitaalistrategia (2), keskeisenä tavoitteena on parantaa tieto- ja viestintätekniikan alan standardien laatimista tieto- ja viestintätekniikan sovellusten, palvelujen ja tuotteiden yhteentoimivuuden varmistamiseksi ja digitaalisten yhtenäismarkkinoiden epäyhtenäisyyden vähentämiseksi sekä innovoinnin ja kilpailun edistämiseksi. |
(3) |
Toisessa Eurooppa 2020 -strategian lippulaivahankkeessa, joka esitetään komission tiedonannossa Globalisaation aikakauden yhdennetty teollisuuspolitiikka – Kilpailukyky ja kestävyys keskeiselle sijalle (3), kehotetaan Eurooppaa kehittämään standardointijärjestelmä, joka täyttää sekä markkinoiden toimijoiden että Euroopan viranomaisten odotukset ja joka edistää Euroopan vaikutusta myös sisämarkkinoiden ulkopuolella globalisoituneessa taloudessa. |
(4) |
Komission tiedonannossa Strateginen visio eurooppalaisille standardeille: lisätään ja nopeutetaan Euroopan talouden kestävää kasvua vuoteen 2020 mennessä (4) todetaan, että komissio perustaa vuonna 2011 johdollaan toimivan sidosryhmäfoorumin, joka antaa komissiolle neuvoja tieto- ja viestintätekniikan alaa koskevan standardointipolitiikan täytäntöönpanoon liittyvissä asioissa. Niitä ovat esimerkiksi tieto- ja viestintätekniikan standardoinnin työohjelma, priorisointi lainsäädännön ja politiikan tueksi sekä globaalien tieto- ja viestintätekniikan standardeja kehittävien organisaatioiden laatimien eritelmien kartoittaminen. |
(5) |
Tämän vuoksi on tarpeen perustaa tieto- ja viestintätekniikan alan standardointia käsittelevä sidosryhmäfoorumi ja määritellä sen tehtävät ja kokoonpano. |
(6) |
Sidosryhmäfoorumin olisi koostuttava jäsenvaltioiden ja EFTA-valtioiden kansallisten viranomaisten edustajista, teollisuutta, pieniä ja keskisuuria yrityksiä, kuluttajia ja muita yhteiskunnan sidosryhmiä edustavista sidosryhmäorganisaatioista sekä eurooppalaisista ja kansainvälisistä standardointielimistä ja muista voittoa tavoittelemattomista organisaatioista, jotka ovat ammatillisia yhdistyksiä, teollisuus- tai ammattijärjestöjä tai muita Euroopassa toimivia jäsenorganisaatioita, jotka omalla asiantuntemuksen alallaan kehittävät tieto- ja viestintätekniikan alan standardeja. |
(7) |
Olisi vahvistettava foorumin jäseniin sovellettavat tietojen luovuttamista koskevat säännöt rajoittamatta kuitenkaan komission päätöksen 2001/844/EY, EHTY, Euratom liitteessä vahvistettujen komission turvallisuussääntöjen soveltamista. |
(8) |
Henkilötietojen käsittelyssä olisi noudatettava yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Sisältö
Perustetaan tieto- ja viestintätekniikan standardointia käsittelevä eurooppalainen sidosryhmäfoorumi, jäljempänä ’foorumi’.
2 artikla
Tehtävät
Foorumin tehtävänä on
a) |
neuvoa komissiota kaikissa eurooppalaiseen tieto- ja viestintätekniikan standardointipolitiikkaan liittyvissä asioissa ja sen tehokkaassa täytäntöönpanossa; |
b) |
neuvoa komissiota tieto- ja viestintätekniikan standardoinnin työohjelman ja sen ensisijaisten kohteiden osalta; |
c) |
kartoittaa mahdolliset tulevat tieto- ja viestintätekniikan standardointitarpeet eurooppalaisen lainsäädännön, politiikkojen ja julkisten hankintojen tukemiseksi; |
d) |
neuvoa komissiota eurooppalaisille standardointielimille mahdollisesti annettavien tieto- ja viestintätekniikan standardointitoimeksiantojen sekä muiden elinten yhteistyössä eurooppalaisten standardointielinten kanssa toteuttamien toimintojen osalta; |
e) |
neuvoa komissiota tieto- ja viestintätekniikan standardoinnissa ja siihen liittyvissä toiminnoissa saavutetun edistyksen osalta lainsäädännön ja politiikkojen tukemiseksi; |
f) |
neuvoa komissiota sellaisten tieto- ja viestintätekniikan alaa koskevien teknisten eritelmien osalta, jotka eivät ole kansallisia, eurooppalaisia tai kansainvälisiä standardeja, ottaen huomioon eurooppalaista standardointia koskevan asetusehdotuksen (5) liitteessä II vahvistetut edellytykset; |
g) |
neuvoa komissiota standardien kehityslaitosten ja eurooppalaisten standardointielinten välisestä yhteistyöstä, jotta niiden toiminnan integroiminen eurooppalaiseen tieto- ja viestintätekniikan standardointiin helpottuu ja yhteentoimivuutta tukevien tieto- ja viestintätekniikan standardien saatavuus varmistuu; |
h) |
kerätä tietoja tieto- ja viestintätekniikan standardien kehityslaitosten työohjelmista, jotta autetaan varmistamaan koordinointi ja välttämään toimintojen tarpeetonta päällekkäisyyttä tai hajanaisuutta. |
3 artikla
Kuuleminen
Komissio voi kuulla foorumia missä tahansa kysymyksissä, jotka liittyvät
a) |
muihin unionin tasolla mahdollisesti toteutettaviin aloitteisiin tieto- ja viestintätekniikan yhteentoimivuuden esteiden poistamiseksi; |
b) |
kansallisiin, eurooppalaisiin ja kansainvälisiin aloitteisiin, jotka koskevat tieto- ja viestintätekniikan yhteentoimivuutta tukevaa standardointia. |
4 artikla
Jäsenten nimittäminen
1. Foorumissa on enintään 67 jäsentä.
2. Jäsenet ovat jäsenvaltioiden ja EFTA-valtioiden kansallisia viranomaisia ja tieto- ja viestintätekniikan standardoinnin sidosryhmiä edustavia organisaatioita, jotka komissio nimittää seuraavasti:
a) |
enintään 18 organisaatiota, jotka edustavat teollisuutta, pieniä ja keskisuuria yrityksiä sekä yhteiskunnan sidosryhmiä; |
b) |
enintään 14 eurooppalaista ja kansainvälistä standardointielintä ja muuta voittoa tavoittelematonta organisaatiota, jotka ovat ammatillisia yhdistyksiä, teollisuus- tai ammattijärjestöjä tai muita Euroopassa toimivia jäsenorganisaatioita, jotka omalla asiantuntemuksen alallaan kehittävät tieto- ja viestintätekniikan alan standardeja. |
3. Yritys- ja teollisuustoiminnan pääosaston ja tietoyhteiskunnan ja viestinten pääosaston pääjohtajat nimittävät komission puolesta 2 artiklan a ja b kohdassa tarkoitetut jäsenet asianomaisista sidosryhmäorganisaatioista tarkoituksena saavuttaa tasapuolinen edustus ottaen huomioon edellytetyt tehtävät ja asiantuntemus.
4. Kansalliset viranomaiset ja komission nimittämät organisaatiot nimittävät edustajansa sekä varaedustajan osallistumaan foorumin toimintoihin.
5. Foorumin jäsenet nimitetään kolmeksi vuodeksi. Heidän on toimittava tehtävässään, kunnes heidän tilalleen nimitetään uusi jäsen tai heidän toimikautensa päättyy. Sama henkilö voidaan nimittää uudeksi toimikaudeksi.
6. Sellaisten jäsenten tilalle, jotka eivät enää pysty osallistumaan tehokkaasti foorumin työhön, jotka eroavat tehtävästään tai jotka eivät täytä perussopimuksen 339 artiklassa mainittuja edellytyksiä, voidaan nimittää uusi jäsen jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
7. Edellä 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen jäsenten nimet julkaistaan komission asiantuntijaryhmien ja muiden vastaavanlaisten elinten rekisterissä.
8. Henkilötietoja kerättäessä, käsiteltäessä ja julkaistaessa noudatetaan asetusta (EY) N:o 45/2001.
5 artikla
Toiminta
1. Foorumin puheenjohtajana toimivat yritys- ja teollisuustoiminnan pääosaston ja tietoyhteiskunnan ja viestinten pääosaston yksiköt.
2. Foorumi voi komission edustajan suostumuksella perustaa alaryhmiä tarkastelemaan tiettyjä aiheita foorumin määrittelemien tehtävien mukaisesti. Alaryhmät lakkautetaan heti, kun ne ovat täyttäneet toimeksiantonsa.
3. Komission edustaja voi kutsua asialistalla olevan alan erityisasiantuntijoita osallistumaan tilapäisesti foorumin työskentelyyn. Lisäksi komission edustaja voi antaa tarkkailijan aseman henkilöille tai organisaatioille, sellaisina kuin ne on määritelty asiantuntijaryhmiä koskevien horisontaalisten sääntöjen 8 kohdan 3 alakohdassa, ja ehdokasmaille.
4. Foorumin jäsenten ja heidän edustajiensa sekä kutsuttujen asiantuntijoiden ja tarkkailijoiden on noudatettava perussopimuksissa ja niiden täytäntöönpanosäännöissä vahvistettuja salassapitovelvollisuuksia sekä EU:n turvaluokiteltujen tietojen suojelua koskevia komission turvallisuussääntöjä, jotka vahvistetaan päätöksen 2001/844/EY, EHTY, Euratom liitteessä. Komissio voi toteuttaa kaikki asianmukaiset toimenpiteet, jos kyseiset henkilöt eivät noudata näitä velvoitteita.
5. Foorumin ja mahdollisten alaryhmien kokoukset pidetään komission toimitiloissa. Komissio huolehtii sihteeripalveluista. Muut komission virkamiehet, joita asia koskee, voivat olla läsnä foorumin ja sen alaryhmien kokouksissa.
6. Foorumi vahvistaa mahdollisesti tarvittavan työjärjestyksensä, mukaan luettuina eturistiriitasäännöt, komission asiantuntijaryhmiä varten vahvistaman työjärjestysmallin pohjalta.
7. Komissio julkaisee olennaisia tietoja foorumin toiminnasta joko rekisterissä tai erityisesti tätä varten luodulla verkkosivustolla, jolle rekisteristä on linkki.
8. Yhteinen tutkimuskeskus voi tarjota tieteellisiä neuvoja ja palveluja asiantuntemuksensa alalla.
6 artikla
Kokouskulut
1. Foorumin toimintaan osallistuvat henkilöt eivät saa palkkiota tehtäviensä hoitamisesta.
2. Komissio korvaa foorumin toimintaan osallistuvien matka- ja oleskelukulut voimassa olevien komission säännösten mukaisesti.
3. Kustannukset korvataan vuosittaisessa määrärahojen kohdentamismenettelyssä käytettävissä olevien määrärahojen rajoissa.
7 artikla
Sovellettavuus
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2012.
Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2011.
Komission puolesta
Antonio TAJANI
Varapuheenjohtaja
(1) KOM(2010) 2020 lopullinen, 3.3.2010.
(2) KOM(2010) 245 lopullinen, 19.5.2010.
(3) KOM(2010) 614 lopullinen, 28.10.2010.
(4) KOM(2011) 311 lopullinen, 1.6.2011.
(5) KOM(2011) 315 lopullinen, 1.6.2011.
30.11.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 349/7 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 29 päivänä marraskuuta 2011,
kouluhedelmäjärjestelmää koskevaa teknistä neuvontaa antavan asiantuntijaryhmän jäsenten nimittämisestä
2011/C 349/05
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kouluhedelmäjärjestelmää koskevaa teknistä neuvontaa antavan asiantuntijaryhmän perustamisesta 18 päivänä joulukuuta 2009 annetun komission päätöksen 2009/986/EU (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio perusti puolueettomien asiantuntijoiden ryhmän ja määritteli sen tehtävät ja kokoonpanon päätöksellä 2009/986/EU. |
(2) |
Hakuilmoitus julkaistiin päätöksen 2009/986/EU 4 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston internetsivustolla ja Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2). Kyseisten hakemusten perusteella ja noudattaen velvollisuutta kerätä, käsitellä ja julkaista asiaa koskevat henkilötiedot yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (3) säännösten mukaisesti komission olisi nimitettävä asiantuntijaryhmän jäsenet asiantuntijoista, joilla on soveltuva tausta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
1. Nimitetään seuraavat hakijat asiantuntijaryhmän pysyviksi jäseniksi kolmivuotiskaudeksi, joka voidaan uusia, hyväksymispäivästä alkaen:
— |
Saida Barnat |
— |
Margherita Caroli |
— |
Bela Franchini |
— |
Victoria Anna Kovacs |
— |
Athena Linos |
— |
Charles Fergus Lowe |
— |
Mario Mazzocchi |
— |
Bent Egberg Mikkelsen |
— |
Loes Neven |
— |
Martine Padilla |
2. Nimitetään seuraavat hakijat asiantuntijaryhmän varajäseniksi kolmivuotiskaudeksi, joka voidaan uusia, hyväksymispäivästä alkaen:
— |
Alessandra Bordoni |
— |
Michele Cecchini |
— |
Inken Birte Christoph |
— |
Piero Ferrari |
— |
Susana González Manzano |
— |
Michael Kenneth Heasman |
— |
Vaios Karathanos |
— |
Chrystalleni Lazarou |
— |
Yannis Manios |
— |
Timothy (Tim) Marsch |
— |
Morten Kromann Nielsen |
— |
Andrea Pezzana |
— |
Ana Isabel Rito |
— |
Aileen Robertson |
— |
Inge Tetens |
— |
Antonia Trichopoulou |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, ja sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2014 asti.
Tehty Brysselissä 29 päivänä marraskuuta 2011.
Komission puolesta
Dacian CIOLOȘ
Komission jäsen
(1) EUVL L 338, 19.12.2009, s. 99.
(2) EUVL C 296, 30.10.2010, s. 25.
(3) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
30.11.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 349/9 |
Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta
2011/C 349/06
Tuen N:o: SA.33768 (11/XA)
Jäsenvaltio: Unkari
Alue: Hungary
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: MFB Fagykár 2011. Forgóeszköz Hitelprogram
Oikeusperusta:
— |
A 2011 májusában bekövetkezett fagykárok enyhítését szolgáló intézkedésekről szóló 1252/2011. (VII.21.) Korm. határozat 2. és 3. pontjai. |
— |
A 2011 májusában fagykárt szenvedett mezőgazdasági termelők hitelhez jutási lehetőségéről szóló …/2011. (… …) VM rendelettervezet. |
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 1 000 HUF (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 90 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 22 päivästä marraskuuta 2011–31 päivään elokuuta 2012
Tuen tarkoitus: Epäsuotuisat sääolot (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 11 artikla)
Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Ministry of Rural Development |
Budapest |
Kossuth Lajos tér 11. |
1055 |
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
Internet-osoite:
|
http://www.kormany.hu/hu/dok?page=2&source=5&type=302#!DocumentBrowse |
|
http://www.kormany.hu/download/8/e3/60000/fagykar%20jogszab%20tervezet.zip#!DocumentBrowse |
Muita tietoja: —
Tuen N:o: SA.33818 (11/XA)
Jäsenvaltio: Belgia
Alue: Vlaams Gewest
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Investeringen in landbouwbedrijven
Oikeusperusta: Besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 maart 2004, 14 juli 2004, 3 december 2004, 16 juni 2006, 27 juni 2008 en 23 december 2010.
Maatregel 121 van het plattelandsontwikkelingsprogramma.
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 50 EUR (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 38 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 19 päivästä marraskuuta 2011–31 päivään joulukuuta 2013
Tuen tarkoitus: Maatilainvestoinnit (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 4 artikla)
Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Vlaamse Overheid |
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF) |
Ellips 4e verdieping |
Koning Albert II-laan 35, bus 41 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Internet-osoite: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1838
Muita tietoja: —
Tuen N:o: SA.33819 (11/XA)
Jäsenvaltio: Belgia
Alue: Vlaams Gewest
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Vestiging van jonge landbouwers
Oikeusperusta: Besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 maart 2004, 14 juli 2004, 3 december 2004, 16 juni 2006, 27 juni 2008 en 23 december 2010.
Maatregel 112 van het plattelandsontwikkelingsprogramma.
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 7 EUR (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 50 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 19 päivästä marraskuuta 2011–31 päivään joulukuuta 2013
Tuen tarkoitus: Nuorten viljelijöiden aloitustuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 7 artikla)
Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Vlaamse Overheid |
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF) |
Ellips 4e verdieping |
Koning Albert II-laan 35, bus 41 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Internet-osoite: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1839
Muita tietoja: —
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
30.11.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 349/11 |
EHDOTUSPYYNTÖ – EACEA/38/11
Koulutuksen yhteistyöohjelma (ICI)
Euroopan unionin ja Australian ja Euroopan unionin ja Korean tasavallan välinen yhteistyö korkeakoulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alalla
Ehdotuspyyntö 2011 yhteiset liikkuvuushankkeet (JMP) ja yhteistutkintohankkeet (JDP)
2011/C 349/07
1. Tavoitteet ja kuvaus
Yleisenä tavoitteena on lisätä EU:n ja kumppanimaiden kansojen välistä ymmärtämystä laajentamalla niiden kielten, kulttuurin ja instituutioiden keskinäistä tuntemusta sekä parantaa korkeakoulutuksen ja ammatillisen koulutuksen laatua edistämällä vakaita kumppanuussuhteita Euroopan ja kumppanimaiden korkeakoulujen ja ammattioppilaitosten välillä.
2. Tukikelpoiset hakijat
Tämä ehdotuspyyntö on avoin korkeakoulujen ja/tai keskiasteen jälkeisten oppilaitosten yhteenliittymille.
Hakijoiden on oltava jommastakummasta edellä mainitusta kumppanimaasta ja jostakin Euroopan unionin 27 jäsenvaltiosta.
3. Tukikelpoiset toimet
Ehdotuspyyntö koskee kahta hanketyyppiä: yhteisiä liikkuvuushankkeita ja yhteistutkintohankkeita.
Yhteisille liikkuvuushankkeille (JMP) myönnetään tukea EU:n ja kumppanimaan keskiasteen jälkeisten ammatillisten oppilaitosten yhteenliittymien yhteisten opinto- ja harjoitteluohjelmien sekä opiskelijoiden liikkuvuuden ja tiedekuntien välisten vaihtojen toteuttamiseen. Tuki sisältää kertaluonteisesti maksettavan summan hankkeiden hallintoon ja apurahoja opiskelijoille sekä opetus- ja hallintohenkilöstölle. Yhteenliittymässä, joka hakee yhteistä ICI-ECP-liikkuvuushanketta, on oltava vähintään kolme keskiasteen jälkeistä ammatillista oppilaitosta kolmesta eri EU:n jäsenvaltiosta ja ainakin kaksi oppilaitosta asianomaisesta kumppanimaasta. JMP-hankkeiden kesto on enintään 36 kuukautta. Huomioon otetaan erityisesti hankkeet, joihin kuuluu harjoittelupaikkoja.
Yhteistutkintohankkeille (JDP) myönnettävä tuki on tarkoitettu kaksois-/yhteistutkinto-ohjelmien kehittämiseen. Tuki sisältää kertaluonteisesti maksettavan summan kehittämistyöhön ja hallintoon ja apurahoja opiskelijoille sekä opetus- ja hallintohenkilöstölle. Yhteenliittymässä, joka hakee yhteistä ICI-ECP-liikkuvuushanketta, on oltava vähintään kaksi korkea-asteen oppilaitosta kahdesta eri EU:n jäsenvaltiosta ja ainakin kaksi oppilaitosta asianomaisesta kumppanimaasta. JDP-hankkeiden kesto on enintään 48 kuukautta. Huomioon otetaan erityisesti yhteistutkintohankkeita koskevat hakemukset.
Hankkeiden on tarkoitus alkaa lokakuussa 2012.
4. Myöntämisperusteet
A. Hankkeen merkitys EU:n ja kumppanimaiden suhteiden kannalta sekä panos laatuun ja osaamiseen (20 %)
määritellään seuraavien tekijöiden perusteella:
a) Ehdotuksen merkitys ehdotuspyynnön tavoitteiden sekä EU:n ja kumppanimaiden suhteen kannalta
Ehdotuksen merkitys ehdotuspyynnön tavoitteiden kannalta ja erityisesti opinto-ohjelman lisäarvo ehdotetussa aineessa ja ammatissa EU:n ja kumppanimaan suhteiden kannalta.
b) Hankkeen vaikutus koulutuksen laatuun, osaamiseen ja innovaatioon
Hankkeen todennäköinen vaikutus koulutuksen laatuun, osaamiseen ja innovaatioon, mukaan luettuna sen merkitys opetusmenetelmien ja opiskelijoiden jatko-opintomahdollisuuksien ja ammatillisten mahdollisuuksien parantamisen kannalta sekä tehokkaan akateemisen laadunvalvontajärjestelmän määrittely.
B. Hankkeen toteutuksen laatu (80 %)
määritellään seuraavien tekijöiden perusteella:
a) Kumppanuuden ja yhteistyön hallinta kumppaneiden välillä
Se, missä määrin yhteistyömekanismit ja hallinnollinen rakenne osoittavat hyvin toimivaa kumppanuutta.
Se, että kumppanien välille on liikkuvuuden alkamiseen mennessä tehty kattava kumppanuussopimus ja/tai yhteistyöpöytäkirja.
Hankkeen kumppanuusoppilaitosten sitoutumisen taso.
b) Opiskelijoiden liikkuvuusohjelma
Opiskelijoiden liikkuvuussuunnitelman liittäminen kumppanuusoppilaitosten järjestelmiin (eli opiskelijoiden liikkuvuuteen liittyvien toimien jakautumien kumppanien välille ja tasapaino kumppanuusoppilaitosten osallistumisessa toimiin).
Vaatimusten täyttäminen liikkuvuuteen liittyvien toimien määrän ja luonteen osalta sekä vaihtopaikkojen määrän tasapaino.
Sellaisten hyvin perusteltujen opiskelijoiden valintamekanismien kehittäminen, jotka perustuvat avoimuuteen, tasa-arvoon ja kyvykkyyteen ja joita voidaan soveltaa ehdotetun hankkeen puitteissa kaikissa kumppanuusoppilaitoksissa.
Kumppanuuden sopimien yhteisiä haku-, valinta-, sisäänpääsy- ja koemenettelyjä koskevien yhteisten perusteiden kuvaus.
c) Opintopisteiden siirtämistä ja tunnustamista koskevat järjestelyt
Opintopisteitä ja niiden siirtämistä koskevien järjestelyjen järkevyys ja selkeys sekä se, missä määrin opintosuoritusten siirtojärjestelmän (ECTS) kanssa yhteensopivia mekanismeja, kuten arviointiasteikkoa, mahdollisesti käytetään.
Korkeakoulutodistuksen Diploma Supplement -liitteen (kumppanuuden yhteisesti laatima asiakirja, jossa annetaan tietoja opiskelijan menestyksekkäästi suorittamien opintojen luonteesta, tasosta, taustasta ja tilanteesta) käyttö.
d) Opiskelijoiden ja tiedekuntien henkilöstön vastaanottaminen, opiskelijapalvelut sekä kielellinen ja kulttuurillinen valmentaminen
Ulkomaalaisten opiskelijoiden ja tiedekuntien henkilöstön vastaanottamiseen varattujen resurssien laatu (erityisesti asuminen, viisumin hankinnassa avustaminen, oleskelulupa ja vakuutukset, kielellinen tuki, jne.).
Liikkuvien opiskelijoiden kieli- ja kulttuurisuunnitelman laatu.
e) Tiedekuntien henkilöstön liikkuvuusohjelma
Tiedekuntien henkilöstön liikkuvuussuunnitelma ja vaihtopaikkojen määrän tasapaino kumppanuusoppilaitosten välillä. Toimet, joita vaihtoon lähteneen tiedekuntien henkilöstön suunnitellaan suorittavan. Toimien suhde hankkeeseen ja se, miten toimet aiotaan rekisteröidä.
f) Arviointisuunnitelma
Jatkuvan seurantajärjestelmän kehittäminen, arviointisuunnitelman laatu ja opiskelijoiden osallistuminen hankkeen itsearviointiin.
g) Tiedonlevityssuunnitelma
Tiedonlevitystoimien laatu ja niiden vaikutus EU:n ja kumppanimaan välisen yhteistyön näkyvyyden ja sitä koskevan tietoisuuden lisäämiseen.
h) Kestävyyssuunnitelma
Kestävyyssuunnitelman laatu (suunnitellun sopimuskauden aikana ja sen jälkeen) ja todennäköisyys siihen, että hanke on kestävä institutionaalisen tason vaikutusten osalta (mukaan luettuna opintojen tunnustaminen kumppaneiden välillä, kansainvälisen yhteistyön kehittäminen jne.)
5. Talousarvio
Hankkeiden rahoitukseen on varattu noin 2,3 miljoonaa EUR. Kumppanimaat toimittavat vastaavan määrän rahoitusta niihin sovellettavien sääntöjen mukaisesti.
EU:n puolelta rahoituksen enimmäismäärä on 350 000 EUR neljävuotiselle JDP-hankkeelle, jossa on mukana vähintään kaksi kumppanuusoppilaitosta EU:sta, ja 262 500 EUR kolmevuotiselle JMP-hankkeelle, jossa on mukana vähintään kolme kumppanioppilaitosta EU:sta.
6. Määräaika
Hakemukset on toimitettava sekä EU:lle että vastaaville virastoille Australiassa (Australian Department of Education – DEEWR) ja Korean tasavallassa (National Research Foundation of Korea – NRF).
Hakemukset EU:n koordinoivan oppilaitoksen puolesta toimitetaan koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanovirastoon viimeistään 30. päivänä maaliskuuta 2012. Myöhemmällä postileiman päivämäärällä merkittyjä hakemuksia ei oteta huomioon. Hakemukset on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
EU-ICI ECP Call for Proposals 2011 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
BOUR 02/17 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Hakemukset EU:n koordinoivan oppilaitoksen puolesta on toimitettava oikealla lomakkeella sekä asianmukaisesti täytettyinä ja päivättyinä. Niissä on oltava sellaisen henkilön allekirjoitus, joilla on valtuudet tehdä oikeudellisesti sitovia sopimuksia hakijaorganisaation puolesta.
Australialaisten hakijoiden on lähetettävä hakemuksensa ja niihin liittyvät asiakirjat kirjattuna kirjeenä seuraavaan osoitteeseen:
The Director International Engagement Section (C50MA10) |
International Group |
Department of Education, Employment and Workplace Relations |
GPO Box 9880 |
Canberra ACT 2601 |
AUSTRALIA |
Korealaisten hakijoiden on toimitettava hakemuksensa ja niihin liittyvät asiakirjat henkilökohtaisesti tai yksityisen lähettipalvelun avulla seuraavaan osoitteeseen:
ICI Education Co-operation Programme |
Team of European & American Cooperation Programme |
Division of International Affairs |
National Research Foundation of Korea |
25, Heolleungno, Seocho-gu, Seoul |
REPUBLIC OF KOREA 137-748 |
7. Lisätiedot
Ohjeet ja hakulomakkeet ovat saatavilla seuraavalla verkkosivulla:
http://eacea.ec.europa.eu/bilateral_cooperation/eu_ici_ecp/index_en.php
Hakemukset on toimitettava tähän tarkoitukseen varatulla lomakkeella, ja niihin on liitettävä kaikki pyydetyt liitteet ja tiedot.
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
30.11.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 349/15 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6442 – Virgin Money/Northern Rock)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2011/C 349/08
1. |
Komissio vastaanotti 17 päivänä marraskuuta 2011 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys Virgin Money Holdings Limited (joka on yrityksen Virgin Group Holdings Limited tytäryrityksen Virgin Financial Services UK Holding Limited sekä WLR IV VM LLC -erillisyhtiön yhteisessä määräysvallassa; WLR IV VM LLC:n taustalla olevat rahoittajat ovat puolestaan viime kädessä WL Ross Group L.P.-konsernin määräysvallassa) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan koko brittiläisessä yrityksessä Northern Rock plc ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6442 – Virgin Money/Northern Rock seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).