ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
51. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 246/01 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
2008/C 246/02 |
||
2008/C 246/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5258 — DSV Air & Sea/ABX) ( 1 ) |
|
2008/C 246/04 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5302 — NTT Data/Cirquent) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
Komissio |
|
2008/C 246/05 |
||
2008/C 246/06 |
||
|
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
2008/C 246/07 |
Tupakan viljelysopimusten rekisteröinnistä vastaavat viranomaiset |
|
2008/C 246/08 |
||
|
||
2008/C 246/15 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/1 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 246/01)
Päätöksen tekopäivä |
26.2.2008 |
Tuen numero |
N 677/c/06 |
Jäsenvaltio |
Alankomaat |
Alue |
— |
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Waddenfonds — steun voor de visserijsector |
Oikeusperusta |
Wet op het Waddenfonds |
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
Tavoite |
Kalatalousalan tuki |
Tuen muoto |
Yksittäiset avustukset |
Talousarvio |
2 500 000 EUR vuodessa |
Tuen intensiteetti |
Enintään 100 % |
Kesto |
10 vuotta |
Toimiala |
Kalatalousala |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Ministerie van VROM |
Muita tietoja |
Vuosikertomus |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
24.7.2007 |
||||
Tuen numero |
N 721/06 |
||||
Jäsenvaltio |
Alankomaat |
||||
Alue |
— |
||||
Nimeke (ja/tai tuensaajan nimi) |
Garantstelling visserij |
||||
Oikeusperusta |
Regeling garantstelling visserij Kaderwet LNV subsidies |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Kalatalousalan tuki |
||||
Tuen muoto |
Yksittäiset avustukset |
||||
Talousarvio |
Noin 1 100 000 EUR vuodessa |
||||
Tuen intensiteetti |
Enintään 100 % |
||||
Kesto |
5 vuotta |
||||
Toimiala |
Kalatalousala |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
Vuosikertomus |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
13.11.2007 |
||||||||
Tuen numero |
N 462/07 |
||||||||
Jäsenvaltio |
Irlanti |
||||||||
Alue |
— |
||||||||
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Adjustment of Fishing Effort |
||||||||
Oikeusperusta |
National Development Plan 2007-2013 |
||||||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||||||
Tarkoitus |
Kalastusalan hyväksi myönnettävä tuki |
||||||||
Tukimuoto |
Yksittäiset tuet |
||||||||
Talousarvio |
66 000 000 EUR |
||||||||
Intensiteetti |
Enintään 100 % |
||||||||
Kesto |
1.10.2007-30.9.2009 |
||||||||
Alat, joita tuki koskee |
Kalastusala |
||||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||||
Muita tietoja |
Vuosikertomus |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
17.3.2008 |
Tuen numero |
N 524/07 |
Jäsenvaltio |
Alankomaat |
Alue |
— |
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Steun voor investeringen in pulskorvistuig |
Oikeusperusta |
Kaderwet LNV subsidies |
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
Tarkoitus |
Kalatalousalan tuki |
Tuen muoto |
Yksittäiset avustukset |
Talousarvio |
880 000 EUR |
Tuen intensiteetti |
Enintään 40 % |
Kesto |
2008 |
Toimiala |
Kalatalousala |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit Dienst Regelingen |
Muita tietoja |
Vuosikertomus |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
5.12.2007 |
Tuen numero |
N 525/07 |
Jäsenvaltio |
Alankomaat |
Alue |
— |
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Buitenbedrijfstelling van vissersvaartuigen |
Oikeusperusta |
Kaderwet LNV subsidies |
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
Tarkoitus |
Kalatalousalan tuki |
Tuen muoto |
Yksittäiset avustukset |
Talousarvio |
29 000 000 EUR vuodessa |
Tuen intensiteetti |
Enintään 100 % |
Kesto |
2 vuotta |
Toimiala |
Kalatalousala |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit Dienst Regelingen |
Muita tietoja |
Vuosikertomus |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/5 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(2008/C 246/02)
Päätöksen tekopäivä |
29.7.2008 |
|||
Tuen numero |
N 691/07 |
|||
Jäsenvaltio |
Luxemburg |
|||
Alue |
— |
|||
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Aides à la vulgarisation agricole |
|||
Oikeusperusta |
Loi |
|||
Toimenpidetyyppi |
Tukijärjestelmä |
|||
Tarkoitus |
Tukien myöntäminen maatalouteen liittyvän tiedon levittämiseksi |
|||
Tuen muoto |
Suora avustus |
|||
Talousarvio |
3 877 500 EUR |
|||
Intensiteetti |
Enintään 80 % |
|||
Kesto |
6 vuotta |
|||
Toimiala |
Maatalous |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
22.7.2008 |
|||
Tuen numero |
N 9/08 |
|||
Jäsenvaltio |
Luxemburg |
|||
Alue |
— |
|||
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
Aides aux services de remplacement sur l'exploitation agricole |
|||
Oikeusperusta |
Loi |
|||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||
Tarkoitus |
Myöntää tukia lomituspalvelujen tarjoamiseen maatiloilla |
|||
Tuen muoto |
Suora tuki |
|||
Talousarvio |
2 535 500 EUR |
|||
Tuen intensiteetti |
Enintään 75 % |
|||
Kesto |
6 vuotta |
|||
Toimiala |
Maatalous |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/7 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5258 — DSV Air & Sea/ABX)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 246/03)
Komissio päätti 18. syyskuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5258. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/7 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5302 — NTT Data/Cirquent)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 246/04)
Komissio päätti 22. syyskuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5302. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/8 |
Euron kurssi (1)
26. syyskuuta 2008
(2008/C 246/05)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,464 |
JPY |
Japanin jeniä |
154,13 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4609 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,79475 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,687 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,5879 |
ISK |
Islannin kruunua |
140,53 |
NOK |
Norjan kruunua |
8,268 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
24,436 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
240,65 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7082 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,3645 |
RON |
Romanian leuta |
3,6843 |
SKK |
Slovakian korunaa |
30,291 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,8164 |
AUD |
Australian dollaria |
1,7664 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5148 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
11,3802 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
2,1354 |
SGD |
Singaporin dollaria |
2,0856 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 709,95 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
11,9642 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
10,0262 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,1047 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
13 739,64 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
5,0303 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
68,22 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
36,6184 |
THB |
Thaimaan bahtia |
49,703 |
BRL |
Brasilian real |
2,7091 |
MXN |
Meksikon peso |
15,8478 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/9 |
Kahden euron kolikon uusi kansallinen puoli
(2008/C 246/06)
Eurokolikoilla on laillisen maksuvälineen asema koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikki eurokolikoiden uudet ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1). Juhlarahoja voivat 8. joulukuuta 2003 annettujen neuvoston päätelmien (2) mukaan laskea liikkeeseen tietyn määrän jäsenvaltiot ja maat, jotka saavat yhteisön kanssa valuuttasuhteista tekemänsä sopimuksen mukaan laskea liikkeeseen eurokolikoita. Kukin maa voi laskea liikkeeseen enintään yhden tällaisen kolikon vuodessa, ja liikkeeseen lasketun kolikon on oltava yksikköarvoltaan kaksi euroa. Juhlakolikoilla on tavanomaisten eurokolikoiden tekniset ominaisuudet, mutta niissä on kansallisella puolella erityinen kuva-aihe.
Liikkeeseenlaskun toteuttava maa: Suomi
Aihe: Ihmisoikeusjulistuksen 60. vuosipäivä
Ulkoasun kuvaus: Kolikon keskiosassa on ihmishahmo, joka näkyy kivimuurissa olevan sydämenmuotoisen reiän läpi. Sydämen alla on teksti ”HUMAN RIGHTS”. Sydämen yläpuolelle on kaiverrettu vuosiluku ”2008”. Kuvan alalaidassa on liikkeeseen laskevan valtion tunnus ”FI”, kirjain ”K” (taiteilija Tapio Kettusen sukunimen alkukirjain) ja rahapajan tunnus.
Kolikkoa reunustavat Euroopan unionin lipun 12 tähteä.
Liikkeeseen laskettavien rahojen määrä: 1 500 000 kolikkoa
Liikkeeseenlaskun arvioitu ajankohta: Lokakuu 2008
Kolikon syrjän kaiverrus: ”SUOMI FINLAND ***”, jossa * kuvastaa leijonan päätä.
(1) Katso EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, jossa esitellään kaikki vuonna 2002 liikkeeseen laskettujen kolikoiden kansalliset puolet.
(2) Katso 8. joulukuuta 2003 annetut yleisten asioiden neuvoston päätelmät eurokolikoiden kansallisen puolen muuttamisesta. Katso myös 2003/734/EY 29. syyskuuta 2003 annettu komission suositus yhteisestä käytännöstä liikkeeseen laskettavien eurokolikoiden kansallisten puolien muuttamisessa (EUVL L 264, 15.10.2003, s. 38).
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/10 |
Tupakan viljelysopimusten rekisteröinnistä vastaavat viranomaiset
(2008/C 246/07)
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 29. lokakuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 c o artiklan mukainen tupakan tukijärjestelmää koskeva julkaisu.
BELGIA
Agentschap voor Landbouw en Visserij |
Markt en Inkomensbeheer |
Ellipsgebouw 3de verdieping |
Koning Albert II-laan 35 bus 41 |
B-1030 Brussel |
Ministère de la Région Wallonne |
Direction générale de l'agriculture |
Division des aides à l'agriculture |
Direction du secteur végétal |
Chaussée de Louvain 14 |
B-5000 Namur |
BULGARIA
Tobacco Fund Regional Unit |
bul. Bulgaria 14, office 504 |
Smolyan District |
BG-4700 Smolyan |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Vasil Levski 67, et. 1, st. 9 |
Razgrad District |
BG-7400 Isperih |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Petar Beron 2 |
Burgas District |
BG-8500 Aytos |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Tsar Osvoboditel 4, office 2 |
Haskovo District |
BG-6300 Haskovo |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Hristo Botev 15 |
Blagoevgrad District |
BG-2900 Gotse Delchev |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Dr G. M. Dimitrov 28 |
Plovdiv District |
BG-4000 Plovdiv |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Tsar Boris III 24 |
Blagoevgrad District |
BG-2850 Petrich |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Minyorska 1 |
Kardzhali District |
BG-6600 Kardzhali |
SAKSA
Hauptzollamt Hamburg-Jonas |
Süderstraße 63 |
D-20097 Hamburg |
ESPANJA
Junta de Castilla y León |
Consejería de Agricultura y Ganadería |
Dirección General de Política Agraria Comunitaria |
C/ Rigoberto Cortejoso, 14, 3a planta |
E-47014 Valladolid |
Junta de Extremadura |
Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural |
Dirección General de Política Agraria Comunitaria |
Avenida de Portugal s/n |
E-06800 Mérida (Badajoz) |
Diputación Foral de Navarra |
Consejería de Agricultura y Medio Ambiente |
Dirección General de Política Agraria Comunitaria |
Servicio de Ayudas y Regulación de Mercados Agrarios |
Navalmoral de la Mata — Cáceres |
España |
RANSKA
Agence unique de paiement |
12, rue Henri Rol-Tanguy — TSA 10001 |
F-93555 Montreuil-sous-Bois cedex |
ITALIA
AGEA |
Via Torino, 45 |
I-00184 Roma |
AVEPA |
Centro Tommaseo |
Via N. Tommaseo, 67 C |
I-35131 Padova |
ARTEA |
Via San Donato, 42/1 |
I-50127 Firenze |
ITÄVALTA
Hauptzollamt Hamburg-Jonas |
Süderstraße 63 |
D-20097 Hamburg |
PUOLA
Agencja Rynku Rolnego |
ul. Nowy Świat 6/12 |
PL-00-400 Warszawa |
PORTUGALI
IFAP |
Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas |
Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 G |
P-1600 Lisboa |
ROMANIA
DADR Alba |
Street Vasile Goldiș 8B |
Alba-Iulia |
România |
DADR Arad |
Street Cloșca 46 |
Arad |
România |
DADR Argeș |
Street Armand Călinescu 44 |
Pitești |
România |
DADR Bihor |
Street Dimitrie Cantemir 24-26 |
Oradea |
România |
DADR Bistrița Năsăud |
Street Piața Petru Rareș 2 |
Bistrița |
România |
DADR Botoșani |
Street Calea Națională 81 |
Botoșani |
România |
DADR Brăila |
Street Călărași 58 |
Brăila |
România |
DADR Buzău |
Street Victoriei 1 |
Buzău |
România |
DADR Caraș Severin |
Street Piața Republicii 28 |
Reșița |
România |
DADR Călărași |
Street Prel. București 26 B1D3 |
Călărași |
România |
DADR Cluj |
Street Piața Avram Iancu 15 |
Cluj |
România |
DADR Constanța |
Street Revoluția din 22 dec. 1989, 17-19 |
Constanța |
România |
DADR Dâmbovița |
Street Tudor Vladimirescu 175 |
Târgoviște |
România |
DADR Dolj |
Street Păltiniș 2 |
Craiova |
România |
DADR Galați |
Street Domnească 96 |
Galați |
România |
DADR Giurgiu |
Street Ghizdarului 2 |
Giurgiu |
România |
DADR Gorj |
Street Victoriei 2 |
Târgu Jiu |
România |
DADR Ialomița |
Street B-dul Chimiei 19 |
Slobozia |
România |
DADR Iași |
Street Ștefan cel Mare 47-49 |
Iași |
România |
DADR Mehedinți |
Street Crișan 87 |
Turnu Severin |
România |
DADR Mureș |
Street B-dul Gheorghe Doja 9 |
Târgu Mureș |
România |
DADR Olt |
Street Arcului 20 |
Slatina |
România |
DADR Prahova |
Street Anton Pann 7 |
Ploiești |
România |
DADR Satu Mare |
Street 1 Decembrie 1918, 15 |
Satu Mare |
România |
DADR Teleorman |
Street C. Brâncoveanu 73 |
Alexandria |
România |
DADR Timiș |
Street Libertății 1 |
Timișoara |
România |
DADR Tulcea |
Street Mahmudiei 10bis |
Tulcea |
România |
DADR Vaslui |
Street Eternității 1 |
Vaslui |
România |
DADR Vrancea |
Street Republicii 5 |
Focșani |
România |
DADR Ilfov |
Șos. Berceni 104 |
București |
România |
SLOVAKIA
Pôdohospodárska platobná agentúra |
Dobrovičova 12 |
SK-815 26 Bratislava |
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/13 |
Luettelo nimetyistä satamista, joissa kolmansien maiden kalastusalusten koillis-atlantilla harjoitettavaa kalastusta koskevan yleissopimuksen alueella pyytämien, pyynnin jälkeen jäädytettyjen kalojen purkamis- ja jälleenlaivaustoimet saadaan tehdä
(2008/C 246/08)
Luettelo (1) julkaistaan yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16. tammikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/2008 (2) 36 artiklan perusteella.
Jäsenvaltio |
Nimetyt satamat |
Tanska |
Esbjerg Fredericia Hanstholm Hirtshals København Skagen Ålborg Århus |
Saksa |
Hamburg Cuxhaven Bremerhaven Sassnitz Rostock |
Espanja |
Puerto de Vigo Marín Vilagarcía de Arousa |
Ranska |
Boulogne-sur-Mer Brest Douarnenez Concarneau Nantes-St Nazaire |
Irlanti |
Killybegs (3) |
Latvia |
Rīga Liepāja Ventspils |
Liettua |
Klaipėda |
Alankomaat |
Eemshaven Ijmuiden Harlingen Velsen-Noord Vlissingen Scheveningen (3) |
Puola |
Gdynia Świnoujście Szczecin |
Portugali |
Porto de Lisboa Leixões Aveiro Setúbal Madeira: Funchal Azorit: Ponta Delgada, Ilha de S. Miguel Horta, Ilha do Faial Praia da Vitória, Ilha Terceira (3) |
Ruotsi |
Göteborg |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Grimsby Hull Immingham Peterhead Aberdeen (3) Fraserburgh (3) Lerwick (3) Scrabster (3) Kinlochbervie (3) Lochinver (3) Ullapool (3) |
(1) Luettelo, johon sisältyy yksityiskohtaisempia tietoja, on myös saatavilla komission ja NEAFC:n Internet-sivuilla.
(2) EUVL L 19, 23.1.2008, s. 1.
(3) Ei ole EU:n rajatarkastusasema (BIP).
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Komissio
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/15 |
EHDOTUSPYYNTÖ — EACEA/13/08
Tuki eurooppalaisten elokuvien rajatylittävälle levitykselle
Eurooppalaisten elokuvien kansainvälisen myynnin myyntiedustajat
(2008/C 246/09)
1. Tavoitteet ja kuvaus
Tämä ehdotuspyyntö perustuu Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseen, jolla perustettiin monivuotinen ohjelma kaudella 2007–2013 toteutettavia yhteisön audiovisuaalialan toimia varten.
2. Tukikelpoiset ehdokkaat
Tämä ehdotuspyyntö on osoitettu eurooppalaisille yhtiöille, jotka ovat erikoistuneet eurooppalaisten elokuvien kansainväliseen myyntiin.
Hakijoilla on oltava toimipaikka jossakin seuraavista maista:
— |
Euroopan unionin 27 jäsenvaltiota, |
— |
EFTA-maat ja ETA-maat: Islanti, Liechtenstein ja Norja, |
— |
ehdokasmaat: Kroatia, |
— |
Sveitsi. |
3. Tukikelpoiset toimet
Tukijärjestelmä on kaksivaiheinen:
1. |
Mahdollisten varojen järjestäminen sen mukaan, miten yhtiö on menestynyt Euroopan markkinoilla tiettynä ajanjaksona. |
2. |
Uudelleeninvestointi: myyntiedustajat voivat käyttää mahdollisesti myönnettävää tukea vain investoidakseen seuraavaan:
Hankkeiden enimmäiskesto ja kustannusten tukikelpoisuusaika on 16 kuukautta. |
4. Myöntämisperusteet
Tukikelpoisille eurooppalaisille myyntiedustajille mahdollisesti myönnettävä tuki lasketaan sen perusteella, miten yhtiö on menestynyt Euroopan markkinoilla (MEDIA 2007 -ohjelmaan osallistuvissa maissa). Tuki myönnetään ns. mahdollisena tukena, jota myyntiedustajat voivat käyttää rahoittaakseen uusia eurooppalaisia ei-kotimaisia elokuvia.
Toimeenpanovirasto laskee mahdollisesti myönnettävän tuen määrän ja ilmoittaa jokaiselle tuensaajalle mahdollisen summan, joka tuensaajalla on käytettävissään uusiin investointeihin.
Mahdollinen tuki voidaan käyttää:
1. |
Uusien ei-kotimaisten eurooppalaisten elokuvien taattujen vähimmäismäärien levittämiseen. |
2. |
Uusien ei-kotimaisten eurooppalaisten elokuvien myynninedistämiskustannuksiin (esim. kopiot/mainonta). |
5. Budjetti
Tähän ehdotuspyyntöön varattuja määrärahoja on enintään miljoona EUR edellyttäen, että varat on saatavissa varainhoitovuodeksi 2009.
Taloudellinen tuki voi olla enintään 60 prosenttia tukikelpoisista kokonaiskustannuksista.
Toimeenpanovirasto varaa oikeuden olla jakamatta kaikkia käytettävissä olevia varoja.
6. Määräaika ehdotusten jättämiselle
Hakemukset on lähetettävä viimeistään 15. marraskuuta 2008 seuraavaan osoitteeseen:
Agence Exécutive ”Education, Audiovisuel et Culture” |
Programme MEDIA |
Appel à propositions EACEA/13/08 |
Constantin Daskalakis |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget 1 |
B-1040 Bruxelles |
Hakemukset otetaan käsiteltäviksi ainoastaan, jos ne on esitetty virallisella hakulomakkeella, täytetty ja päivätty asianmukaisesti ja jos ne on allekirjoittanut henkilö, jolla on oikeus tehdä oikeudellisia sitoumuksia hakijaorganisaation puolesta.
Faksin tai sähköpostin välityksellä lähetettyjä hakemuksia ei hyväksytä.
7. Tarkat tiedot
Ehdotuspyynnön teksti lyhentämättömänä ja hakulomakkeet ovat saatavissa Internet-osoitteesta: http://eacea.ec.europa.eu/media. Hakemuksissa on noudatettava ehdotuspyynnön lyhentämättömässä tekstissä annettuja ohjeita, ne on toimitettava tähän tarkoitukseen varattua lomaketta käyttäen, ja niissä on oltava kaikki ehdotuspyynnössä esitetyt liitteet ja tiedot.
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/17 |
VALTIONTUKI — SAKSA
(Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87–89 artikla)
EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto — Ilmoituksen peruuttaminen
Valtiontuki C 7/08 (ex N 655/07) — Sachsenin takausjärjestelmä investointi- ja käyttöpääomalainoille
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 246/10)
Komissio on päättänyt lopettaa edellä mainittua toimenpidettä koskevan, EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun muodollisen tutkintamenettelyn, joka aloitettiin 13. helmikuuta 2008, todeten, että Saksa on peruuttanut ilmoituksensa 29. elokuuta 2008 eikä jatka tukiohjelmaa.
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/18 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5334 — Ricoh/Ikon)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 246/11)
1. |
Komissio vastaanotti 19. syyskuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla japanilainen yritys Ricoh Company Ltd (Ricoh) sulautuu kokonaan asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä yhdysvaltalaisen yrityksen Ikon Office Solutions, Inc. (Ikon) kanssa tekemällä käteissijoituksen. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5334 — Ricoh/Ikon seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/19 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 246/12)
1. |
Komissio vastaanotti 18. syyskuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla PTT Chemical Public Company Limited (Thaimaa) ja Sime Darby Berhad plc:n (Malesia) täysin omistama tytäryhtiö Sime Darby Plantation BHD (Malesia) (Sime Darby Berhad plc -yhtiössä määräysvaltaa käyttää Permodalan Nasional Berhad Group (Malesia), joka on valtionyhtiö Yayasan Pelaburan Bumiputran (Malesia), täysin omistama tytäryhtiö) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan Cognis Oleochemicals SDN BHD (Malesia, yhteisyritys) -yrityksessä ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/20 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5323 — HMC/HAII)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 246/13)
1. |
Komissio vastaanotti 19. syyskuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla korealainen yritys Hyundai Motor Company (HMC) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan italialaisessa yrityksessä Hyundai Automobili Italia Importazioni SpA (HAII) tekemällä luontoissuorituksia äskettäin perustettuun italialaiseen yritykseen, jonka osakepääoman omistaa kokonaisuudessaan HAII. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5323 — HMC/HAII seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/21 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 246/14)
1. |
Komissio vastaanotti 22. syyskuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla hollantilaisen yrityksen Aegon NV (Aegon) määräysvallassa oleva espanjalainen yritys Aegon Spanje (Aegon Spanje) ja espanjalainen yritys Caixa d'Estalvis de Terrassa (Caixa Terrassa) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan Caixa Terrassan kokonaan omistamassa espanjalaisessa tytäryhtiössä CaixaTerrassa Vida (Caixa Terrassa Vida) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
27.9.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 246/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.