ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 132

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

51. vuosikerta
30. toukokuu 2008


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2008/C 132/01

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2008/C 132/02

Euron kurssi

3

2008/C 132/03

Yhteenveto lääkkeiden myyntilupia koskevista yhteisön päätöksistä ajalla 1. huhtikuuta 2008 — 30. huhtikuuta 2008(Julkaistu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 13 tai 38 artiklan nojalla)

4

2008/C 132/04

Yhteenveto lääkkeiden myyntilupia koskevista yhteisön päätöksistä koskevia lupia ajalla 1. huhtikuuta 2008 — 30. huhtikuuta 2008(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY 34 artiklan tai Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY 38 artiklan nojalla tehdyt päätökset)

11

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2008/C 132/05

Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta

17

2008/C 132/06

Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta

22

2008/C 132/07

Direktiivissä 98/34/EY säädetyn menettelyn mukaisesti vuonna 2007 ilmoitettuja teknisiä määräyksiä koskevat tilastotiedot — Tiedot, jotka komissio on toimittanut teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/34/EY 11 artikla nojalla ( 1 )

27

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Komissio

2008/C 132/08

Ehdotuspyyntö — EACEA/14/08 elinikäisen oppimisen ohjelma — Tukia myönnetään ECVET:n (ammatillisen koulutuksen opintosuoritusten ja arvosanojen siirtojärjestelmän) kokeilu- ja kehityshankkeita varten

32

2008/C 132/09

Ehdotuspyyntö — EACEA/16/08 elinikäisen oppimisen ohjelma — Avustusten myöntäminen toimiin, joilla laaditaan ja toteutetaan eurooppalaista tutkintokehystä, mukaan luettuna kansalliset ja alakohtaiset tutkintokehykset

34

2008/C 132/10

Ehdotuspyyntö — EACEA/17/08 elinikäisen oppimisen ohjelma — Elinikäisen oppimisen strategiat

35

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2008/C 132/11

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5134 — Spar/Plus Hungary) ( 1 )

36

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/1


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 132/01)

Päätöksen tekopäivä

7.12.2007

Tuen numero

N 47/07

Jäsenvaltio

Irlanti

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Bioheat Boiler and Combined Heat and Power Deployment Programme

Oikeusperusta

The Sustainable Energy Act Ireland 2002

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Energiansäästö

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 7 milj. EUR

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 37 milj. EUR

Tuen intensiteetti

40 %

Kesto

1.4.2007-31.12.2011

Toimiala

Kaikki toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Sustainable Energy Ireland

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Päätöksen tekopäivä

2.4.2008

Tuen numero

N 562/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

País Vasco

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Programa de ayudas para el fomento de la creación, desarrollo y producción audiovisual

Oikeusperusta

Borrador de Orden de la Consejera de Cultura por el que se convoca la concesión de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Kulttuuri,

Alakohtainen kehitys

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 1,84 milj. EUR

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 1,84 milj. EUR

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

31.12.2008 saakka

Toimiala

Vapaa-ajan, kulttuuri- ja urheilutoiminta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Dirección de Promoción de la Cultura

Departamento de Cultura, Gobierno Vasco

c/ Donostia, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/3


Euron kurssi (1)

29. toukokuuta 2008

(2008/C 132/02)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,5551

JPY

Japanin jeniä

163,76

DKK

Tanskan kruunua

7,4592

GBP

Englannin puntaa

0,7866

SEK

Ruotsin kruunua

9,33

CHF

Sveitsin frangia

1,6291

ISK

Islannin kruunua

115,07

NOK

Norjan kruunua

7,876

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,06

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

241,32

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,701

PLN

Puolan zlotya

3,3842

RON

Romanian leuta

3,6445

SKK

Slovakian korunaa

30,24

TRY

Turkin liiraa

1,9039

AUD

Australian dollaria

1,6214

CAD

Kanadan dollaria

1,5302

HKD

Hongkongin dollaria

12,1364

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,9895

SGD

Singaporin dollaria

2,1267

KRW

Etelä-Korean wonia

1 605,64

ZAR

Etelä-Afrikan randia

11,8895

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,7894

HRK

Kroatian kunaa

7,2528

IDR

Indonesian rupiaa

14 477,98

MYR

Malesian ringgitiä

5,058

PHP

Filippiinien pesoa

68,191

RUB

Venäjän ruplaa

36,8385

THB

Thaimaan bahtia

50,51

BRL

Brasilian real

2,5637

MXN

Meksikon peso

16,0346


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/4


Yhteenveto lääkkeiden myyntilupia koskevista yhteisön päätöksistä ajalla 1. huhtikuuta 2008 — 30. huhtikuuta 2008

(Julkaistu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004  (1) 13 tai 38 artiklan nojalla)

(2008/C 132/03)

—   Myyntiluvan antaminen (Asetuksen (EY) N:o 726/2004 13 artikla): Hyväksytty

Päätöksen päivämäärä

Lääkken nimi

INN-nimi

(lääkkeen kansainvälinen yleisnimi)

Myyntiluvan haltija

Yhteisön rekisteriin merkitty numero

Lääkemuoto

ATC-koodi

(anatomis-terapeuttis-kemiallinen koodi)

Ilmoituksen päivämäärä

4.4.2008

Effentora

Fentanyylisitraatti

Cephalon Europe

5, Rue Charles Martigny

F-94700 Maisons Alfort

EU/1/08/441/001-010

Bukkaalitabletti

N02AB03

9.4.2008

16.4.2008

Thalidomide Pharmion

Talidomidi

Pharmion Ltd

Riverside House

Riverside Walk

Windsor SL4 1NA

United Kingdom

EU/1/08/443/001

Kapseli, kova

L04AX02

18.4.2008

21.4.2008

Volibris

Ambrisentaani

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/08/451/001-004

Kalvopäällysteinen tabletti

C02KX02

24.4.2008

21.4.2008

Adenuric

Febuksostaatti

Ipsen Manufacturing Ireland Ltd (IMIL)

Blanchardstown Industrial Park

Snugboro Road

Dublin 15

Ireland

EU/1/08/447/001-004

Tabletti, kalvopäällysteinen

M04AA03

23.4.2008

25.4.2008

Mycamine

Mikafungiinia

Astellas Pharma GmbH

Neumarkter Str. 61

D-81673 München

EU/1/08/448/001-002

Infuusiokuiva-aine, liuosta varten

J02AX05

29.4.2008

25.4.2008

Privigen

Ihmisen normaali immunoglobuliini (IVIg)

CSL Behring GmbH

Emil von Behring Straße 76

D-35041 Marburg

EU/1/08/446/001-003

Infuusioneste

J06BA02

29.4.2008

—   Myyntiluvan antaminen (Asetuksen (EY) N:o 726/2004 13 artikla): Hylätty

Päätöksen päivämäärä

Lääkkeen nimi

Myyntiluvan haltija

Yhteisön rekisteriin merkitty numero

Ilmoituksen päivämäärä

14.4.2008

Mylotarg

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

16.4.2008

—   Myyntiluvan muuttaminen (Asetuksen (EY) N:o 726/2004 13 artikla): Hyväksytty

Päätöksen päivämäärä

Lääkkeen nimi

Myyntiluvan haltija

Yhteisön rekisteriin merkitty numero

Ilmoituksen päivämäärä

1.4.2008

PritorPlus

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/215/015-021

3.4.2008

1.4.2008

Kineret

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/02/203/001-004

3.4.2008

1.4.2008

Hepsera

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/03/251/001-002

4.4.2008

2.4.2008

Forsteo

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/03/247/001-002

4.4.2008

2.4.2008

Zalasta

KRKA, d.d.

Novo mesto

Šmarješka cesta 6

SLO-8501 Novo mesto

EU/1/07/415/001-056

4.4.2008

2.4.2008

Osigraft

Howmedica International S. de R.L.

Division of Stryker Corporation

Raheen Industrial Estate

Raheen

Limerick

Ireland

EU/1/01/179/001

4.4.2008

4.4.2008

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/085/001-034

9.4.2008

4.4.2008

Pergoveris

Serono Europe Limited

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/07/396/001-003

9.4.2008

4.4.2008

TachoSil

Nycomed Austria GmbH

St.-Peter-Straße 25

A-4020 Linz

EU/1/04/277/001-004

9.4.2008

4.4.2008

Bondronat

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/012/009-010

9.4.2008

4.4.2008

CoAprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/086/001-034

9.4.2008

4.4.2008

Glustin

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/151/001-024

9.4.2008

8.4.2008

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

10.4.2008

8.4.2008

Alimta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/290/001-002

10.4.2008

8.4.2008

Inovelon

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/06/378/001-016

10.4.2008

8.4.2008

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/99/107/001-005

10.4.2008

10.4.2008

Gardasil

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/357/001-021

15.4.2008

10.4.2008

Silgard

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/06/358/001-021

14.4.2008

14.4.2008

Intrinsa

Procter & Gamble Pharmaceuticals UK Ltd

Rusham Park Technical Centre

Whitehall Lane

Egham

Surrey TW20 9NW

United Kingdom

EU/1/06/352/001-003

16.4.2008

14.4.2008

Livensa

Procter & Gamble Pharmaceuticals — Germany GmbH

Dr Otto-Röhm-Straße 2-4

D-64331 Weiterstadt

EU/1/06/351/001-003

16.4.2008

14.4.2008

ViraferonPeg

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/00/132/001-050

16.4.2008

14.4.2008

PegIntron

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/00/131/001-050

16.4.2008

14.4.2008

Revasc

Canyon Pharmaceuticals Ltd

20-22 Bedford Row

London WC1R 4JS

United Kingdom

EU/1/97/043/001-003

16.4.2008

14.4.2008

Plavix

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/069/008-010

16.4.2008

16.4.2008

Iscover

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/070/008-010

18.4.2008

17.4.2008

Ebixa

H. Lundbeck A/S

Ottiliavej 9

DK-2500 Valby

EU/1/02/219/001-021

21.4.2008

17.4.2008

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/03/267/008-009

21.4.2008

18.4.2008

Ariclaim

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/283/001-012

22.4.2008

18.4.2008

Zevalin

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

EU/1/03/264/001

22.4.2008

18.4.2008

Nexavar

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/06/342/001

22.4.2008

18.4.2008

Levemir

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/04/278/004-006

22.4.2008

18.4.2008

Insulatard

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/02/233/013-015

22.4.2008

18.4.2008

Neupopeg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino, 12

I-20122 Milano

EU/1/02/228/001-003

23.4.2008

18.4.2008

M-M-RVAXPRO

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/337/001-013

23.4.2008

18.4.2008

NovoMix

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/00/142/009-010

EU/1/00/142/014-016

EU/1/00/142/020-022

22.4.2008

21.4.2008

Stalevo

Orion Corporation

Orionintie 1

FI-02200 Espoo

EU/1/03/260/019-023

23.4.2008

21.4.2008

Neulasta

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/02/227/001-003

23.4.2008

21.4.2008

Xeristar

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/04/297/001-008

23.4.2008

21.4.2008

Cymbalta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/296/001-009

23.4.2008

21.4.2008

Rapamune

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/01/171/001

EU/1/01/171/007-012

24.4.2008

21.4.2008

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/03/267/001-009

24.4.2008

21.4.2008

Velcade

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/04/274/001-002

23.4.2008

21.4.2008

Hepsera

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/03/251/001-002

23.4.2008

21.4.2008

Forsteo

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/03/247/001-002

23.4.2008

22.4.2008

Invega

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/07/395/001-064

24.4.2008

22.4.2008

Wilzin

Orphan Europe S.àr.l.

Gaulle

F-92800 Puteaux

EU/1/04/286/001-002

24.4.2008

22.4.2008

IntronA

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/99/127/001-044

24.4.2008

22.4.2008

Viraferon

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/99/128/001-037

24.4.2008

22.4.2008

Rilutek

Aventis Pharma S.A.

20, avenue Raymond Aron

F-92165 Antony Cedex

EU/1/96/010/001

24.4.2008

22.4.2008

Intrinsa

Procter & Gamble Pharmaceuticals UK Ltd

Rusham Park Technical Centre

Whitehall Lane

Egham Surrey TW20 9NW

United Kingdom

EU/1/06/352/001-003

24.4.2008

22.4.2008

Tritanrix HepB

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut, 89

B-1330 Rixensart

EU/1/96/014/001-003

24.4.2008

22.4.2008

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

24.4.2008

22.4.2008

Zyprexa

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/022/002

EU/1/96/022/004

EU/1/96/022/006

EU/1/96/022/008-012,

EU/1/96/022/014

EU/1/96/022/016-017

EU/1/96/022/019-034

24.4.2008

23.4.2008

Viread

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/01/200/001-002

25.4.2008

23.4.2008

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

25.4.2008

23.4.2008

Emselex

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/04/294/001-028

25.4.2008

23.4.2008

MIRCERA

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/07/400/001-016

25.4.2008

23.4.2008

YENTREVE

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/280/001-008

25.4.2008

23.4.2008

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/99/125/001-016

25.4.2008

23.4.2008

Visudyne

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/00/140/001

25.4.2008

23.4.2008

Ferriprox

Apotex Europe B.V.

Darwingweg 20

2333 CR Leiden

Nederland

EU/1/99/108/001-003

25.4.2008

23.4.2008

NovoRapid

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/99/119/009-011

EU/1/99/119/015

25.4.2008

23.4.2008

Rotateq

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/348/001-002

25.4.2008

25.4.2008

Cystagon

Orphan Europe S.à.rl.

Immeuble Le Wilson

70, Avenue du Général de Gaulle

F-92800 Puteaux

EU/1/97/039/001-004

29.4.2008

25.4.2008

NovoSeven

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/96/006/004-006

29.4.2008

25.4.2008

TESAVEL

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/435/001-018

29.4.2008

25.4.2008

Tysabri

Elan Pharma International Ltd

Monksland

Athlone

County Westmeath

Ireland

EU/1/06/346/001

30.4.2008

25.4.2008

Protaphane

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/02/234/013-015

29.4.2008

25.4.2008

Livensa

Procter & Gamble Pharmaceuticals — Germany GmbH

Dr Otto-Röhm-Straße 2-4

D-64331 Weiterstadt

EU/1/06/351/001-003

29.4.2008

—   Myyntiluvan muuttaminen (Asetuksen (EY) N:o 726/2004 38 artikla): Hyväksytty

Päätöksen päivämäärä

Lääkkeen nimi

Myyntiluvan haltija

Yhteisön rekisteriin merkitty numero

Ilmoituksen päivämäärä

10.4.2008

Previcox

Merial

29, Avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/04/045/001-007

15.4.2008

10.4.2008

Clomicalm

Novartis Tiergesundheit GmbH

Zielstattstraße 40

D-81379 München

EU/2/98/007/001-003

14.4.2008

16.4.2008

Rabigen SAG2

VIRBAC S.A.

1ère Avenue 2065 m L.I.D.

F-06516 Carros

EU/2/00/021/001-002

21.4.2008

17.4.2008

Virbagen Omega

VIRBAC S.A.

1ère Avenue 2065 m L.I.D.

F-06516 Carros

EU/2/01/030/001-004

21.4.2008

25.4.2008

ProteqFlu Te

Merial

29, Avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/03/038/005

29.4.2008

25.4.2008

ProteqFlu

Merial

29, Avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/03/037/005

29.4.2008

Kyseisten lääkkeiden julkiseen arviointilausuntoon ja siihen liittyviin päätöksiin voi tutustua ottamalla yhteyttä seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan lääkeviraston

7, Westferry Circus

Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  EUVL L 136, 30.4.2004, s. 1.


30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/11


Yhteenveto lääkkeiden myyntilupia koskevista yhteisön päätöksistä koskevia lupia ajalla 1. huhtikuuta 2008 — 30. huhtikuuta 2008

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY  (1) 34 artiklan tai Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY  (2) 38 artiklan nojalla tehdyt päätökset)

(2008/C 132/04)

—   Kansallisten myyntilupien antaminen, voimassapito ja muuttaminen

Päätöksen päivämäärä

Lääkkeen nimi/nimet

Myyntiluvan haltija(t)

Asianomainen jäsenvaltio

Ilmoituksen päivämäärä

1.4.2008

Menitorix

Ks. liite I

Ks. liite I

2.4.2008

2.4.2008

Compagel gel for horses

Ks. liite II

Ks. liite II

3.4.2008

16.4.2008

Thalidomide Pharmion

Pharmion Ltd, Riverside House

Riverside Walk

Windsor SL4 1NA

United Kingdom

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille

17.4.2008

17.4.2008

Solacyl 100 % powder for oral solution

Ks. liite III

Ks. liite III

18.4.2008

21.4.2008

Volibris

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille

22.4.2008

25.4.2008

Mycamine

Astellas Pharma GmbH

Neumarkter Str. 61

D-81673 München

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille

28.4.2008

25.4.2008

NovoSeven

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille

28.4.2008

—   Kansallisen myyntiluvan keskeyttäminen

Päätöksen päivämäärä

Lääkkeen nimi/nimet

Myyntiluvan haltija(t)

Asianomainen jäsenvaltio

Ilmoituksen päivämäärä

17.4.2008

Eformax

Ks. liite IV

Ks. liite IV

18.4.2008


(1)  EYVL L 311, 28.11.2001, s. 67.

(2)  EYVL L 311, 28.11.2001, s. 1.


LIITE I

LUETTELO LÄÄKEVALMISTEIDEN NIMISTÄ, LÄÄKEMUODOISTA, VAHVUUKSISTA; ANTOREITTI SEKÄ MYYNTILUVAN HALTIJA JÄSENVALTIOISSA

Jäsenvaltio

Myyntiluvan haltija

Hakija

Kauppanimi

Vahvuus (1)

Lääkemuoto

Antoreitti

Määrä

(Pitoisuus)

Yhdistynyt kuningaskunta

SmithKline Beecham PLC

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

 

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Injektiokuiva-aine ja liuotin, liuosta varten

Lihakseen

0,5 ml

Belgia

GlaxoSmithkline Biologicals S.A.

89, rue de l'Institut

B-1330 Rixensart

 

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Injektiokuiva-aine ja liuotin, liuosta varten

Lihakseen

0,5 ml

Kreikka

 

GlaxoSmithkline Α.Ε.Β.Ε.

266 Leof. Kifisias

GR-152 32 Halandri

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Injektiokuiva-aine ja liuotin, liuosta varten

Lihakseen

0,5 ml

Irlanti

 

GlaxoSmithKline (Ireland) Ltd

Stonemasons Way

Rathfarnham

Dublin 16

Ireland

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Injektiokuiva-aine ja liuotin, liuosta varten

Lihakseen

0,5 ml

Puola

 

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Injektiokuiva-aine ja liuotin, liuosta varten

Lihakseen

0,5 ml

Espanja

 

GlaxoSmithKline S.A.

Severo Ochoa no 2

Tres Cantos

E-28760 Madrid

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Injektiokuiva-aine ja liuotin, liuosta varten

Lihakseen

0,5 ml


(1)  

Hib PRP— Haemophilus influenzae tyyppi B polyribosyyliribitolifosfaatti

TT— Tetanus toksoidi

MenC PSC— Neisseria meningitidis seroryhmä C polysakkaridi.


LIITE II

LÄÄKEVALMISTEEN NIMI, LÄÄKEMUOTO, VAHVUUS, ELÄINLAJI, ANTOREITIT JA MYYNTILUVAN HALTIJA

Myyntiluvan hakija/haltija

Tuotteen kauppanimi

Lääkemuoto

Vahvuus

Eläinlaji

Antotiheys ja -reitti

Annossuositus

Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH

Binger Str. 173

D-55216 Ingelheim

Compagel (geeli hevosille)

Geeli

100 g geeliä sisältää:

 

natriumhepariinia 50 000 IU

 

Levomentolia: 0,5 g

 

Hydroksietyylisalisylaattia: 5,0 g

Hevonen

Paikallinen

Enintään 50 g vuorokaudessa painellaan sormenpäillä kohdealueelle eläinlääkärin ohjeiden mukaan, kunnes vaivan merkit ja oireet häviävät.

Johtopuudutuksen jälkeen geeliä tulee levittää iholle noin veitsen selän paksuinen kerros, joka peitetään siteellä


LIITE III

LÄÄKEVALMISTEEN NIMI, LÄÄKEMUOTO, VAHVUUS, ELÄINLAJI, ANTOREITIT JA MYYNTILUVAN HALTIJA

Hakija tai myyntiluvan haltija

Kauppanimi

Lääkemuoto

Vahvuus

Kohde-eläinlajit

Antotiheys ja -reitti

Annossuositus

Eurovet animal Health B.V.

Solacyl 100 % (jauhe oraaliliuosta varten)

Jauhe

100 %

Vasikat ja siat

Suun kautta

Vasikat: 20 mg natriumsalisylaattia painokiloa kohti kahdesti päivässä 1–3 päivänä ajan.

Anto: suun kautta juomavedessä tai maidossa (maidonkorvikkeessa).

Siat: 35 mg natriumsalisylaattia painokiloa kohti päivässä 3–5 päivänä ajan.

Anto: suun kautta juomavedessä.

Solacylia voidaan antaa juomaveteen sekoitettuna myös lyhytaikaisena ns. pulssihoitona. Puolet lasketusta jauheen kokonaispäiväannoksesta sekoitetaan 5–10 litraan puhdasta vettä ja hämmennetään, kunnes se on liuennut tasaisesti. Sen jälkeen liuos lisätään jatkuvasti hämmentäen siihen juomavesimäärään, joka juodaan noin 3–4 tunnissa. Lääkitys annetaan kahdesti päivässä


LIITE IV

LUETTELO LÄÄKEVALMISTEEN NIMISTÄ, LÄÄKEMUODOISTA, VAHVUUKSISTA, ANTOREITEISTÄ JA MYYNTILUVAN HAKIJOISTA JA HALTIJOISTA JÄSENVALTIOISSA

Jäsen-valtio

Myyntiluvan haltija

Hakija

Kauppanimi

Vahvuus

Lääkemuoto

Antoreitti

Määrä

(Pitoisuus)

Tanska

Norton Healthcare Ltd

(trading as IVAX Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

 

Eformax 6 μg

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax 12 μg

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Kypros

 

Norton Healthcare Ltd

(trading as IVAX Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6 mcg

Σκόνη για εισπνοή

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax 12 mcg

Σκόνη για εισπνοή

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Tšekkin tasavalta

 

Teva Pharmaceuticals ČR, s.r.o

Radlická 3185/1c

CZ-150 00 Praha 5

Eformax 6 μg

Prášek k inhalaci

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax 12 μg

Prášek k inhalaci

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Viro

 

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR, Utrecht

Nederland

Eformax

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Saksa

 

Norton Healthcare Ltd

(trading as IVAX Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6 Mikrogramm

Pulver zur Inhalation

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax 12 Mikrogramm

Pulver zur Inhalation

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Latvia

 

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR, Utrecht

Nederland

Eformax

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Liettua

 

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR, Utrecht

Nederland

Eformax 6 mikrogramų/dozėje inhaliaciniai milteliai

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax 12 mikrogramų

dozėje inhaliaciniai milteliai

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Malta

 

Norton Healthcare Ltd

(trading as IVAX Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6 μg

Trab li jittieħed bin-nifs

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax 12 μg

Trab li jittieħed bin-nifs

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Puola

 

Norton Healthcare Ltd

(trading as IVAX Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6 mcg

proszek do inhalacji

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax 12 mcg

proszek do inhalacji

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Portugali

 

Teva Pharma — Produtos Farmacêuticos, Lda.

Lagoas Park

Edifício 1

Piso 3

P-2740-264 Porto Salvo

Eformax

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Slovakia

 

Norton Healthcare Ltd

(trading as IVAX Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6

Inhalačný prášok

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax 12 μg

Inhalačný prášok

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa

Ruotsi

 

Teva Sweden AB

P.O. Box 1070

S-25 110 Helsingborg

Eformax 6 μg

inhalationspulver

6 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

6 mikrogrammaa

Eformax 12 μg

inhalationspulver

12 mikrogrammaa

Inhalaatiojauhe

Inhalaatio

12 mikrogrammaa


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/17


Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta

(2008/C 132/05)

Tuen numero: XA 78/08

Jäsenvaltio: Espanja

Alue: Catalunya

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Ayudas compensatorias por los costes de erradicación de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann)

Oikeusperusta: Resolución AAR/985/2007, de 2 de abril, por la que se establece la retirada o la destrucción obligatoria de mandarinas en campos de cítricos para evitar la difusión de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann).

Resolución AAR/2532/2007, de 7 de agosto, por la que se incrementa la cuantía de las indemnizaciones que establece la Resolución AAR/985/2007, de 2 de abril, para la retirada o la destrucción obligatoria de mandarinas en campos de cítricos para evitar la difusión de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann).

Resolución AAR/…/2008, de …, por la que se modifican las bases de la Resolución AAR/985/2007, de 2 de abril, para la retirada o la destrucción obligatoria de mandarinas en campos de cítricos para evitar la difusión de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann)

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 274 337,05 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti: Tuen bruttointensiteetti on enintään 100 prosenttia.

Tukea voidaan myöntää 0,13 EUR markkinoilta vedettyä tai tuhottua mandariinikiloa kohden. Näin saatavasta määrästä vähennetään tukea saavan pk-yrityksen ottamasta vakuutuksesta saatava korvaussumma ja kustannukset, jotka eivät johdu kasvituholaisista vaan olisivat syntyneet joka tapauksessa

Täytäntöönpanopäivä: Tammikuu 2008

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2008 saakka

Tuen tarkoitus: Tuilla korvataan asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti maanviljelijöille välimerenhedelmäkärpästen (Ceratitis capitata Wiedemann) aiheuttamat tappiot

Tukikelpoisiksi kustannuksiksi katsotaan tappiot, jotka aiheutuvat mandariinien markkinoilta vetämisestä ja tuhoamisesta edellä mainittujen kasvituholaisten pakollisen torjuntatoimenpidesuunnitelman mukaisesti

Alat, joita tuki koskee: Mandariinien tuotantoa harjoittavat maatilat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural

Gran Vía de les Corts Catalanes, 612-614

E-08007 Barcelona

Internet-osoite: http://www20.gencat.cat/portal/site/DAR/menuitem.3645c709047c363053b88e10b031e1a0/?vgnextoid=06dfe407f0287110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=06dfe407f0287110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default

Tuen numero: XA 90/08

Jäsenvaltio: Belgia

Alue: Vlaanderen

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Vlaams Fokkerijcentrum vzw

Oikeusperusta: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.

Besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen.

Ministerieel besluit houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 96 750 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti: Tuki on enintään 100 % kolmansien osapuolten toteuttamien sellaisten neuvontapalvelujen maksuista, jotka eivät koske jatkuvaa tai säännöllistä toimintaa, eivätkä liity yrityksen tavanomaisiin toimintakuluihin, kuten rutiininomaisiin veroneuvontapalveluihin, säännöllisiin lainopillisiin palveluihin tai mainontaan.

Tuki on enintään 100 % kustannuksista, jotka liittyvät yritysten väliseen tiedonvaihtoon, kilpailujen, näyttelyiden ja messujen järjestämiseen ja niihin osallistumiseen

Täytäntöönpanopäivä: Tuki voidaan myöntää 1. maaliskuuta alkaen ja aikaisintaan 15 päivää hakemuksesta.

Tuki voidaan myöntää täytäntöönpanopäätöksellä. Nämä täytäntöönpanopäätökset tehdään vuosittain. Täytäntöönpanopäätöksen luonnosta ei ole vielä laadittu. Päätökseen sisällytetään standstill-lauseke

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Tuki myönnetään ajanjaksoksi, joka päättyy 31.12.2008

Tuen tarkoitus: Rekisteröity yhdistys Vlaams Fokkerijcentrum vzw (VFc) tarjoaa neuvontaa karja-, sika-, siipikarja- ja hevostalouden, lammas- ja vuohitalouden sekä pieneläintalouden aloilla toimiville rekisteröidyille jalostusyhdistyksille. Neuvonta liittyy jalostuksen teknisiin ja organisatorisiin kysymyksiin.

VFc osallistuu näyttelyihin tiedon levittämiseksi.

Tuki kuuluu asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan soveltamisalaan ja täyttää kyseisen artiklan mukaiset ehdot.

15 artiklan 2 kohdan c alakohta: kolmansien osapuolten toteuttamien sellaisten neuvontapalvelujen maksut, jotka eivät koske jatkuvaa tai säännöllistä toimintaa, eivätkä liity yrityksen tavanomaisiin toimintakuluihin, kuten rutiininomaisiin veroneuvontapalveluihin, säännöllisiin lainopillisiin palveluihin tai mainontaan.

15 artiklan 2 kohdan d alakohta: yritysten välinen tiedonvaihto, kilpailujen, näyttelyiden ja messujen järjestäminen ja niihin osallistuminen

Alat, joita tuki koskee: Kotieläinsektori

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips, 6e verdieping

Koning Albert II laan, 35, bus 40

B-1030 Brussel

Internet-osoite: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html

Muut tiedot: —

Jules Van LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Tuen numero: XA 91/08

Jäsenvaltio: Belgia

Alue: Vlaanderen

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vzw

Oikeusperusta: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.

Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 21 000 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti: Tuki on enintään 100 % kolmansien osapuolten toteuttamien sellaisten neuvontapalvelujen maksuista, jotka eivät koske jatkuvaa tai säännöllistä toimintaa, eivätkä liity yrityksen tavanomaisiin toimintakuluihin, kuten rutiininomaisiin veroneuvontapalveluihin, säännöllisiin lainopillisiin palveluihin tai mainontaan

Täytäntöönpanopäivä: Tuki voidaan myöntää 1. maaliskuuta alkaen ja aikaisintaan 15 päivää hakemuksesta.

Tuki voidaan myöntää täytäntöönpanopäätöksellä. Nämä täytäntöönpanopäätökset tehdään vuosittain. Täytäntöönpanopäätöksen luonnosta ei ole vielä laadittu. Päätökseen sisällytetään standstill-lauseke

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Tuki myönnetään ajanjaksoksi, joka päättyy 31.12.2008

Tuen tarkoitus: Rekisteröity yhdistys Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vzw (VEPEK) aikoo käyttää tuen tarjotakseen neuvontapalveluja maatiloille, jotka toimivat siipikarjan- ja kaniininkasvatuksen alkutuotannon alalla. Neuvonta liittyy eläinterveyteen, elintarvikkeiden turvallisuuteen ja laatuun, eläinten hyvinvointiin, ympäristöongelmiin sekä taloudellisiin ja jalostusteknisiin kysymyksiin.

Tuki kuuluu asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan soveltamisalaan ja täyttää kyseisen artiklan mukaiset ehdot.

15 artiklan 2 kohdan c alakohta: kolmansien osapuolten toteuttamien sellaisten neuvontapalvelujen maksut, jotka eivät koske jatkuvaa tai säännöllistä toimintaa, eivätkä liity yrityksen tavanomaisiin toimintakuluihin, kuten rutiininomaisiin veroneuvontapalveluihin, säännöllisiin lainopillisiin palveluihin tai mainontaan

Alat, joita tuki koskee: Kotieläinsektori

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips, 6e verdieping

Boulevard du Roi Albert II 35, boîte 40

B-1030 Brussel

Internet-osoite: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html

Muut tiedot: —

Jules Van LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Tuen numero: XA 92/08

Jäsenvaltio: Belgia

Alue: Vlaanderen

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw

Oikeusperusta: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.

Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen.

Ministerieel besluit van 17 maart 2005 houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 10 000 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti: Tuki on enintään 100 % kolmansien osapuolten toteuttamien sellaisten neuvontapalvelujen maksuista, jotka eivät koske jatkuvaa tai säännöllistä toimintaa, eivätkä liity yrityksen tavanomaisiin toimintakuluihin, kuten rutiininomaisiin veroneuvontapalveluihin, säännöllisiin lainopillisiin palveluihin tai mainontaan

Täytäntöönpanopäivä: Tuki voidaan myöntää 1. maaliskuuta alkaen ja aikaisintaan 15 päivää hakemuksesta.

Tuki voidaan myöntää täytäntöönpanopäätöksellä. Nämä täytäntöönpanopäätökset tehdään vuosittain. Täytäntöönpanopäätöksen luonnosta ei ole vielä laadittu. Päätökseen sisällytetään standstill-lauseke

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Tuki myönnetään ajanjaksoksi, joka päättyy 31.12.2008

Tuen tarkoitus: Rekisteröity yhdistys Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw (VBPKH) aikoo käyttää tuen tarjotakseen neuvontapalveluja maatiloille, jotka toimivat siipikarjan- ja kaniininkasvatuksen alkutuotannon alalla. Neuvonta liittyy erikoistuneiden siipikarjatilojen hyväksymistä koskevaan lainsäädäntöön, kaniinien sukulinjojen suoritusominaisuuksiin sekä maatilojen, siipikarjan tautien ja jätteen määrittelyyn ja rekisteröintiin.

Tuki kuuluu asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan soveltamisalaan ja täyttää kyseisen artiklan mukaiset ehdot.

15 artiklan 2 kohdan c alakohta: kolmansien osapuolten toteuttamien sellaisten neuvontapalvelujen maksut, jotka eivät koske jatkuvaa tai säännöllistä toimintaa, eivätkä liity yrityksen tavanomaisiin toimintakuluihin, kuten rutiininomaisiin veroneuvontapalveluihin, säännöllisiin lainopillisiin palveluihin tai mainontaan

Alat, joita tuki koskee: Kotieläinsektori

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips, 6e verdieping

Koning Albert II laan, 35, bus 40

B-1030 Brussel

Internet-osoite: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html

Muut tiedot: —

Jules Van LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Tuen numero: XA 94/08

Jäsenvaltio: Italia

Alue: Lombardia

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Misure regionali straordinarie di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti o ”sospetti di contaminazione” dalla malattia vescicolare dei suini — Indennizzi per mancato reddito

Oikeusperusta:

Deliberazione della Giunta regionale della Lombardia n. 6395 del 27 dicembre 2007”Misure regionali straordinarie di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti o” sospetti di contaminazione ”dalla malattia vescicolare dei suini”.

Legge regionale 7 febbraio 2000, n. 7, ”Norme per gli interventi regionali in agricoltura”, art. 17 ”interventi sugli abbandoni ed abbattimenti”.

Decreto della D.G. Sanità 26 giugno 2007 n. 6929 ”Ulteriori misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Lombardia”, punto 5 del Capo I (Norme generali) relativo alle dotazioni minime di biosicurezza negli allevamenti.

Decreto della D.G. Sanità 27 agosto 2007 n. 9348 ”Sostituzione dell'allegato 2 del D.D.S n. 8064 del 19 luglio 2007. Ulteriori misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino”.

Provvedimento della D.G. Sanità prot. H1.2007.0046390 del 29 ottobre 2007”Malattia vescicolare dei suini — intervento straordinario”

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 10 miljoonaa EUR

Tuen enimmäisintensiteetti: Enimmillään 100 %

Täytäntöönpanopäivä: Poikkeushakemuksen rekisteröintinumeron julkaisemisesta maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston verkkosivustolla

Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2008 asti

Tuen tarkoitus: Tuki eläinkulkutaudin aiheuttamien menetysten korvaamiseksi.

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artiklaa.

Tarkoituksena on myöntää tukea korvaamaan menetyksiä, jotka ovat aiheutuneet tilan toiminnan keskeyttämisestä tai eläinten teurastamisesta liian suuren eläintiheyden vuoksi eläinten hyvinvointiin tai taudin leviämisen estämiseen liittyvistä syistä.

Ajanjaksot, joina tilan toiminta on eläinlääkinnällisistä syistä keskeytettävä, sekä teurastettavien eläinten määrä vahvistetaan alueen toimivaltaisten terveysviranomaisten ilmoitusten perusteella.

Tulonmenetykset lasketaan eriytetysti sen mukaan, sovelletaanko tilalla karjan hävittämistoimenpiteitä (2 km tautipesäkkeestä), mikä tarkoittaa eläinten teurastamista ja tilan toiminnan keskeyttämistä, ja sen mukaan, sijaitsevatko tilat puskurivyöhykkeellä (2–3 km tautipesäkkeestä), jolla sovelletaan eläinten siirtokieltoa, mikä merkitsee korkeampia pitokustannuksia ja eläinten kaupallisen arvon alenemista.

Näin ollen:

Niiden tilojen osalta, joilla tartuntaa esiintyy tai joilla sitä epäillään esiintyvän ja jotka sijaitsevat suojavyöhykkeen sisäpuolisella alueella (2 km), korvaus myönnetään siksi ajaksi, jona tila on toimivaltaisten terveysviranomaisten määräyksestä pidettävä tyhjillään, kuitenkin enintään kuudeksi kuukaudeksi. Jalostustilojen osalta korvaus myönnetään koko siksi ajaksi, jona tilan toiminta on toimivaltaisten terveysviranomaisten määräyksestä keskeytettynä. Lihotustilojen osalta korvaus myönnetään tilan sulkemisajan päivien lukumäärän perusteella (tilan tyhjilläänoloajan 30 päivästä alkaen) maatalouden kirjanpidon tietoverkon mukaista bruttomarginaalia soveltaen.

Suojavyöhykkeen ulkopuolisella alueella (2–3 km) sijaitsevien tilojen osalta ei oteta huomioon jalostuseläimiä, ja tuki määräytyy ainoastaan tilan pakollisen sulkemisajan aikana mahdollisesti myymättä jääneiden eläinten perusteella. Suljetun kierron tilojen ja lihotustilojen osalta tuki määritetään kaupallisen arvon alenemisen perusteella. Avoimen kierron tilojen osalta käytetään samaa laskentamenetelmää, mutta niiden päivien lukumäärä, jona tilaan sovelletaan pakollista eläinten siirtokieltoa, lasketaan 30 päivästä siitä kun tila on määrätty suojelualueeseen. Jos tilalla on liian suuren eläintiheyden vuoksi teurastettava tai hävitettävä eläimiä eläinten hyvinvoinnin varmistamiseksi tai taudin leviämisen estämiseksi (toimivaltaisten eläinlääkintäviranomaisten vahvistuksesta), myönnetään markkina-arvoon perustuvaa tukea (ISMEA:n taulukoiden mukaisesti) sekä korvausta kattamaan teurastuksen ja hävittämisen kustannuksia.

Maksettava tuen määrä lasketaan INEA:n (Istituto Nazionale di Economia Agraria) julkaisemien FADN:n tietoverkon (maatalouden kirjanpidon tietoverkko) rakennetietojen ja talouden indikaattorien sekä 2. kesäkuuta 1988 annetun lain N:o 218 mukaisesti teurastettujen eläinten korvaamisessa sovellettujen, terveysviranomaisen määräyksessään viittaamalla viikolla voimassa olevien kansallisten keskihintojen perusteella

Alat, joita tuki koskee: Sikatuotanto

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Regione Lombardia — Direzione generale agricoltura

Via Pola, 12/14

I-20124 Milano

Internet-osoite: www.agricoltura.regione.lombardia.it

cliccare su ”Per saperne di più”, poi su ”Aiuti di Stato”

Muita tietoja: —

Dr.ssa Enrica GENNARI

Il Dirigente della Struttura Raccordo con le Politiche Nazionali e Comunitarie

Tuen numero: XA 95/08

Jäsenvaltio: Belgia

Alue: Vlaanderen

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Steun aan de controleorganisaties in de biologische productiemethode (productie)

Oikeusperusta: Koninklijk Besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen, artikel 8bis; gewijzigd bij het KB van 10 juli 1998 en 3 september 2000. (B.s. 20.5.2000).

Referentie: Belgisch staatsblad 20.5.2000, dossier nr. 1992-04-17/32

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 58 000 EUR tuki, joka on myönnetty kahteen tarkoitukseen:

Tuen enimmäisintensiteetti: Tuen intensiteetti on 100 %

Täytäntöönpanopäivä: Tuki myönnetään 1.3.2008 alkaen.

Tuki voidaan myöntää täytäntöönpanopäätöksellä. Täytäntöönpanopäätökset tehdään vuosittain. Täytäntöönpanopäätöksestä laaditaan vielä luonnos, johon sisältyy standstill-lauseke

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Tuki, jonka kokonaismäärä on 58 000 EUR, myönnetään 1.3.2008–31.12.2008 toteutettaville toimille

Tuen tarkoitus: ”Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen” perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 14 artiklan e alakohdan mukaisesti.

Kaikki kustannukset liittyvät hyväksyttyjen tarkastuslaitosten toimivaltaisten viranomaisten puolesta tekemiin luonnonmukaisten tuotantomenetelmien tarkastuksiin.

Tukikelpoisia kustannuksia ovat:

Tuen tarkoituksena on tukea luonnonmukaista tuotantoa korvaamalla valvontakustannuksia.

Edellä 1 kohdasta mainituista kustannuksista annetaan alla lisäselvityksiä komission esittämän kysymyksen perusteella.

Asetuksen (ETY) N:o 2092/91 15 artiklan mukaisesti komissio pyytää luonnonmukaisen tuotannon valvonnasta vuosittain kertomuksen, joka sisältää asiaa koskevat tiedot (viljelyala, eläinten lukumäärä, tehtyjen tarkastusten ja analyysien lukumäärä, yritysten lukumäärä eriteltynä NACE-koodeittain jne.).

Asianmukaisten kertomusten laatimiseksi Flanderin viranomaiset ovat vuodesta 2005 alkaen asettaneet lisävaatimuksia tarkastuslaitoksille.

Koska hyväksyttyjen tarkastuslaitosten olisi toimitettava vähintään 15 artiklassa edellytetyt tiedot jäsenvaltion määräämässä muodossa, on 18 000 EUR jaettava tarkastuslaitosten kesken. Tämä määrä kattaa kustannukset, jotka aiheutuvat niiden tietojärjestelmiin tarvittavista muutoksista ja tarvittavien tietojen keräämisestä johtuvasta ylimääräisestä hallinnollisesta työstä.

Jotta vältettäisiin ylimääräinen työ ja kustannusten kantaminen tuottajilta, määrä olisi maksettava tarkastuslaitoksille

Asianomainen ala/asianomaiset alat: Luonnonmukainen maataloustuotanto

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips, 6e verdieping

Koning Albert II laan 35, bus 40

B-1030 Brussel

Internet-osoite: http://www2.vlaanderen.be/landbouw/nieuws/07/1003.html.

Muita tietoja: Ilman tukea jäsenvaltio ei pysty raportoimaan komissiolle asianmukaisesti.

Ilman tukea luonnonmukaista tuotantoa Flanderissa harjoittavat viljelijät joutuvat epäedulliseen kilpailuasemaan muiden jäsenvaltioiden viljelijöihin nähden ylimääräisten tarkastusten, näytteenoton ja analyysien vuoksi

Jules Van LIEFFERINGE

Secretaris-generaal


30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/22


Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta

(2008/C 132/06)

Tuen numero: XA 334/07

Jäsenvaltio: Tanska

Alue: —

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäisen tuen saaneen yrityksen nimi: Konsulentrådgivning fra Landscentret, Fjerkræ.

Støttemodtager er Dansk Landbrugsrådgivning, Landscentret

Oikeusperusta: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 2 862 000 DKK vuosina 2007–2008

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %

Täytäntöönpanopäivä:

Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto: 30.9.2008 saakka

Tuen tarkoitus: Hankkeen tarkoituksena on antaa riippumatonta ja korkealaatuista yleistä ammattineuvontaa. Lisäksi tarkoituksena on ylläpitää korkeaa ammattipätevyyttä ja valmiuksia seuraavilla aloilla: syötäväksi tarkoitettujen munien, siitosmunien ja teuraskananpoikien tuotanto, siipikarjarakennukset, laitteisto ja ympäristö.

Tuensaajia ovat siipikarjantuottajat. Hanke koskee yksinomaan pk-yrityksiä.

Hankkeeseen sovelletaan 15 artiklan 2 kohdan c alakohtaa. Tuki kattaa neuvonnasta aiheutuvat kustannukset

Kyseessä oleva ala/olevat alat: Siipikarja

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Fjerkræafgiftsfonden

Axeltorv 3

DK-1609 København V

Internet-osoite: www.fa-fonden.dk

Muita tietoja: —

Tuen numero: XA 341/07

Jäsenvaltio: Slovenia

Alue: Občina Radlje ob Dravi

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Dodeljevanje državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Radlje ob Dravi

Oikeusperusta: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Radlje ob Dravi za programsko obdobje 2007–2013

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:

 

2007: 31 309,79 EUR

 

2008: 31 967,30 EUR

 

2009: 32 638,61 EUR

 

2010: 33 324,02 EUR

 

2011: 34 023,82 EUR

 

2012: 34 738,32 EUR

 

2013: 35 467,82 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti:

1.   Maatilainvestoinnit maatalouden alkutuotantoon:

epäsuotuisilla alueilla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista,

muilla alueilla enintään 40 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista,

nuorten viljelijöiden viiden vuoden kuluessa toiminnan aloittamisesta tekemien investointien osalta epäsuotuisilla alueilla enintään 60 prosenttia ja muilla alueilla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.

Tuki myönnetään investointeihin, jotka liittyvät maatilarakennusten entisöintiin, maataloustuotannossa käytettävien laitteiden hankintaan, pysyviin viljelmiin, viljelysmaan parantamisen sekä laidunten hoitoon.

2.   Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen:

enintään 100 prosenttia todellisista kustannuksista muiden kuin tuottavien kohteiden osalta,

maatilan tuotanto-omaisuuteen liittyvien investointien osalta enintään 60 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla enintään 75 prosenttia todellisista kustannuksista,

rakennuksiin kuuluvan kulttuuriperinnön säilyttämistä varten tarvittavien perinteisten materiaalien käytöstä aiheutuviin lisäkustannuksiin voidaan myöntää lisätukea, jonka osuus on enimmillään 100 prosenttia.

3.   Maatilan rakennusten siirtäminen yleisen edun vuoksi:

enintään 100 prosenttia todellisista kustannuksista, edellyttäen että siirtäminen merkitsee vain olemassa olevien rakennusten purkamista, siirtoa toiseen paikkaan ja uudelleen pystyttämistä,

jos siirrosta koituu viljelijälle hyötyä uudenaikaisempien tuotantotilojen muodossa, viljelijän rahoitusosuuden on oltava vähintään 60 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 50 prosenttia kyseisten tuotantotilojen siirrosta aiheutuvasta arvonnoususta. Kun tuensaajana on nuori viljelijä, osuuden on oltava vähintään 55 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 45 prosenttia,

jos siirtäminen lisää tuotantokapasiteettia, viljelijän rahoitusosuuden on oltava vähintään 60 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 50 prosenttia kyseiseen lisäykseen liittyvistä menoista. Kun tuensaajana on nuori viljelijä, osuuden on oltava vähintään 55 prosenttia tai epäsuotuisilla alueilla vähintään 45 prosenttia.

4.   Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen:

kunnallinen rahoitustuki täydentää kansallisesta talousarviosta myönnettävää vakuutusmaksujen rahoitustukea siten, että tukiosuus on enintään 50 prosenttia peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vahinkovakuutusten ja kotieläinten eläintautivakuutusten tukikelpoisista kustannuksista.

5.   Tuki maa-alueiden uusjakoon:

enintään 100 prosenttia oikeudellisista ja hallinnollisista menettelyistä aiheutuvista tukikelpoisista kustannuksista.

6.   Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen:

enintään 100 prosenttia todellisista kustannuksista tuettujen palvelujen muodossa; tukeen ei liity tuottajille maksettavia suoria tukia.

7.   Teknisen tuen antaminen:

enintään 100 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat viljelijöiden koulutuksesta ja pätevöittämisestä, kolmansien osapuolien antamista neuvontapalveluista, foorumeiden järjestämisestä, kilpailuista, näyttelyistä, messuista, julkaisuista, tuoteluetteloista ja verkkosivuista sekä lomituspalveluista. Tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia

Täytäntöönpanopäivä: Marraskuu 2007 (tukea ei saa myöntää ennen tiivistelmän julkaisemista Euroopan komission Internet-sivuilla)

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2013 asti

Tuen tarkoitus: Päätavoite: tuki maatalouden ja maaseudun kehittämiseen

Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille

Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Tuen myöntämistä maatalouden ja maaseudun säilyttämiseen ja kehittämiseen Radlje ob Dravin kunnassa ohjelmakaudella 2007–2013 koskevien sääntöjen II luvussa määrätään toimenpiteistä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) seuraavien artiklojen mukaisesti:

4 artikla: Maatilainvestoinnit.

5 artikla: Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen.

6 artikla: Maatilan rakennusten siirtäminen yleisen edun vuoksi.

12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen.

13 artikla: Tuki maa-alueiden uusjakoon.

14 artikla: Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen.

15 artikla: Teknisen tuen antaminen maatalousalalla

Asianomainen ala/asianomaiset alat: Maatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Občina Radlje ob Dravi

Mariborska cesta 7

SLO-2360 Radlje ob Dravi

Internet-osoite: http://www.medobcinski.si/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=422

N:o 472, sivu 905

Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnonmullistukseen rinnastettavissa olevat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, salamaniskujen aiheuttamat tulipalot, myrskyt ja tulvat.

Kunnalliset ohjesäännöt ovat asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten sekä sovellettavien yhteisten säännösten (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta) mukaisia

Tuen numero: XA 343/07

Jäsenvaltio: Ranska

Alue: Département des Bouches-du-Rhône

Tukijärjestelmän nimike: Aide à l'assainissement des exploitations agricoles touchées par le feu bactérien grâce à la mise à disposition de main d'œuvre par l'intermédiaire du groupement d'employeurs REAGIR

Oikeusperusta:

Article 10 du règlement (CE) no 1857/2006 du 15 décembre 2006

Délibérations du Conseil général des Bouches-du-Rhône en date des 28 septembre et 24 octobre 2007

Tukijärjestelmän vuosittaiset menot: Enintään 500 000 EUR kokonaismääräraha, joka maksetaan työnantajaryhmittymälle kahtena eränä: 50 prosenttia sopimuksen allekirjoittamisen ja loppuerä operaation taseen esittämisen yhteydessä

Tuen enimmäisintensiteetti: Yleisneuvoston tuki suoritetaan ottamalla vastattavaksi osa saastuneen viljelmän tervehdyttämiseksi toimitettavan työvoiman kustannuksista.

Työvoiman käyttökustannukset lasketaan käsiteltävien palstojen pinta-alan mukaan ja enintään kahden käsittelykerran perusteella; saastuneet oksat leikataan ja vuodenajasta riippuen poltetaan.

Tilakohtaisesti otetaan vastattavaksi enintään 3 000 työtuntia siten, että tuki voi olla enintään 44 700 EUR.

Departementti myöntää enintään 65 prosenttia työvoimakustannusten edellyttämästä rahoituksesta, toisin sanoen tilakohtaisesti enintään 29 055 EUR; loput 35 prosenttia, 15 645 EUR, jää viljelijöiden vastattavaksi

Täytäntöönpanopäivä: Välittömästi komissiolta saadun vastaanottoilmoituksen jälkeen

Tukijärjestelmän kesto: Syys- ja talvikausi 2007–2008

Tuen tarkoitus ja tukea koskevat yksityiskohtaiset säännöt: Tarjota sellaisille Bouches-du-Rhônen pienille ja keskisuurille maatalousyrityksille, jotka ovat tehneet valtiolle ilmoituksen tulipoltetaudista, mahdollisuus tervehdyttää siemenviljelmänsä.

Tulipoltetauti on parantumaton sairaus, joka aiheuttaa saastuneen kasvin nopean tuhoutumisen joko kokonaan tai osittain. Taudille erityisen suotuisten sääolojen johdosta se on kehittynyt poikkeuksellisen rajusti keväästä 2007 alkaen. Tartunnan rajuuden mukaan tauti edellyttää torjunta-aikana 1–10 vuosittaista käsittelykertaa (typistäminen ja leikattujen osien poisto).

Niistä 120 viljelijästä, jotka ovat ilmoittaneet taudista valtiolle alueellisen kasvinsuojelupalvelun (Service Régional de Protection des Végétaux) välityksellä, 25 on hakenut tervehdyttämistukea viljelmilleen, joiden käsiteltävä pinta-ala on yhteensä 418 hehtaaria. Tervehdyttäminen on suoritettava ennen lehtien putoamista. Kyseinen kertaluonteinen tuki lakkaa, kun tervehdyttämistoimet on suoritettu.

Koska enimmäistuki myönnetään rahoitettujen palveluiden muodossa eikä suorana maksuna tuottajille, toimenpiteen soveltamisessa on noudatettava asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artiklan ensimmäistä kohtaa ”Eläin- ja kasvitauteihin sekä tuholaisten esiintymiseen liittyvä tuki”

Alat, joita tuki koskee: Bouches-du-Rhônen departementin maatilat, joilla on hedelmäpuiden (päärynä- ja omenapuiden) siemenviljelmiä

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Monsieur le Président du Conseil général

Direction de l'Agriculture et du Tourisme

Hôtel du Département

52, avenue de Saint-Just

F-13256 — Marseille Cedex 20

Internet-osoite: http://www.cg13.fr

Tuen numero: XA 345/07

Jäsenvaltio: Espanja

Alue: Comunidad Autónoma de Canarias

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Daños producidos en las producciones e infraestructura del sector agrario por las inundaciones acaecidas en la isla de El Hierro los días 26, 27 y 28 de enero de 2007

Oikeusperusta: Orden de la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, de 29 de octubre de 2007, por la que se convocan las ayudas por los daños producidos en las producciones e infraestructura del sector agrario, previstas en el Decreto territorial no 34/2007, de 13 de febrero, de ayudas, subvenciones y medidas de carácter excepcional para reparar los daños producidos por las inundaciones acaecidas en la isla de El Hierro los días 26, 27 y 28 de enero de 2007

Tukijärjestelmän vuosittaiset menot tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 1 801 077,84 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti: Yleensä enintään 90 prosenttia tulvien aiheuttamista vahingoista. Kuitenkin kun kyseessä ovat sellaisten vahinkojen korjaamiseen tarkoitetut tuet, joita tulvat ovat aiheuttaneet maataloustuotteiden jalostuksen tai kaupan pitämisen infrastruktuurille, tuen kokonaismäärän on oltava 15. joulukuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1998/2006 säädettyjen vähämerkitysisten tukien mukainen

Täytäntöönpanopäivä: Sen jälkeen, kun edellä mainittu 29.10.2007 tehty säädös julkaistaan

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto:

Tuen tarkoitus: Epäsuotuisten sääolojen aiheuttamista menetyksistä maksettava tuki. Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 11 artikla.

Järjestelmä kattaa seuraavat tukikelpoiset menot:

maataloustuotannolle aiheutuneet vahingot,

kotieläintuotannolle aiheutuneet vahingot,

sellaiset maa-, kotieläin- ja mehiläistilojen tuotantorakenteille ja -välineille aiheutuneet vahingot, joita vakuutukset eivät kata,

eläinkuolemat, joita vakuutukset eivät kata.

Tukien myöntäminen maatalous- ja kotieläintuotannolle edellyttää, että tuensaajille aiheutuneet menetykset ovat yli 30 prosenttia niiden tuotannosta ja että asianomaisilla tiloilla on voimassa vuoden 2007 yhdistettyjä maatalousalan vakuutuksia koskevan suunnitelman mukaiset järjestelmät. Tukea myönnetään myös tuotantoon, jonka osalta asianomaisen vakuutuksen sopimuskausi ei ollut alkanut vahinkopäivänä, edellyttäen että vakuutuksesta tehtiin sopimus edellisenä markkinointivuotena, sekä tuotantoon, joka ei sisältynyt yhdistettyjä maatalousalan vakuutuksia koskevaan suunnitelmaan, paitsi jos mainittu tuotanto on vakuutettu jollakin muulla tavalla.

Infrastruktuurille aiheutuneiden vahinkojen osalta maatalouden pääosasto hyväksyy tukikelpoiset kustannukset tätä tarkoitusta varten laadittujen enimmäiskustannusmallien perusteella.

Jalostuksen ja kaupan pidon infrastruktuurille tulvista aiheutuneiden vahinkojen korjaamiseen tarkoitettujen tukien osalta tuensaajien on myös täytettävä asetuksessa (EY) N:o 1998/2006 säädetyt vaatimukset, kuten se, että kunkin yrityksen saaman vähämerkityksisen tuen kokonaismäärä ei saa ylittää 200 000 EUR minkään kolmen verovuoden jakson aikana

Asianomainen ala: Kaikki alat, joille voidaan myöntää tukea kyseessä olevan asetuksen mukaisesti

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación

Gobierno de Canarias

C/ José Manuel Guimerá no 10 — 3a planta

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Internetosoite: http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/otros/ayudas/inundacionHierro.htm

Muita tietoja: Las Palmas de Gran Canaria, 2. marraskuuta 2007.

Ildefonso Socorro QUEVEDO

Euroopan unioniin liittyvien talousasioiden pääjohtaja

Tuen numero: XA 376/07

Jäsenvaltio: Slovenian tasavalta

Alue: Območje občine Pesnica

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Dodelitev državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Pesnica

Oikeusperusta: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoja podeželja v občini Pesnica

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:

 

2007: 70 000 EUR

 

2008: 70 000 EUR

 

2009: 70 000 EUR

 

2010: 75 000 EUR

 

2011: 75 000 EUR

 

2012: 75 000 EUR

 

2013: 80 000 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti:

1.   Maatilainvestoinnit maatalouden alkutuotantoon:

enintään 50 prosenttia tukikelpoisista investoinneista epäsuotuisilla alueilla ja 40 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista muilla alueilla.

Tuki myönnetään investointeihin, jotka liittyvät maatilarakennusten entisöintiin, maataloustuotannossa käytettävien laitteiden hankintaan, pysyviin viljelmiin sekä viljelysmaan ja laidunten parantamiseen.

2.   Perinteisten rakennusten säilyttäminen:

maatilan tuotantovälineisiin liittyvien investointien osalta epäsuotuisilla alueilla enintään 75 prosenttia ja muilla alueilla enintään 60 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista, edellyttäen, että investointi ei lisää maatilan tuotantokapasiteettia,

enintään 100 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista investoinneille, joiden tavoitteena on tuotannolliseen toimintaan liittymättömän luonnon- ja kulttuuriperinnön säilyttäminen maatiloilla (arkeologisten tai historiallisten piirteiden säilyttäminen)

enintään 100 prosenttia lisätukea rakennukseen kuuluvan kulttuuriperinnön säilyttämistä varten tarvittavien perinteisten materiaalien käytöstä aiheutuviin lisäkustannuksiin.

3.   Tuki vakuutusmaksujen maksamiseen:

Kunnallinen rahoitustuki täydentää kansallisesta talousarviosta myönnettävää vakuutusmaksujen rahoitustukea siten, että tukiosuus on enintään 50 prosenttia kasvi- ja hedelmäviljelmien vahinkovakuutusten ja eläintautien aiheuttamien eläinkuolemien varalta otettujen vakuutusten tukikelpoisista kustannuksista.

4.   Tuki maa-alueiden uusjakoon:

enintään 100 prosenttia oikeudellisista ja hallinnollisista menettelyistä aiheutuvista tosiasiallisista kustannuksista.

5.   Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen:

enintään 100 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista tuettujen palvelujen muodossa; tukeen ei liity tuottajille maksettavia suoria tukia.

6.   Tekninen apu maatalousalalla:

enintään 100 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat viljelijöiden koulutuksesta ja pätevöittämisestä, neuvontapalveluista, foorumeiden järjestämisestä, kilpailuista, näyttelyistä, messuista, julkaisuista, tuoteluetteloista ja verkkosivuista. Tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia

Täytäntöönpanopäivä: Joulukuu 2007 (tukea ei saa myöntää ennen tiivistelmän julkaisemista Euroopan komission Internet-sivuilla)

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2013 saakka

Tuen tarkoitus: Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille

Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Valtiontuen ja vähämerkityksisen tuen myöntämisestä sekä muiden maaseudun kehittämistoimenpiteiden täytäntöönpanosta maatalouden ja maaseudun säilyttämiseen ja kehittämiseen Pesnican kunnassa koskevien sääntöjen 2 luku sisältää toimenpiteitä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3–22) seuraavien artiklojen mukaisesti:

4 artikla: Maatilainvestoinnit.

5 artikla: Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen.

12 artikla: Tuki vakuutusmaksujen suorittamiseen.

13 artikla: Tuki maa-alueiden uusjakoon.

14 artikla: Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen.

15 artikla: Tekninen apu maatalousalalla

Asianomainen ala/asianomaiset alat: Maatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Občina Pesnica

Pesnica pri Mariboru 39a

SLO-2211 Pesnica pri Mariboru

Verkko-osoite: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=427

N:o 58, sivu 1147

Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnontuhoiksi luokiteltavat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, salamaniskujen aiheuttamat tulipalot, myrskyt ja tulvat.

Kunnan antamat ohjesäännöt ovat komission asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten ja yhteisten säännösten mukaisia (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta)

Venčeslav SENEKOVIČ

Pesnican kunnan pormestari


30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/27


DIREKTIIVISSÄ 98/34/EY SÄÄDETYN MENETTELYN MUKAISESTI VUONNA 2007 ILMOITETTUJA TEKNISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ KOSKEVAT TILASTOTIEDOT

Tiedot, jotka komissio on toimittanut teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/34/EY (1) 11 artikla nojalla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 132/07)

I   Taulukko EY:n jäsenvaltioille osoitetuista erityyppisistä vastauksista niiden ilmoittamiin ehdotuksiin

Jäsenvaltiot

Ilmoitusten lukumäärä

Huomautukset (2)

Yksityiskohtaiset lausunnot (3)

Ehdotukset yhteisön säädöksiksi

Jäsenvaltio

COM

EFTA (4)

TR (5)

Jäsenvaltio

COM

9 art. 3 kohta (6)

9 art. 4 kohta (7)

Belgia

48

7

10

0

0

2

3

1

0

Bulgaria

4

0

1

0

0

0

1

0

0

Tšekin tasavalta

24

13

4

0

0

1

3

1

1

Tanska

38

15

4

0

0

1

4

0

0

Saksa

83

17

27

0

0

5

5

2

1

Viro

11

2

2

0

0

0

0

0

0

Irlanti

14

6

2

0

0

1

0

0

0

Kreikka

4

0

3

0

0

0

3

0

0

Espanja

35

9

8

0

0

1

4

1

0

Ranska

58

17

12

0

0

3

10

2

2

Italia

20

6

4

0

0

4

4

0

0

Kypros

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Latvia

8

0

1

0

0

0

2

0

0

Liettua

6

3

3

0

0

1

2

0

0

Luxemburg

2

0

2

0

0

0

1

0

0

Unkari

12

2

3

0

0

1

0

0

0

Malta

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Alankomaat

63

11

9

0

0

5

3

0

0

Itävalta

48

3

5

0

0

0

1

0

0

Puola

50

22

6

0

0

7

10

0

0

Portugali

3

2

0

0

0

0

0

0

0

Romania

5

0

2

0

0

1

3

0

0

Slovenia

8

3

3

0

0

1

2

0

0

Slovakia

12

4

2

0

0

0

1

0

0

Suomi

39

11

2

0

0

4

0

0

0

Ruotsi

64

8

13

0

0

0

1

0

0

Yhdistynyt kuningaskunta

51

6

8

0

0

1

3

0

0

EU yhteensä

710

167

136

0

0

39

66

7

4

II   Taulukko euroopan unionin jäsenvaltioiden ilmoittamien ehdotusten jakautumisesta aloittain

Ala

BE

BG

CZ

CY

DK

DE

EE

IE

GR

ES

FR

IT

LV

LT

LU

HU

MT

NL

AT

PL

PT

RO

SI

SK

FI

SE

UK

Yhteensä

Rakennusala

1

2

8

0

5

24

1

2

1

3

8

2

0

1

1

3

0

2

33

0

1

1

1

5

32

8

0

145

Elintarvikkeet ja maataloustuotteet

4

0

8

0

6

5

1

1

0

5

21

7

1

1

0

1

0

16

0

5

0

0

2

2

1

11

13

111

Kemian tuotteet

7

0

1

0

4

1

0

0

0

1

2

4

0

0

0

0

0

2

0

1

0

1

0

0

2

4

0

30

Lääkevalmisteet

0

0

1

0

0

4

0

6

0

0

2

1

0

1

0

1

0

0

0

1

0

1

0

0

0

3

2

23

Kotitalous- ja vapaa-ajantuotteet

2

1

0

0

0

5

0

0

0

4

1

0

1

0

0

0

0

2

2

0

0

0

1

0

0

5

7

31

Mekaniikka

3

1

0

0

0

0

5

1

0

6

3

0

0

0

0

1

0

4

0

25

2

0

1

1

1

0

1

55

Energia, mineraalit, puu

7

0

2

0

1

3

0

0

0

2

0

1

0

0

0

1

0

2

1

2

0

1

0

1

0

1

1

26

Ympäristö, pakkaukset

16

0

0

0

2

6

1

1

0

2

3

0

3

0

0

1

0

11

0

9

0

1

2

2

0

2

2

64

Terveys, lääkinnälliset laitteet

2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

0

0

1

0

1

0

0

0

0

0

2

0

7

Liikenne

2

0

3

0

9

4

0

2

1

3

4

0

0

0

0

3

0

2

2

1

0

0

0

1

0

19

15

71

Televiestintä

2

0

0

0

4

29

1

1

2

8

9

0

0

2

1

0

0

5

4

0

0

0

1

0

1

3

8

81

Muut tuotteet

2

0

0

0

0

1

2

0

0

1

2

0

3

0

0

1

0

10

2

1

0

0

0

0

2

1

1

29

Tietoyhteiskunnan palvelut

0

0

1

0

7

1

0

0

0

0

3

4

0

1

0

0

0

6

4

4

0

0

0

0

0

5

1

37

Yhteensä jäsenvaltioittain

48

4

24

0

38

83

11

14

4

35

58

20

8

6

2

12

0

63

48

50

3

5

8

12

39

64

51

710

III   Taulukko Islannin, Liechtenstein, Norjan (8) ja Sveitsin (9) ilmoittamia ehdotuksia koskevista huomautuksista

Maa

Ilmoitukset

EY:n huomautukset (10)

Islanti

6

2

Liechtenstein

1

0

Sveitsi

12

3

Norja

21

5

Yhteensä

40

10

IV   Taulukko Islannin, Liechtenstein, Norjan ja Sveitsin ilmoittamien ehdotusten jakautumisesta aloittain

Ala

Islanti

Liechtenstein

Norja

Sveitsi

Ala yhteensä

Rakennusala

0

1

1

0

2

Elintarvikkeet

2

0

4

4

10

Kemian tuotteet

0

0

2

0

2

Lääkevalmisteet

0

0

1

0

1

Kotitalous- ja vapaa-ajantuotteet

1

0

0

0

1

Mekaniikka

0

0

2

1

3

Energia, mineraalit, puu

1

0

0

1

2

Ympäristö, pakkaukset

0

0

1

2

3

Tietoyhteiskunnan palvelut

0

0

2

0

2

Liikenne

0

0

5

0

5

Televiestintä

0

0

1

3

4

Muut tuotteet

2

0

2

1

5

Yhteensä maittain

6

21

12

1

40

V   Taulukko Turkin ilmoittamien ehdotusten jakautumisesta aloittain ja näitä ehdotuksia koskevista huomautuksista

Turkki

Ilmoitukset

EY:n huomautukset

Yhteensä

2

1

VI   Taulukko Turkin ilmoittamien ehdotusten jakautumisesta aloittain

Ala

Turkki

Mekaniikka

1

Rakennusala

1

Yhteensä

2

VII   Tilastotiedot vuonna 2007 vireillä olleista rikkomisesta johtuvista menettelyistä, jotka on aloitettu EY:n perustamissopimuksen 226 artiklan perusteella direktiivin 98/34/EY säännösten vastaisesti annettujen kansallisten teknisten määräysten takia

Jäsenvaltio

Lukumäärä

Italia

5

Ranska

2

Saksa

2

EU yhteensä

9


(1)  Direktiivillä 98/34/EY (EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37) kodifioidaan neuvoston direktiivi 83/189/ETY sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston pääasiassa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiveillä 88/182/ETY ja 94/10/EY. Direktiiviä 98/34/EY on muutettu direktiivillä 98/48/EY (EYVL L 217, 5.8.1998, s. 18), jossa sen soveltamisala on laajennettu tietoyhteiskunnan palveluihin. Laajennus tuli voimaan 5. elokuuta 1999.

(2)  Direktiivin 8 artiklan 2 kohta.

(3)  Direktiivin 9 artiklan 2 kohta (”… yksityiskohtaisen lausunnon, jonka mukaan suunniteltu toimenpide sisältää seikkoja, jotka voisivat luoda esteitä tavaroiden tai palveluiden vapaalle liikkuvuudelle tai palvelujen tarjoajien sijoittautumisvapaudelle sisämarkkinoilla”).

(4)  Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla mainitun sopimuksen sopimuspuolina olevat EFTA-maat soveltavat direktiiviä 98/34/EY sopimuksen liitteessä II olevan XIX luvun 1 kohdassa säädetyin tarpeellisin mukautuksin. Ne voivat tällä perusteella esittää huomautuksia yhteisön jäsenvaltioiden ilmoittamista ehdotuksista. Sveitsi voi myös esittää tällaisia huomautuksia teknisiä määräyksiä koskevien tietojen toimittamisesta tehdyn epämuodollisen sopimuksen perusteella.

(5)  Direktiivin 98/34/EY mukainen menettely ulotettiin koskemaan Turkkia sen kanssa tehdyn assosiaatiosopimuksen (Euroopan talousyhteisön ja Turkin välinen assosiaatiosopimus (EYVL 217, 29.12.1964, s. 3687)) ja EY–Turkki-assosiaationeuvoston päätösten N:o 1/95 ja N:o 2/97 perusteella.

(6)  Direktiivin 9 artiklan 3 kohta, jonka mukaan jäsenvaltioiden on lykättävä ilmoitetun ehdotuksen hyväksymistä (palveluja koskevia määräysehdotuksia lukuun ottamatta) kahdellatoista kuukaudella siitä päivästä alkaen, jona komissio on sen saanut, jos komissio ilmoittaa aikeestaan ehdottaa tai antaa aiheesta direktiivi, asetus tai päätös.

(7)  Direktiivin 9 artiklan 4 kohta, jonka mukaan jäsenvaltioiden on lykättävä ilmoitetun ehdotuksen hyväksymistä kahdellatoista kuukaudella siitä päivästä alkaen, jona komissio on sen saanut, jos komissio ilmoittaa havainneensa, että ehdotus koskee aihetta, joka sisältyy neuvostolle esitettyyn direktiivi-, asetus- tai päätösluonnokseen.

(8)  Euroopan talousalueesta tehdyssä sopimuksessa (katso alaviite 4) määrätään, että mainitun sopimuksen sopimuspuolina olevilla EFTA-mailla on velvollisuus ilmoittaa teknisiä määräyksiä koskevat ehdotuksensa komissiolle.

(9)  Sveitsi ilmoittaa komissiolle teknisiä määräyksiä koskevista ehdotuksistaan teknisiä määräyksiä koskevien tietojen toimittamisesta tehdyn epämuodollisen sopimuksen perusteella (katso alaviite 4).

(10)  Ainoa Euroopan talousalueesta tehdyssä sopimuksessa määrätty yhteisön toimintatapa (katso alaviitteet 4 ja 7) on mahdollisuus esittää huomautuksia (direktiivin 98/34/EY 8 artiklan 2 kohta, sellaisena kuin se on mainitun sopimuksen liitteessä II olevan XIX luvun 1 kohdassa). Samaa toimintatapaa voidaan käyttää Sveitsin ilmoitusten suhteen yhteisön ja mainitun maan välisen epämuodollisen sopimuksen perusteella (katso alaviitteet 4 ja 8).


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Komissio

30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/32


Ehdotuspyyntö — EACEA/14/08 elinikäisen oppimisen ohjelma

Tukia myönnetään ECVET:n (ammatillisen koulutuksen opintosuoritusten ja arvosanojen siirtojärjestelmän) kokeilu- ja kehityshankkeita varten

(2008/C 132/08)

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Tämä ehdotuspyyntö on tarkoitettu tukien myöntämiseksi noin kahdelletoista ehdotukselle kahdentyyppisen toiminnan — joiden on kuuluttava samaan hankkeeseen — organisoimiseksi:

yhteistyön aikaansaaminen tai vahvistaminen tunnustettujen instituutioiden välillä tarkoituksena saada aikaan toimintakehys ammatillisen koulutuksen opintosuoritusten ja arvosanojen siirtojärjestelmän (ECVET) kokeellista kehittämistä varten,

kokeelliset toimet ammatillisen koulutuksen opintosuoritusten ja arvosanojen siirtojärjestelmän (ECVET) alalla konkreettisen hyödyn tarjoamiseksi eri kohderyhmille (työssäkäyvät tai työtä etsivä aikuiset ja peruskoulun keskeyttäneet nuoret, joilla ei ole todistusta).

2.   Hakukelpoisuus

Tukihakemuksia tässä ehdotuspyynnössä voivat jättää erityisesti eurooppalaiset, kansalliset, alueelliset tai alakohtaiset organisaatiot tai yritykset ammatillisen koulutuksen ja ammattitutkintojen alalla.

Hakijoilla ja niiden yhteistyökumppaneilla on oltava teknistä asiantuntemusta ja kokemusta ammatillisesta opetuksesta ja koulutuksesta sekä ammattitutkinnoista. Niiden on myös oltava institutionaalisesti toimivaltaisia osallistumaan ja toimimaan teknisellä, poliittisella ja toiminnallisella tasolla ammatillisen opetuksen ja koulutuksen samoin kuin ammattitutkintojen alalla ja erityisesti ECVET-järjestelmän kokeilun, kehittämisen ja soveltamisen kaikista näkökulmista.

Rahoituspyyntöjä saavat esittää vain yhteenliittymät, joissa on vähintään neljä elintä vähintään neljästä eri hakukelpoisesta maasta.

Hakijaorganisaatioiden on oltava vähintään kolme vuotta sitten perustettuja oikeussubjekteja.

Hakemuksia voivat toimittaa organisaatiot seuraavista maista:

Euroopan unionin 27 jäsenvaltiota,

3 EFTA- tai ETA-maata (Islanti, Liechtenstein, Norja),

Turkki.

3.   Hankkeen budjetti ja kesto

Tässä ehdotuspyynnössä hankkeiden yhteisrahoitukseen osoitetun kokonaisbudjetin arvioidaan olevan 3 miljoonaa EUR. Euroopan komission taloudellinen tuki ei voi ylittää 75 prosenttia tukikelpoisista kokonaiskuluista. Tukisummien on siten oltava 200 000–300 000 EUR.

Toiminta on aloitettava viimeistään maaliskuun 2009 lopussa. Hanke saa kestää vähintään 24 kuukautta ja enintään 36 kuukautta.

4.   Määräaika

Hakemukset on toimitettava koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanovirastolle ennen 13. elokuuta 2008, mistä postileimaa pidetään osoituksena.

5.   Lisätietoja

Ehdotuspyyntö kokonaisuudessaan ja hakulomake on seuraavassa Internet-osoitteessa:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2008/index_en.htm

Hakemus on täytettävä sivuston tekstissä esitetyt vaatimukset, ja se on toimitettava annettua lomaketta käyttäen.


30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/34


Ehdotuspyyntö — EACEA/16/08 elinikäisen oppimisen ohjelma

Avustusten myöntäminen toimiin, joilla laaditaan ja toteutetaan eurooppalaista tutkintokehystä, mukaan luettuna kansalliset ja alakohtaiset tutkintokehykset

(2008/C 132/09)

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Ehdotuspyynnön tavoitteena on myöntää avustuksia noin 10–12 hankkeelle, joiden osallistujat edustavat mahdollisimman montaa maata ja alaa, sellaisten konsortioita tukevien toimien järjestämiseksi, joilla:

tuetaan eurooppalaisen tutkintokehyksen toteuttamista ja laatimista, muun muassa käyttämällä eurooppalaista tutkintokehystä kansallisten ja toimialojen tutkintojärjestelmien ja -kehysten yhteisenä vertailukohtana, ja vahvistetaan yhteyksiä eurooppalaiseen korkeakoulutusalueeseen,

laaditaan ja toteutetaan kansalliset tutkintojen viitekehykset.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Tämän ehdotuspyynnön perusteella myönnettäviä avustuksia voivat hakea erityisesti eurooppalaisten, kansallisten, alueellisten ja alakohtaisten organisaatioiden muodostamat konsortiot, mukaan lukien esimerkiksi ministeriöt, tutkintoviranomaiset, alakohtaiset järjestöt, työmarkkinaosapuolet ja muut keskeiset sidosryhmät, joiden etua ja tehtäviä tutkintojärjestelmät koskevat. Hakijoiden tulisi myös olla riittävän edustavia hankkeesta hyötyvällä taholla eli toimialalla, työmarkkinoilla tai koulutusjärjestelmässä (koulutusjärjestelmissä).

Rahoitushakemuksen voivat tehdä ainoastaan sellaiset konsortiot, jotka koostuvat vähintään viidestä eri maasta olevasta organisaatiosta.

Seuraaviin maihin sijoittautuneiden organisaatioiden hakemukset voidaan hyväksyä:

EU:n 27 jäsenvaltiota,

kolme EFTA-/ETA-maata (Islanti, Liechtenstein ja Norja),

Turkki.

3.   Talousarvio ja hankkeen kesto

Hankkeiden yhteisrahoitukseen on varattu yhteensä 2 milj. EUR. Avustusten määrä vaihtelee 50 000 EUR ja 200 000 EUR välillä hanketta kohden.

Yhteisön rahoitusosuus on enintään 75 prosenttia tukikelpoisten kustannusten kokonaismäärästä.

Toiminta on aloitettava viimeistään maaliskuun 2009 lopussa. Hankkeiden enimmäiskesto on 24 kuukautta.

4.   Määräaika

Hakemukset on lähetettävä koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanovirastolle viimeistään 13. elokuuta 2008, mistä postileimaa pidetään osoituksena.

5.   Lisätietoja

Ehdotuspyynnön lyhentämätön versio ja hakulomakkeet ovat saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2008/index_en.htm

Hakemuksissa on noudatettava lyhentämättömän ehdotuspyynnön ohjeita, ja hakemus on laadittava sitä varten tarkoitetulle lomakkeelle.


30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/35


Ehdotuspyyntö — EACEA/17/08 elinikäisen oppimisen ohjelma

Elinikäisen oppimisen strategiat

(2008/C 132/10)

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Ehdotuspyynnön tavoitteena on:

tukea rajat ylittävää yhteistyötä elinikäistä oppimista koskevien yhtenäisten ja kattavien kansallisten strategioiden kehittämisessä ja toteuttamisessa niin valtakunnallisella kuin alueellisella tasolla ja ottaen huomioon kaikentyyppisen ja -tasoisen oppimisen,

tukea niiden tärkeimpien kriittisten tekijöiden kartoittamista, jotka vaikuttavat siihen, että kansalliset elinikäisen oppimisen strategiat otetaan menestyksekkäästi käyttöön,

vaihtaa kokemuksia ja hyviä toimintatapoja sekä kokeilla, testata ja siirtää yhdessä elinikäisen oppimisen strategioiden kehittämiseen ja toteuttamiseen liittyviä innovaatioita,

varmistaa laitosten vankka sitoutuminen sekä kaikkien sidosryhmien välinen koordinointi ja kumppanuustoiminta,

toteuttaa elinikäisen oppimisen strategioita tehokkuus- ja tasapuolisuustavoitteisiin pääsemiseksi.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Tukea voidaan myöntää yksinomaan valtakunnallisen tai aluetason julkisille viranomaisille tai toimielimille, jotka vastaavat yhtenäisten ja kattavien elinikäisen oppimisen strategioiden kehittämisestä ja toteuttamisesta.

Rahoitushakemuksen voivat tehdä ainoastaan sellaiset konsortiot, jotka koostuvat vähintään kolmesta eri maasta peräisin olevista organisaatioista. Kumppaniorganisaatioilta valtuudet saanut nimetty koordinoija hallinnoi kutakin hanketta tai verkostoa.

Seuraaviin maihin sijoittautuneiden organisaatioiden hakemukset voidaan hyväksyä:

EU:n 27 jäsenvaltiota,

kolme Efta-/ETA-maata (Islanti, Liechtenstein ja Norja),

Turkki.

3.   Talousarvio ja hankkeen kesto

Hankkeiden yhteisrahoitukseen on varattu yhteensä noin 1 500 000 EUR. Hankekohtainen enimmäisavustus on 200 000 EUR.

Yhteisön rahoitustuki on enintään 75 prosenttia tukikelpoisten kustannusten kokonaismäärästä.

Toiminnan on käynnistyttävä 1. tammikuuta 2009 ja 31. maaliskuuta 2009 välisenä aikana. Hankkeiden enimmäiskesto on 12 kuukautta.

4.   Määräaika

Hakemukset on lähetettävä koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanovirastolle viimeistään 13. elokuuta 2008, mistä postileimaa pidetään osoituksena.

5.   Lisätietoja

Ehdotuspyynnön lyhentämätön versio ja hakulomakkeet ovat saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2008/index_en.htm

Hakemuksissa on noudatettava lyhentämättömän ehdotuspyynnön ohjeita, ja hakemus on laadittava sitä varten tarkoitetulle lomakkeelle.


KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

30.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 132/36


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.5134 — Spar/Plus Hungary)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/C 132/11)

1.

Komissio vastaanotti 21. toukokuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla itävaltalaiseen Spar-yhtymään kuuluva unkarilainen yritys Spar Magyarország Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság (Spar Hungary) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan unkarilaisessa yrityksessä Plus Élelmiszer Diszkont Kft. (Plus Hungary) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Spar Hungary: elintarvikkeiden ja muiden tuotteiden kuin elintarvikkeiden vähittäiskauppa,

Plus Hungary: elintarvikkeiden ja muiden tuotteiden kuin elintarvikkeiden vähittäiskauppa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5134 — Spar/Plus Hungary seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.