ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2013.070.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 70

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

56. vuosikerta
14. maaliskuu 2013


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission asetus (EU) N:o 220/2013, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2013, neuvoston asetuksen (EY) N:o 297/95 muuttamisesta Euroopan lääkeviraston perimien maksujen mukauttamiseksi inflaatioon ( 1 )

1

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 221/2013, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2013, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

4

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2013/127/EU

 

*

Neuvoston päätös, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2013, kansallisten keskuspankkien ulkopuolisten tilintarkastajien hyväksymisestä tehdyn päätöksen 1999/70/EY muuttamisesta Central Bank of Cyprusin ulkopuolisten tilintarkastajien osalta

6

 

 

2013/128/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2013, valodiodien käytön hyväksymisestä M1-luokkaan kuuluvien ajoneuvojen tietyissä valaisutoiminnoissa innovatiivisena teknologiana henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 nojalla ( 1 )

7

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu komission päätökseen 2010/18/EY, tehty 26 päivänä marraskuuta 2009, ekologisista arviointiperusteista yhteisön ympäristömerkin myöntämiseksi puisille lattiapäällysteille (EUVL L 8, 13.1.2010)

11

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

14.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 70/1


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 220/2013,

annettu 13 päivänä maaliskuuta 2013,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 297/95 muuttamisesta Euroopan lääkeviraston perimien maksujen mukauttamiseksi inflaatioon

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan lääkearviointiviraston maksullisista palveluista 10 päivänä helmikuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 297/95 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 (2) 67 artiklan 3 kohdan mukaan Euroopan lääkeviraston, jäljempänä ’virasto’, tulot koostuvat unionin rahoitusosuudesta ja yritysten virastolle suorittamista maksuista. Asetuksessa (EY) N:o 297/95 vahvistetaan kyseisten maksujen luokat ja määrät.

(2)

On tarpeen tarkistaa kyseiset maksut vuoden 2012 inflaatioasteen perusteella. Euroopan unionin tilastotoimiston (Eurostat) mukaan unionin inflaatioaste oli 2,6 prosenttia vuonna 2012.

(3)

Mukautetut maksujen määrät olisi yksinkertaisuuden vuoksi pyöristettävä lähimpään 100 euroon.

(4)

Asetusta (EY) N:o 297/95 olisi sen vuoksi muutettava.

(5)

Oikeusvarmuuden vuoksi tätä asetusta ei sovelleta vaatimustenmukaisiin hakemuksiin, joiden käsittely on 1 päivänä huhtikuuta 2013 kesken.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 297/95 12 artiklan mukaan maksut on saatettava ajan tasalle 1 päivästä huhtikuuta 2013. Sen vuoksi on aiheellista, että tämä asetus saatetaan voimaan kiireellisesti ja sitä sovelletaan kyseisestä päivämäärästä alkaen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 297/95 seuraavasti:

1)

Muutetaan 3 artikla seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

muutetaan a alakohta seuraavasti:

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”267 400 euron” ilmaisulla ”274 400 euron”,

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”26 800 eurolla” ilmaisulla ”27 500 eurolla”,

korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”6 700 eurolla” ilmaisulla ”6 900 eurolla”;

ii)

muutetaan b alakohta seuraavasti:

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”103 800 euron” ilmaisulla ”106 500 euron”,

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”172 800 euron” ilmaisulla ”177 300 euron”,

korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”10 300 eurolla” ilmaisulla ”10 600 eurolla”,

korvataan neljännessä alakohdassa ilmaisu ”6 700 eurolla” ilmaisulla ”6 900 eurolla”;

iii)

muutetaan c alakohta seuraavasti:

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”80 300 euron” ilmaisulla ”82 400 euron”,

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”20 100–60 200 euroa” ilmaisulla ”20 600–61 800 euroa”,

korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”6 700 eurolla” ilmaisulla ”6 900 eurolla”.

b)

Muutetaan 2 kohta seuraavasti:

i)

muutetaan a alakohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

korvataan ilmaisu ”2 900 euron” ilmaisulla ”3 000 euron”,

korvataan ilmaisu ”6 700 euron” ilmaisulla ”6 900 euron”;

ii)

muutetaan b alakohta seuraavasti:

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”80 300 euron” ilmaisulla ”82 400 euron”,

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”20 100–60 200 euroa” ilmaisulla ”20 600–61 800 euroa”.

c)

Korvataan 3 kohdassa ilmaisu ”13 300 euron” ilmaisulla ”13 600 euron”.

d)

Korvataan 4 kohdassa ilmaisu ”20 100 euron” ilmaisulla ”20 600 euron”.

e)

Korvataan 5 kohdassa ilmaisu ”6 700 euron” ilmaisulla ”6 900 euron”.

f)

Muutetaan 6 kohta seuraavasti:

i)

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”95 900 euron” ilmaisulla ”98 400 euron”;

ii)

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”23 900–71 900 euroa” ilmaisulla ”24 500–73 800 euroa”.

2)

Korvataan 4 artiklassa ilmaisu ”66 700 euron” ilmaisulla ”68 400 euron”.

3)

Muutetaan 5 artikla seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

muutetaan a alakohta seuraavasti:

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”133 800 euron” ilmaisulla ”137 300 euron”,

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”13 300 eurolla” ilmaisulla ”13 600 eurolla”,

korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”6 700 eurolla” ilmaisulla ”6 900 eurolla”,

muutetaan neljäs alakohta seuraavasti:

korvataan ilmaisu ”66 700 euroon” ilmaisulla ”68 400 euroon”,

korvataan ilmaisu ”6 700 euroa” ilmaisulla ”6 900 euroa”;

ii)

muutetaan b alakohta seuraavasti:

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”66 700 euron” ilmaisulla ”68 400 euron”,

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”113 100 euron” ilmaisulla ”116 000 euron”,

korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”13 300 eurolla” ilmaisulla ”13 600 eurolla”,

korvataan neljännessä alakohdassa ilmaisu ”6 700 eurolla” ilmaisulla ”6 900” eurolla,

muutetaan viides alakohta seuraavasti:

korvataan ilmaisu ”33 400 euroon” ilmaisulla ”34 300 euroon”,

korvataan ilmaisu ”6 700 euroa” ilmaisulla ”6 900 euroa”;

iii)

muutetaan c alakohta seuraavasti:

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”33 400 euron” ilmaisulla ”34 300 euron”,

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”8 400–25 000 euroa” ilmaisulla ”8 600–25 700 euroa”,

korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”6 700 eurolla” ilmaisulla ”6 900 eurolla”.

b)

Muutetaan 2 kohta seuraavasti:

i)

muutetaan a alakohta seuraavasti:

korvataan ilmaisu ”2 900 euron” ilmaisulla ”3 000 euron”,

korvataan ilmaisu ”6 700 euron” ilmaisulla ”6 900 euron”;

ii)

muutetaan b alakohta seuraavasti:

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”40 100 euron” ilmaisulla ”41 100 euron”,

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”10 000–30 100 euroa” ilmaisulla ”10 300–30 900 euroa”,

korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”6 700 euroa” ilmaisulla ”6 900 euroa”.

c)

Korvataan 3 kohdassa ilmaisu ”6 700 euron” ilmaisulla ”6 900 euron”.

d)

Korvataan 4 kohdassa ilmaisu ”20 100 euron” ilmaisulla ”20 600 euron”.

e)

Korvataan 5 kohdassa ilmaisu ”6 700 euron” ilmaisulla ”6 900 euron”.

f)

Muutetaan 6 kohta seuraavasti:

i)

korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”32 000 euron” ilmaisulla ”32 800 euron”;

ii)

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”8 000–23 900 euroa” ilmaisulla ”8 200–24 500 euroa”.

4)

Korvataan 6 artiklassa ilmaisu ”40 100 euron” ilmaisulla ”41 100 euron”.

5)

Muutetaan 7 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”66 700 euron” ilmaisulla ”68 400 euron”.

b)

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”20 100 euron” ilmaisulla ”20 600 euron”.

6)

Muutetaan 8 artikla seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”80 300 euroa” ilmaisulla ”82 400 euroa”;

ii)

korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”40 100 euroa” ilmaisulla ”41 100 euroa”;

iii)

korvataan neljännessä alakohdassa ilmaisu ”20 100–60 200 euroa” ilmaisulla ”20 600–61 800 euroa”;

iv)

korvataan viidennessä alakohdassa ilmaisu ”10 000–30 100 euroa” ilmaisulla ”10 300–30 900 euroa”.

b)

Muutetaan 2 kohta seuraavasti:

i)

korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”267 400 euroa” ilmaisulla ”274 400 euroa”;

ii)

korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”133 800 euroa” ilmaisulla ”137 300 euroa”;

iii)

korvataan viidennessä alakohdassa ilmaisu ”2 900–230 500 euroa” ilmaisulla ”3 000–236 500 euroa”;

iv)

korvataan kuudennessa alakohdassa ilmaisu ”2 900–115 400 euroa” ilmaisulla ”3 000–118 400 euroa”.

c)

Korvataan 3 kohdassa ilmaisu ”6 700 euron” ilmaisulla ”6 900 euron”.

2 artikla

Tätä asetusta ei sovelleta vaatimustenmukaisiin hakemuksiin, joiden käsittely on 1 päivänä huhtikuuta 2013 kesken.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2013.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä maaliskuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EYVL L 35, 15.2.1995, s. 1.

(2)  EUVL L 136, 30.4.2004, s. 1.


14.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 70/4


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 221/2013,

annettu 13 päivänä maaliskuuta 2013,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä maaliskuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

IL

107,2

MA

70,6

TN

85,6

TR

118,6

ZZ

95,5

0707 00 05

MA

167,3

TR

169,8

ZZ

168,6

0709 93 10

MA

47,8

TR

116,4

ZZ

82,1

0805 10 20

EG

57,9

IL

59,6

MA

51,3

TN

64,7

TR

62,8

ZZ

59,3

0805 50 10

TR

81,8

ZZ

81,8

0808 10 80

AR

116,3

BR

84,8

CL

139,6

CN

76,3

MK

31,3

US

176,8

ZZ

104,2

0808 30 90

AR

122,4

BR

113,7

CL

166,7

TR

170,3

US

191,0

ZA

112,5

ZZ

146,1


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

14.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 70/6


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2013,

kansallisten keskuspankkien ulkopuolisten tilintarkastajien hyväksymisestä tehdyn päätöksen 1999/70/EY muuttamisesta Central Bank of Cyprusin ulkopuolisten tilintarkastajien osalta

(2013/127/EU)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan N:o 4 ja erityisesti sen 27.1 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan unionin neuvostolle Central Bank of Cyprusin ulkopuolisista tilintarkastajista 4 päivänä helmikuuta 2013 annetun Euroopan keskuspankin suosituksen EKP/2013/3 (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan keskuspankin (EKP) neuvoston suosittelemat ja Euroopan unionin neuvoston hyväksymät riippumattomat ulkopuoliset tilintarkastajat tarkastavat Euroopan keskuspankin ja eurojärjestelmään kuuluvien kansallisten keskuspankkien tilit.

(2)

Central Bank of Cyprusin nykyisten ulkopuolisten tilintarkastajien toimikausi päättyy tilikauden 2012 tilintarkastuksen jälkeen. Tämän vuoksi on tarpeen nimittää uudet ulkopuoliset tilintarkastajat tilikaudesta 2013 alkaen.

(3)

Central Bank of Cyprus on valinnut KPMG Limitedin ulkopuolisiksi tilintarkastajikseen tilikausiksi 2013–2017.

(4)

EKP:n neuvosto on suositellut, että KPMG Limited nimitetään Central Bank of Cyprusin ulkopuolisiksi tilintarkastajiksi tilikausiksi 2013–2017.

(5)

On tarkoituksenmukaista noudattaa EKP:n neuvoston suositusta ja muuttaa neuvoston päätös 1999/70/EY (2) vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 1999/70/EY 1 artiklan 14 kohta seuraavasti:

”14   KPMG Limited hyväksytään Central Bank of Cyprusin ulkopuolisiksi tilintarkastajiksi tilikausiksi 2013–2017.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Euroopan keskuspankille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2013.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. GILMORE


(1)  EUVL C 37, 9.2.2013, s. 1.

(2)  EYVL L 22, 29.1.1999, s. 69.


14.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 70/7


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 13 päivänä maaliskuuta 2013,

valodiodien käytön hyväksymisestä M1-luokkaan kuuluvien ajoneuvojen tietyissä valaisutoiminnoissa innovatiivisena teknologiana henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 nojalla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2013/128/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon päästönormien asettamisesta uusille henkilöautoille osana yhteisön kokonaisvaltaista lähestymistapaa kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi 23 päivänä huhtikuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Valmistaja AUDI AG, jäljempänä ’hakija’, toimitti 29 päivänä elokuuta 2012 hakemuksen innovatiivisen teknologian hyväksymiseksi. Hakemuksen täydellisyyttä arvioitiin henkilöautojen hiilidioksidipäästöjä vähentävien innovatiivisten teknologioiden hyväksymis- ja sertifiointimenettelystä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 mukaisesti 25 päivänä heinäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 725/2011 (2) 4 artiklan mukaisesti. Komissio totesi, että alkuperäisestä hakemuksesta puuttui joitakin tärkeitä tietoja, ja pyysi hakijaa täydentämään hakemusta. Hakija toimitti pyydetyt tiedot 25 päivänä lokakuuta 2012. Tämän jälkeen hakemuksen todettiin olevan täydellinen, ja komission käytettävissä oleva hakemuksen arviointiaika alkoi täydellisten tietojen virallista vastaanottamista seuraavana päivänä eli 26 päivänä lokakuuta 2012.

(2)

Hakemusta on arvioitu asetuksen (EY) N:o 443/2009 12 artiklan, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 725/2011 ja asiakirjan Technical Guidelines for the preparation of applications for the approval of innovative technologies pursuant to Regulation (EC) No 443/2009 (3) mukaisesti.

(3)

Hakemus koskee valodiodien (LEDit) käyttöä M1-luokkaan kuuluvien ajoneuvojen lähivaloa ja kaukovaloa tuottavissa ajovalaisimissa sekä rekisterikilven valaisimissa.

(4)

Komission mukaan hakemuksen tiedot osoittavat, että asetuksen (EY) N:o 443/2009 12 artiklassa sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 725/2011 2 ja 4 artiklassa tarkoitetut edellytykset ja arviointiperusteet täyttyvät.

(5)

Hakija on osoittanut, että LEDien osuus viitevuonna 2009 rekisteröityjen uusien henkilöautojen lähivaloa ja kaukovaloa tuottavissa ajovalaisimissa sekä rekisterikilven valaisimissa ei ylittänyt kolmea prosenttia. Tämän tueksi hakija ilmoitti tiedot eri valaisutoimintoihin asennettujen LEDien prosenttiosuudesta AUDI A6 -mallissa ja Volkswagen AG:n valmistamissa M1-ajoneuvoissa sekä tuotantotiedot, jotka on saatu auton tarvike- ja varaosavalmistajien eurooppalaiselta yhteyskomitealta (European Association of Automotive suppliers – CLEPA). Tämän perusteella komissio katsoo, että LEDien käyttö lähivaloa ja kaukovaloa tuottavissa ajovalaisimissa sekä rekisterikilven valaisimissa olisi voitava hyväksyä asetuksen (EY) N:o 443/2009 12 artiklassa tarkoitettuna innovatiivisena teknologiana.

(6)

On tärkeää määritellä viiteteknologia, jotta voidaan määrittää innovatiivisella teknologialla saavutettavat hiilidioksidipäästövähennykset. Siksi tämä määritelmä olisi perusteltava, ja sen olisi pohjauduttava merkityksellisiin tietoihin. Hakija on toimittanut tiedot, jotka osoittavat, että vuonna 2009 halogeenivalaistuksella oli suurin markkinaosuus kaikista valaistusteknologioista. Komissio toteaa, että halogeenivalaistuksella oli suurin markkinaosuus koko autokannan osalta, vaikka tietyllä rajoitetulla autokantasegmentillä on voinut olla käytössä muita, energiatehokkaampia valaistusteknologioita. Jotta testausmenetelmä olisi merkityksellinen ja edustava koko autokannan osalta, on aiheellista pitää halogeenivalaistusta viiteteknologiana.

(7)

Hakija on toimittanut menetelmän, jolla voidaan testata, miten paljon LEDien käytöllä asiaan liittyvissä valaisutoiminnoissa voidaan vähentää hiilidioksidipäästöjä. Komissio katsoo, että menetelmä tuottaa täsmällisiä ja luotettavia tuloksia, jotka ovat kolmannen osapuolen toistettavissa.

(8)

Komissio katsoo, että hakija on osoittanut riittävällä tavalla, että innovatiivisella teknologialla saavutetaan vähintään 1 g CO2/km:n päästövähennys niissä ajoneuvoissa, joilla innovatiivista teknologiaa testattiin mainittua menetelmää käyttäen.

(9)

Koska lähivaloa ja kaukovaloa tuottavien ajovalaisinten sekä rekisterikilven valaisinten aktivointia ei vaadita Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 715/2007 (4) ja komission asetuksessa (EY) N:o 692/2008 (5) tarkoitettua tyyppihyväksyntätestiä varten hiilidioksidipäästöjen osalta, komissio katsoo, että kyseessä olevat valaisutoiminnot eivät kuulu standarditestisyklin piiriin.

(10)

Kyseiset valaisutoiminnot on aktivoitava ajoneuvon turvallisen toiminnan varmistamiseksi, joten aktivointi ei riipu kuljettajan tekemästä valinnasta. Tämän vuoksi komissio katsoo, että vastuun hiilidioksidipäästöjen vähenemisestä LEDien käytön seurauksena olisi kuuluttava valmistajalle.

(11)

Tarkastusraportin on laatinut riippumaton sertifioitu elin, ja tarkastusraportti vahvistaa saadut tulokset ja suoritetut testit.

(12)

Tätä taustaa vasten komissio katsoo, että kyseessä olevan innovatiivisen teknologian hyväksymistä ei pitäisi vastustaa.

(13)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 725/2011 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti valmistajan, joka hiilidioksidipäästötavoitteensa täyttääkseen haluaa hyötyä keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen vähentymisestä, joka saavutetaan LEDien käytöllä kyseisissä valaisutoiminnoissa, olisi mainittava tämä päätös hakemuksessaan, jolla se hakee EY:n tyyppihyväksyntätodistusta asiaa koskeville ajoneuvoille,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Hyväksytään valodiodien (LEDit) käyttö lähivaloa ja kaukovaloa tuottavissa ajovalaisimissa sekä rekisterikilven valaisimissa asetuksen (EY) N:o 443/2009 12 artiklassa tarkoitettuna innovatiivisena teknologiana.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu hiilidioksidivähennys, joka saadaan LEDien käytöstä valaisutoiminnoissa, määritetään liitteessä esitettyä menetelmää käyttäen. Hiilidioksidivähennys on määritettävä kokonaisvähennyksenä LEDien yhteiskäytöstä kaikissa kolmessa mainitussa valaisintoiminnossa.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 13 päivänä maaliskuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 140, 5.6.2009, s. 1.

(2)  EUVL L 194, 26.7.2011, s. 19.

(3)  http://ec.europa.eu/clima/policies/transport/vehicles/cars/docs/guidelines_en.pdf (heinäkuun 2011 versio).

(4)  EUVL L 171, 29.6.2007, s. 1.

(5)  EUVL L 199, 28.7.2008, s. 1.


LIITE

Menetelmä sen hiilidioksidipäästövähennyksen määrittämiseksi, joka on tulosta LEDien käytöstä lähivaloa ja kaukovaloa tuottavissa ajovalaisimissa sekä rekisterikilven valaisimissa

1.   JOHDANTO

Jotta voidaan määrittää, mitkä hiilidioksidivähennykset voivat olla tulosta LEDien käytöstä M1-ajoneuvoihin asennetuissa lähivaloa ja kaukovaloa tuottavissa ajovalaisimissa sekä rekisterikilven valaisimissa, on määritettävä seuraavaa:

a)

kyseessä olevissa valaisutoiminnoissa käytettyjen LEDien virrankulutus;

b)

virrankulutuksen säästö verrattuna viiteteknologiaan, esimerkiksi halogeenivalaisimiin;

c)

virrankulutuksessa tapahtuneista säästöistä johtuva hiilidioksidipäästövähennys.

2.   LEDIEN VIRRANKULUTUKSEN MÄÄRITTÄMINEN

LEDien virrankulutus kussakin asiaan liittyvässä valaisutoiminnossa on määritettävä siten, että kunkin valaisuyksikön pariston jännite ja sähkövirta kerrotaan kunkin valaisuyksikön valaisinten määrällä, seuraavalla kaavalla:

Formula;

PLED

:

LED-valaisutoiminnon virrankulutus (W);

U

:

akun jännite (V); arvo voidaan mitata yleismittarilla;

I

:

sähkövirta (A); arvo voidaan mitata yleismittarilla;

n

:

valaisutoiminnon valaisinten lukumäärä.

LEDien virrankulutuksen mittaus voidaan tehdä erillään NEDC-testauksesta lämpimällä käynnistyksellä (ks. tämän liitteen kohta 4).

3.   LEDIEN KÄYTÖSTÄ SAATAVIEN VIRRANKULUTUSSÄÄSTÖJEN MÄÄRITTÄMINEN

LEDien käytöstä saatavat virrankulutussäästöt on määritettävä siten, että viiteteknologian virrankulutusta verrataan LEDien virrankulutukseen kunkin asiaan liittyvän valaisutoiminnon osalta.

Vertailun tuloksena saatavat kokonaissäästöt kerrotaan käyttötekijällä, joka edustaa LEDien täyden aktivoinnin osuutta ajassa.

Taulukossa annetut arvot koskevat viiteteknologian virrankulutusta ja käyttötekijää.

Valaisutoiminto

Viiteteknologian (halogeenivalaisimet) virrankulutus yhteensä (W) (1)

Käyttötekijä (%) (2)

Lähivaloa tuottava valaisin

137

33

Kaukovaloa tuottava valaisin

150

3

Rekisterikilven valaisin

12

36

4.   VIRRANKULUTUSSÄÄSTÖN SEURAUKSENA TAPAHTUVAN HIILIDIOKSIDIPÄÄSTÖVÄHENNYKSEN MÄÄRITTÄMINEN

Sen mittaamiseksi, miten virrankulutus vaikuttaa hiilidioksidipäästöihin, ajoneuvolle on suoritettava alustadynamometrillä NEDC-lämminkäynnistystestaus, sellaisena kuin se on määriteltynä Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) säännön nro 83 – Yhdenmukaiset vaatimukset, jotka koskevat ajoneuvojen hyväksyntää epäpuhtauspäästöjen osalta moottorin polttoainevaatimusten mukaan (3) – liitteessä 4 A.

Mittauksen toistettavuuden varmistamiseksi ylimääräisen sähkökuormituksen tehon on oltava huomattavasti suurempi kuin LEDeillä saavutettava mahdollinen virtasäästö (säästö on alle 40 wattia). Siksi on valittava sellainen ylimääräinen kuormitus, jolla vaihtovirtageneraattori tuottaa ylimääräistä sähköä ~750 wattia.

Yhteensä on suoritettava kymmenen NEDC-lämminkäynnistystestausta, joista viisi ~750 watin ylimääräisellä kuormituksella ja viisi ilman. Jotta voidaan rajoittaa testauksen tulosten vaihtelua mahdollisimman paljon, testauksen alussa on tarkkailtava öljyn lämpötilaa, testausympäristön lämpötilaa ja testaustiheyttä ja ne on pidettävä vakioina.

Näiden muuttujien ja ajovastuksen asettamisen osalta on noudatettava seuraavia eritelmiä:

alustadynamometrin ajovastus on asetettava dynamometrin kalibrointimenetelmän mukaisesti, sellaisena kuin se on määriteltynä (UNECE) säännön nro 83 liitteessä 7;

testauksen alussa moottorin on oltava lämmin eli öljyn lämpötilan on oltava 92 °C–96 °C;

testausympäristön lämpötilan on oltava 22,0 °C–23,8 °C;

testaustiheyden on oltava enintään 45 minuuttia.

Seuraavat mittaukset on tehtävä:

vaihtovirtageneraattorin sähköteho, kun ylimääräinen sähkökuormitus on ~750 wattia (viisi testiä) (potentiometri) ja ilman ylimääräistä sähkökuormitusta (viisi testiä);

hiilidioksidipäästöt.

5.   HIILIDIOKSIDIPÄÄSTÖVÄHENNYSTEN MÄÄRITTÄMINEN JA TILASTOLLISEN MERKITSEVYYDEN MÄÄRITTÄMINEN

Niiden keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen ero, jotka saadaan tulokseksi kohdan 4 mukaisesti suoritetuista kymmenestä testauksesta, kerrotaan keskimääräisillä virtasäästöillä, jotka on määritelty kohdan 3 mukaisesti, ja jaetaan niiden keskimääräisten virrankulutusten erolla, jotka saadaan tulokseksi kahdesta testauksesta, jotka on suoritettu ylimääräisen sähkökuormituksen kanssa ja ilman sitä, seuraavasti:

Formula

CiCO2

:

LEDeillä saavutettu hiilidioksidipäästövähennys (g/km)

MiC

:

hiilidioksidipäästöjen massa ylimääräisen sähkökuormituksen kanssa (g/km)

MiNC

:

hiilidioksidipäästöjen massa ilman ylimääräistä sähkökuormitusta (g/km)

ΔΡM

:

keskimääräinen virransäästö, kun käytetään LEDejä (W)

PiC

:

keskimääräinen virrankulutus ylimääräisen kuormituksen kanssa (W)

PiNC

:

keskimääräinen virrankulutus ilman ylimääräistä kuormitusta (W)

Mitattujen vaikutusten tilastollinen merkitsevyys on määritettävä siten, että lasketaan mitattujen hiilidioksidiarvojen keskihajonta (ylimääräisellä kuormituksella ja ilman) ja verrataan mitattujen hiilidioksidiarvojen eroa (ylimääräisellä kuormituksella ja ilman) keskihajontaan. Mitattujen hiilidioksidiarvojen eron on oltava yli kolminkertainen keskihajontaan nähden.


(1)  Sellaisena kuin se on määriteltynä asiakirjassa Technical Guidelines for the preparation of applications for the approval of innovative technologies pursuant to Regulation (EC) No 443/2009 of the European Parliament and of the Council, jäljempänä ’tekniset ohjeet’.

(2)  Sellaisena kuin se on määriteltynä teknisissä ohjeissa.

(3)  EUVL L 42, 15.2.2012, s. 1.


Oikaisuja

14.3.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 70/11


Oikaisu komission päätökseen 2010/18/EY, tehty 26 päivänä marraskuuta 2009, ekologisista arviointiperusteista yhteisön ympäristömerkin myöntämiseksi puisille lattiapäällysteille

( Euroopan unionin virallinen lehti L 8, 13. tammikuuta 2010 )

Sivulla 38, alakohdan 2.2 arviointiperusteissa:

on:

Formaldehydi

Formaldehydiä vapauttavien pintakäsittelyaineiden ja -valmisteiden formaldehydipäästöjen on oltava alle 0,05 ppm.

Arviointi ja todentaminen: Hakijan ja/tai tämän tavarantoimittajan on toimitettava käyttöturvallisuustiedote tai vastaava vakuutus tämän vaatimuksen noudattamisesta sekä tiedot pintakäsittelyaineen koostumuksesta.”

pitää olla:

Formaldehydi

Formaldehydiä vapauttavien pintakäsittelyaineiden ja -valmisteiden formaldehydipäästöjen on oltava alle 0,062 mg/m3:ssä ilmaa.

Arviointi ja todentaminen: Hakijan ja/tai tämän tavarantoimittajan on annettava vakuutus edellä mainitun vaatimuksen noudattamisesta sekä tiedot pintakäsittelyaineen koostumuksesta (esim. käyttöturvallisuustiedotteet) tai testitulokset, joista käy ilmi, että ylin formaldehydipäästöarvo ei ylitä tiettyä rajaa (perustuu standardiin EN 717-1).”

Sivulla 39, alakohdan 4.1 arviointiperusteissa:

on:

”4.1   Vaarallisten aineiden päästöt

Päällysteen muodostavista korkki-, bambu- tai puukuitulevyistä vapautuvan formaldehydin määrä saa olla enintään 0,05 mg/m3.

Arviointi ja todentaminen: Hakijan on toimitettava asianmukaiset asiakirjat, jotka perustuvat standardin EN 717-1 mukaisesti tehtyyn kammiotestiin.”

pitää olla:

”4.1   Vaarallisten aineiden päästöt

Puupohjaiset materiaalit sallitaan puisissa lattiapäällysteissä vain, jos ne täyttävät seuraavat formaldehydipäästöjä koskevat vaatimukset:

a)

Lastulevy: Käsittelemättömän (eli työstämättömän ja pinnoittamattoman) lastulevyn formaldehydipäästöt eivät saa ylittää 50:tä prosenttia raja-arvosta, jonka perusteella se voitaisiin luokitella standardin EN 312 mukaiseen luokkaan E1.

b)

Kuitulevy: Käsittelemättömän (eli työstämättömän ja pinnoittamattoman) kuitulevyn formaldehydipäästöt eivät saa ylittää 50:tä prosenttia raja-arvosta, jonka perusteella se voitaisiin luokitella standardin EN 622-1 mukaiseen laatuluokkaan E1. Luokkaan E1 luokitellut kuitulevyt sallitaan kuitenkin, jos ne muodostavat enintään 50 prosenttia tuotteessa käytetyn puun ja puumateriaalien kokonaismäärästä.

c)

Korkki ja bambu: Vapautuvan formaldehydin määrä saa olla enintään 0,062 mg/m3:ssä ilmaa.

Arviointi ja todentaminen: Hakijan ja/tai tämän tavarantoimittajan on osoitettava, että puupohjaisten materiaalien päästöt ovat standardin EN 120 (poraustesti) mukaisesti alle 4 mg/100 g:ssa uunikuivattua levyä tai standardin EN 717-1 (kammiotesti) mukaisesti alle 0,062 mg/m3:ssä ilmaa. Lisäksi on annettava vakuutus siitä, että tehtaan sisäinen laadunvalvontajärjestelmä on laadittu standardin EN 312 tai standardin EN 622-1 mukaisesti.”