ISSN 1725-2490

doi:10.3000/17252490.C_2011.275.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 275

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

54. vuosikerta
20. syyskuu 2011


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2011/C 275/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6371 – OTPP/Macquarie/Copenhagen Airports) ( 1 )

1

2011/C 275/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6372 – OTPP/Macquarie/SFPI-FPIM/The Brussels Airport Company) ( 1 )

1

2011/C 275/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6250 – Rexnord/VAG) ( 1 )

2

2011/C 275/04

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6172 – Daimler/Rolls-Royce/Tognum/Bergen) ( 1 )

2

2011/C 275/05

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6245 – Liberty Mutual Group/The Irish General Business of Quinn Insurance Limited) ( 1 )

3

2011/C 275/06

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6301 – Eurazeo/Moncler) ( 1 )

3

2011/C 275/07

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6317 – BNP Paribas/Fortis Luxembourg-VIE) ( 1 )

4

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2011/C 275/08

Euron kurssi

5

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2011/C 275/09

Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

6

 

V   Ilmoitukset

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2011/C 275/10

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 27 artiklan 4 kohdan mukainen tiedonanto asiassa COMP/C-3/39.692/IBM – huoltopalvelut ( 1 )

8

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6371 – OTPP/Macquarie/Copenhagen Airports)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 275/01

Komissio päätti 14 päivänä syyskuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6371. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6372 – OTPP/Macquarie/SFPI-FPIM/The Brussels Airport Company)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 275/02

Komissio päätti 14 päivänä syyskuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6372. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6250 – Rexnord/VAG)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 275/03

Komissio päätti 6 päivänä syyskuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6250. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6172 – Daimler/Rolls-Royce/Tognum/Bergen)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 275/04

Komissio päätti 25 päivänä heinäkuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6172. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6245 – Liberty Mutual Group/The Irish General Business of Quinn Insurance Limited)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 275/05

Komissio päätti 5 päivänä syyskuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6245. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6301 – Eurazeo/Moncler)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 275/06

Komissio päätti 13 päivänä syyskuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6301. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/4


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6317 – BNP Paribas/Fortis Luxembourg-VIE)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 275/07

Komissio päätti 13 päivänä syyskuuta 2011 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain ranskan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32011M6317. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/5


Euron kurssi (1)

19. syyskuuta 2011

2011/C 275/08

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3641

JPY

Japanin jeniä

104,62

DKK

Tanskan kruunua

7,4473

GBP

Englannin puntaa

0,86810

SEK

Ruotsin kruunua

9,1684

CHF

Sveitsin frangia

1,2061

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,7410

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

24,630

HUF

Unkarin forinttia

290,41

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7093

PLN

Puolan zlotya

4,3645

RON

Romanian leuta

4,2875

TRY

Turkin liiraa

2,4537

AUD

Australian dollaria

1,3326

CAD

Kanadan dollaria

1,3423

HKD

Hongkongin dollaria

10,6328

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6581

SGD

Singaporin dollaria

1,7185

KRW

Etelä-Korean wonia

1 555,51

ZAR

Etelä-Afrikan randia

10,3940

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,7125

HRK

Kroatian kunaa

7,5220

IDR

Indonesian rupiaa

12 222,38

MYR

Malesian ringgitiä

4,2608

PHP

Filippiinien pesoa

59,526

RUB

Venäjän ruplaa

42,2474

THB

Thaimaan bahtia

41,615

BRL

Brasilian realia

2,3916

MXN

Meksikon pesoa

17,9761

INR

Intian rupiaa

65,2210


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/6


Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta

2011/C 275/09

Tuen N:o: SA.31968 (10/XA)

Jäsenvaltio: Alankomaat

Alue: Nederland

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Investeringen op het terrein van energiebesparing (onderdeel van Regeling LNV-subsidies)

Oikeusperusta: Kaderwet LNV-subsidies: artikel 2, 4 en 7

Regeling LNV-subsidies: artikelen 1:16, vierde lid, 2:1a, 2:2, 2:37, 2:40, vierde lid, 2:41, onderdeel d

Regeling LNV-subsidies: Bijlage 2. „Bijlage bij de artikelen 2:37, eerste lid, 2:38 en 2:40, vierde lid”; Hoofdstuk 1. Investeringen op het terrein van energiebesparing

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 10 EUR (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 40 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 1 päivästä tammikuuta 2011–31 päivään joulukuuta 2011

Tuen tarkoitus: Maatilainvestoinnit (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 4 artikla)

Asianomainen ala: Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Staatssecretaris van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Internet-osoite: http://wetten.overheid.nl/zoeken/

Muita tietoja: —

Tuen N:o: SA.33415 (11/XA)

Jäsenvaltio: Italia

Alue: Novara

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Bando di contributo

Interventi per l’innovazione e l’ammodernamento delle imprese

B) PMI agricole attive nel settore della produzione primaria di prodotti agricoli

Oikeusperusta: Deliberazione Giunta Camerale G/12 del 1o marzo 2010

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,06 EUR (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 20 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 13 päivästä syyskuuta 2011–31 päivään joulukuuta 2016

Tuen tarkoitus: Maatilainvestoinnit (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 4 artikla)

Asianomainen ala: Maatalous, metsätalous ja kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Camera di Commercio di Novara

Via Avogadro 4

28100 Novara NO

ITALIA

Internet-osoite: http://www.no.camcom.gov.it/contributi

Muita tietoja: —

Tuen N:o: SA.33564 (11/XA)

Jäsenvaltio: Liettua

Alue: Lithuania

Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Paramos teikimas už šalutinių gyvūninių produktų, neskirtų vartoti žmonėms, pašalinimą ir sunaikinimą (schemos Nr. XA 177/10 pakeitimas)

Oikeusperusta: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2011 m. rugpjūčio 25 d. įsakymas Nr. 3D-653 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 13 d. įsakymo Nr. 3D-162 „Dėl paramos teikimo už šalutinių gyvūninių produktų, neskirtų vartoti žmonėms, pašalinimą ir sunaikinimą taisyklių patvirtinimo ir žemės ūkio ministro 2006 m. gegužės 26 d. įsakymo Nr. 3D-217 bei žemės ūkio ministro 2006 m. spalio 3 d. įsakymo Nr. 3d-385 pripažinimo netekusiais galios“ pakeitimo“.

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 7 LTL (miljoonaa)

Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %

Täytäntöönpanopäivä: —

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 16 päivästä syyskuuta 2011–31 päivään joulukuuta 2013

Tuen tarkoitus: Kotieläintuotanto (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 16 artikla)

Asianomainen ala: Maatalous, metsätalous ja kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Internet-osoite: http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=405213&p_query=&p_tr2=

Muita tietoja: —


V Ilmoitukset

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

20.9.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 275/8


Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 27 artiklan 4 kohdan mukainen tiedonanto asiassa COMP/C-3/39.692/IBM – huoltopalvelut

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 275/10

1.   JOHDANTO

(1)

Perustamissopimuksen 101 ja 102 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 9 artiklassa (1) säädetään, että jos komissio aikoo tehdä päätöksen, jossa rikkominen määrätään lopetettavaksi, ja kun asianomaiset yritykset esittävät sitoumuksia, joiden tarkoituksena on poistaa komission ennakkoarvioinnissaan niille esittämät huolenaiheet, komissio voi päätöksellään määrätä kyseisten sitoumusten noudattamisen yrityksiä velvoittavaksi. Päätös voidaan tehdä määräajaksi, ja siinä on todettava, ettei komission jatkotoimille ole enää perusteita. Asetuksen 27 artiklan 4 kohdan mukaan komissio julkaisee tiiviin yhteenvedon asiaan liittyvistä seikoista ja sitoumusten pääkohdat. Asianomaiset osapuolet voivat esittää huomautuksensa komission asettamassa määräajassa.

2.   YHTEENVETO ASIASTA

(2)

Komissio antoi 1. elokuuta 2011 ennakkoarvioinnin asetuksen (EY) N:o 1/2003 9 artiklan 1 kohdan nojalla. Tämä ennakkoarviointi koskee International Business Machines Corporationin, jäljempänä ’IBM’, väitettyjä rikkomisia IBM:n keskuskoneiden huoltomarkkinoilla.

(3)

Ennakkoarvioinnin mukaan IBM:llä on määräävä asema tiettyjen sellaisten tarvikkeiden markkinoilla, jotka ovat välttämättömiä IBM:n keskuskoneiden laite- ja ohjelmistohuollossa. Ennakkoarvioinnin mukaan IBM on saattanut käyttää väärin määräävää asemaansa rikkoen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 102 artiklaa ja Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 54 artiklaa määräämällä näiden tarvikkeiden toimituksille kohtuuttomia ehtoja kilpailijoilleen huoltomarkkinoilla. Kilpailijat ovat IBM:n nykyisiä asiakkaita. Komission ennakkoarvioinnin mukaan IBM:n käytännöt muodostavat tulkinnallisen kieltäytymisen toimittaa näitä tarvikkeita.

(4)

Ennakkoarvioinnissa ei pyritä tarkastelemaan mahdollisia markkinoita, joilla useat toimittajat tarjoavat huoltopalveluita asiakkaille, joilla on useita erilaisia palvelinalustoja, mm. IBM:n keskuskoneita; erityisesti siinä ei pyritä arvioimaan IBM:n ja muiden palvelinvalmistajien välistä kilpailutilannetta huoltopalveluiden tarjonnassa asiakkaille, joilla on erilaisia palvelinalustoja.

3.   TARJOTTUJEN SITOUMUSTEN PÄÄSISÄLTÖ

(5)

IBM ei ole komission kanssa samaa mieltä ennakkoarvioinnista. Se on kuitenkin esittänyt asetuksen (EY) N:o 1/2003 9 artiklan mukaisesti sitoumuksia, joilla on tarkoitus ratkaista komission havaitsemat kilpailuongelmat. Sitoumusten pääkohdat voidaan tiivistää seuraavasti:

(6)

IBM sitoutuu varmistamaan, että tiettyjä varaosia ja teknistä tietoa on valtuutetun IBM-huollon ulkopuolella toimivien huoltoliikkeiden (jäljempänä ’ulkopuolinen huoltoliike’) saatavilla nopeasti kohtuullisin ja syrjimättömin ehdoin. Tätä varten IBM sitoutuu tekemään puitesopimuksen minkä tahansa ulkopuolisen huoltoliikkeen kanssa, joka on kiinnostunut tarjoamaan huoltopalveluja IBM:n System z -palvelimille Euroopan talousalueella (ETA).

(7)

Puitesopimuksen tulee perustua kohtuullisiin ehtoihin ja sen tulee velvoittaa IBM mm.: i) toimittamaan ulkopuolisille huoltoliikkeille nopeasti keskeiset osat ilman että niillä on velvollisuutta palauttaa viallinen osa; ii) pitämään välttämättömien osien hinta samana ulkopuolisille huoltoliikkeille kuin IBM:n omilla huoltoliikkeillä nykyisten ja tulevien keskuskonemallien osalta; iii) saattamaan tekniset tiedot (ml. konekoodin päivitykset) ulkopuolisten huoltoliikkeiden saataville nopeasti.

(8)

Puitesopimuksessa on myös määrättävä ulkopuolisille huoltoliikkeille mahdollisuus saattaa IBM:n velvollisuudet voimaan oikeusteitse sopimuskiistoissa. Puitesopimuksessa määrätään tietyt suoritus- ja sopimusrangaistukset, mikäli IBM toimittaa välttämättömiä varaosia ja teknisiä tietoja myöhässä.

(9)

Helpottaakseen asiointia ulkopuolisten huoltoliikkeiden kanssa IBM perustaa EU:n laajuisen ulkopuolisten huoltoliikkeiden suhteista vastaavan päällikön toimen.

(10)

Sitoumuksia sovelletaan kaikkiin IBM:n System z -konemalleihin ja -tyyppeihin, joita IBM ei ole poistanut käytöstä, ja ne ovat voimassa viisi vuotta alkaen asetuksen (EY) N:o 1/2003 9 artiklan mukaisen komission päätöksen hyväksymispäivästä. IBM sitoutuu toimittamaan komissiolle vuosikertomuksen sitoumusten täytäntöönpanosta.

(11)

Sitoumukset julkaistaan kokonaisuudessaan englannin kielellä kilpailun pääosaston verkkosivuilla osoitteessa: http://ec.europa.eu/competition/index_en.html

4.   HUOMAUTUSPYYNTÖ

(12)

Jollei markkinatestin tuloksista muuta johdu, komissio aikoo tehdä asetuksen (EY) N:o 1/2003 9 artiklan 1 kohdan mukaisen päätöksen, jossa edellä yhteenvetona ja kilpailun pääosaston verkkosivustolla lyhentämättöminä esitetyt sitoumukset todetaan sitoviksi. Jos sitoumuksiin tehdään merkittäviä muutoksia, suoritetaan uusi markkinatesti.

(13)

Komissio pyytää asetuksen (EY) N:o 1/2003 27 artiklan 4 kohdan mukaisesti asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään huomautuksensa ehdotetuista sitoumuksista. Huomautukset olisi mahdollisuuksien mukaan perusteltava yksityiskohtaisesti, ja niihin olisi liitettävä tarpeelliset tosiseikat, joihin huomautukset perustuvat. Jos havaitaan ongelma, olisi esitettävä ehdotus havaitun ongelman ratkaisemiseksi.

(14)

Kaikkien huomautusten on oltava komissiolla kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Asianomaisia kolmansia osapuolia pyydetään toimittamaan huomautuksistaan myös julkinen toisinto, josta liikesalaisuudet ja muut luottamukselliset tiedot on poistettu ja korvattu tarvittaessa yhteenvedolla, joka ei sisällä luottamuksellisia tietoja, tai merkinnällä ”liikesalaisuus” tai ”luottamuksellinen tieto”. Perustellut pyynnöt otetaan huomioon.

(15)

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle viitteellä COMP/C-3/39.692/IBM – huoltopalvelut sähköpostitse (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faksilla (+32 22950128) tai postitse seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Competition

Antitrust Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL C 115, 9.5.2008, s. 47.