13.5.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 122/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/815,
annettu 12 päivänä toukokuuta 2017,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 muuttamisesta tiettyjen ilmailun turvaamista koskevien erityistoimenpiteiden selkiyttämiseksi, yhdenmukaistamiseksi ja yksinkertaistamiseksi
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailun turvaamista koskevista säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 2320/2002 kumoamisesta 11 päivänä maaliskuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 300/2008 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 (2) täytäntöönpanosta saatu kokemus on osoittanut, että tiettyjen yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanoa koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin on tarpeen tehdä vähäisiä muutoksia. Liitteessä olevissa teksteissä ehdotetuilla muutoksilla ei aseteta merkittäviä uusia vaatimuksia vaan helpotetaan EU:n ilmailun turvaamista koskevien toimenpiteiden täytäntöönpanoa käytännössä, ja muutokset perustuvat jäsenvaltioilta ja ilmailun turva-alan sidosryhmiltä saatuun palautteeseen. |
(2) |
Tiettyjä ilmailun turvaamista koskevia erityistoimenpiteitä olisi selkiytettävä, yhdenmukaistettava tai yksinkertaistettava oikeusvarmuuden parantamiseksi, lainsäädännön tulkinnan yhdenmukaistamiseksi ja ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanon parantamiseksi entisestään. |
(3) |
Muutokset koskevat vain tiettyjä toimenpiteitä, jotka liittyvät lentoasemien turvaamiseen, ilma-alusten turvaamiseen, nesteiden, aerosolien ja geelien turvatarkastuksiin, ruumassa kuljetettaviin matkatavaroihin, rahtiin ja postiin, lennon aikana käytettäviin tarvikkeisiin, henkilöstön palvelukseen ottamiseen ja koulutukseen sekä turvalaitteisiin. |
(4) |
Valvottuja edustajia olisi tämän asetuksen voimaantulon jälkeen kiellettävä nimeämästä uusia tiliasiakkaita, kuten Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) valtioille osoittamassa kirjeessä 16/85 suositetaan. Ennen tämän asetuksen voimaantuloa nimetyille tiliasiakkaille olisi annettava mahdollisuus saada valvotun edustajan tai tunnetun lähettäjän asema ennen kuin niiden asema tunnettuina tiliasiakkaina lakkaa viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2021. |
(5) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) 2015/1998 olisi muutettava. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siviili-ilmailun turvaamista käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 2015/1998 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2017.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä toukokuuta 2017.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 97, 9.4.2008, s. 72.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1998, annettu 5 päivänä marraskuuta 2015, yksityiskohtaisista toimenpiteistä ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanemiseksi (EUVL L 299, 14.11.2015, s. 1).
LIITE
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liite seuraavasti:
1) |
Korvataan 1.0.3 kohta seuraavasti: 1.0.3 Sanotun rajoittamatta komission asetuksen (EY) N:o 272/2009 (*1) liitteessä olevassa osassa K vahvistettujen poikkeuksia koskevien perusteiden soveltamista asianomainen viranomainen voi sallia erityisiä turvamenettelyjä tai vapautuksia lentoasemien lentokenttäalueiden suojaamisesta ja turvaamisesta päivinä, joina ainoastaan yksi ilma-alus kerrallaan ottaa tai jättää rahtia tai matkustajia joko turvavalvotun alueen kriittisessä osassa tai lentoasemalla, joka ei kuulu 1.1.3 kohdan soveltamisalaan. (*1) Komission asetus (EY) N:o 272/2009, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 300/2008 liitteessä vahvistettujen siviili-ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täydentämisestä (EUVL L 91, 3.4.2009, s. 7)”" |
2) |
Korvataan 1.1.3.1 kohta seuraavasti: 1.1.3.1 Kriittiset osat on perustettava sellaisilla lentoasemilla, joilla yli 60 henkilöllä on lentoaseman henkilökortti, joka sallii pääsyn turvavalvotuille alueille.” |
3) |
Poistetaan 1.2.6.2 kohdan toinen kappale. |
4) |
Korvataan 1.2.6.3 kohta seuraavasti: 1.2.6.3 Sähköinen ajoneuvolupa on joko
Sähköisissä ajoneuvoluvissa ei tarvitse mainita alueita, joille ajoneuvolla on lupa päästä, eikä viimeistä voimassaolopäivää, jos nämä tiedot ovat sähköisesti luettavissa ja ne tarkastetaan ennen ajoneuvon päästämistä turvavalvotuille alueille. Sähköisten ajoneuvolupien on oltava sähköisesti luettavissa myös turvavalvotuilla alueilla.” |
5) |
Korvataan 1.3.1.8 kohta seuraavasti: 1.3.1.8 Operatiivisiin tarpeisiin käytettävät ja lentoaseman henkilökorttia hallussaan pitävän henkilön käsittelemät eläimet on tarkastettava silmämääräisesti ennen kuin ne päästetään turvavalvotuille alueille.” |
6) |
Lisätään 1.3.1.9 kohta seuraavasti: 1.3.1.9 Muiden henkilöiden kuin matkustajien ja näiden henkilöiden mukana olevien tavaroiden turvatarkastukseen sovelletaan myös komission täytäntöönpanopäätöksessä C(2015) 8005 säädettyjä lisäsäännöksiä.” |
7) |
Korvataan 1.6.4 kohta seuraavasti: 1.6.4 Tunnistaminen on suoritettava ennen kuin henkilön annetaan viedä esine(et) turvavalvotuille alueille ja 1.5.1 kohdan c alakohdan mukaista valvontaa tai kiertovartiointia suorittavien henkilöiden sitä vaatiessa.” |
8) |
Korvataan 3.0.6 kohta seuraavasti: 3.0.6 Ilma-alusten sisäpuolisissa turvaetsinnöissä etsittävien kiellettyjen esineiden luettelo on sama kuin lisäyksessä 1-A vahvistettu luettelo. Valmiiksi kootut räjähteet ja sytytyslaitteet katsotaan ilma-alusten ulkopuolisissa turvaetsinnöissä etsittäviksi kielletyiksi esineiksi.” |
9) |
Lisätään 3.0.7 ja 3.0.8 kohta seuraavasti: 3.0.7 Tässä luvussa ’huoltoluukuilla’ tarkoitetaan ilma-aluksen ulkopuolisia tarkastusluukkuja ja osastoja, joissa on ulkopuolelta avaamista varten kahvat tai painettavat luukut ja joita käytetään tavanomaisesti ilma-aluksen maahuolintapalveluissa. 3.0.8 Tässä luvussa ja komission täytäntöönpanopäätöksessä C(2015) 8005 olevat viittaukset kolmansiin maihin koskevat myös muita maita ja alueita, joihin ei Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 355 artiklan mukaisesti sovelleta kyseisen sopimuksen kolmannen osan VI osastoa.” |
10) |
Korvataan 4.1.3.1 kohta seuraavasti: 4.1.3.1 Matkustajien kuljettamat nesteet, aerosolit ja geelit voidaan turvavalvotulle alueelle saavuttaessa vapauttaa LEDS-laitteella suoritettavasta turvatarkastuksesta seuraavissa tapauksissa:
|
11) |
Korvataan 4.1.3.2 kohta seuraavasti: 4.1.3.2 Edellä 4.1.3.1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen tarkoitukseen varattujen kassien, joista näkyy, jos niiden sisältöön on puututtu, on oltava seuraavien vaatimusten mukaisia:
|
12) |
Korvataan 4.1.3.3 kohta seuraavasti: 4.1.3.3 Asianomainen viranomainen voi objektiivisista syistä määritellä sellaisten nesteiden, aerosolien ja geelien luokkia, joihin sovelletaan erityisiä turvatarkastusmenettelyjä tai jotka voidaan vapauttaa turvatarkastuksesta. Komissiolle on ilmoitettava määritellyistä luokista.” |
13) |
Lisätään 4.1.3.4 kohta seuraavasti: 4.1.3.4 Nesteiden, aerosolien ja geelien turvatarkastukseen sovelletaan myös komission täytäntöönpanopäätöksessä C(2015) 8005 säädettyjä lisäsäännöksiä.” |
14) |
Korvataan 5.4.3 kohta seuraavasti: 5.4.3 Lentoliikenteen harjoittajan on varmistettava, että matkustajille tiedotetaan lisäyksessä 5-B luetelluista kielletyistä esineistä minä tahansa ajankohtana ennen lähtöselvityksen loppuunsaattamista.” |
15) |
Poistetaan 6.2.1.5 kohdan toinen kappale. |
16) |
Korvataan 6.3.2.2 kohta seuraavasti: 6.3.2.2 Valvotun edustajan tai lentoliikenteen harjoittajan on pyydettävä lähetyksen toimittavaa henkilöä esittämään henkilökortti, passi, ajokortti tai muu asiakirja, jossa on hänen kuvansa ja joka on kansallisen viranomaisen myöntämä tai tunnustama. Korttia tai asiakirjaa on käytettävä lähetyksen toimittavan henkilön henkilöllisyyden varmentamiseen.” |
17) |
Korvataan 6.3.2.4 kohta seuraavasti: 6.3.2.4 Kun tämän liitteen 6.3.2.1–6.3.2.3 kohdassa ja komission täytäntöönpanopäätöksen C(2015) 8005 liitteessä olevassa 6.3 kohdassa tarkoitetut turvavalvontatoimenpiteet on toteutettu, valvotun edustajan on varmistettava, että rahti ja posti suojataan 6.6 kohdan mukaisesti.” |
18) |
Korvataan 6.3.2.6 kohdan e alakohta seuraavasti:
|
19) |
Korvataan 6.4.1.2 kohdan a ja b alakohta seuraavasti:
|
20) |
Poistetaan 6.4.1.6 kohdan toinen kappale. |
21) |
Korvataan 6.5.1–6.5.4 kohta seuraavasti: 6.5.1 Valvotun edustajan on ylläpidettävä tietokantaa, johon sisältyvät seuraavat tiedot kaikista tunnetuista tiliasiakkaista, jotka se on nimennyt ennen 1 päivää kesäkuuta 2017:
Jos tunnetulla tiliasiakkaalla on asetuksen (ETY) N:o 2454/93 14 a artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa tarkoitettu AEO-todistus, kyseisen AEO-todistuksen numero on merkittävä ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuun tietokantaan. Tietokanta on oltava asianmukaisen viranomaisen tarkastettavissa. 6.5.2 Jos tunnetun tiliasiakkaan tilillä ei ole rahdin tai postin lentokuljetukseen liittyvää liikennettä kahteen vuoteen, tunnetun tiliasiakkaan asema raukeaa. 6.5.3 Jos asianomainen viranomainen tai valvottu edustaja katsoo, ettei tunnettu tiliasiakas enää noudata lisäykseen 6-D sisältyviä ohjeita, valvotun edustajan on välittömästi peruttava tunnetun tiliasiakkaan asema. Jokaisen valtuutetun edustajan nimeämän tunnetun tiliasiakkaan asema raukeaa 30 päivänä kesäkuuta 2021. 6.5.4 Jos lähetykseen ei ole mistä tahansa syystä sovellettu ’Ilmailun turvaamista koskevissa ohjeissa tunnetuille tiliasiakkaille’ määriteltyjä turvavalvontatoimenpiteitä tai jos tunnettu tiliasiakas ei ole luovuttanut lähetystä kuljetettavaksi omaan lukuunsa, tunnetun tiliasiakkaan on ilmoitettava tästä selvästi valvotulle edustajalle, jotta 6.3.2.3 kohtaa voidaan soveltaa.” |
22) |
Poistetaan 6.5.5 ja 6.5.6 kohta. |
23) |
Korvataan 6.6.2 kohdan otsikko seuraavasti: ”Rahdin ja postin suojaaminen käsittelyn, varastoinnin ja ilma-alukseen lastaamisen aikana” |
24) |
Korvataan 6.6.2.2 kohta seuraavasti: 6.6.2.2 Rahti- ja postilähetykset on muussa kuin turvavalvotun alueen kriittisessä osassa suojattava luvattomalta käsittelyltä, kunnes ne on luovutettu toiselle valvotulle edustajalle tai lentoliikenteen harjoittajalle. Lähetykset on sijoitettava valvotun edustajan tilojen kulunvalvonnalla suojattuihin osiin tai, jos ne sijaitsevat tällaisten osien ulkopuolella, niiden katsotaan olevan suojattuja siten, ettei niihin voida päästä luvatta käsiksi, jos
|
25) |
Korvataan 6.8.2.3 ja 6.8.2.4 kohta seuraavasti: 6.8.2.3 Asianomainen viranomainen voi hyväksyä kolmannen maan yrityksen tai toisen ACC3:n EU:n ilmailun turvatoimien varmennuskertomuksen ACC3:ksi nimeämistä varten, jos kyseinen yritys tai toinen ACC3 suorittaa kaiken rahtitoiminnan ACC3-hakijan puolesta, myös lastaamisen ilma-aluksen ruumaan, ja EU:n ilmailun turvatoimien varmennuskertomus kattaa kaikki nämä toimet. 6.8.2.4 EU:n ilmailun turvatoimien varmentaminen on merkittävä varmennuskertomukseen, joka sisältää vähintään lisäyksessä 6-H1 vahvistetut sitoumusvakuutukset, lisäyksessä 6-C3 vahvistetun tarkistusluettelon ja lisäyksessä 11-A vahvistetun EU:n ilmailun turvatoimien varmentajan vakuutuksen. EU:n ilmailun turvatoimien varmentajan on toimitettava varmennuskertomus asianomaiselle viranomaiselle ja annettava siitä jäljennös varmennetulle lentoliikenteen harjoittajalle.” |
26) |
Poistetaan 6.8.2.5 kohta. |
27) |
Korvataan 6.8.3.1 kohta seuraavasti: 6.8.3.1 ACC3:n on varmistettava, että kaikki unionin lentoasemalla siirrettäväksi, kauttakuljetettavaksi tai purettavaksi tarkoitettu rahti ja posti turvatarkastetaan, paitsi jos
Edellä c alakohtaa sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2021 asti.” |
28) |
Korvataan 6.8.3.4 ja 6.8.3.5 kohta seuraavasti: 6.8.3.4 Jättäessään toiselle ACC3:lle tai RA3:lle lähetyksiä, joihin se on soveltanut vaadittuja turvavalvontatoimenpiteitä, ACC3:n, RA3:n tai KC3:n on ilmoitettava lähetyksen mukana seuraavissa asiakirjoissa nimeävältä asianomaiselta viranomaiselta saatu yksilöivä aakkosnumeerinen tunniste. 6.8.3.5 Hyväksyessään lähetystä ACC3:n tai RA3:n on määritettävä, onko lentoliikenteen harjoittaja, jolta se vastaanottaa lähetyksen, toinen ACC3, RA3 vai KC3, seuraavilla tavoilla:
Jos tunnistetta ei ole merkitty lähetyksen mukana seuraaviin asiakirjoihin tai jos lähetyksen toimittanutta lentoliikenteen harjoittajaa tai yritystä ei ole merkitty toimitusketjun turvaamista koskevassa unionin tietokannassa aktiiviseksi toimijaksi, on katsottava, ettei lähetyksiin ole sovellettu turvavalvontatoimenpiteitä, ja ACC3:n tai toisen EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetun RA3:n on turvatarkastettava lähetykset ennen kuin ne lastataan ilma-alukseen.” |
29) |
Lisätään 6.8.3.6 ja 6.8.3.7 kohta seuraavasti: 6.8.3.6 Kun 6.8.3.1–6.8.3.5 kohdassa tarkoitetut turvavalvontatoimenpiteet on suoritettu, ACC3:n tai sen puolesta toimivan EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetun valtuutetun edustajan (RA3) on varmistettava, että lähetyksen mukana seuraavissa asiakirjoissa, joko lentorahtikirjassa, vastaavassa postiasiakirjassa tai erillisessä ilmoituksessa, ilmoitetaan joko sähköisesti tai kirjallisesti vähintään seuraavat tiedot:
6.8.3.7 Jos 6.8.3.6 kohdan b alakohdassa tarkoitettua kolmannen maan valvottua edustajaa ei ole, ACC3 tai lisäyksessä 6-Fi tai 6-Fii luetellusta kolmannesta maasta saapuva lentoliikenteen harjoittaja voi antaa turvaluokitusilmoituksen.” |
30) |
Korvataan 6.8.4 ja 6.8.5 kohta seuraavasti: ”6.8.4 Valvottujen edustajien ja tunnettujen lähettäjien nimeäminen 6.8.4.1 Kolmansien maiden yritykset, jotka ovat tai joilla on aikomus olla osa ACC3-aseman saaneen lentoliikenteen harjoittajan toimitusketjua, voidaan nimetä joko ’kolmannen maan valvotuksi edustajaksi’ (RA3) tai ’kolmannen maan tunnetuksi lähettäjäksi’ (KC3). 6.8.4.2 Tullakseen nimetyksi yrityksen on osoitettava hakemuksensa
Hakemuksen vastaanottavan asianomaisen viranomaisen on käynnistettävä nimeämisprosessi tai sovittava toisen jäsenvaltion asianomaisen viranomaisen kanssa nimeämisvastuun siirtämisestä ottaen huomioon poliittinen tai ilmailualan yhteistyö taikka molemmat. 6.8.4.3 Ennen nimeämistä on vahvistettava 6.8.4.1 kohdan mukainen kelpoisuus RA3- tai KC3-aseman saamiseen. 6.8.4.4 Yrityksen nimeämisen RA3:ksi tai KC3:ksi sen rahti- tai postiliikenteen osalta, jäljempänä ’asianomainen rahtilentotoiminta’, on perustuttava seuraaviin:
6.8.4.5 Asianomaisen viranomaisen on osoitettava nimetylle RA3:lle tai KC3:lle standardimuotoinen yksilöivä aakkosnumeerinen tunniste, joka yksilöi yrityksen ja kolmannen maan, jossa se on nimetty panemaan täytäntöön turvamääräykset unioniin suuntautuvan rahdin tai postin osalta. 6.8.4.6 Nimeäminen on voimassa enintään kolme vuotta siitä päivästä, jona asianomainen viranomainen syöttää yrityksen tiedot toimitusketjun turvaamista koskevaan unionin tietokantaan. 6.8.4.7 Yritys, joka mainitaan RA3:na tai KC3:na toimitusketjun turvaamista koskevassa unionin tietokannassa, on katsottava kaikissa jäsenvaltioissa hyväksytyksi ACC3:n kolmannen maan lentoasemalta unioniin kuljettaman rahti- tai postiliikenteen osalta. 6.8.4.8 Ennen 1 päivää kesäkuuta 2017 tehdyt nimeämiset RA3:ksi ja KC3:ksi raukeavat viiden vuoden kuluttua nimeämisestä tai 31 päivänä maaliskuuta 2020 sen mukaan, kumpi on ensin. 6.8.4.9 EU:n ilmailun turvatoimien varmentajien on ne hyväksyneen asianomaisen viranomaisen pyynnöstä annettava saataville tapauksen mukaan lisäyksessä 6-C2 tai 6-C4 olevan 1 osan tarkistusluetteloon sisältyvät yksityiskohtaiset tiedot jokaisesta nimeämästään yrityksestä, jotta voidaan laatia kaikkien EU:n ilmailun turvatoimien varmentajien hyväksymistä yrityksistä koottu luettelo. 6.8.5 Valvottujen edustajien ja tunnettujen lähettäjien varmentaminen 6.8.5.1 Jotta kolmannen maan yritys voitaisiin nimetä EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetuksi valvotuksi edustajaksi tai tunnetuksi lähettäjäksi, sen on saatava varmennus yhdellä seuraavista kahdesta vaihtoehtoisesta tavasta:
Varmennuskertomukseen on kolmansien maiden valvottujen edustajien osalta kuuluttava lisäyksessä 6-H2 vahvistettu sitoumusvakuutus ja lisäyksessä 6-C2 vahvistettu tarkistusluettelo ja kolmansien maiden tunnettujen lähettäjien osalta lisäyksessä 6-H3 vahvistettu sitoumusvakuutus ja lisäyksessä 6-C4 vahvistettu tarkistusluettelo. Varmennuskertomukseen on myös kuuluttava lisäyksessä 11-A vahvistettu EU:n ilmailun turvatoimien varmentajan vakuutus. 6.8.5.2 Kun 6.8.5.1 kohdan b alakohdan mukainen EU:n ilmailun turvatoimien varmennus on saatettu päätökseen, EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja toimittaa varmennuskertomuksen asianomaiselle viranomaiselle ja antaa siitä jäljennöksen varmennetulle yritykselle. 6.8.5.3 Jäsenvaltion asianomaisen viranomaisen tai komission suorittamaa vaatimustenmukaisuuden valvontaa voidaan pitää EU:n ilmailun turvatoimien varmennuksena, jos se kattaa kaikki lisäyksessä 6-C2 tai 6-C4 olevassa tarkistusluettelossa täsmennetyt alueet. 6.8.5.4 ACC3:n on pidettävä yllä tietokantaa, josta ovat saatavilla ainakin seuraavat tiedot kustakin valvotusta edustajasta tai tunnetusta lähettäjästä, jolle on tehty EU:n ilmailun turvatoimien varmennus 6.8.5.1 kohdan mukaisesti ja jolta se ottaa suoraan vastaan rahtia tai postia kuljetettavaksi unioniin:
Tietokannassa on tarvittaessa oltava edellä tarkoitetut tiedot myös jokaisesta sen vastuulla 6.8.3.1 kohdan c alakohdan mukaisesti olevasta tunnetusta tiliasiakkaasta, jolta ACC3 vastaanottaa suoraan rahtia tai postia unioniin kuljetettavaksi. Tietokannan on oltava saatavilla ACC3:n tarkastusta varten. Muut EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetut yritykset voivat pitää yllä tällaista tietokantaa. 6.8.5.5 Lentorahti- tai lentopostiyritys, joka harjoittaa toimintaa useita kolmansissa maissa sijaitsevia toimipaikkoja käsittävässä verkostossa, voidaan nimetä EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetuksi valvotuksi edustajaksi yhdellä nimeämisellä, joka kattaa verkoston kaikki toimipaikat, sillä edellytyksellä, että
Jotta verkosto säilyttäisi nimityksen EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetuksi valvotuksi edustajaksi niiden verkon varmentamattomien toimipaikkojen osalta, joita ei ole varmennettu viimeistään 30 päivään kesäkuuta 2018 mennessä, EU:n ilmailun turvatoimien varmentaminen on tehtävä jokaisena nimeämisvuotta seuraavana vuonna vähintään kahdelle toimipaikalle tai 20 prosentille niistä verkoston toimipaikoista, joista rahtia tai postia syötetään i alakohdassa tarkoitetuille toimipaikoille, sen mukaan kumpi näistä lukumääristä on suurempi, kunnes kaikki toimipaikat on varmennettu. EU:n ilmailun turvatoimien varmentajan on laadittava etenemissuunnitelma, jossa luetellaan, missä järjestyksessä kunakin vuonna satunnaisesti valitut toimipaikat varmennetaan. Etenemissuunnitelma on laadittava riippumatta verkostossa toimintaa harjoittavasta yrityksestä, eikä kyseinen yritys saa muuttaa suunnitelmaa. Etenemissuunnitelma on olennainen osa varmennuskertomusta, jonka perusteella verkosto nimetään kolmannesta maasta tulevaksi EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetuksi valvotuksi edustajaksi. Kun verkoston toimipaikalle on tehty EU:n ilmailun turvatoimien varmentaminen, sitä on pidettävä kolmannen maan valvottuna edustajana 6.8.4.2 kohdan mukaisesti. 6.8.5.6 Jos edellä 6.8.5.5 kohdan c alakohdan ii alakohdassa tarkoitetulle verkoston toimipaikalle tehdyssä EU:n ilmailun turvatoimien varmentamisessa todetaan, ettei toimipaikka ole noudattanut lisäyksessä 6-C2 olevassa tarkistusluettelossa tarkoitettuja tavoitteita, kyseiseltä toimipaikalta tuleva rahti ja posti on turvatarkastettava 6.8.4.2 kohdan mukaisesti nimetyn kolmannen maan valvotun edustajan toimipaikassa, kunnes EU:n ilmailun turvatoimien varmentamisessa vahvistetaan, että tarkistusluettelon tavoitteita on noudatettu. 6.8.5.7 Kohtien 6.8.5.5–6.8.5.6 voimassaolo päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2018.” |
31) |
Lisätään 6.8.6 kohta seuraavasti: ”6.8.6 Vaatimusten täyttämättä jättäminen ja ACC3-, RA3- ja KC3-aseman lakkauttaminen 6.8.6.1 Vaatimusten täyttämättä jättäminen
6.8.6.2 Nimeämisen poistaminen
|
32) |
Korvataan lisäykset 6-C2, 6-C3 ja 6-C4 seuraavasti: ”LISÄYS 6-C2 KOLMANSIEN MAIDEN EU:N ILMAILUN TURVATOIMIEN OSALTA VARMENNETTUJEN VALVOTTUJEN EDUSTAJIEN TARKISTUSLUETTELO Kolmansista maista olevilla yrityksillä on mahdollisuus tulla osaksi ACC3:n (kolmannen maan lentoasemalta unioniin liikennöivien lentorahdin tai -postin kuljettajien) turvattua toimitusketjua hakemalla nimeämistä kolmannen maan EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetuksi valvotuksi edustajaksi (RA3). RA3 on kolmanteen maahan sijoittunut rahtia käsittelevä yritys, joka on varmennettu ja hyväksytty sellaiseksi EU:n ilmailun turvatoimien varmentamisen perusteella. RA3:n on varmistettava, että unioniin saapuviin lähetyksiin on sovellettu turvavalvontatoimenpiteitä, tarvittaessa turvatarkastukset mukaan luettuina, ja lähetykset on suojattu niin, ettei niihin pääse luvatta käsiksi siitä lähtien, kun niihin on sovellettu kyseisiä turvavalvontatoimenpiteitä, ilma-alukseen lastaukseen saakka tai siihen saakka, kun ne muulla tavoin luovutetaan ACC3:lle tai toiselle RA3:lle. Edellytykset lentorahdin tai -postin kuljettamiseksi unioniin (1) tai Islantiin, Norjaan ja Sveitsiin vahvistetaan täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2015/1998. Tarkistusluettelo on väline, jota EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja käyttää arvioidessaan turvatoimien tasoa EU:hun tai ETA:han kuljetettavassa lentorahdissa tai -postissa (2), josta huolehtii RA3:ksi nimeämistä hakeva yritys tai josta huolehditaan sen vastuulla. Tarkistusluetteloa käytetään vain täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä olevan 6.8.5.1 kohdan b alakohdassa eritellyissä tapauksissa. Saman liitteen 6.8.5.1 kohdan a alakohdassa eritellyissä tapauksissa EU:n ilmailun turvatoimien varmentajan on käytettävä ACC3:n tarkistusluetteloa. Varmennuskertomus on annettava nimeävälle asianomaiselle viranomaiselle ja varmennetulle yritykselle viimeistään kuukauden kuluttua tarkastuskäynnistä. Varmennuskertomukseen on erottamattomina osina sisällyttävä ainakin seuraavat:
Varmennuskertomuksen eheys todistetaan sivunumeroinnilla, EU:n ilmailun turvatoimien varmentamispäivämäärällä sekä varmentajan ja varmennetun yrityksen parafoinnilla jokaisella sivulla. RA3 voi käyttää tätä kertomusta liiketoiminnassaan minkä tahansa ACC3:n kanssa tai soveltuvin osin minkä tahansa RA3:n kanssa. Varmennuskertomus on oletusarvoisesti toimitettava englanniksi. Varmennuskertomuksen 5 osa (Turvatarkastus) ja 6 osa (Suuririskinen rahti tai posti) on arvioitava täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 2015/1998 liitteen lukujen 6.7 ja 6.8 vaatimusten perusteella. Niiltä osin kuin arviointia ei voida tehdä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 vaatimusten perusteella, perusvaatimuksina ovat kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen liitteessä 17 olevat standardit ja suositellut menettelytavat sekä ICAOn siviili-ilmailun turvatoimien ohjekirjan (Aviation Security Manual, Doc 8973-Restricted) ohjeisto. Huomautuksia:
1 OSA Varmennetun yrityksen ja varmentajan tunnistus
2 OSA Kolmannen maan EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetun valvotun edustajan organisaatio ja vastuualueet Tavoite: EU:hun tai ETA:han ei kuljeteta mitään lentorahtia eikä -postia ilman turvavalvontatoimenpiteitä. RA3:n ACC3:lle tai toiselle RA3:lle kuljettama rahti ja posti voidaan hyväksyä turvatuksi rahdiksi tai postiksi vain, jos RA3 soveltaa tällaisia turvavalvontatoimenpiteitä. Näitä valvontatoimenpiteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot esitetään tämän tarkistusluettelon seuraavissa osissa. RA3:lla on oltava käytössään menettelyt sen varmistamiseksi, että EU:hun tai ETA:han saapuvaan lentorahtiin ja -postiin sovelletaan asianmukaisia turvavalvontatoimenpiteitä, ja että turvattu rahti tai posti suojataan ennen kuin se siirretään ACC3:lle tai toiselle RA3:lle. Turvavalvontatoimenpiteisiin on kuuluttava yksi seuraavista:
Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3 kohta.
3 OSA Henkilöstön palvelukseen ottaminen ja koulutus Tavoite: RA3:n nimeää vastuullista ja pätevää henkilöstöä toimimaan lentorahdin tai -postin turvaamisessa, jotta vaadittujen turvavalvontatoimenpiteiden soveltaminen voidaan varmistaa. Henkilöstöllä, jolla on mahdollisuus päästä käsiksi turvattuun lentorahtiin, on oltava tehtäviensä suorittamiseen tarvittava pätevyys ja riittävä koulutus. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi RA3:lla on oltava käytössään menettelyt sen varmistamiseksi, että koko henkilöstö (esim. vakituinen, tilapäinen ja vuokrahenkilöstö, kuljettajat), joka voi suoraan ja ilman saattajaa päästä käsiksi lentorahtiin tai -postiin, johon sovelletaan tai on sovellettu turvavalvontatoimenpiteitä,
Huomautuksia:
Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3.1 kohta.
4 OSA Hyväksymismenettelyt Tavoite: RA3 voi vastaanottaa rahtia tai postia toiselta RA3:lta, KC3:lta, AC3:lta tai tuntemattomalta lähettäjältä. RA3:lla on oltava asianmukaiset rahdin ja postin hyväksymismenettelyt sen määrittämiseksi, onko lähetyksen toimitusketju turvattu vai ei ja mitä turvatoimenpiteitä siihen näin ollen on sovellettava. Hyväksyessään lähetyksiä RA3:n on määritettävä sen yrityksen asema, jolta se vastaanottaa lähetykset, todentamalla, onko lähetykset toimittaneen yrityksen yksilöivä aakkosnumeerinen tunniste merkitty lähetysten mukana seuraaviin asiakirjoihin, ja vahvistamalla, että lähetykset toimittava lentoliikenteen harjoittaja tai yritys on merkitty aktiiviseksi toimijaksi toimitusketjun turvaamista koskevassa unionin tietokannassa tietyn lentoaseman tai toimipaikan osalta. Jos asiakirjoihin ei ole merkitty yksilöivää aakkosnumeerista tunnistetta tai jos lentoliikenteen harjoittaja tai yritys ei ole toimitusketjun turvaamista koskevassa unionin tietokannassa aktiivisena toimijana, RA3:n on kohdeltava lähetyksiä samoin kuin tuntemattomista lähteistä tulevia lähetyksiä. RA3:n on lisäksi pidettävä yllä tietokantaa, josta ovat saatavilla ainakin seuraavat tiedot kustakin valvotusta edustajasta tai tunnetusta lähettäjästä, jolle on tehty EU:n ilmailun turvatoimien varmennus 6.8.5.1 kohdan mukaisesti ja jolta se ottaa suoraan vastaan ACC3:lle toimitettavaa rahtia tai postia kuljetettavaksi unioniin:
Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3.1, 6.8.3.5 ja 6.8.5.4 kohta. Huomautuksia: RA3 saa hyväksyä rahtia AC3:lta turvattuna rahtina vain, jos kyseinen RA3 on itse täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä olevan 6.8.3.1 kohdan c alakohdan mukaisesti nimennyt tämän lähettäjän AC3:ksi ja vastaa tämän lähettäjän toimittamasta rahdista.
5 OSA Turvatarkastus Tavoite: Jos RA3 hyväksyy rahtia ja postia, jonka toimitusketju ei ole turvattu, RA3 tekee näille lähetyksille asianmukaisen turvatarkastuksen ennen kuin ne voidaan toimittaa ACC3:lle turvattuna rahtina. RA3:lla on oltava menettelyt sen varmistamiseksi, että EU:hun tai ETA:han unionissa sijaitsevalla lentoasemalla kauttakuljetettavaksi (transfer/transit) tai purettavaksi kuljetettava lentorahti ja -posti turvatarkastetaan EU:n lainsäädännössä tarkoitetulla menetelmällä siten, että voidaan kohtuudella varmistaa, ettei lähetys sisällä kiellettyjä esineitä. Jos lentorahdin tai -postin turvatarkastuksen suorittaa kolmannen maan toimivaltainen viranomainen tai tätä edustava taho, RA3:n on annettava tästä tieto ja täsmennettävä, miten riittävä turvatarkastus on varmistettu. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3 kohta.
6 OSA Suuririskinen rahti tai posti Tavoite: Lähetyksiä, jotka ovat peräisin tai jotka kauttakuljetetaan paikasta, jonka EU määrittää suuririskiseksi, tai joihin näyttäisi olevan merkittävästi kajottu, pidetään suuririskisenä rahtina ja postina. Tällaiset lähetykset on turvatarkastettava erityisohjeiden mukaisesti. RA3:lla on oltava käytössään menettelyt sen varmistamiseksi, että EU:hun tai ETA:han kuljetettava suuririskinen rahti tai posti tunnistetaan ja siihen sovelletaan unionin lainsäädännössä määriteltyjä asianmukaisia turvavalvontatoimenpiteitä. ACC3:lla, jolle RA3 toimittaa lentorahtia tai postia kuljetettavaksi, on oltava valtuudet ilmoittaa RA3:lle suuririskisiä alkuperäpaikkoja koskevat viimeisimmät tiedot. RA3:n on sovellettava samoja toimenpiteitä riippumatta siitä, vastaanottaako se suuririskistä rahtia tai postia lentoliikenteen harjoittajalta vai muista liikennemuodoista. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.7 kohta. Huomautuksia: Suuririskisessä rahdissa ja postissa, joka on hyväksytty kuljetettavaksi EU:hun tai ETA:han, on oltava turvaluokitusmerkintä ’SHR’, joka tarkoittaa, että lähetys on turvallinen kuljetettavaksi matkustaja-, rahti- ja posti-ilma-aluksissa suuririskisiä lähetyksiä koskevien vaatimusten mukaisesti.
7 OSA Turvatun lentorahdin ja -postin suojaaminen Tavoite: RA3:lla on käytössään menettelyt sen varmistamiseksi, että EU:hun tai ETA:han kuljetettava lentorahti ja/tai lentoposti on suojattu niin, ettei siihen päästä luvatta käsiksi eikä siihen kajota siitä lähtien, kun se on turvatarkastettu tai siihen on sovellettu muita turvavalvontatoimenpiteitä, taikka siitä lähtien, kun se on hyväksytty turvatarkastuksen tai turvavalvontatoimenpiteiden soveltamisen jälkeen, siihen asti kun se lastataan taikka siirretään ACC3:lle tai toiselle RA3:lle. Jos aikaisemmin turvattua lentorahtia ja -postia ei suojata turvaamisen jälkeen, sitä ei saa lastata tai siirtää ACC3:lle tai toiselle RA3:lle turvattuna rahtina tai postina. Suojaaminen voidaan varmistaa eri keinoin, kuten fyysisin (esim. esteet, lukitut tilat), inhimillisin (esim. kiertovartiointi, koulutettu henkilöstö) ja teknologisin (esim. valvontakamerat, murtohälyttimet) keinoin. EU:hun tai ETA:han kuljetettava turvattu lentorahti tai -posti olisi erotettava lentorahdista tai -postista, jota ei ole turvattu. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3.1 kohta.
8 OSA Dokumentointi Tavoite: RA3 varmistaa, että sellaisen lähetyksen mukana seuraaviin asiakirjoihin, johon RA3 on soveltanut turvavalvontatoimenpiteitä (kuten turvatarkastus, suojaaminen), sisältyvät ainakin seuraavat:
Jos turvaluokituksen antaa RA3, yrityksen on lisäksi ilmoitettava syyt turvaluokituksen antamiseen, mukaan lukien suoritetun turvatarkastuksen keinot ja menetelmät tai syyt lähetyksen vapauttamiselle turvatarkastuksesta, käyttäen lähetysten turvaluokitusjärjestelmässä hyväksyttyjä standardeja. Lähetyksen mukana seuraavat asiakirjat voivat olla joko lentorahtikirjoja, vastaavia postiasiakirjoja tai erillisiä ilmoituksia ja joko sähköisessä tai kirjallisessa muodossa. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä olevan 6.3.2.6 kohdan d alakohta sekä 6.8.3.4, 6.8.3.5 ja 6.8.3.6 kohta.
9 OSA Kuljetus Tavoite: Lentorahti ja -posti suojataan siten, ettei siihen voida päästä luvatta käsiksi taikka kajota, turvatarkastuksesta lastaukseen saakka tai siihen saakka, kun se siirretään ACC3:lle tai toiselle RA3:lle. Tämä edellyttää suojaamista myös ilma-alukseen kuljetettaessa taikka ACC3:lle tai toiselle RA3:lle kuljetettaessa. Jos aikaisemmin turvattua lentorahtia ja -postia ei suojata kuljetuksen aikana, sitä ei saa lastata tai siirtää ACC3:lle tai toiselle RA3:lle turvattuna rahtina. RA3 vastaa turvattujen lähetysten suojaamisesta, kun niitä kuljetetaan ilma-alukseen, ACC3:lle tai toiselle RA3:lle. Tämä koskee myös tapauksia, joissa kuljetuksen hoitaa KC3:n puolesta jokin toinen taho, kuten huolitsija. Tämä ei koske tapauksia, joissa lähetykset kuljetetaan ACC3:n tai toisen RA3:n vastuulla. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3 kohta.
10 OSA Vaatimusten täyttäminen Tavoite: Arvioituaan tämän tarkistusluettelon osat 1–9 EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja tekee päätelmänsä siitä, vahvistaako sen paikalla tekemä tarkastuskäynti turvavalvontatoimenpiteiden täytäntöönpanon tämän EU:hun tai ETA:han saapuvaa lentorahtia tai -postia koskevan tarkistusluettelon tavoitteiden mukaisesti. Mahdollisia skenaarioita on kaksi. EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja toteaa, että yritys
Varmentajan nimi: Päiväys: Allekirjoitus: LIITE Luettelo käynnin ja haastattelun kohteena olleista henkilöistä ja yrityksistä Mainitkaa yrityksen nimi, yhteyshenkilön nimi ja asema sekä tarkastuskäynnin tai haastattelun päivämäärä.
LISÄYS 6-C3 ACC3:N VARMENTAMISEN TARKISTUSLUETTELO ACC3:ksi (kolmannen maan lentoasemalta unioniin liikennöiväksi lentorahdin tai -postin kuljettajaksi) nimeäminen on ehdoton edellytys lentorahdin tai -postin kuljettamiselle Euroopan unioniin (3) (EU) tai Islantiin, Norjaan ja Sveitsiin, ja sitä edellytetään myös täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2015/1998. ACC3:ksi nimeämistä vaaditaan periaatteessa kaikille lennoille, joilla kuljetetaan rahtia tai postia siirrettäväksi, kauttakuljetettavaksi tai purettavaksi EU:n tai ETA:n lentoasemilla (4). Euroopan unionin jäsenvaltioiden, Islannin, Norjan ja Sveitsin asianomaiset viranomaiset ovat kukin vastuussa tiettyjen lentoliikenteen harjoittajien nimeämisestä ACC3:ksi. Nimeäminen perustuu lentoliikenteen harjoittajan turvaohjelmaan ja tarkastuskäyntiin, joka koskee ohjelman noudattamista tässä tarkistusluettelossa tarkoitettujen tavoitteiden mukaisesti. Tarkistusluettelo on väline, jota EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja käyttää arvioidessaan turvatoimien tasoa EU:hun tai ETA:han kuljetettavassa lentorahdissa tai -postissa, josta huolehtii ACC3 tai josta huolehditaan sen taikka ACC3:ksi nimeämistä hakevan lentoliikenteen harjoittajan vastuulla. Varmennuskertomus on annettava nimeävälle asianomaiselle viranomaiselle ja varmennetulle yritykselle viimeistään kuukauden kuluttua tarkastuskäynnistä. Varmennuskertomukseen on erottamattomina osina sisällyttävä ainakin seuraavat:
Varmennuskertomuksen eheys todistetaan sivunumeroinnilla, EU:n ilmailun turvatoimien varmentamispäivämäärällä sekä varmentajan ja varmennetun yrityksen parafoinnilla jokaisella sivulla. Varmennuskertomus on oletusarvoisesti laadittava englanniksi. Varmennuskertomuksen 3 osa (Lentoliikenteen harjoittajan turvaohjelma), 6 osa (Tietokanta), 7 osa (Turvatarkastus) ja 8 osa (Suuririskinen rahti tai posti) on arvioitava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä olevien lukujen 6.7 ja 6.8 vaatimusten perusteella. Muilta osin perusvaatimuksina ovat kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen liitteessä 17 olevat standardit ja suositellut menettelytavat sekä ICAOn siviili-ilmailun turvatoimien ohjekirjan (Aviation Security Manual, Doc 8973-Restricted) ohjeisto. Huomautuksia:
1 OSA Varmennetun yrityksen ja varmentajan tunnistus
2 OSA ACC3:n organisaatio ja tehtävät lentoasemalla Tavoite: EU:hun tai ETA:han ei kuljeteta mitään lentorahtia eikä -postia ilman turvavalvontatoimenpiteitä. Tämän tarkistusluettelon seuraavissa osissa esitetään näitä tarkastuksia koskevat yksityiskohtaiset tiedot. ACC3 ei saa hyväksyä rahtia tai postia kuljetettavaksi EU:hun lentävällä ilma-aluksella, jollei EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennettu valvottu edustaja, EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennettu tunnettu lähettäjä taikka kyseisen ACC3:n itsensä tai EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetun valvotun edustajan nimeämä tunnettu tiliasiakas ole vahvistanut ja kirjannut turvatarkastusten tai muiden turvavalvontatoimenpiteiden soveltamista, tai tällaisille lähetyksille on tehtävä EU:n lainsäädännön mukainen turvatarkastus. ACC3:lla on oltava menettely sen varmistamiseksi, että kaikkeen EU:hun tai ETA:han kuljetettavaan lentorahtiin ja -postiin sovelletaan asianmukaisia turvavalvontatoimenpiteitä, jollei niitä ole vapautettu turvatarkastuksesta unionin lainsäädännön mukaisesti, ja että rahti tai posti on suojattu sen jälkeen ilma-alukseen lastaukseen saakka. Turvavalvontatoimenpiteisiin on kuuluttava seuraavat:
Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3 kohta.
3 OSA Lentoliikenteen harjoittajan turvaohjelma Tavoite: ACC3 varmistaa, että sen turvaohjelma kattaa kaikki ilmailun turvaamiseen liittyvät toimenpiteet, jotka ovat asianmukaisia ja riittäviä unioniin kuljetettavan lentorahdin ja -postin kannalta. ACC3:n turvaohjelma ja siihen liittyvä asiakirja-aineisto muodostavat tämän tarkistusluettelon tavoitteiden mukaisesti sovellettavien turvavalvontatoimenpiteiden perustan. Lentoliikenteen harjoittajalla on mahdollisuus toimittaa asiakirja-aineisto jo ennen tarkastuskäyntiä EU:n ilmailun turvatoimien varmentajalle, jotta tämä voi tutustua tarkastuskohteeseen etukäteen. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.2.1 kohta ja lisäys 6-G. Huomautuksia: Seuraavat täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 lisäyksessä 6-G luetellut seikat on otettava asianmukaisesti huomioon:
4 OSA Henkilöstön palvelukseen ottaminen ja koulutus Tavoite: ACC3 ottaa palvelukseensa vastuullista ja pätevää henkilöstöä toimimaan lentorahdin tai -postin turvaamisen alalla. Henkilöstöllä, jolla on mahdollisuus päästä käsiksi turvattuun lentorahtiin, on tehtäviensä suorittamiseen tarvittava pätevyys ja riittävä koulutus. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi ACC3:lla on oltava käytössään menettely sen varmistamiseksi, että kaikki henkilöstö (esim. vakituinen, tilapäinen ja vuokrahenkilöstö, kuljettajat), joka voi suoraan ja ilman saattajaa päästä käsiksi lentorahtiin tai -postiin, johon sovelletaan tai on sovellettu turvavalvontatoimenpiteitä,
Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3.1 kohta. Huomautuksia:
5 OSA Hyväksymismenettelyt Tavoite: ACC3:lla on käytössään menettely, jolla lähetyksen turvaluokitus voidaan arvioida ja tarkistaa lähetystä hyväksyttäessä edellisten tarkastusten perusteella. Menettelyyn on sisällyttävä seuraavat osat:
Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3.5, 6.8.3.6, 6.8.3.7 ja 6.8.5.4 kohta.
6 OSA Tietokanta Tavoite: Kun ACC3 ei ole velvoitettu soveltamaan sataprosenttista turvatarkastusta EU:hun tai ETA:han kuljetettavaan lentorahtiin tai -postiin, ACC3 varmistaa, että rahti tai posti tulee EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetulta yritykseltä, jonka jonkin EU:n jäsenvaltion asianomainen viranomainen on nimennyt kolmannen maan valvotuksi edustajaksi (RA3) tai kolmannen maan tunnetuksi lähettäjäksi (KC3), tai ACC3:n itsensä tai kolmannen maan valvotun edustajan nimeämältä tunnetulta tiliasiakkaalta (AC3). Turvatoimien kannalta merkityksellisen jäljitysketjun seuraamiseksi ACC3:n on tarkistettava, onko RA3 ja KC3 merkitty toimitusketjun turvaamista koskevaan unionin tietokantaan aktiiviseksi toimijaksi, ja pidettävä yllä tietokantaa, josta ovat saatavilla seuraavat tiedot kustakin yrityksestä tai henkilöstä, josta tai jolta se ottaa suoraan vastaan rahtia tai postia:
Vastaanottaessaan lentorahtia tai -postia RA3:lta tai KC3:lta ACC3:n on tarkistettava unionin tietokannasta, onko yritys merkitty aktiiviseksi toimijaksi, ja AC3:n osalta, onko se merkitty lentoliikenteen harjoittajan tietokantaan. Jos RA3:a tai KC3:a ei ole merkitty tietokannassa aktiiviseksi toimijaksi tai jos AC3:a ei ole merkitty tietokantaan lainkaan, sen toimittama lentorahti tai -posti on turvatarkastettava ennen lastausta. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä olevan 6.8.3.5 kohdan a alakohta ja 6.8.5.4 kohta.
7 OSA Turvatarkastus Tavoite: Kun ACC3 ottaa vastaan rahtia ja postia yritykseltä, joka ei ole EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennettu, tai vastaanotettu rahti ei ole ollut suojattuna niin, ettei siihen ole päästy turvavalvontatoimenpiteiden soveltamisen jälkeen luvatta käsiksi, ACC3 varmistaa, että tällainen lentorahti tai -posti turvatarkastetaan ennen ilma-alukseen lastaamista. ACC3:lla on oltava menettely sen varmistamiseksi, että EU:hun tai ETA:han unionissa sijaitsevalla lentoasemalla kauttakuljetettavaksi (transfer/transit) tai purettavaksi kuljetettava lentorahti ja -posti turvatarkastetaan unionin lainsäädännössä tarkoitetulla menetelmällä siten, että voidaan kohtuudella varmistaa, ettei lähetys sisällä kiellettyjä esineitä. Jos ACC3 ei itse turvatarkasta lentorahtia tai lentopostia, sen on varmistettava, että turvatarkastus tehdään unionin vaatimusten mukaisesti. Turvatarkastusmenettelyihin on tarvittaessa sisällyttävä transfer- ja transit-rahdin sekä postin käsittely. Jos rahdin tai postin turvatarkastuksen tekee asianomainen viranomainen kolmannessa maassa tai se tehdään kolmannen maan asianomaisen viranomaisen puolesta, tällaista lentorahtia tai postia vastaanottavan ACC3:n on ilmoitettava tästä turvaohjelmassaan ja täsmennettävä, miten riittävä turvatarkastus on varmistettu. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3.1, 6.8.3.2 ja 6.8.3.3 kohta.
8 OSA Suuririskinen rahti tai posti Tavoite: Lähetyksiä, jotka ovat peräisin tai jotka kauttakuljetetaan paikasta, jonka EU määrittää suuririskiseksi, tai joihin näyttäisi olevan merkittävästi kajottu, pidetään suuririskisenä rahtina ja postina. Tällaiset lähetykset on turvatarkastettava erityisohjeiden mukaisesti. ACC3:ksi nimeämisen tehnyt EU:n tai ETA:n asianomainen viranomainen ilmoittaa suuririskiset alkuperäpaikat ja antaa turvatarkastusohjeet. ACC3:lla on oltava käytössään menettely sen varmistamiseksi, että EU:hun tai ETA:han kuljetettava suuririskinen rahti tai posti tunnistetaan ja siihen sovelletaan unionin lainsäädännössä määriteltyjä asianmukaisia turvavalvontatoimenpiteitä. ACC3:n on pidettävä yhteyttä niistä EU:n tai ETA:n lentoasemista vastaaviin asianomaisiin viranomaisiin, joille se kuljettaa rahtia, saadakseen käyttöönsä viimeisimmät tiedot suuririskisistä alkuperäpaikoista. ACC3:n on sovellettava samoja toimenpiteitä riippumatta siitä, vastaanottaako se suuririskistä rahtia tai postia toiselta lentoliikenteen harjoittajalta vai muista liikennemuodoista. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.7 ja 6.8.3.6 kohta. Huomautuksia: Suuririskisessä rahdissa ja postissa, joka on hyväksytty kuljetettavaksi EU:hun tai ETA:han, on oltava turvaluokitusmerkintä ’SHR’, joka tarkoittaa, että lähetys on turvallinen kuljetettavaksi matkustaja-, rahti- ja posti-ilma-aluksissa suuririskisiä lähetyksiä koskevien vaatimusten mukaisesti.
9 OSA Suojaaminen Tavoite: ACC3:lla on käytössään menettelyt sen varmistamiseksi, että EU:hun ja ETA:han kuljetettava lentorahti tai -posti on suojattu niin, ettei siihen pääse ennen lastausta luvatta käsiksi siitä lähtien, kun se on turvatarkastettu tai siihen on sovellettu muita turvavalvontatoimenpiteitä, taikka siitä lähtien, kun se on otettu vastaan turvatarkastuksen tai turvavalvontatoimenpiteiden soveltamisen jälkeen. Suojaaminen voidaan varmistaa eri keinoin, kuten fyysisin (esim. esteet, lukitut tilat), inhimillisin (esim. kiertovartiointi, koulutettu henkilöstö) ja teknologisin (esim. valvontakamerat, murtohälyttimet) keinoin. EU:hun tai ETA:han kuljetettava turvattu lentorahti tai -posti olisi erotettava lentorahdista tai -postista, jota ei ole turvattu. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3 kohta.
10 OSA Mukana seuraava asiakirja-aineisto Tavoite: ACC3 varmistaa, että sellaisen lähetyksen mukana seuraaviin asiakirjoihin, johon ACC3 on soveltanut turvavalvontatoimenpiteitä (esimerkiksi turvatarkastus, suojaaminen), sisältyvät ainakin seuraavat:
Jos kolmannen maan valvottua edustajaa ei ole, ACC3 tai ACC3-järjestelmästä vapautetusta kolmannesta maasta saapuva lentoliikenteen harjoittaja voi antaa turvaluokitusilmoituksen. Jos turvaluokituksen on antanut ACC3, lentoliikenteen harjoittajan on lisäksi ilmoitettava syyt turvaluokituksen antamiseen, mukaan lukien suoritetun turvatarkastuksen keinot ja menetelmät tai syyt lähetyksen vapauttamiselle turvatarkastuksesta, käyttäen lähetysten turvaluokitusjärjestelmässä hyväksyttyjä standardeja. Jos turvaluokituksen on antanut ja lähetyksen mukana seuraavat asiakirjat on laatinut toimitusketjuun aikaisemmassa vaiheessa osallistunut RA3 tai toinen ACC3, ACC3:n on lähetyksen vastaanottamisen yhteydessä tarkistettava, että edellä mainitut tiedot sisältyvät lähetyksen mukana seuraaviin asiakirjoihin. Lähetyksen mukana seuraavat asiakirjat voivat olla joko lentorahtikirjoja, vastaavia postiasiakirjoja tai erillisiä ilmoituksia ja joko sähköisessä tai kirjallisessa muodossa. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä olevan 6.3.2.6 kohdan d alakohta sekä 6.8.3.4, 6.8.3.5, 6.8.3.6 ja 6.8.3.7 kohta.
11 OSA Vaatimusten täyttäminen Tavoite: Arvioituaan tämän tarkistusluettelon kymmenen edellistä osaa EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja tekee päätelmänsä siitä, vahvistaako varmentajan tarkastuskäynti paikan päällä lentoliikenteen harjoittajan turvaohjelman sen osan sisällön, jossa kuvataan EU:hun tai ETA:han saapuvaa lentorahtia tai -postia koskevat toimenpiteet, ja vastaavatko turvavalvontatoimenpiteet tämän tarkistusluettelon mukaisia tavoitteita. Johtopäätöksiin voi sisältyä yksi seuraavista neljästä mahdollisesta päätapauksesta:
Varmentajan nimi: Päiväys: Allekirjoitus: LIITE Luettelo käynnin ja haastattelun kohteena olleista henkilöistä ja yrityksistä Mainitkaa yrityksen nimi, yhteyshenkilön nimi ja asema sekä tarkastuskäynnin tai haastattelun päivämäärä.
LISÄYS 6-C4 KOLMANSIEN MAIDEN EU:N ILMAILUN TURVATOIMIEN OSALTA VARMENNETTUJEN TUNNETTUJEN LÄHETTÄJIEN TARKISTUSLUETTELO Kolmansien maiden yrityksillä on mahdollisuus tulla osaksi ACC3:n (kolmannen maan lentoasemalta unioniin liikennöivän lentorahdin tai -postin kuljettajan) turvattua toimitusketjua hakemalla nimeämistä kolmannen maan EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetuksi tunnetuksi lähettäjäksi (KC3). KC3 on kolmanteen maahan sijoittunut rahtia käsittelevä yritys, joka on varmennettu ja hyväksytty sellaiseksi EU:n ilmailun turvatoimien varmentamisen perusteella. KC3:n on varmistettava, että unioniin (5) saapuviin lähetyksiin on sovellettu turvavalvontatoimenpiteitä ja lähetykset on suojattu niin, ettei niihin pääse luvatta käsiksi siitä lähtien, kun niihin on sovellettu näitä turvavalvontatoimenpiteitä, siihen saakka, kun ne siirretään ACC3:lle tai kolmannen maan EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetulle valvotulle edustajalle (RA3). Edellytykset lentorahdin tai -postin kuljettamiseksi unioniin tai Islantiin, Norjaan ja Sveitsiin vahvistetaan täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2015/1998. Tarkistusluettelo on väline, jota EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja käyttää arvioidessaan turvatoimien tasoa EU:hun tai ETA:han kuljetettavassa lentorahdissa tai -postissa (6), josta huolehtii KC3:ksi nimeämistä hakeva yritys tai josta huolehditaan sen vastuulla. Tarkistusluetteloa käytetään vain täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä olevan 6.8.5.1 kohdan b alakohdassa eritellyissä tapauksissa. Saman liitteen 6.8.5.1 kohdan a alakohdassa eritellyissä tapauksissa EU:n ilmailun turvatoimien varmentajan on käytettävä ACC3:n tarkistusluetteloa. Varmennuskertomus on annettava nimeävälle asianomaiselle viranomaiselle ja varmennetulle yritykselle viimeistään kuukauden kuluttua tarkastuskäynnistä. Varmennuskertomukseen on erottamattomina osina sisällyttävä ainakin seuraavat:
Varmennuskertomuksen eheys todistetaan sivunumeroinnilla, EU:n ilmailun turvatoimien varmentamispäivämäärällä sekä varmentajan ja varmennetun yrityksen parafoinnilla jokaisella sivulla. KC3 voi käyttää tätä kertomusta liiketoiminnassaan minkä tahansa ACC3:n tai RA3:n kanssa. Varmennuskertomus on oletusarvoisesti toimitettava englanniksi. Niiltä osin kuin arviointia ei voida tehdä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 vaatimusten perusteella, perusvaatimuksina ovat kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen liitteessä 17 olevat standardit ja suositellut menettelytavat sekä ICAOn siviili-ilmailun turvatoimien ohjekirjan (Aviation Security Manual, Doc 8973-Restricted) ohjeisto. Huomautuksia:
1 OSA Organisaatio ja vastuualueet
2 OSA Kolmannen maan EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetun tunnetun lähettäjän organisaatio ja vastuualueet Tavoite: EU:hun tai ETA:han ei kuljeteta mitään lentorahtia eikä -postia ilman turvavalvontatoimenpiteitä. KC3:n ACC3:lle tai RA3:lle kuljettama rahti ja posti voidaan hyväksyä turvatuksi rahdiksi tai postiksi vain, jos KC3 soveltaa tällaisia turvavalvontatoimenpiteitä. Tämän tarkistusluettelon seuraavissa osissa esitetään näitä tarkastuksia koskevat yksityiskohtaiset tiedot. KC3:lla on oltava käytössään menettelyt sen varmistamiseksi, että EU:hun tai ETA:han saapuvaan lentorahtiin ja -postiin sovelletaan asianmukaisia turvavalvontatoimenpiteitä ja että turvattu rahti tai posti suojataan ennen kuin se siirretään ACC3:lle tai RA3:lle. Turvavalvonnalla on voitava kohtuudella varmistaa, ettei lähetykseen ole kätketty kiellettyjä esineitä. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3 kohta.
3 OSA Tunnistettava lentorahti tai -posti Tavoite: Määritellään, mistä ajankohdasta tai paikasta lähtien rahti tai posti voidaan tunnistaa lentorahdiksi tai -postiksi.
Huomatkaa, että osissa 6–9 olisi annettava yksityiskohtaisia tietoja tunnistettavan lentorahdin tai -postin suojaamisesta siten, ettei siihen voida päästä luvatta käsiksi tai kajota. 4 OSA Henkilöstön palvelukseen ottaminen ja koulutus Tavoite: KC3 nimeää vastuullista ja pätevää henkilöstöä toimimaan lentorahdin tai -postin turvaamisessa, jotta vaadittujen turvavalvontatoimenpiteiden soveltaminen voidaan varmistaa. Henkilöstöllä, jolla on mahdollisuus päästä käsiksi tunnistettavaan lentorahtiin, on oltava tehtäviensä suorittamiseen tarvittava pätevyys ja riittävä koulutus. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi KC3:lla on oltava käytössään menettelyt sen varmistamiseksi, että koko henkilöstö (esim. vakituinen, tilapäinen ja vuokrahenkilöstö, kuljettajat), joka voi suoraan ja ilman saattajaa päästä käsiksi lentorahtiin tai -postiin, johon sovelletaan tai on sovellettu turvavalvontatoimenpiteitä,
Huomautuksia:
Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3.1 kohta.
5 OSA Fyysinen turvaaminen Tavoite: KC3:lla on käytössään tarvittavat menettelyt, joilla EU:hun tai ETA:han saapuva tunnistettava lentorahti tai -posti suojataan niin, ettei siihen päästä luvatta käsiksi tai kajoamaan. Jos tällaista rahtia tai postia ei suojata, sitä ei voi välittää eteenpäin ACC3:lle tai RA3:lle turvattuna rahtina tai postina. Yrityksen on osoitettava, miten sen tilat on suojattu ja että kulkua valvotaan asianmukaisin menetelmin. Kulunvalvonta alueelle, jossa tunnistettavaa lentorahtia tai -postia käsitellään tai varastoidaan, on välttämätöntä. Kaikki EU:hun tai ETA:han saapuvan turvatun lentorahdin tai -postin luo johtavat ovet, ikkunat ja muut sisäänkäynnit on suojattava tai niissä on oltava kulunvalvonta. Fyysisiä turvakeinoja voivat olla muun muassa seuraavat:
Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3.1 kohta.
6 OSA Tuotanto Tavoite: KC3:lla on käytössään tarvittavat menettelyt, joilla EU:hun tai ETA:han saapuva tunnistettava lentorahti tai -posti suojataan niin, ettei siihen päästä luvatta käsiksi tai kajoamaan tuotantoprosessin aikana. Jos tällaista rahtia tai postia ei suojata, sitä ei voi välittää eteenpäin ACC3:lle tai RA3:lle turvattuna rahtina tai postina. Yrityksen on osoitettava, että pääsyä tuotantoalueelle ja tuotantoprosessia valvotaan. Jos tuote voidaan tuotantovaiheessa tunnistaa EU:hun tai ETA:han saapuvaksi lentorahdiksi tai -postiksi, yrityksen on osoitettava, että käytössä on toimenpiteet lentorahdin tai -postin suojaamiseksi siten, ettei siihen voida päästä luvatta käsiksi tai kajota tässä vaiheessa. Näihin kysymyksiin on vastattava, jos tuote voi olla tunnistettavissa EU:hun tai ETA:han saapuvaksi lentorahdiksi tai -postiksi tuotantoprosessin aikana.
7 OSA Pakkaaminen Tavoite: KC3:lla on käytössään tarvittavat menettelyt, joilla EU:hun tai ETA:han saapuva tunnistettava lentorahti tai -posti suojataan niin, ettei siihen päästä luvatta käsiksi tai kajoamaan pakkaamisprosessin aikana. Jos tällaista rahtia tai postia ei suojata, sitä ei voi välittää eteenpäin ACC3:lle tai RA3:lle turvattuna rahtina tai postina. Yrityksen on osoitettava, että pääsyä pakkausalueelle ja tuotantoprosessia valvotaan. Jos tuote voidaan pakkaamisvaiheessa tunnistaa EU:hun tai ETA:han saapuvaksi lentorahdiksi tai -postiksi, yrityksen on osoitettava, että käytössä on toimenpiteet lentorahdin tai -postin suojaamiseksi siten, ettei siihen voida päästä luvatta käsiksi tai kajota tässä vaiheessa. Kaikki valmiit tavarat on tarkastettava ennen pakkaamista. Näihin kysymyksiin on vastattava, jos tuote voi olla tunnistettavissa EU:hun tai ETA:han saapuvaksi lentorahdiksi tai -postiksi pakkausprosessin aikana.
8 OSA Varastointi Tavoite: KC3:lla on käytössään tarvittavat menettelyt, joilla EU:hun tai ETA:han saapuva tunnistettava lentorahti tai -posti suojataan niin, ettei siihen päästä luvatta käsiksi tai kajoamaan varastoinnin aikana. Jos tällaista rahtia tai postia ei suojata, sitä ei voi välittää eteenpäin ACC3:lle tai RA3:lle turvattuna rahtina tai postina. Yrityksen on osoitettava, että pääsyä varastointialueelle valvotaan. Jos tuote voidaan varastointivaiheessa tunnistaa EU:hun tai ETA:han saapuvaksi lentorahdiksi tai -postiksi, yrityksen on osoitettava, että käytössä on toimenpiteet lentorahdin tai -postin suojaamiseksi siten, ettei siihen voida päästä luvatta käsiksi tai kajota tässä vaiheessa. Näihin kysymyksiin on vastattava, jos tuote voi olla tunnistettavissa EU:hun tai ETA:han saapuvaksi lentorahdiksi tai -postiksi varastointiprosessin aikana.
9 OSA Lähettäminen Tavoite: KC3:lla on käytössään tarvittavat menettelyt, joilla EU:hun tai ETA:han saapuva tunnistettava lentorahti tai -posti suojataan niin, ettei siihen päästä luvatta käsiksi tai kajoamaan lähettämisprosessin aikana. Jos tällaista rahtia tai postia ei suojata, sitä ei saa välittää eteenpäin ACC3:lle tai RA3:lle turvattuna rahtina tai postina. Yrityksen on osoitettava, että pääsyä lähettämisalueelle valvotaan. Jos tuote voidaan lähettämisvaiheessa tunnistaa EU:hun tai ETA:han saapuvaksi lentorahdiksi tai -postiksi, yrityksen on osoitettava, että käytössä on toimenpiteet lentorahdin tai -postin suojaamiseksi siten, ettei siihen voida päästä luvatta käsiksi tai kajota tässä vaiheessa. Näihin kysymyksiin on vastattava, jos tuote voi olla tunnistettavissa EU:hun tai ETA:han saapuvaksi lentorahdiksi tai -postiksi lähettämisprosessin aikana.
10 OSA Muista lähteistä tulevat lähetykset Tavoite: KC3:lla on käytössään menettelyt sen varmistamiseksi, että rahtia tai postia, joita se ei ole itse luovuttanut kuljetettaviksi, ei toimiteta edelleen ACC3:lle tai RA3:lle turvattuna rahtina tai postina. KC3 voi välittää RA3:lle tai ACC3:lle lähetyksiä, joita se ei ole itse luovuttanut kuljetettaviksi, edellyttäen että
ACC3:n tai RA3:n on tehtävä kaikille tällaisille lähetyksille turvatarkastus ennen niiden lastaamista ilma-alukseen.
11 OSA Asiakirja-aineisto Tavoite: ACC3 varmistaa, että sellaisen lähetyksen mukana seuraaviin asiakirjoihin, johon ACC3 on soveltanut turvavalvontatoimenpiteitä (esim. suojaaminen), sisältyvät ainakin seuraavat:
Lähetyksen mukana seuraavat asiakirjat voivat olla joko sähköisessä tai kirjallisessa muodossa. Viite: täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1998 liitteessä oleva 6.8.3.4 kohta.
12 OSA Kuljetus Tavoite: KC3:lla on käytössään tarvittavat menettelyt, joilla EU:hun tai ETA:han saapuva tunnistettava lentorahti tai -posti suojataan niin, ettei siihen päästä luvatta käsiksi tai kajoamaan kuljetuksen aikana. Jos tällaista rahtia tai postia ei suojata, ACC3 tai RA3 ei saa hyväksyä sitä turvattuna rahtina tai postina. KC3 vastaa turvattujen lähetysten suojaamisesta kuljetuksen aikana. Tämä koskee myös tapauksia, joissa kuljetuksen hoitaa KC3:n puolesta jokin toinen taho, kuten huolitsija. Tämä ei koske tapauksia, joissa lähetykset kuljetetaan ACC3:n tai RA3:n vastuulla. Näihin kysymyksiin on vastattava, jos tuote voidaan kuljetettaessa tunnistaa EU:hun tai ETA:han saapuvaksi lentorahdiksi tai -postiksi.
13 OSA Vaatimusten täyttäminen Tavoite: Arvioituaan tämän tarkistusluettelon kaksitoista edellistä osaa EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja tekee päätelmänsä siitä, vahvistaako sen paikalla tekemä tarkastuskäynti turvavalvontatoimenpiteiden täytäntöönpanon tämän EU:hun tai ETA:han saapuvaa lentorahtia tai -postia koskevan tarkistusluettelon tavoitteiden mukaisesti. Mahdollisia skenaarioita on kaksi. EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja toteaa, että yritys
EU:n ilmailun turvatoimien varmentajan on pidettävä mielessä, että arviointi tehdään vaatimusten noudattamisen yleisten tavoitelähtöisten menetelmien perusteella.
Varmentajan nimi: Päiväys: Allekirjoitus: LIITE Luettelo käynnin ja haastattelun kohteena olleista henkilöistä ja yrityksistä Mainitkaa yrityksen nimi, yhteyshenkilön nimi ja asema sekä tarkastuskäynnin tai haastattelun päivämäärä.
|
33) |
Korvataan lisäykset 6-H1, 6-H2 ja 6-H3 seuraavasti: ”LISÄYS 6-H1 SITOUMUSVAKUUTUS – EU:N ILMAILUN TURVATOIMIEN OSALTA VARMENNETTU ACC3 [Lentoliikenteen harjoittajan nimi]:n puolesta totean seuraavaa: Tässä kertomuksessa vahvistetaan turvatoimien taso, jota sovelletaan EU:hun tai ETA:han suuntautuvassa lentorahtitoiminnassa tarkistusluettelossa mainittujen tai siinä tarkoitettujen turvavaatimusten osalta. [Lentoliikenteen harjoittajan nimi] voidaan nimetä ’kolmannen maan lentoasemalta unioniin liikennöiväksi lentorahdin tai -postin kuljettajaksi’ (ACC3) vasta kun Euroopan unionin jäsenvaltion taikka Islannin, Norjan tai Sveitsin asianomaiselle viranomaiselle on jätetty tätä varten EU:n varmennuskertomus ja nämä ovat hyväksyneet sen ja kyseisen ACC3:n tiedot on syötetty toimitusketjun turvaamista koskevaan unionin tietokantaan. Jos EU:n jäsenvaltion asianomainen viranomainen tai Euroopan komissio toteaa, että kertomuksessa tarkoitettuja turvatoimenpiteitä on jätetty noudattamatta, [lentoliikenteen harjoittajan nimi]:n kyseiselle lentoasemalle saama nimeäminen ACC3:ksi voidaan perua, jolloin [lentoliikenteen harjoittajan nimi] ei saa kuljettaa lentorahtia tai -postia EU:n tai ETA:n alueelle kyseiseltä lentoasemalta. Kertomus on voimassa viisi vuotta, ja sen voimassaolo päättyy siten viimeistään .... Vakuutan [lentoliikenteen harjoittajan nimi]:n puolesta seuraavaa:
Kannan täyden vastuun tästä vakuutuksesta [lentoliikenteen harjoittajan nimi]:n puolesta. Nimi: Asema yrityksessä: Päiväys: Allekirjoitus: LISÄYS 6-H2 SITOUMUSVAKUUTUS – KOLMANNEN MAAN EU:N ILMAILUN TURVATOIMIEN OSALTA VARMENNETTU VALVOTTU EDUSTAJA (RA3) [Yrityksen nimi]:n puolesta totean seuraavaa: Tässä kertomuksessa vahvistetaan turvatoimien taso, jota sovelletaan EU:hun tai ETA:han suuntautuvassa lentorahtitoiminnassa tarkistusluettelossa mainittujen tai siinä tarkoitettujen turvavaatimusten osalta. [Yrityksen nimi] voidaan nimetä ’kolmannen maan EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetuksi valvotuksi edustajaksi’ (RA3) vasta kun Euroopan unionin jäsenvaltion taikka Islannin, Norjan tai Sveitsin asianomaiselle viranomaiselle on jätetty tätä varten EU:n varmennuskertomus ja nämä ovat hyväksyneet sen ja kyseisen RA3:n tiedot on syötetty toimitusketjun turvaamista koskevaan unionin tietokantaan. Jos unionin jäsenvaltion asianomainen viranomainen tai Euroopan komissio toteaa, että kertomuksessa tarkoitettuja turvatoimenpiteitä on jätetty noudattamatta, [yrityksen nimi]:n kyseisille tiloille saama nimeäminen RA3:ksi voidaan perua, jolloin [yrityksen nimi] ei saa toimittaa EU:n tai ETA:n alueelle suuntautuvaa turvattua lentorahtia tai -postia kyseiseltä lentoasemalta ACC3:lle tai toiselle RA3:lle. Kertomus on voimassa viisi vuotta, ja sen voimassaolo päättyy siten viimeistään .... Vakuutan [yrityksen nimi]:n puolesta seuraavaa:
Kannan täyden vastuun tästä vakuutuksesta [yrityksen nimi]:n puolesta. Nimi: Asema yrityksessä: Päiväys: Allekirjoitus: LISÄYS 6-H3 SITOUMUSVAKUUTUS – KOLMANNEN MAAN EU:N ILMAILUN TURVATOIMIEN OSALTA VARMENNETTU TUNNETTU LÄHETTÄJÄ (KC3) [Yrityksen nimi]:n puolesta totean seuraavaa: Tässä kertomuksessa vahvistetaan turvatoimien taso, jota sovelletaan EU:hun tai ETA:han suuntautuvassa lentorahtitoiminnassa tarkistusluettelossa mainittujen tai siinä tarkoitettujen turvavaatimusten osalta. [Yrityksen nimi] voidaan nimetä ’kolmannen maan EU:n ilmailun turvatoimien osalta varmennetuksi tunnetuksi lähettäjäksi’ (KC3) vasta kun Euroopan unionin jäsenvaltion taikka Islannin, Norjan tai Sveitsin asianomaiselle viranomaiselle on jätetty tätä varten EU:n varmennuskertomus ja nämä ovat hyväksyneet sen ja kyseisen KC3:n tiedot on syötetty toimitusketjun turvaamista koskevaan unionin tietokantaan. Jos unionin jäsenvaltion asianomainen viranomainen tai Euroopan komissio toteaa, että kertomuksessa tarkoitettuja turvatoimenpiteitä on jätetty noudattamatta, [yrityksen nimi]:n kyseisille tiloille saama nimeäminen KC3:ksi voidaan perua, jolloin [yrityksen nimi] ei saa toimittaa EU:n tai ETA:n alueelle suuntautuvaa turvattua lentorahtia tai -postia kyseiseltä lentoasemalta ACC3:lle tai RA3:lle. Kertomus on voimassa viisi vuotta, ja sen voimassaolo päättyy siten viimeistään .... Vakuutan [yrityksen nimi]:n puolesta seuraavaa:
Kannan täyden vastuun tästä vakuutuksesta [yrityksen nimi]:n puolesta. Nimi: Asema yrityksessä: Päiväys: Allekirjoitus:” |
34) |
Muutetaan 8.1.3.2 kohta seuraavasti:
|
35) |
Korvataan 11.2.2 kohdan e alakohta seuraavasti:
|
36) |
Lisätään 11.2.3.8 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Lisäksi koulutuksen on annettava myös kaikki seuraavat valmiudet, jos henkilöllä on lentoaseman henkilökortti:
|
37) |
Lisätään 11.2.3.9 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Lisäksi koulutuksen on annettava myös kaikki seuraavat valmiudet, jos henkilöllä on lentoaseman henkilökortti:
|
38) |
Lisätään 11.2.3.10 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Lisäksi koulutuksen on annettava myös kaikki seuraavat valmiudet, jos henkilöllä on lentoaseman henkilökortti:
|
39) |
Lisätään 11.5.1 kohtaan kappale seuraavasti: ”Kouluttajien sertifiointi on uusittava vähintään viiden vuoden välein.” |
40) |
Korvataan 11.6.4.3 kohta seuraavasti: 11.6.4.3 Kun jäsenvaltio katsoo, ettei EU:n ilmailun turvatoimien varmentaja enää täytä 11.6.3.1 tai 11.6.3.5 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia, sen on peruutettava hyväksyntä ja poistettava kyseinen varmentaja toimitusketjun turvaamista koskevasta unionin tietokannasta tai ilmoitettava asiasta kyseisen varmentajan hyväksyneelle asianomaiselle viranomaiselle ja kerrottava tälle, mihin näkemys perustuu.” |
41) |
Korvataan lisäys 11-A seuraavasti: ”LISÄYS 11-A RIIPPUMATTOMUUSVAKUUTUS – EU:N ILMAILUN TURVATOIMIEN VARMENTAJA
Kannan täyden vastuun EU:n ilmailun turvatoimien varmennuskertomuksesta. Varmennetun yrityksen nimi: EU:n ilmailun turvatoimien varmentajan nimi: Päiväys: Allekirjoitus:” |
42) |
Korvataan 12.7.1.2 ja 12.7.1.3 kohta seuraavasti: 12.7.1.2 Laitetta on käytettävä tavalla, jolla varmistetaan pakkauksen sijoittaminen ja suuntaaminen siten, että sen havaitsemiskyky hyödynnetään täysimääräisesti. 12.7.1.3 Laitteen on hälytettävä
|
43) |
Poistetaan 12.7.1.4 kohta. |
44) |
Korvataan 12.7.2.2 kohta seuraavasti: 12.7.2.2 Kaikkien LEDS-laitteiden on oltava standardin 2 mukaisia.” |
45) |
Poistetaan 12.7.2.3 kohta. |
46) |
Korvataan 12.9.2.5 kohta seuraavasti: 12.9.2.5 Räjähdysaineiden turvatarkastukseen käytettävä räjähdekoira on varustettava asianmukaisella yksilöllisellä tunnisteella.” |
(1) Euroopan unionin jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta.
(2) Tässä tarkistusluettelossa tarkoitetaan EU:hun tai ETA:han saapuvana lentorahtina tai -postina taikka ilma-aluksena EU:hun sekä Islantiin, Norjaan ja Sveitsiin saapuvaa lentorahtia tai -postia taikka ilma-alusta.
(3) Euroopan unionin jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta.
(4) Tässä tarkistusluettelossa tarkoitetaan EU:hun tai ETA:han saapuvana lentorahtina tai -postina taikka ilma-aluksena EU:hun sekä Islantiin, Norjaan ja Sveitsiin saapuvaa lentorahtia tai -postia taikka ilma-alusta.
(5) Euroopan unionin jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta.
(6) Tässä tarkistusluettelossa tarkoitetaan EU:hun tai ETA:han saapuvana lentorahtina tai -postina taikka ilma-aluksena EU:hun sekä Islantiin, Norjaan ja Sveitsiin saapuvaa lentorahtia tai -postia taikka ilma-alusta.