21.7.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 196/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1185,
annettu 20 päivänä heinäkuuta 2016,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 923/2012 muuttamisesta yhteisten lentosääntöjen sekä lennonvarmistuspalveluja ja -menetelmiä koskevien operatiivisten säännösten päivittämiseksi ja täydentämiseksi (SERA, osa C) sekä asetuksen (EY) N:o 730/2006 kumoamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan organisoinnista ja käytöstä 10 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 551/2004 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,
ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta 20 päivänä helmikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 (2) ja erityisesti sen 8 b artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 551/2004 4 artiklassa edellytetään, että komissio antaa lentosääntöjä ja ilmatilaluokituksen yhdenmukaista soveltamista koskevia täytäntöönpanosääntöjä. Unionin lentosäännöt on laadittu kahdessa vaiheessa. Ensimmäisessä vaiheessa (SERA, osa A) komissio valmisteli Eurocontrolin, Euroopan lentoturvallisuusviraston, jäljempänä ’virasto’, ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön, jäljempänä ’ICAO’, avustamana kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen, jäljempänä ’Chicagon yleissopimus’, liitteen 2 saattamista osaksi unionin lainsäädäntöä. Toisessa vaiheessa (SERA, osa B) asiaa koskevat Chicagon yleissopimuksen liitteiden 3 ja 11 määräykset saatettiin osaksi unionin lainsäädäntöä. Tuloksena oli komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 923/2012 (3), jossa osat A ja B yhdistetään unionin säädöksessä. |
(2) |
Täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 923/2012 olisi täydennettävä sisällyttämällä siihen loput asiaa koskevat ICAOn määräykset, erityisesti Chicagon yleissopimuksen liitteessä 10 ja asiakirjassa 4444 (PANS-ATM) vahvistetut määräykset, jotka ovat luonteeltaan lentosääntöjen kaltaisia ja joita ei ole vielä saatettu osaksi unionin lainsäädäntöä. |
(3) |
Tämän asetuksen säännöksillä olisi tuettava ja täydennettävä Chicagon yleissopimuksen liitteen 10 niteeseen II ja liitteeseen 11 sekä ICAOn asiakirjaan 4444 (PANS ATM) ja asetuksen (EY) N:o 216/2008 8 b artiklan mukaisesti vahvistettuihin yhteisiin vaatimuksiin sisältyviä ilmaliikennepalvelua koskevia sääntöjä, jotta varmistetaan palvelujen tarjonnan sekä lentäjien ja muiden tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien toimijoiden toiminnan välinen johdonmukaisuus. |
(4) |
Täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 923/2012 olisi myös mukautettava vastaamaan komission asetuksia (EU) N:o 965/2012 (4) ja (EU) N:o 139/2014 (5), jotta varmistetaan yhtenäinen lähestymistapa siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä. |
(5) |
Samasta syystä ja sen varmistamiseksi, että sovellettavat säännöt olisivat käyttäjäystävällisempiä, komission asetuksessa (EY) N:o 730/2006 (6) vahvistetut säännöt olisi sisällytettävä täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 923/2012. |
(6) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 923/2012 olisi muutettava ja komission asetus (EY) N:o 730/2006 olisi kumottava. |
(7) |
Jäsenvaltioille, ilma-alusten käyttäjille, lennonvarmistuspalvelun tarjoajille ja muille asianosaisille olisi annettava riittävä siirtymäaika, jotta ne voivat panna tämän asetuksen asianmukaisesti täytäntöön, mukaan lukien tarvittavien uusien menetelmien julkaiseminen sekä lentotoiminnan harjoittajien ja niiden henkilöstön koulutus. Tämän asetuksen säännöksiä, jotka sisältävät Chicagon yleissopimuksen liitteisiin 2 ja 11 viimeksi tehdyistä muutoksista tai täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 923/2012 täytäntöönpanosta saaduista kokemuksista johtuvia kiireellisiä muutoksia komission täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 923/2012, olisi kuitenkin sovellettava jo asianmukaisesta aiemmasta päivämäärästä alkaen, ottaen huomioon ilmailutiedotusten säätelyn ja valvonnan järjestelmän (AIRAC) ilmoituspäivämäärät. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet perustuvat asetuksen (EY) N:o 216/2008 17 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti annettuun viraston lausuntoon. |
(9) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 (7) 5 artiklalla perustetun yhtenäisen ilmatilan komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 923/2012 seuraavasti:
1) |
Muutetaan 1 artikla seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan 2 artikla seuraavasti:
|
3) |
Muutetaan 4 artikla seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 730/2006.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 12 päivästä lokakuuta 2017.
Seuraavia säännöksiä sovelletaan kuitenkin 18 päivästä elokuuta 2016:
1) |
1 artiklan 1 kohta; |
2) |
1 artiklan 2 kohdan f, i, j, l ja o alakohta; |
3) |
1 artiklan 3 kohta; |
4) |
2 artikla; |
5) |
liitteen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 12, 13, 15, 16, 19, 21 ja 22 kohta, 26 kohdan b ja c alakohta, 27 kohta ja 28 kohta. |
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 96, 31.3.2004, s. 20.
(2) EUVL L 79, 19.3.2008, s. 1.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 923/2012, annettu 26 päivänä syyskuuta 2012, yhteisistä lentosäännöistä, lennonvarmistuspalveluja ja -menetelmiä koskevista operatiivisista säännöksistä sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1035/2011 ja asetusten (EY) N:o 1265/2007, (EY) N:o 1794/2006, (EY) N:o 730/2006, (EY) N:o 1033/2006 ja (EU) N:o 255/2010 muuttamisesta (EUVL L 281, 13.10.2012, s. 1).
(4) Komission asetus (EU) N:o 965/2012, annettu 5 päivänä lokakuuta 2012, lentotoimintaan liittyvistä teknisistä vaatimuksista ja hallinnollisista menettelyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 mukaisesti (EUVL L 296, 25.10.2012, s. 1).
(5) Komission asetus (EU) N:o 139/2014, annettu 12 päivänä helmikuuta 2014, lentopaikkoihin liittyvistä vaatimuksista ja hallinnollisista menettelyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 mukaisesti (EUVL L 44, 14.2.2014, s. 1).
(6) Komission asetus (EY) N:o 730/2006, annettu 11 päivänä toukokuuta 2006, ilmatilan luokittelusta ja näkölentosääntöjen mukaisten lentojen sallimisesta lentopinnan 195 yläpuolella (EUVL L 128, 16.5.2006, s. 3).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 549/2004, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004, yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisen puitteista (puiteasetus) (EUVL L 96, 31.3.2004, s. 1).
LIITE
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 923/2012 liite seuraavasti:
1) |
korvataan SERA.2001 kohta seuraavasti: ”SERA.2001 Kohde Rajoittamatta edellä olevan SERA.1001 kohdan soveltamista, tämä liite koskee 1 artiklan mukaisesti erityisesti ilmatilan käyttäjiä ja ilma-aluksia,
Tämä liite koskee myös jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten, lennonvarmistuspalvelun tarjoajien (ANSP), lentopaikan pitäjien ja ilma-alusten toiminnan parissa työskentelevän maahenkilöstön toimintaa.”; |
2) |
muutetaan SERA.3215 kohdan a alakohta seuraavasti:
|
3) |
korvataan SERA.4001 kohdan d alakohdan johdantolause seuraavasti: ”Jollei toimivaltainen viranomainen ole vahvistanut kotimaan VFR-lennoille lyhyempää aikarajaa sellaista lentoa varten, joka on suunniteltu suoritettavaksi valtakunnanrajan yli tai jolle suunnitellaan annettavan lennonjohtopalvelua tai ilmaliikenteen neuvontapalvelua, lennosta on esitettävä lentosuunnitelma vähintään 60 minuuttia ennen lähtöä tai, jos lentosuunnitelma esitetään lennon aikana, niin hyvissä ajoin, että asianomainen ATS-yksikkö saa sen vähintään 10 minuuttia ennen ilma-aluksen arvioitua saapumista:”; |
4) |
korvataan SERA.5001 kohdan taulukossa S5-1 olevan taulukon alaviitteen (***) b alakohta seuraavasti:
|
5) |
muutetaan SERA.5005 kohta seuraavasti:
|
6) |
korvataan SERA.5010 kohta seuraavasti: ”Erityis-VFR-lennoille voidaan antaa lennonjohtoselvityksellä lupa liikennöintiin lähialueella. Lukuun ottamatta tilanteita, joissa toimivaltainen viranomainen antaa luvan helikopterilennoille erityistapauksissa, kuten poliisilennot, lääkintälennot, etsintä- ja pelastustoiminta ja palontorjunta, on noudatettava seuraavia lisäehtoja:
|
7) |
lisätään SERA.5015 kohdan c alakohtaan 3 alakohta seuraavasti:
|
8) |
korvataan SERA.6001 kohta seuraavasti: ”SERA.6001 Ilmatilaluokitus
|
9) |
lisätään SERA.7002 kohta seuraavasti: ”SERA.7002 Yhteentörmäysvaarasta ilmoittaminen valvontaan perustuvassa ilmaliikennepalvelussa
|
10) |
lisätään SERA.8012 kohta seuraavasti: ”SERA.8012 Pyörrevanaporrastuksen soveltaminen
|
11) |
muutetaan SERA.8015 kohta seuraavasti:
|
12) |
korvataan SERA.8020 kohdan a alakohdan 3 alakohta seuraavasti:
|
13) |
korvataan SERA.8020 kohdan b alakohdan 3 alakohta seuraavasti:
|
14) |
lisätään SERA.8025 kohtaan 2 ja 3 alakohta seuraavasti:
|
15) |
korvataan SERA.8035 kohdan b alakohta seuraavasti:
|
16) |
muutetaan SERA.9010 kohta seuraavasti:
|
17) |
lisätään SERA.10001 kohtaan b ja c alakohta seuraavasti:
|
18) |
poistetaan SERA.11001 kohdan a ja b alakohta sekä SERA.11005 kohdan a alakohta, ja korvataan SERA.11001 ja SERA.11005 kohta seuraavasti: ”SERA.11001 Yleistä
SERA.11005 Laiton puuttuminen ilma-aluksen kulkuun
|
19) |
muutetaan SERA.11010 kohta seuraavasti:
|
20) |
lisätään SERA.11012 ja SERA.11013 kohta seuraavasti: ”SERA.11012 Polttoaineminimi ja polttoainepula
SERA.11013 Ilma-aluksen suorituskyvyn huononeminen
|
21) |
lisätään SERA.11014 kohta seuraavasti: ”SERA.11014 ACAS-järjestelmän toimintaohjeet (RA)
(****) Komission asetus (EU) N:o 965/2012, annettu 5 päivänä lokakuuta 2012, lentotoimintaan liittyvistä teknisistä vaatimuksista ja hallinnollisista menettelyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 mukaisesti (EUVL L 296, 25.10.2012, p. 1).”;" |
22) |
muutetaan SERA.11015 kohdan e alakohdassa oleva taulukko S11-3 seuraavasti:
|
23) |
lisätään SERA.12005 kohtaan c alakohta seuraavasti:
|
24) |
korvataan SERA.12020 kohdan a alakohdan 2 alakohta seuraavasti:
|
25) |
lisätään 13 ja 14 jakso seuraavasti: ”13 JAKSO SSR-transponderi SERA.13001 SSR-transponderin käyttö
SERA.13005 SSR-transponderin A-moodin koodit
SERA.13010 Painekorkeuteen perustuvat tiedot
SERA.13015 SSR-transponderin S-moodin tunnistusasetus
SERA.13020 SSR-transponderin vikaantuminen, kun toimiva transponderi on pakollinen
14 JAKSO Puheviestintämenetelmät SERA.14001 Yleistä Vakiosanontoja on käytettävä kaikissa tilanteissa, joita varten sellaiset on määritelty. Yleiskieltä käytetään ainoastaan silloin, kun aiotun sanoman sisältöä ei voida ilmaista vakiosanonnoin. SERA.14005 Sanomaluokat
SERA.14010 Lentoturvallisuussanomat Lentoturvallisuussanomia ovat seuraavat:
SERA.14015 Ilma-aluksen ja maa-aseman välisessä viestinnässä käytettävä kieli
SERA.14020 Sanojen lausuminen kirjaimittain radiopuhelinliikenteessä Kun erisnimi, lyhenne tai sana, jonka kirjoitusasusta on epäselvyyttä, lausutaan radiopuhelinliikenteessä kirjaimet luetellen, on käytettävä taulukossa S14-2 annettuja aakkosia. Taulukko S14-2 Radiopuhelinliikenteen puheaakkoset
SERA.14025 Periaatteet muiden ATS-reittien kuin vakiolähtö- ja tuloreittien tunnistamisessa
SERA.14026 Merkitsevät pisteet Yleensä puheviestinnässä viitataan merkitseviin pisteisiin niiden yleiskielisellä nimellä, joka perustuu radionavigointilaitteen sijaintipaikkaan, tai sanana lausuttavalla viisikirjaimisella ”nimikoodilla”, joka ei perustu radionavigointilaitteen sijaintipaikkaan. Jos radionavigointilaitteen sijaintipaikan yleiskielistä nimeä ei käytetä, se korvataan kooditunnuksella, joka puheviestinnässä lausutaan puheaakkosin. SERA.14030 Vakiolähtö- ja -tuloreittien tunnusten käyttö Puheviestinnässä on käytettävä vakiolähtö- tai tuloreittien yleiskielistä tunnusta. SERA.14035 Lukujen lähettäminen radiopuhelinliikenteessä
SERA.14040 Lukujen lausuminen Jos viestinnässä käytettävä kieli on englanti, luvut on lähetettävä käyttäen taulukossa S14-3 esitettyä ääntämystä: Taulukko S14-3
SERA.14045 Puhelähetystekniikka
SERA.14050 Ilma-alusten kutsumerkit radiopuhelinliikenteessä
SERA.14055 Radiopuhelinliikenteen menetelmät
SERA.14060 VHF-liikenteen siirto
SERA.14065 Ilma-aluksen ja maa-aseman välisen puheviestinnän kanavansiirtoa koskevat radiopuhelinliikenteen menetelmät
SERA.14070 Radiokokeilumenetelmät
SERA.14075 Radiopuhelinliikenne
SERA.14080 Radiokuuntelu/palveluajat
SERA.14085 Sokeiden lähetysten käyttö
SERA.14087 Viestinvälitystekniikan käyttö
SERA.14090 Erityiset viestintämenetelmät
SERA.14095 Hätä- ja pakkotilaradiopuhelinliikenteen menetelmät
|
26) |
Muutetaan lisäys 1 seuraavasti:
|
27) |
Korvataan lisäyksessä 2 oleva 5.1.3 kohta seuraavasti:
|
28) |
Muutetaan lisäyksessä 4 oleva taulukko seuraavasti:
|
29) |
Korvataan lisäys 5 seuraavasti: ”Lisäys 5 Puheviestintäyhteydellä annettavia ilma-alusten havaintoja ja ilmoituksia koskevat yksityiskohtaiset vaatimukset A. ILMOITUSOHJEET Teksti kuva 1. ILMA-ALUKSEN ANTAMIEN ILMOITUSTEN SISÄLTÖ 1.1 Paikkailmoitukset ja ilma-aluksen antamat erityisilmoitukset 1.1.1 A kohdassa annetun mallin jakso 1 on pakollinen paikkailmoituksissa ja ilma-aluksen antamissa erityisilmoituksissa, mutta sen 5 ja 6 kohta voidaan jättää pois. Mallin jakso 2 lisätään kokonaan tai osittain ainoastaan ilma-aluksen käyttäjän tai tämän nimetyn edustajan pyynnöstä tai jos ilma-aluksen päällikkö katsoo sen tarpeelliseksi. Mallin jakso 3 on sisällytettävä ilma-aluksen antamiin erityisilmoituksiin. 1.1.2 Sääolosuhde, jonka vuoksi erityisilmoitus annetaan, on valittava SERA.12005 kohdan a alakohdan luettelosta. 1.1.3 Jos ilma-aluksen antamat erityisilmoitukset sisältävät tietoja vulkaanisesta toiminnasta, on tästä ilmoitettava lennon jälkeen käyttäen vulkaanista toimintaa koskevaa ilmoituslomaketta (malli VAR), joka annetaan B kohdassa. Kaikki havainnot on merkittävä erikseen mallin VAR asianmukaisiin kohtiin. 1.1.4 Ilma-alusten antamat erityisilmoitukset on annettava niin pian kuin se on käytännössä mahdollista sen jälkeen, kun erityisilmoitusta edellyttävä ilmiö on havaittu. 2. YKSITYISKOHTAISET OHJEET ILMOITUKSIA VARTEN 2.1 Ilma-aluksen antamaan erityisilmoitukseen sisältyvät kohdat ilmoitetaan siinä järjestyksessä kuin ne on lueteltu AIREP SPECIAL -lomakkeessa.
Jakso 1 Kohta 1 – ILMA-ALUKSEN TUNNUS. Ilmoitetaan ilma-aluksen radiopuhelinliikenteen kutsumerkki SERA.14050 kohdan mukaisesti. Kohta 2 – SIJAINTI. Ilmoita sijainti leveysasteina (asteina kahdella numerolla tai asteina minuutteina neljällä numerolla, joita seuraa ”North” tai ”South”) ja pituusasteina (asteina kolmella numerolla tai asteina ja minuutteina viidellä numerolla, joita seuraa ”East” tai ”West”), tai merkitsevänä pisteenä, jolla on kooditunniste (2–5 merkkiä), taikka merkitsevänä pisteenä, jota seuraa magneettisuuntima (kolminumeroinen) ja etäisyys kyseisestä paikasta meripeninkulmina. Merkitsevän pisteen yhteydessä mainitaan tarvittaessa ”ABEAM” (tasalla). Kohta 3 – AIKA. Ilmoita aika tunteina ja minuutteina (UTC, nelinumeroisena), jollei ilmoitusta ole alueellisten lennonvarmistussopimusten perusteella tehtävä minuutteina yli täyden tunnin (kaksinumeroisena). Ilmoitettavan ajan on oltava tosiasiallinen aika, jona ilma-alus on kyseisessä paikassa, eikä ilmoituksen laatimis- tai lähettämisaika. Erityisilmoitusta annettaessa kellonajat ilmoitetaan aina tunteina ja minuutteina UTC-aikaa. Kohta 4 – LENTOPINTA TAI KORKEUS MERENPINNASTA. Ilmoita lentopinta kolminumeroisena korkeusmittarin standardipaineasetuksella. Ilmoita korkeus merenpinnasta metreinä, ja sen perään ”METRES” (metriä), tai jalkoina, ja sen perään ”FEET” (jalkaa), kun asetuksena QNH. Ilmoita noustessa ”CLIMBING” (nousen) (ilmoita lentokorkeus) tai ”DESCENDING” (laskeudun/liu'ussa) (ilmoita lentokorkeus), kun laskeudut uudelle lentokorkeudelle merkitsevän pisteen ohituksen jälkeen. Kohta 5 – SEURAAVA ILMOITTAUTUMISPAIKKA JA ARVIOITU YLITYSAIKA. Ilmoita seuraava ilmoittautumispaikka ja sen arvioitu ylitysaika taikka ilmoita arvioitu sijainti tuntia myöhemmin voimassa olevien paikkailmoitusmenetelmien mukaisesti. Käytä 2 kohdan mukaista sijainnin ilmoitustapaa. Ilmoita kyseisen paikan arvioitu ylitysaika. Ilmoita aika tunteina ja minuutteina (UTC, nelinumeroisena), jollei ilmoitusta ole alueellisten lennonvarmistussopimusten mukaan tehtävä minuutteina yli täyden tunnin (kaksinumeroisena). Kohta 6 – SEURAAVA MERKITSEVÄ PISTE. Ilmoita merkitsevä piste, joka seuraa kohdassa ”Seuraava ilmoittautumispaikka ja arvioitu ylitysaika” ilmoitettua ilmoittautumispaikkaa. Jakso 2 Kohta 7 – ARVIOITU SAAPUMISAIKA. Ilmoita sen lentopaikan nimi, jolle on ensimmäiseksi määrä laskeutua, ja sen jälkeen arvioitu saapumisaika tälle lentopaikalle tunteina ja minuutteina (UTC, nelinumeroisena). Kohta 8 – TOIMINTA-AIKA. Ilmoita ”ENDURANCE / TOIMINTA-AIKA”, ja sen jälkeen polttoainemäärän mukainen toiminta-aika tunteina ja minuutteina (nelinumeroisena). Jakso 3 Kohta 9 – ERITYISILMOITUSTA EDELLYTTÄVÄ ILMIÖ. Ilmoita, kun kohdataan tai havaitaan seuraavia ilmiöitä:
2.2 Vulkaanista toimintaa koskevaan ilmoituslomakkeeseen (malli VAR) kirjattuja tietoja ei lähetetä radiopuhelimella, vaan ilma-aluksen käyttäjän tai ohjaamomiehistön jäsenen on lentopaikalle saavuttaessa välittömästi toimitettava lomake lentopaikan sääpalveluasemalle. Jos pääsy sääpalveluasemalle on hankalaa, täytetty lomake on toimitettava MET- ja ATS-palveluntarjoajien ja ilma-aluksen käyttäjän sopimien paikallisten järjestelyjen mukaisesti. 3. PUHEVIESTINNÄSSÄ SAATUJEN SÄÄTIETOJEN VÄLITTÄMINEN Saatuaan ilma-alusten antamia erityisilmoituksia ATS-yksiköiden on välitettävä ne viipymättä asianomaiselle säävalvonta-asemalle (MWO). Jotta varmistetaan, että ilma-alusten antamat ilmoitukset rinnastuvat maassa oleviin automatisoituihin järjestelmiin, ilmoitusten sisältämät tiedot on lähetettävä käyttäen seuraavia tapoja annetussa järjestyksessä.
Jakso 1 Kohta 0 – SIJAINTI. Merkitse sijainti leveysasteina (asteina kahdella numerolla tai asteina ja minuutteina neljällä numerolla, jota seuraa ilman väliä ”N” tai ”S”) ja pituusasteina (asteina kolmella numerolla tai asteina ja minuutteina viidellä numerolla, joita seuraa ilman väliä ”E” tai ”W”), tai merkitsevänä pisteenä, jolla on kooditunniste (2–5 merkkiä), taikka merkitsevänä pisteenä, jota seuraa magneettisuuntima (kolminumeroinen) ja etäisyys kyseisestä paikasta meripeninkulmina (kolminumeroisena). Merkitsevän pisteen yhteydessä mainitaan tarvittaessa ”ABEAM” (tasalla). Kohta 1 – AIKA. Ilmoita aika tunteina ja minuutteina (UTC, nelinumeroisena). Kohta 2 – LENTOPINTA TAI KORKEUS MERENPINNASTA. Merkitse ”F” ja sen perään kolme numeroa (esim. ”F310”), kun ilmoitetaan lentopinta. Ilmoita korkeus metreinä, ja sen perään ”M”, tai jalkoina, ja sen perään ”FT”, kun ilmoitetaan korkeus merenpinnasta. Ilmoita nousun osalta ”ASC” (ja lentokorkeus) ja laskeutumisen osalta ”DES” (ja lentokorkeus). Jakso 2 Kohta 9 – ERITYISILMOITUSTA EDELLYTTÄVÄ ILMIÖ. Merkitse ilmiö, josta ilmoitetaan, seuraavasti:
LÄHETYSAIKA. Ilmoita vain siinä tapauksessa, että jakso 3 lähetetään. 4. ERITYISSÄÄNNÖKSET TUULIVÄÄNNETTÄ JA VULKAANISTA TUHKAA KOSKEVISTA ILMOITUKSISTA 4.1 Tuuliväänteestä (windshear) ilmoittaminen 4.1.1 Kun ilmoitetaan lennon nousu- ja lähestymisvaiheissa havaitusta tuuliväänteestä, ilmoituksessa on mainittava myös ilma-aluksen tyyppi. 4.1.2 Kun tuuliväänneolosuhteista lennon nousu- tai lähestymisvaiheessa on annettu ilmoitus tai ennuste mutta tällaisia olosuhteita ei ole havaittu, ilma-aluksen päällikön on ilmoitettava asiasta asiaankuuluvalle ATS-yksikölle mahdollisimman pian, ellei ilma-aluksen päällikkö tiedä muun ilma-aluksen jo aiemmin ilmoittaneen asiasta kyseiselle ATS-yksikölle. 4.2 Vulkaanisesta toiminnasta ilmoittaminen lennon jälkeen 4.2.1 Lennon saavuttua lentopaikalle lentotoiminnan harjoittajan tai ohjaamomiehistön jäsenen on toimitettava viipymättä täytetty ilmoitus vulkaanisesta toiminnasta lentopaikan sääpalveluasemalle, tai jos saapuvien ohjaamomiehistön jäsenten ei ole helppo päästä sääpalveluasemalle, täytetty lomake on käsiteltävä MET- ja ATS-palveluntarjoajien sekä ilma-aluksen käyttäjän sopimien paikallisten järjestelyjen mukaisesti. 4.2.2 Lentopaikan sääpalveluasemalle toimitettu täytetty ilmoitus vulkaanisesta toiminnasta on välitettävä viipymättä säävalvonta-asemalle, joka vastaa säävalvonnasta sillä lentotiedotusalueella, jolla vulkaanista toimintaa havaittiin. B. ILMA-ALUKSEN ANTAMA ERITYISILMOITUS VULKAANISESTA TOIMINNASTA (MALLI VAR) Teksti kuva |
30) |
Muutetaan liitteen lisäys seuraavasti:
|