32000R0337

Neuvoston asetus (EY) N:o 337/2000, annettu 14 päivänä helmikuuta 2000, Afganistanin Talebania koskevasta lentokiellosta ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä

Virallinen lehti nro L 043 , 16/02/2000 s. 0001 - 0011


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 337/2000,

annettu 14 päivänä helmikuuta 2000,

Afganistanin Talebania koskevasta lentokiellosta ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,

ottaa huomioon Talebania koskevista rajoittavista toimenpiteistä 15 päivänä marraskuuta 1999 hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 1999/727/YUTP(1),

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

1) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 15 päivänä lokakuuta 1999 päätöslauselman 1267 (1999). Päätöslauselman 2 kohdassa turvallisuusneuvosto vaati Talebania luovuttamaan viipymättä Osama bin Ladenin mainitussa kohdassa tarkoitetuille viranomaisille.

2) Päätöslauselman 1267 (1999) 3 kohdassa turvallisuusneuvosto päätti, että päätöslauselman 4 kohdan mukaisesti olisi asetettava lentokielto ja päätettävä varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä 14 päivästä marraskuuta 1999 alkaen, jollei turvallisuusneuvosto tee päätöstä, jonka mukaan Taleban on noudattanut täysin edellä mainitun päätöslauselman 2 kohdan mukaista velvoitetta.

3) Päätöslauselman 1267 (1999) 4 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan, ja siksi on erityisesti kilpailun vääristymisen välttämiseksi välttämätöntä antaa yhteisön säännökset, joilla turvallisuusneuvoston asiassa tekemät päätökset voidaan panna täytäntöön yhteisön alueella, jolla tässä asetuksessa tarkoitetaan perustamissopimuksessa määrätyin edellytyksin niitä jäsenvaltioiden alueita, joilla perustamissopimusta sovelletaan.

4) Päätöslauselman 1267 (1999) nojalla perustetun komitean määrittelemien henkilöiden ja elinten sekä ilma-alusten nimet ja muut asiaankuuluvat tiedot olisi julkistettava mahdollisimman suuren oikeusvarmuuden saavuttamiseksi yhteisössä. Tältä osin yhteisössä olisi otettava käyttöön asianmukaiset menettelyt.

5) Päätöslauselma 1267 (1999) mahdollistaa tiettyjen poikkeuksien tekemisen rajoituksiin edellyttäen, että edellä mainittu komitea on ne ennakolta hyväksynyt.

6) Komitean hyväksyntä olisi saatava jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, ja näiden viranomaisten nimet ja osoitteet olisi siksi ilmoitettava ja liitettävä tähän asetukseen.

7) Tarkoituksenmukaisuussyistä komissiolla olisi oltava valtuudet täydentää ja/tai muuttaa tämän asetuksen liitteitä komitean tekemien ilmoitusten perusteella.

8) Jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla olisi tarpeen mukaan oltava valtuudet tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi.

9) Tämän asetuksen säännösten rikkominen olisi määriteltävä rangaistavaksi ja jäsenvaltioiden olisi määrättävä tätä varten asianmukaiset rangaistukset.

10) Turvallisuusneuvosto edellyttää, että toimenpiteitä sovelletaan huolimatta sellaisista kansainvälisistä sopimuksista tai muista sopimuksista taikka sellaisista lisensseistä tai luvista johtuvista oikeuksista tai velvollisuuksista, jotka on allekirjoitettu tai myönnetty ennen sen hyväksymän päätöslauselman 1267 (1999) asiaankuuluvien kohtien voimaantuloa.

11) Komission ja jäsenvaltioiden olisi tiedotettava toisilleen tämän asetuksen perusteella toteutetuista toimenpiteistä ja toimitettava toisilleen muut tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, jotka ovat niiden hallussa, ja toimittava yhteistyössä edellä mainitun komitean kanssa, myös toimittamalla sille tietoja,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

1) "Talebanilla" afganistanilaista ryhmittymää, joka nimittää itseään myös Afganistanin islamilaiseksi emiraattikunnaksi,

2) "Talebania koskevalla pakotekomitealla" Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1267 (1999) perustettua komiteaa.

2 artikla

Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemiin varoihin, muihin taloudellisiin resursseihin ja ilma-aluksiin.

Edellä ensimmäisessä kohdassa tarkoitetut varat ja muut taloudelliset resurssit on lueteltu liitteessä I ja ilma-alukset liitteessä II.

3 artikla

1. Kaikki Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemät, liitteessä I luetellut varat ja muut taloudelliset resurssit jäädytetään.

2. Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemiä varoja tai muita taloudellisia resursseja, jotka luetellaan liitteessä I, ei saa luovuttaa Talebanille, sen hyväksi eikä millekään Talebanin suoraan tai välillisesti omistamalle tai valvomalle yritykselle.

4 artikla

Jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla on valtuudet vaatia pankkeja, muita rahoituslaitoksia, vakuutusyhtiöitä sekä muita laitoksia ja henkilöitä toimittamaan kaikki asiaa koskevat tiedot, jotka tarvitaan tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi, tämän kuitenkaan rajoittamatta salassapitovelvollisuutta koskevien yhteisön sääntöjen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista.

5 artikla

Kielletään Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemien, liitteessä II lueteltujen ilma-alusten ilmaan nousu tai laskeutuminen yhteisön alueella.

6 artikla

1. Edellä 3 artiklaa ei sovelleta varoihin tai muihin taloudellisiin resursseihin, joiden osalta Talebania koskeva pakotekomitea on myöntänyt poikkeuksen.

2. Edellä 5 artiklaa ei sovelleta lentoihin, joiden osalta Talebania koskeva pakotekomitea on myöntänyt poikkeuksen.

3. Edellä 3 ja 5 artiklan soveltamista koskevia muita kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja poikkeuksia ei saa myöntää.

4. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut poikkeukset on tarvittaessa hankittava liitteessä III lueteltujen jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä. Talebania koskevan pakotekomitean myöntämät poikkeusluvat ovat voimassa koko yhteisön alueella.

7 artikla

Rajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvollisuuksia komissio

- täydentää ja/tai muuttaa liitteitä I ja II Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai Talebania koskevan pakotekomitean määritysten perusteella,

- täydentää ja/tai muuttaa liitettä III yhteisössä toimivien toimivaltaisten viranomaisten toimittamien tietojen perusteella,

- pitää yllä tarvittavia yhteyksiä Talebania koskevaan pakotekomiteaan tämän asetuksen tehokkaaksi täytäntöönpanemiseksi.

8 artikla

Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen mukaisesti toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot sekä tiedot säännösten rikkomisiin ja täytäntöönpanoon liittyvistä ongelmista tai kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

9 artikla

Tätä asetusta sovelletaan huolimatta sellaisista kansainvälisistä sopimuksista, muista sopimuksista taikka sellaisista lisensseistä tai luvista johtuvista oikeuksista ja velvollisuuksista, jotka on allekirjoitettu tai myönnetty ennen tämän asetuksen voimaantuloa.

10 artikla

Kunkin jäsenvaltion on määritettävä tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättävät seuraamukset. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhtaisia ja varoittavia.

11 artikla

Tätä asetusta sovelletaan:

- yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,

- jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai aluksessa,

- missä tahansa muualla olevaan henkilöön, joka on jäsenvaltion kansalainen, ja

- elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.

12 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2000.

Neuvoston puolesta

J. GAMA

Puheenjohtaja

(1) EYVL L 294, 16.11.1999, s. 1.

LIITE I

Luettelo 2 artiklassa tarkoitetuista varoista ja taloudellisista resursseista.

LIITE II

Luettelo 2 artiklassa tarkoitetuista ilma-aluksista

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE III

Luettelo 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista

A. LENTOKIELTO

BELGIA

Ministère des communications et de l'infrastructure

Administration de l'aéronautique

Centre Communications Nord - 4e étage

Rue du Progrès 80 - Boîte 5 B - 1030 Bruxelles P. (32-2) 206 32 00 F. (32-2) 203 15 28

TANSKA

Civil Aviation Administration

Luftfartshuset

Box 744 Ellebjergvej 50 DK - 2450 København P. (45) 36 44 48 48 F. (45) 36 44 03 03

SAKSA

Generaldirektor für Luft- und Raumfahrt

Bundesministerium für Verkehr

Postfach 200 100 D - 53170 Bonn P. (49-228) 300 45 00 F. (49-228) 300 79 29

KREIKKA

Ministry of Transport and Communications

Hellenic Civil Aviation Authority

PO Box 73 751 GR - 16604 Helliniko P. (30-1) 894 42 63 F. (30-1) 894 42 79

ESPANJA

Direccíon General de Aviación Civil

Ministerio de Fomento

Paseo de la Castellana, 67 E - 28071 Madrid P. (34-91) 597 70 00 F. (34-91) 597 53 57

RANSKA

Ministere de l'équipement, des transports et du logement

Direction générale de l'aviation civile

Direction des transports aériens

50, rue Henri Farman F - 75720 Paris cedex 15 P. (33-1) 58 09 43 21 F. (33-1) 58 09 36 36

IRLANTI

General Director for Civil Aviation

Department of Transport, Energy and Communications

44, Kildare Street Dublin 2 Ireland P. (353-1) 604 10 36 F. (353-1) 604 11 81

ITALIA

Ente Nazionale per l'Aviazione Civile (ENAC) Via di Villa Ricotti 42 I - 00161 Roma P. (39-06) 44 18 52 08/44 18 52 09 F. (39-06) 44 18 53 16

LUXEMBURG

Directeur de l'aviation civile

Ministère des transports

19-21, boulevard Royal L - 2938 Luxembourg P. (352) 478 44 12 F. (352) 46 77 90

ALANKOMAAT

Ministry of Transport, Public Works and Water Management

Directorate General of Civil Aviation

Plesmanweg 1-6 PO Box 90771 2509 LT Den Haag Netherlands P. (31-70) 351 72 45 F. (31-70) 351 63 48

ITÄVALTA

Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr

Zentralsektion Verkehr, Luftfahrt

Radetzkystraße 2 A - 1030 Wien P. (43-1) 711 62 70 00 F. (43-1) 711 62 70 99

PORTUGALI

Instituto Nacional da Aviação Civil

Ministério do Equipamento Social

Rua B, edifícios 4, 5, 6

Aeroporto da Portela

P - 1749-034 Lisboa Tel.: (351-21) 842 35 00 Fax: (351-21) 840 23 98 Email: inacgeral@mail.telepac.pt

SUOMI

Civil Aviation Administration

Ilmailulaitos/Luftfartsverket

PO Box 50 FIN - 01531 Vantaa P. (358-9) 82 77 20 10 F. (358-9) 82 77 20 91

RUOTSI

Regeringskansliet

Utrikesdepartementet

Rattssekretariatet för EU-frågor

Fredsgatan 6 S - 103 39 Stockholm P. (46-8) 405 10 00 F. (46-8) 723 11 76

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

Department of Environment, Transport and the Regions

International Aviation Negotiations

Great Minster House

76, Marsham Street London SW1P 4DR United Kingdom P. (44-171) 890 58 01 F. (44-171) 676 21 94

EUROOPAN YHTEISÖ

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Mr A. de Vries, DM24 5/75 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel P. (32-2) 295 68 80 F. (32-2) 295 73 31

B. VAROJEN JÄÄDYTTÄMINEN

BELGIA

Ministere des finances

Trésorerie

avenue des Arts 30 B - 1040 Bruxelles F. (32-2) 233 75 18

TANSKA

Erhvervsfremmestyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17 DK - 2100 København Ø P. (45) 35 46 60 00 F. (45) 35 46 60 01

SAKSA

1. Pankkien aseman tarkastuksen osalta:

Landeszentralbank in Baden-Württemberg Postfach 10 60 21 D - 70049 Stuttgart P. 07 11/9 44-11 20/21/23 F. 07 11/9 44-19 06

Landeszentralbank im Freistaat Bayern D - 80291 München P. 0 89/280 89-32 64 F. 0 89/28 89-38 78

Landeszentralbank in Berlin und Brandenburg Postfach 11 01 60 D - 10831 Berlin P. 0 30/34 75/11 10/15/20 F. 0 30/34 75/11 90

Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Hamburg, in Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-Holstein Postfach 57 03 48 D - 22772 Hamburg P. 0 40/37 07/66 00 F. 0 40/37 07-66 15

Landeszentralbank in Hessen Postfach 11 12 32 D - 60047 Frankfurt am Main P. 0 69/23 88-19 20 F. 0 69/23 88-19 19

Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Bremen, in Niedersachsen und Sachsen-Anhalt Postfach 2 45 D - 30002 Hannover P. 05 11/30 33-27 23 F. 05 11/30 33-27 30

Landeszentralbank in Nordrhein-Westfalen Postfach 10 11 48 D - 40002 Düsseldorf P. 02 11/8 74-23 73/31 59 F. 02 11/8 74-23 78

Landeszentralbank in Rheinland-Pfalz und im Saarland Postfach 30 09 D - 55020 Mainz P. 0 61 31/3 77-4 10/4 16 F. 0 61 31/3 77-4 24

Landeszentralbank in den Freistaaten Sachsen und Thüringen Postfach 90 11 21 D - 04103 Leipzig P. 03 41/8 60-22 00 F. 03 41/8 60-23 89

2. Muiden yhtiöiden, yritysten, yhteisöjen ja laitosten kuin pankkien aseman tarkastuksen osalta:

Bundesausfuhramt

Referat 214

Postfach 51 60 D - 65726 Eschborn P. 0 61 96/9 08-0 F. 0 61/96/9 08-4 12

KREIKKA

Ministry of National Economy

Secretariat-General for International Economic Relations

Directorate-General for External Economic and Trade Relations

Director General Mr V. Kanellakis Ermou and Kornarou 1 GR - 105 63 Athens P. (31) 32 86 401-3 F. (31) 32 86 404

ESPANJA

Dirección General de Política Comercial e Inversiones Exteriores

Subdirección General de Gestión de las Transacciones con el Exterior

(Ministerio de Economia y Hacienda)

Po de la Castellana, 162 - Planta 9 E - 28046 Madrid P. (00-34) 91 583 74 00 F. (00-34) 91 583 55 09 Direccion General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

(Ministerio de Economía y Hacienda)

Pl. de Jacinto Benavente, 3 E - 28071 Madrid P. (00-34) 91 360 45 88 F. (00-34) 91 583 52 14

RANSKA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor

Service des affaires européennes et internationales

Sous-direction E

139, rue de Bercy F - 75572 Paris cedex 12 P. (33-1) 44 87 17 17 F. (33-1) 53 18 36 15

IRLANTI

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

P.O. Box 559 Dame Street Dublin 2 P. (353-1) 671 66 66 Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Section

76-78 Harcourt Street Dublin 2 P. (353-1) 408 24 92

ITALIA

Ministero del Commercio Estero

Direzione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli Scambi

Divisione IV

Viale America, 341 I - 00144 Roma P. (39-06) 59 93 24 39 F. (39-06) 59 64 75 06

LUXEMBURG

Ministère des affaires étrangères

Direction des relations économiques internationales et de la coopération

BP 1602 L - 1016 Luxembourg

ALANKOMAAT

Ministerie van Financiën

Directie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke Zaken

Postbus 20201 2500 EE Den Haag Nederland P. (31-70) 342 82 27 F. (31-70) 342 79 05

ITÄVALTA

Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten

Abteilung II/A/2

Landstrasser Haupstraße 55-57 A - 1030 Wien Österreichische Nationalbank Otto Wagnerplatz 3 A - 1090 Wien P. (43-1) 40 420-0 F. (43-1) 40 420-73 99

PORTUGALI

Ministério das Finanças

Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o P - 1100 Lisboa P. (351-1) 882 32 40/47 F. (351-1) 882 32 49 E-mail: dgaeri@mfinancas,mailpac.pt

SUOMI

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL 176 SF - 00161 Helsinki P. (358-9) 13 41 51 F. (358-9) 13 41 57 07 ja (358-9) 62 98 40

RUOTSI

Regeringskansliet

Utrikesdepartementet

Rättssekretariatet för EU-frågor

Fredsgatan 6 S - 103 39 Stockholm P. (46-8) 405 10 00 F. (46-8) 723 11 76

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

HM Treasury

International Financial Services

Parliament Street London SW1P 3 AG United Kingdom P. (44-171) 270 55 50 F. (44-171) 270 43 65 Bank of England

Sanctions Emergency Unit

London EC2R 8AH United Kingdom P. (44-171) 601 46 07 F. (44-171) 601 43 09

EUROOPAN YHTEISÖ

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Mr A. de Vries, DM24 5/75 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel P. (32-2) 295 68 80 F. (32-2) 295 73 31