Neuvoston asetus (EY) N:o 337/2000, annettu 14 päivänä helmikuuta 2000, Afganistanin Talebania koskevasta lentokiellosta ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä
Virallinen lehti nro L 043 , 16/02/2000 s. 0001 - 0011
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 337/2000, annettu 14 päivänä helmikuuta 2000, Afganistanin Talebania koskevasta lentokiellosta ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan, ottaa huomioon Talebania koskevista rajoittavista toimenpiteistä 15 päivänä marraskuuta 1999 hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 1999/727/YUTP(1), ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: 1) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 15 päivänä lokakuuta 1999 päätöslauselman 1267 (1999). Päätöslauselman 2 kohdassa turvallisuusneuvosto vaati Talebania luovuttamaan viipymättä Osama bin Ladenin mainitussa kohdassa tarkoitetuille viranomaisille. 2) Päätöslauselman 1267 (1999) 3 kohdassa turvallisuusneuvosto päätti, että päätöslauselman 4 kohdan mukaisesti olisi asetettava lentokielto ja päätettävä varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä 14 päivästä marraskuuta 1999 alkaen, jollei turvallisuusneuvosto tee päätöstä, jonka mukaan Taleban on noudattanut täysin edellä mainitun päätöslauselman 2 kohdan mukaista velvoitetta. 3) Päätöslauselman 1267 (1999) 4 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan, ja siksi on erityisesti kilpailun vääristymisen välttämiseksi välttämätöntä antaa yhteisön säännökset, joilla turvallisuusneuvoston asiassa tekemät päätökset voidaan panna täytäntöön yhteisön alueella, jolla tässä asetuksessa tarkoitetaan perustamissopimuksessa määrätyin edellytyksin niitä jäsenvaltioiden alueita, joilla perustamissopimusta sovelletaan. 4) Päätöslauselman 1267 (1999) nojalla perustetun komitean määrittelemien henkilöiden ja elinten sekä ilma-alusten nimet ja muut asiaankuuluvat tiedot olisi julkistettava mahdollisimman suuren oikeusvarmuuden saavuttamiseksi yhteisössä. Tältä osin yhteisössä olisi otettava käyttöön asianmukaiset menettelyt. 5) Päätöslauselma 1267 (1999) mahdollistaa tiettyjen poikkeuksien tekemisen rajoituksiin edellyttäen, että edellä mainittu komitea on ne ennakolta hyväksynyt. 6) Komitean hyväksyntä olisi saatava jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, ja näiden viranomaisten nimet ja osoitteet olisi siksi ilmoitettava ja liitettävä tähän asetukseen. 7) Tarkoituksenmukaisuussyistä komissiolla olisi oltava valtuudet täydentää ja/tai muuttaa tämän asetuksen liitteitä komitean tekemien ilmoitusten perusteella. 8) Jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla olisi tarpeen mukaan oltava valtuudet tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi. 9) Tämän asetuksen säännösten rikkominen olisi määriteltävä rangaistavaksi ja jäsenvaltioiden olisi määrättävä tätä varten asianmukaiset rangaistukset. 10) Turvallisuusneuvosto edellyttää, että toimenpiteitä sovelletaan huolimatta sellaisista kansainvälisistä sopimuksista tai muista sopimuksista taikka sellaisista lisensseistä tai luvista johtuvista oikeuksista tai velvollisuuksista, jotka on allekirjoitettu tai myönnetty ennen sen hyväksymän päätöslauselman 1267 (1999) asiaankuuluvien kohtien voimaantuloa. 11) Komission ja jäsenvaltioiden olisi tiedotettava toisilleen tämän asetuksen perusteella toteutetuista toimenpiteistä ja toimitettava toisilleen muut tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, jotka ovat niiden hallussa, ja toimittava yhteistyössä edellä mainitun komitean kanssa, myös toimittamalla sille tietoja, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Tässä asetuksessa tarkoitetaan: 1) "Talebanilla" afganistanilaista ryhmittymää, joka nimittää itseään myös Afganistanin islamilaiseksi emiraattikunnaksi, 2) "Talebania koskevalla pakotekomitealla" Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1267 (1999) perustettua komiteaa. 2 artikla Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemiin varoihin, muihin taloudellisiin resursseihin ja ilma-aluksiin. Edellä ensimmäisessä kohdassa tarkoitetut varat ja muut taloudelliset resurssit on lueteltu liitteessä I ja ilma-alukset liitteessä II. 3 artikla 1. Kaikki Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemät, liitteessä I luetellut varat ja muut taloudelliset resurssit jäädytetään. 2. Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemiä varoja tai muita taloudellisia resursseja, jotka luetellaan liitteessä I, ei saa luovuttaa Talebanille, sen hyväksi eikä millekään Talebanin suoraan tai välillisesti omistamalle tai valvomalle yritykselle. 4 artikla Jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla on valtuudet vaatia pankkeja, muita rahoituslaitoksia, vakuutusyhtiöitä sekä muita laitoksia ja henkilöitä toimittamaan kaikki asiaa koskevat tiedot, jotka tarvitaan tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi, tämän kuitenkaan rajoittamatta salassapitovelvollisuutta koskevien yhteisön sääntöjen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista. 5 artikla Kielletään Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemien, liitteessä II lueteltujen ilma-alusten ilmaan nousu tai laskeutuminen yhteisön alueella. 6 artikla 1. Edellä 3 artiklaa ei sovelleta varoihin tai muihin taloudellisiin resursseihin, joiden osalta Talebania koskeva pakotekomitea on myöntänyt poikkeuksen. 2. Edellä 5 artiklaa ei sovelleta lentoihin, joiden osalta Talebania koskeva pakotekomitea on myöntänyt poikkeuksen. 3. Edellä 3 ja 5 artiklan soveltamista koskevia muita kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja poikkeuksia ei saa myöntää. 4. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut poikkeukset on tarvittaessa hankittava liitteessä III lueteltujen jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä. Talebania koskevan pakotekomitean myöntämät poikkeusluvat ovat voimassa koko yhteisön alueella. 7 artikla Rajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvollisuuksia komissio - täydentää ja/tai muuttaa liitteitä I ja II Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai Talebania koskevan pakotekomitean määritysten perusteella, - täydentää ja/tai muuttaa liitettä III yhteisössä toimivien toimivaltaisten viranomaisten toimittamien tietojen perusteella, - pitää yllä tarvittavia yhteyksiä Talebania koskevaan pakotekomiteaan tämän asetuksen tehokkaaksi täytäntöönpanemiseksi. 8 artikla Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen mukaisesti toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot sekä tiedot säännösten rikkomisiin ja täytäntöönpanoon liittyvistä ongelmista tai kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista. 9 artikla Tätä asetusta sovelletaan huolimatta sellaisista kansainvälisistä sopimuksista, muista sopimuksista taikka sellaisista lisensseistä tai luvista johtuvista oikeuksista ja velvollisuuksista, jotka on allekirjoitettu tai myönnetty ennen tämän asetuksen voimaantuloa. 10 artikla Kunkin jäsenvaltion on määritettävä tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättävät seuraamukset. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhtaisia ja varoittavia. 11 artikla Tätä asetusta sovelletaan: - yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna, - jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai aluksessa, - missä tahansa muualla olevaan henkilöön, joka on jäsenvaltion kansalainen, ja - elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti. 12 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2000. Neuvoston puolesta J. GAMA Puheenjohtaja (1) EYVL L 294, 16.11.1999, s. 1. LIITE I Luettelo 2 artiklassa tarkoitetuista varoista ja taloudellisista resursseista. LIITE II Luettelo 2 artiklassa tarkoitetuista ilma-aluksista >TAULUKON PAIKKA> LIITE III Luettelo 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista A. LENTOKIELTO BELGIA Ministère des communications et de l'infrastructure Administration de l'aéronautique Centre Communications Nord - 4e étage Rue du Progrès 80 - Boîte 5 B - 1030 Bruxelles P. (32-2) 206 32 00 F. (32-2) 203 15 28 TANSKA Civil Aviation Administration Luftfartshuset Box 744 Ellebjergvej 50 DK - 2450 København P. (45) 36 44 48 48 F. (45) 36 44 03 03 SAKSA Generaldirektor für Luft- und Raumfahrt Bundesministerium für Verkehr Postfach 200 100 D - 53170 Bonn P. (49-228) 300 45 00 F. (49-228) 300 79 29 KREIKKA Ministry of Transport and Communications Hellenic Civil Aviation Authority PO Box 73 751 GR - 16604 Helliniko P. (30-1) 894 42 63 F. (30-1) 894 42 79 ESPANJA Direccíon General de Aviación Civil Ministerio de Fomento Paseo de la Castellana, 67 E - 28071 Madrid P. (34-91) 597 70 00 F. (34-91) 597 53 57 RANSKA Ministere de l'équipement, des transports et du logement Direction générale de l'aviation civile Direction des transports aériens 50, rue Henri Farman F - 75720 Paris cedex 15 P. (33-1) 58 09 43 21 F. (33-1) 58 09 36 36 IRLANTI General Director for Civil Aviation Department of Transport, Energy and Communications 44, Kildare Street Dublin 2 Ireland P. (353-1) 604 10 36 F. (353-1) 604 11 81 ITALIA Ente Nazionale per l'Aviazione Civile (ENAC) Via di Villa Ricotti 42 I - 00161 Roma P. (39-06) 44 18 52 08/44 18 52 09 F. (39-06) 44 18 53 16 LUXEMBURG Directeur de l'aviation civile Ministère des transports 19-21, boulevard Royal L - 2938 Luxembourg P. (352) 478 44 12 F. (352) 46 77 90 ALANKOMAAT Ministry of Transport, Public Works and Water Management Directorate General of Civil Aviation Plesmanweg 1-6 PO Box 90771 2509 LT Den Haag Netherlands P. (31-70) 351 72 45 F. (31-70) 351 63 48 ITÄVALTA Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr Zentralsektion Verkehr, Luftfahrt Radetzkystraße 2 A - 1030 Wien P. (43-1) 711 62 70 00 F. (43-1) 711 62 70 99 PORTUGALI Instituto Nacional da Aviação Civil Ministério do Equipamento Social Rua B, edifícios 4, 5, 6 Aeroporto da Portela P - 1749-034 Lisboa Tel.: (351-21) 842 35 00 Fax: (351-21) 840 23 98 Email: inacgeral@mail.telepac.pt SUOMI Civil Aviation Administration Ilmailulaitos/Luftfartsverket PO Box 50 FIN - 01531 Vantaa P. (358-9) 82 77 20 10 F. (358-9) 82 77 20 91 RUOTSI Regeringskansliet Utrikesdepartementet Rattssekretariatet för EU-frågor Fredsgatan 6 S - 103 39 Stockholm P. (46-8) 405 10 00 F. (46-8) 723 11 76 YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA Department of Environment, Transport and the Regions International Aviation Negotiations Great Minster House 76, Marsham Street London SW1P 4DR United Kingdom P. (44-171) 890 58 01 F. (44-171) 676 21 94 EUROOPAN YHTEISÖ Commission of the European Communities Directorate-General for External Relations Mr A. de Vries, DM24 5/75 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel P. (32-2) 295 68 80 F. (32-2) 295 73 31 B. VAROJEN JÄÄDYTTÄMINEN BELGIA Ministere des finances Trésorerie avenue des Arts 30 B - 1040 Bruxelles F. (32-2) 233 75 18 TANSKA Erhvervsfremmestyrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK - 2100 København Ø P. (45) 35 46 60 00 F. (45) 35 46 60 01 SAKSA 1. Pankkien aseman tarkastuksen osalta: Landeszentralbank in Baden-Württemberg Postfach 10 60 21 D - 70049 Stuttgart P. 07 11/9 44-11 20/21/23 F. 07 11/9 44-19 06 Landeszentralbank im Freistaat Bayern D - 80291 München P. 0 89/280 89-32 64 F. 0 89/28 89-38 78 Landeszentralbank in Berlin und Brandenburg Postfach 11 01 60 D - 10831 Berlin P. 0 30/34 75/11 10/15/20 F. 0 30/34 75/11 90 Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Hamburg, in Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-Holstein Postfach 57 03 48 D - 22772 Hamburg P. 0 40/37 07/66 00 F. 0 40/37 07-66 15 Landeszentralbank in Hessen Postfach 11 12 32 D - 60047 Frankfurt am Main P. 0 69/23 88-19 20 F. 0 69/23 88-19 19 Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Bremen, in Niedersachsen und Sachsen-Anhalt Postfach 2 45 D - 30002 Hannover P. 05 11/30 33-27 23 F. 05 11/30 33-27 30 Landeszentralbank in Nordrhein-Westfalen Postfach 10 11 48 D - 40002 Düsseldorf P. 02 11/8 74-23 73/31 59 F. 02 11/8 74-23 78 Landeszentralbank in Rheinland-Pfalz und im Saarland Postfach 30 09 D - 55020 Mainz P. 0 61 31/3 77-4 10/4 16 F. 0 61 31/3 77-4 24 Landeszentralbank in den Freistaaten Sachsen und Thüringen Postfach 90 11 21 D - 04103 Leipzig P. 03 41/8 60-22 00 F. 03 41/8 60-23 89 2. Muiden yhtiöiden, yritysten, yhteisöjen ja laitosten kuin pankkien aseman tarkastuksen osalta: Bundesausfuhramt Referat 214 Postfach 51 60 D - 65726 Eschborn P. 0 61 96/9 08-0 F. 0 61/96/9 08-4 12 KREIKKA Ministry of National Economy Secretariat-General for International Economic Relations Directorate-General for External Economic and Trade Relations Director General Mr V. Kanellakis Ermou and Kornarou 1 GR - 105 63 Athens P. (31) 32 86 401-3 F. (31) 32 86 404 ESPANJA Dirección General de Política Comercial e Inversiones Exteriores Subdirección General de Gestión de las Transacciones con el Exterior (Ministerio de Economia y Hacienda) Po de la Castellana, 162 - Planta 9 E - 28046 Madrid P. (00-34) 91 583 74 00 F. (00-34) 91 583 55 09 Direccion General del Tesoro y Política Financiera Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales (Ministerio de Economía y Hacienda) Pl. de Jacinto Benavente, 3 E - 28071 Madrid P. (00-34) 91 360 45 88 F. (00-34) 91 583 52 14 RANSKA Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction du Trésor Service des affaires européennes et internationales Sous-direction E 139, rue de Bercy F - 75572 Paris cedex 12 P. (33-1) 44 87 17 17 F. (33-1) 53 18 36 15 IRLANTI Central Bank of Ireland Financial Markets Department P.O. Box 559 Dame Street Dublin 2 P. (353-1) 671 66 66 Department of Foreign Affairs Bilateral Economic Relations Section 76-78 Harcourt Street Dublin 2 P. (353-1) 408 24 92 ITALIA Ministero del Commercio Estero Direzione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli Scambi Divisione IV Viale America, 341 I - 00144 Roma P. (39-06) 59 93 24 39 F. (39-06) 59 64 75 06 LUXEMBURG Ministère des affaires étrangères Direction des relations économiques internationales et de la coopération BP 1602 L - 1016 Luxembourg ALANKOMAAT Ministerie van Financiën Directie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke Zaken Postbus 20201 2500 EE Den Haag Nederland P. (31-70) 342 82 27 F. (31-70) 342 79 05 ITÄVALTA Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Abteilung II/A/2 Landstrasser Haupstraße 55-57 A - 1030 Wien Österreichische Nationalbank Otto Wagnerplatz 3 A - 1090 Wien P. (43-1) 40 420-0 F. (43-1) 40 420-73 99 PORTUGALI Ministério das Finanças Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o P - 1100 Lisboa P. (351-1) 882 32 40/47 F. (351-1) 882 32 49 E-mail: dgaeri@mfinancas,mailpac.pt SUOMI Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL 176 SF - 00161 Helsinki P. (358-9) 13 41 51 F. (358-9) 13 41 57 07 ja (358-9) 62 98 40 RUOTSI Regeringskansliet Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för EU-frågor Fredsgatan 6 S - 103 39 Stockholm P. (46-8) 405 10 00 F. (46-8) 723 11 76 YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA HM Treasury International Financial Services Parliament Street London SW1P 3 AG United Kingdom P. (44-171) 270 55 50 F. (44-171) 270 43 65 Bank of England Sanctions Emergency Unit London EC2R 8AH United Kingdom P. (44-171) 601 46 07 F. (44-171) 601 43 09 EUROOPAN YHTEISÖ Commission of the European Communities Directorate-General for External Relations Mr A. de Vries, DM24 5/75 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel P. (32-2) 295 68 80 F. (32-2) 295 73 31