Muutettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteiseen strategiakehykseen kuuluvia Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 kumoamisesta /* COM/2013/0246 final - 2011/0276 (COD) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN SISÄLTÖ Komissio esitteli 6. lokakuuta 2011
ehdotuksensa asetukseksi EAKR:n, ESR:n, koheesiorahaston, Euroopan maaseudun
kehittämisen maatalousrahaston ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston sekä
koheesiopolitiikan rahastojen yleisistä säännöksistä (KOM (2011) 615
lopullinen). Alkuperäisellä
Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevalla komission asetusehdotuksella
Euroopan meri- ja kalatalousrahaston hallinto- ja valvontajärjestelmää
lähennettiin Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston osalta
ehdotettuihin järjestelyihin. Tätä ehdotettiin lähinnä siksi, että Euroopan
maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja
kalatalousrahastoa hallinnoivat usein samat viranomaiset, jotka hyötyisivät
näiden kahden rahaston lähentämisestä. Kun Euroopan meri-
ja kalatalousrahastoa koskevaa ehdotusta tarkasteltiin neuvoston
kalastustyöryhmässä, useat jäsenvaltiot esittivät varaumia komission ehdottaman
hallinto-, valvonta- ja varainhoitojärjestelmän käyttöönoton suhteen.
Edellisellä ohjelmakaudella (2000–2006) ja nykyisellä ohjelmakaudella
(2007–2013) Euroopan meri- ja kalatalousrahaston toteutusjärjestelmää on
lähennetty koheesiopolitiikassa sovellettaviin järjestelyihin, ja jäsenvaltiot
katsovat, että jatkuvuus olisi varmistettava mahdollisimman moitteettomasti. Ne
ilmoittivat kantanaan, että tällaisten järjestelyjen jatkamisen ansiosta ne
voisivat käyttää parhaalla mahdollisella tavalla hyväkseen EU:n
kalastusrahastojen hallinnointiin tällä hetkellä osallistuvien kansallisten
viranomaisten asiantuntemusta. Vaikka useimmat
jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet pitävänsä parempana Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston lähentämistä koheesiopolitiikan toteutusjärjestelmään, ne
ovat myös korostaneet tarvetta ottaa huomioon suhteellisuusperiaate (yhteisiä
säännöksiä koskevan asetuksen 4 artiklan 5 kohta). Kalastuksen toimintaohjelmat
ovat useimmiten suppeampia kuin koheesiopolitiikan toimintaohjelmat, ja niissä
on myös erityispiirteitä, joilla varmistetaan, että Euroopan meri- ja kalatalousrahasto
edistää yhteisen kalastuspolitiikan uudistamista. Neuvostossa ja Euroopan parlamentissa jo
käynnissä olevien neuvottelujen edistämiseksi komissio ehdottaa, että yhteisiä
säännöksiä koskevaan asetukseen ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa
koskevaan asetukseen liittyvät komission ehdotukset muutettaisiin yhtä aikaa,
jotta Euroopan meri- ja kalatalousrahasto voitaisiin sisällyttää jo olemassa
olevien koheesiopolitiikan sääntöjen piiriin yksinkertaisella ja saumattomalla
tavalla. Euroopan meri- ja kalatalousrahaston
toteutusjärjestelmien lähentäminen ehdotetulla tavalla koheesiopolitiikan
osalta ehdotettuihin toteutusjärjestelmiin edistäisi eri rahastoja (EAKR, ESR,
koheesiorahasto ja Euroopan meri- ja kalatalousrahasto) koskevien sääntöjen
yhdenmukaisuutta ja ristiriidattomuutta. Sen avulla aiemmista ohjelmakausista
saadut kokemukset voitaisiin käyttää hyödyksi ja siirtyminen ohjelmakaudesta
toiseen tapahtuisi kitkattomasti. 2. KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN
TULOKSET Ennen kuin komissio antoi ehdotuksensa
yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa
koskevan asetuksen muuttamisesta, Euroopan meri- ja kalatalousrahaston
toteutusjärjestelmiä pohdittiin perusteellisesti neuvoston kalastustyöryhmässä ja
jäsenvaltioiden kahdenvälisessä yhteydenpidossa. Alkuperäisistä lainsäädäntöehdotuksista on
tehty vaikutustenarviointi. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT Ehdotuksella muutettaisiin yhteisiä säännöksiä
koskevan asetuksen ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevan asetuksen
muuttamisesta annetut komission ehdotukset yhtä aikaa. Euroopan meri- ja kalatalousrahastoon sovelletaan nykyisin
yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen asiaankuuluvia säännöksiä, jotka
alunperin koskivat vain koheesiopolitiikkaa ja jotka muodostavat nyt mainitun
asetuksen uuden neljännen osan, jota sovelletaan sekä koheesiopolitiikkaan että
Euroopan meri- ja kalatalousrahastoon. Asianomaiset säännökset (jotka vastaavat Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston toimitusjärjestelyjä tai jotka ovat päällekkäisiä muutetun
yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen kanssa) poistetaan Euroopan meri- ja
kalatalousrahastoa koskevasta asetuksesta, johon lisätään tarvittaessa
asianmukaiset viittaukset yhteisiä säännöksiä koskevaan asetukseen. Johdanto-osan kappaleet ja määritelmät
muutetaan vastaamaan artikloihin tehtäviä muutoksia ja asetuksen uutta
rakennetta. Uudessa neljännessä osassa käytettäviä ilmaisuja mukautetaan
Euroopan meri- ja kalatalousrahaston erityispiirteisiin, ja eräissä tapauksissa
todetaan, että Euroopan meri- ja kalatalousrahaston osalta voidaan vahvistaa
erityisiä rahastokohtaisia täydentäviä sääntöjä. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Muutetulla ehdotuksella ei ole vaikutuksia
talousarvioon. Uudet tiedot ja makrotaloudelliset ennusteet sekä Kroatian
tasavallan liittyminen EU:hun aiheuttavat kuitenkin muutoksia
koheesiomäärärahoihin. Nämä muutokset eivät kuitenkaan vaikuta
monivuotista rahoituskehystä koskevasta asetuksesta käytäviin neuvotteluihin
eivätkä ne rajoita varainhoitoasetuksen soveltamista. 5. YHTEENVETO MUUTOKSISTA Muutos koskee yhteisiä säännöksiä koskevan
asetuksen johdanto-osan 3, 75, 78, 80, 84 ja 87 kappaletta. Myös 1 ja 3
artiklaa muutetaan, jotta ilmaistaisiin selkeästi, että yhteisiä säännöksiä
koskevan asetuksen kutakin osaa sovelletaan kuhunkiin rahastoon (EAKR, ESR,
koheesiorahasto, Euroopan meri- ja kalatalousrahasto ja Euroopan maaseudun
kehittämisen maatalousrahasto). Asetuksen 2 artiklan 5, 7, 25 ja 26 kohdassa
säädettyjä määritelmiä on hieman mukautettu, jotta kolmatta osaa koskevat
viittaukset muutettaisiin koskemaan neljättä osaa. Muutoksia on tehty 55 artiklan 7 kohtaan, 64
artiklan 6 kohtaan, 74 artiklan 1 kohtaan, 112 artiklan 3 kohtaan, 113 artiklan
5 kohtaan, 114 artiklan 3 kohdan b ja g alakohtaan, 117 artiklan 4 kohtaan, 120
artiklaan, 121 artiklan 1 kohtaan, 124 artiklaan, 126 artiklan 4 kohtaan, 128
artiklaan, 130 artiklan 1 kohtaan, 131 artiklan 1 kohtaan, 133 artiklan 1
kohtaan, 134 artiklan 1 kohtaan, 135 artiklaan, 136 artiklaan, 137 artiklaan ja
140 artiklan 1 kohtaan. Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevan
asetuksen osalta muutokset koskevat johdanto-osan 86, 89, 101, 103 ja 104
kohtaa. Lisäksi johdanto-osan 91, 93, 94 ja 97 kappaleet on poistettu.
Muutoksia on tehty myös 3, 12, 14, 20, 24, 25, 28, 33, 37, 38, 39, 45, 46, 54,
56, 61, 62, 63, 64, 67, 75, 78, 92, 94, 95, 102, 103, 105, 108, 117, 118, 119,
120, 122, 126, 128, 129, 131, 132, 133, 134, 135, 1369, 137, 138, 139, 140,
141, 142,143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 51, 152, 153 ja 154 artiklaan,
ja 96, 97, 98, 99, 100, 101, 104, 106, 107, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115,
116, 121, 123, 124, 125, 127 ja 130 artikla on poistettu. Selkeyden vuoksi tämä muutosehdotus esitetään
konsolidoituna, joten se sisältää kaikki komission tähän mennessä yhteisiä
säännöksiä koskevaan asetukseen tehdyt muutosehdotukset eli 11 päivänä
syyskuuta 2012 annetun ehdotuksen KOM(2012) 496 ja 12 päivänä maaliskuuta 2013
annetun ehdotuksen KOM(2013) 146. Kuitenkin ainoastaan tässä ehdotuksessa
esitetyt muutokset on korostettu. 2011/0276 (COD) Muutettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteiseen strategiakehykseen kuuluvia
Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa,
Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja
kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja Euroopan
aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista
yleisistä säännöksistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006
kumoamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 177 artiklan, ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[1],
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[2], ottavat huomioon tilintarkastustuomioistuimen
lausunnon[3], noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1) Perussopimuksen 174
artiklassa määrätään, että taloudellisen, sosiaalisen ja alueellisen
yhteenkuuluvuuden lujittamiseksi unioni pyrkii vähentämään alueiden välisiä
kehityseroja sekä muita heikommassa asemassa olevien alueiden tai saarten,
erityisten maaseutualueiden, teollisuuden muutosprosessissa olevien alueiden
sekä vakavista ja pysyvistä luontoon tai väestöön liittyvistä haitoista
kärsivien alueiden jälkeenjääneisyyttä. Perussopimuksen 175 artiklassa
edellytetään, että unioni tukee näiden tavoitteiden toteuttamista
toiminnallaan, jota se harjoittaa Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston
ohjausosaston, Euroopan sosiaalirahaston, Euroopan aluekehitysrahaston,
Euroopan investointipankin ja muiden välineiden kautta. (2) Kuten todetaan 17 päivänä
kesäkuuta 2010 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä, joiden myötä
älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskeva unionin strategia
hyväksyttiin, unionin ja jäsenvaltioiden olisi pantava täytäntöön älykkään,
kestävän ja osallistavan kasvun strategia ja edistettävä samalla unionin
sopusointuista kehitystä ja vähennettävä alueellisia eroja. (3) Koordinoinnin parantamiseksi
ja koheesiopoliittista tukea antavien rahastojen eli Euroopan aluekehitysrahaston
(EAKR), Euroopan sosiaalirahaston (ESR) ja koheesiorahaston täytäntöönpanon
yhdenmukaistamiseksi maaseudun kehittämiseen tukea antavan rahaston eli
Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston ja meri- ja kalatalousalalle
tukea antavan rahaston eli Euroopan meri- ja kalatalousrahaston kanssa, olisi
vahvistettava kaikkia näitä rahastoja, jäljempänä ’yhteisen strategiakehyksen
rahastot’, koskevat yhteiset säännökset. Lisäksi tämä asetus sisältää EAKR:ää,
ESR:ää ja koheesiorahastoa koskevat yhteiset säännökset, jotka eivät koske
Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa eivätkä Euroopan meri- ja
kalatalousrahastoa, sekä EAKR:ää, ESR:ää, koheesiorahastoa ja
Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevat yhteiset säännökset, jotka eivät
koske Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa. Kunkin yhteisen
strategiakehyksen rahaston erityispiirteiden vuoksi kuhunkin yhteisen
strategiakehyksen rahastoon sovellettavat erityissäännöt ja EAKR:n Euroopan
alueellinen yhteistyö -tavoitteeseen sovellettavat erityissäännöt olisi
vahvistettava erillisissä asetuksissa. (4) Yhteisen maatalouspolitiikan
(YMP) osalta on jo saavutettu merkittäviä synergioita yhdenmukaistamalla ja
sovittamalla yhteen YMP:n ensimmäisen pilarin (Euroopan maatalouden
tukirahasto) ja toisen pilarin (Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahasto) hallinto- ja valvontasäännöt. Sen vuoksi Euroopan maatalouden
tukirahaston ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston välinen vahva
yhteys olisi säilytettävä ja jäsenvaltioissa jo käytössä olevat rakenteet
pidettävä toiminnassa. (5) Syrjäisimmillä alueilla olisi
toteutettava erityistoimenpiteitä, ja niille olisi annettava lisärahoitusta
perussopimuksen 349 artiklassa tarkoitetuista seikoista johtuvien haittojen
lieventämiseksi. (6) Säännösten oikean ja
yhdenmukaisen tulkinnan varmistamiseksi sekä oikeusvarmuuden lisäämiseksi
jäsenvaltioiden ja tuensaajien osalta on tarpeen määritellä tietyt asetuksessa
käytettävät käsitteet. (7) Tämä asetus koostuu kolmesta
osasta, joista ensimmäinen sisältää johdanto-osan ja määritelmät, toinen
kaikkiin yhteisen strategiakehyksen rahastoihin sovellettavat säännöt ja kolmas
yksinomaan EAKR:ään, ESR:ään ja koheesiorahastoon, jäljempänä ’rahastot’,
sovellettavat säännökset. (8) Perussopimuksen 317 artiklan
mukaisesti ja yhteisen hallinnoinnin puitteissa edellytykset, joilla komissio
voi toteuttaa Euroopan unionin yleisen talousarvion täytäntöönpanoon liittyviä
tehtäviään, olisi täsmennettävä ja jäsenvaltioiden kanssa tehtävään
yhteistyöhön liittyvät tehtävät selkeytettävä. Näiden edellytysten avulla
komission olisi voitava saada varmuus siitä, että jäsenvaltiot käyttävät
yhteisen strategiakehyksen rahastoja laillisesti ja asianmukaisesti ja Euroopan
yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25
päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY, Euratom) N:o
1605/2002[4], jäljempänä
’varainhoitoasetus’, tarkoitettua moitteettoman varainhoidon periaatetta
noudattaen. Jäsenvaltioiden ja niiden tätä varten nimeämien elinten olisi
vastattava ohjelmien täytäntöönpanosta asianmukaisella alueellisella tasolla
jäsenvaltion institutionaalisen, oikeudellisen ja rahoituskehyksen mukaisesti.
Näillä säännöksillä varmistetaan lisäksi huomion kohdistaminen siihen, että on
tarpeen varmistaa unionin tukitoimien täydentävyys ja johdonmukaisuus,
hallintojärjestelyjen suhteellisuus sekä yhteisen strategiakehyksen rahastojen
tuensaajien hallinnollisen rasituksen vähentäminen. (9) Jäsenvaltion olisi
järjestettävä kumppanuussopimuksen ja kunkin ohjelman osalta kumppanuudet
toimivaltaisten alue-, paikallis- ja kaupunkiviranomaisten sekä muiden
viranomaisten edustajien kanssa, talouselämän osapuolten ja
työmarkkinaosapuolten edustajien kanssa, kansalaisyhteiskuntaa, myös
ympäristökumppaneita, ja valtioista riippumattomia järjestöjä edustavien
elinten kanssa sekä tasa-arvon ja syrjimättömyyden edistämisestä vastaavien
elinten kanssa. Tällaisen kumppanuuden tarkoituksena on noudattaa
monitasohallintoperiaatetta, varmistaa tiettyjen sidosryhmien sitoutuminen
suunniteltuihin tukitoimiin sekä ottaa huomioon asiaankuuluvien toimijoiden
kokemukset ja taitotieto. Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja
säädöksiä käytännesäännöistä, jotta voidaan varmistaa, että kumppanit
osallistuvat kumppanuussopimusten ja ohjelmien valmisteluun, täytäntöönpanoon,
seurantaan ja arviointiin yhdenmukaisella tavalla. (10) Yhteisen strategiakehyksen
rahastojen toiminnan ja toimien, joiden rahoittamiseen ne osallistuvat, olisi
oltava toimen täytäntöönpanoon välittömästi tai välillisesti liittyvän
sovellettavan unionin ja kansallisen lainsäädännön mukaisia. (11) Pyrkiessään lisäämään
taloudellista, alueellista ja sosiaalista koheesiota unionin olisi yhteisen
strategiakehyksen rahastojen täytäntöönpanon kaikissa vaiheissa tähdättävä
epätasa-arvon poistamiseen, miesten ja naisten välisen tasa-arvon edistämiseen
sekä sukupuoleen, rotuun tai etniseen alkuperään, uskontoon tai vakaumukseen,
vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvan syrjinnän torjumiseen. (12) Yhteisen strategiakehyksen
rahastojen tavoitteiden toteuttamisessa olisi otettava huomioon kestävä
kehitys, saastuttaja maksaa -periaate sekä se, että unioni edistää ympäristön
suojelua ja parantamista perussopimuksen 11 ja 19 artiklan mukaisesti. Koska
vähintään 20 prosenttia unionin talousarviosta pyritään käyttämään
ilmastonmuutokseen liittyviin tavoitteisiin, jäsenvaltioiden olisi annettava
tietoja näiden tavoitteiden tukemisesta käyttäen komission
täytäntöönpanosäädöksellä hyväksyttyä menetelmää. (13) Älykästä, kestävää ja
osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian päämäärien ja tavoitteiden
saavuttamiseksi yhteisen strategiakehyksen rahastojen olisi keskitettävä
tukensa rajalliseen joukkoon yhteisiä temaattisia tavoitteita. Kunkin yhteisen
strategiakehyksen rahaston tarkka soveltamisala olisi vahvistettava
rahastokohtaisissa säännöissä, ja se voidaan rajoittaa koskemaan vain joitakin
tässä asetuksessa määriteltyjä temaattisia tavoitteita. (14) Jotta yhteisen
strategiakehyksen rahastojen osuus voitaisiin maksimoida ja
ohjelmasuunnittelulle voitaisiin tarjota selkeämmät strategiset suuntaviivat
jäsenvaltioiden ja alueiden tasolla, olisi
hyväksyttävä yhteinen strategiakehys. Yhteisen strategiakehyksen olisi
edistettävä alakohtaista ja alueellista koordinointia unionin tukitoimissa
yhteisen strategiakehyksen rahastojen osalta sekä muiden asiaankuuluvien
unionin politiikkojen ja välineiden kanssa. (15) Sen vuoksi yhteisessä
strategiakehyksessä olisi vahvistettava keinot yhtenäisyyden ja johdonmukaisuuden
saavuttamiseksi jäsenvaltioiden ja unionin talouspolitiikkojen välillä,
koordinointimekanismit, joilla koordinoidaan toimintaa strategiakehyksen
rahastojen välillä ja muiden asiaankuuluvien unionin politiikkojen ja
välineiden kanssa, monialaiset periaatteet ja laaja-alaiset toimintapoliittiset
tavoitteet, järjestelyt alueellisiin haasteisiin vastaamiseksi, suuntaa-antavat
toimenpiteet, joilla on suuri eurooppalainen lisäarvo, ja niiden toteuttamista
koskevat periaatteet, ja yhteistyön painopistealueet. (16) Yhteisen strategiakehyksen
perusteella kunkin jäsenvaltion olisi laadittava yhteistyössä kumppaneidensa
kanssa ja komission kanssa vuoropuhelua käyden kumppanuussopimus.
Kumppanuussopimuksella olisi siirrettävä yhteisessä strategiakehyksessä
vahvistetut osatekijät kansalliseen yhteyteen sekä vahvistettava määrätietoiset
sitoumukset unionin tavoitteiden toteuttamisesta yhteisen strategiakehyksen
rahastojen ohjelmatyön kautta. (17) Jäsenvaltioiden olisi
keskitettävä tuki voidakseen varmistaa edistävänsä merkittävällä tavalla
unionin tavoitteiden saavuttamista erityisten kansallisten ja alueellisten
kehitystarpeidensa mukaisesti. Sen varmistamiseksi, että unionin tuen
tehokkaalle käytölle on olemassa tarvittavat perusedellytykset, olisi määriteltävä
ennakkoehdot. Komission olisi tehtävä arviointi näiden ennakkoehtojen
täyttymisestä kumppanuussopimuksen ja ohjelmien arvioinnin yhteydessä.
Tapauksissa, joissa ennakkoehtoa ei ole täytetty, komissiolla olisi oltava
valta keskeyttää ohjelmalle maksettavat maksut. (18) Kullekin ohjelmalle olisi
määriteltävä tuloskehys, jotta voidaan seurata edistymistä kullekin ohjelmalle
asetettujen tavoitteiden saavuttamisessa ohjelmakauden aikana. Komission olisi
tarkasteltava yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa ohjelmien tuloksia vuosina
2017 ja 2019. Vuonna 2019 olisi varattava ja kohdennettava suoritusvaraus
sinne, missä on saavutettu tuloskehyksessä vahvistetut välitavoitteet.
”Euroopan alueellisen yhteistyön” ohjelmille ei tulisi kohdentaa
suoritusvarausta niiden vaihtelevuuden ja useaan maahan liittyvän luonteen
vuoksi. Voidakseen varmistaa, ettei unionin talousarviota käytetä tuhlailevasti
tai tehottomasti, komission olisi voitava silloin, kun puutteet
välitavoitteiden tai tavoitteiden saavuttamisessa ovat merkittäviä, keskeyttää
ohjelmalle maksettavat maksut tai tehdä ohjelmakauden lopussa
rahoitusoikaisuja. (19) Kun muodostetaan tiiviimpi
yhteys koheesiopolitiikan ja unionin talouden ohjauksen välille, varmistetaan,
että yhteisen strategiakehyksen rahastoista annettavan rahoituksen vaikuttavuus
lisääntyy terveen talouspolitiikan avulla ja että yhteisen strategiakehyksen
rahastot voidaan tarvittaessa suunnata uudelleen maan taloudellisten ongelmien
ratkaisemiseen. Tämän prosessin on oltava asteittainen, ja se on aloitettava
tekemällä kumppanuussopimukseen ja ohjelmiin muutoksia, joilla toteutetaan
neuvoston suosituksia, jotka koskevat makrotalouden epätasapainon korjaamista
ja sosiaalisten ja taloudellisten ongelmien ratkaisemista. Jos jäsenvaltio ei
yhteisen strategiakehyksen rahastojen entistä paremmasta hyödyntämisestä
huolimatta toteuta tehokkaita toimenpiteitä talouden ohjausprosessin
yhteydessä, komissiolla olisi oltava oikeus keskeyttää maksut ja sitoumukset
osittain tai kokonaisuudessaan. Keskeytyspäätösten olisi oltava oikeasuhteisia
ja tehokkaita, ja niissä olisi otettava huomioon yksittäisten ohjelmien
vaikutukset kyseisten jäsenvaltioiden taloudellisen ja sosiaalisen tilanteen
korjaamisen kannalta sekä kumppanuussopimukseen aiemmin tehdyt muutokset.
Keskeytyksistä päättäessään komission olisi myös noudatettava tasapuolista
kohtelua jäsenvaltioiden välillä ja otettava huomioon erityisesti keskeytyksen
vaikutukset kyseisen jäsenvaltion talouteen. Keskeytykset olisi lopetettava ja
varat asetettava jälleen kyseisen jäsenvaltion saataville heti, kun jäsenvaltio
toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. (20) Jotta voitaisiin varmistaa
keskittyminen älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin
strategian toteuttamiseen, olisi määriteltävä kaikille ohjelmille yhteisiä
osatekijöitä. Jotta voitaisiin varmistaa
yhteisen strategiakehyksen rahastojen ohjelmajärjestelyjen yhtenäisyys,
ohjelmien hyväksymis- ja muuttamismenettelyt olisi yhdenmukaistettava. Ohjelmatyössä olisi varmistettava johdonmukaisuus
yhteisen strategiakehyksen ja kumppanuussopimuksen kanssa sekä yhteisen
strategiakehyksen rahastojen sovittaminen yhteen keskenään ja muiden olemassa
olevien rahoitusvälineiden sekä Euroopan investointipankin kanssa. (21) Perussopimuksella entisten
taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden tavoitteiden lisäksi otettiin
tavoitteeksi alueellinen yhteenkuuluvuus, ja on tarpeellista ottaa huomioon
sellaisten kaupunkien, toiminnallisten aluekokonaisuuksien ja aluetasoa
pienempien yksiköiden asema, joilla on erityisiä maantieteellisiä tai
väestörakenteellisia ongelmia. Jotta
voitaisiin tätä varten hyödyntää mahdollisuudet paremmin paikallisella tasolla,
on aiheellista vahvistaa ja edistää paikallisyhteisöjen omia
kehittämishankkeita säätämällä kaikkia yhteisen strategiakehyksen rahastoja
koskevat yhteiset säännöt ja tiivis koordinointi. Olennaisena
periaatteena olisi pidettävä sitä, että vastuu paikallisten
kehitysstrategioiden täytäntöönpanosta annetaan paikallisille toimintaryhmille,
jotka edustavat paikallisyhteisön etuja. (22) Rahoitusvälineet ovat yhä
tärkeämpiä, sillä niillä on vipuvaikutus yhteisen strategiakehyksen
rahastoihin, koska niiden avulla voidaan yhdistää eri muodossa olevia julkisia
ja yksityisiä varoja julkisen politiikan tavoitteiden tukemiseksi ja koska
kierrätettävät rahoitusmuodot tekevät tällaisesta tuesta kestävämpää pitkällä
aikavälillä. (23) Rahoitusvälineitä, joihin
maksetaan tukea yhteisen strategiakehyksen rahastoista, olisi käytettävä
erityisiin markkinatarpeisiin kustannustehokkaalla tavalla ja ohjelmien
tavoitteiden mukaisesti, eivätkä ne saisi syrjäyttää yksityistä rahoitusta. Sen
vuoksi päätös tukitoimenpiteiden rahoittamisesta rahoitusvälineiden kautta
olisi tehtävä ennakkoanalyysin perusteella. (24) Rahoitusvälineet olisi suunniteltava
ja pantava täytäntöön siten, että niillä edistetään yksityisen sektorin
sijoittajien ja rahoituslaitosten merkittävää osallistumista asiamukaisen
riskinjaon pohjalta. Jotta rahoitusvälineet olisivat tarpeeksi
houkuttelevia yksityissektorin kannalta, ne on suunniteltava ja pantava
täytäntöön joustavalla tavalla. Sen vuoksi hallintoviranomaisten olisi
kyseessä olevan ohjelman tavoitteiden mukaisesti päätettävä
tarkoituksenmukaisimmat tavat rahoitusvälineiden täytäntöönpanoon siten, että
otetaan huomioon kohdealueiden erityistarpeet. (25) Hallintoviranomaisilla olisi
oltava mahdollisuus antaa ohjelmista varoja unionin tasolla perustetuille
rahoitusvälineille tai alueellisella tasolla perustetuille välineille. Hallintoviranomaisilla
olisi lisäksi oltava mahdollisuus panna rahoitusvälineitä täytäntöön suoraan,
erityisrahastojen kautta tai rahastojen kautta. (26) Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista milloin tahansa rahoitusvälineille annettavien varojen määrän olisi
vastattava määrää, joka on tarpeen suunniteltujen investointien ja
loppukäyttäjälle maksettavien maksujen toteuttamiseksi, hallintokustannukset ja
korvaukset tai palkkiot mukaan lukien; tämä määrä olisi määritettävä
liiketoimintasuunnitelmien ja kassavirtaennusteiden perusteella ennalta määritetylle
ajanjaksolle, jonka pituus ei saisi ylittää kahta vuotta. (27) On tarpeen vahvistaa erityiset
säännöt päättämisen yhteydessä tukikelpoisiksi menoiksi hyväksyttävistä
määristä, jotta voidaan varmistaa, että yhteisen strategiakehyksen rahastoista
rahoitusvälineille maksetut määrät, hallintokustannukset ja korvaukset tai
palkkiot mukaan lukien, käytetään tehokkaasti investointeihin ja
loppukäyttäjille maksettaviin maksuihin. Lisäksi on tarpeen vahvistaa
erityiset säännöt yhteisen strategiakehyksen rahastoista maksetusta tuesta
saatujen varojen uudelleenkäytöstä, mukaan lukien ohjelmien päättämisen jälkeen
jäljellä olevien varojen käyttö. (28) Jäsenvaltioiden olisi
seurattava ohjelmia, jotta ne voivat tarkistaa, miten ohjelman tavoitteita
toteutetaan ja miten niiden saavuttamisessa edistytään.
Tätä varten olisi perustettava seurantakomiteoita ja määriteltävä niiden
kokoonpano ja tehtävät yhteisen strategiakehyksen rahastojen osalta. Yhteisen strategiakehyksen rahastojen välisen
koordinoinnin parantamiseksi voitaisiin perustaa yhteisiä seurantakomiteoita.
Tehokkuuden varmistamiseksi seurantakomiteoiden olisi voitava antaa
hallintoviranomaisille suosituksia ohjelman täytäntöönpanosta ja seurattava
suositustensa johdosta toteutettuja toimenpiteitä. (29) Yhteisen strategiakehyksen
rahastojen seuranta- ja raportointijärjestelyjä on tarpeen yhdenmukaistaa
hallintojärjestelyjen yksinkertaistamiseksi kaikilla tasoilla. On tärkeää varmistaa oikeasuhteiset
raportointivaatimukset samoin kuin se, että käytettävissä on kattavat tiedot
edistyksestä, joka on saavutettu keskeisissä tarkasteltavissa seikoissa. Sen vuoksi raportointivaatimusten on vastattava
tiedontarpeita määrättyinä vuosina ja oltava ajallisesti yhdenmukaisia tulosten
tarkastelujen kanssa. (30) Ohjelmien edistymisen
seuraamiseksi jäsenvaltion ja komission välillä olisi järjestettävä vuotuinen
arviointikokous. Jäsenvaltion ja komission
olisi kuitenkin voitava sopia kokouksen järjestämättä jättämisestä, jotta
voidaan välttää tarpeeton hallinnollinen rasitus. (31) Jotta komissio voisi seurata
edistymistä unionin tavoitteiden toteuttamisessa, jäsenvaltioiden olisi
toimitettava edistymiskertomukset kumppanuussopimustensa täytäntöönpanosta.
Komission olisi tällaisten kertomusten perusteella valmisteltava strateginen
kertomus edistymisestä vuosina 2017 ja 2019. (32) On tarpeen arvioida yhteisen
strategiakehyksen rahastoista annettavan tuen tehokkuutta, vaikuttavuutta ja
vaikutuksia, jotta voidaan parantaa ohjelmien täytäntöönpanon ja suunnittelun
laatua ja määrittää ohjelmien vaikutukset älykästä, kestävää ja osallistavaa
kasvua koskevan unionin strategian tavoitteisiin ja tapauksen mukaan BKT:hen ja
työttömyyteen. Jäsenvaltioiden ja komission tehtäviä olisi tältä osin
tarkennettava. (33) Kunkin ohjelman laadun ja suunnittelun
parantamiseksi ja sen tarkistamiseksi, että tavoitteet voidaan saavuttaa, olisi
toteutettava kunkin ohjelman ennakkoarviointi. (34) Ohjelman valmistelusta
vastaavan viranomaisen olisi laadittava arviointisuunnitelma.
Hallintoviranomaisten olisi ohjelmakauden aikana toteutettava arviointeja
ohjelman vaikuttavuudesta ja vaikutuksista. Arviointien tuloksista olisi
ilmoitettava seurantakomitealle hallinnointia koskevien päätösten
helpottamiseksi. (35) Olisi toteutettava
jälkiarviointeja, jotta voitaisiin arvioida yhteisen strategiakehyksen
rahastojen tehokkuutta ja vaikuttavuutta sekä niiden vaikutuksia yhteisen
strategiakehyksen rahastojen yleisiin tavoitteisiin ja älykästä, kestävää ja
osallistavaa kasvua koskevaan unionin strategiaan. (36) On hyödyllistä määrittää,
minkä tyyppisiä toimenpiteitä voidaan toteuttaa komission ja jäsenvaltioiden
aloitteesta teknisenä tukena, johon annetaan rahoitusta yhteisen
strategiakehyksen rahastoista. (37) Jotta unionin resurssit
voidaan käyttää tehokkaasti ja jotta voidaan välttää tuloja tuottavien toimien
ylirahoitus, on tarpeen vahvistaa säännöt yhteisen strategiakehyksen
rahastoista tuloja tuottavalle toimelle maksettavan osuuden laskemiseksi. (38) Menojen tukikelpoisuuden
alkamis- ja päättymispäivä olisi määriteltävä, jotta yhteisen strategiakehyksen
rahastojen täytäntöönpanosta olisi koko unionissa sovellettava yhtenäinen ja
tasapuolinen sääntö. Ohjelmien toteutuksen
helpottamiseksi on aiheellista säätää, että menojen tukikelpoisuuden
alkamispäivä voi olla aiempi kuin 1 päivä tammikuuta 2014, jos kyseinen
jäsenvaltio esittää ohjelman ennen mainittua päivää. EU:n
varojen tehokkaan käytön varmistamiseksi ja EU:n talousarviolle aiheutuvan
riskin vähentämiseksi on tarpeen asettaa rajoituksia päätökseen saatujen toimien
tukemiselle. (39) Toissijaisuusperiaatteen
mukaisesti jäsenvaltioiden olisi annettava kansallisia sääntöjä menojen
tukikelpoisuudesta, jollei asetuksessa (asetuksissa) (EU) N:o […]
[EAKR-asetus, ESR-asetus, koheesiorahastoasetus, Euroopan alueiden välistä
yhteistyötä koskeva asetus, maaseuturahastoasetus, meri- ja
kalatalousrahastoasetus] säädetyistä poikkeuksista muuta johdu. (40) Yhteisen strategiakehyksen
rahastojen käytön helpottamiseksi ja virheriskin vähentämiseksi, samalla kun
varoja voitaisiin tarvittaessa eriyttää politiikan erityispiirteiden mukaan, on
aiheellista määrittää tuen muodot, avustusten palauttamista ja kiinteämääräistä
rahoitusta koskevat yhdenmukaistetut edellytykset, tukia koskevat erityiset
tukikelpoisuussäännöt sekä toimien tukikelpoisuutta koskevat erityiset
edellytykset, jotka ovat riippuvaisia sijainnista. (41) Yhteisen strategiakehyksen
rahastojen toimien tehokkuuden, oikeudenmukaisuuden ja kestävän vaikutuksen
varmistamiseksi olisi annettava säännökset, joilla taataan yrityksiin ja
infrastruktuureihin tehtävien investointien pitkäaikaisuus ja estetään yhteisen
strategiakehyksen rahastojen käyttö perusteettoman edun tuottamiseen. Kokemusten perusteella viiden vuoden ajanjakso on
tarkoituksenmukainen sovellettava vähimmäisajanjakso, mikäli
valtiontukisäännöissä ei edellytetä muunlaista ajanjaksoa. Yleisen pysyvyyttä koskevan vaatimuksen ei tulisi
koskea ESR:n tukemaa toimintaa eikä toimintaa, johon ei liity tuotannollisia
investointeja tai infrastruktuuri-investointeja, jollei tällaisia vaatimuksia
johdu sovellettavista valtiontukisäännöistä, eikä rahoitusvälineisiin tai
rahoitusvälineistä maksettavia suorituksia. (42) Jäsenvaltioiden olisi
toteutettava riittävät toimenpiteet hallinto- ja valvontajärjestelmänsä
asianmukaisen rakenteen ja toiminnan turvaamiseksi, jotta ne voivat taata
yhteisen strategiakehyksen rahastojen laillisen ja asianmukaisen käytön. Sen vuoksi olisi täsmennettävä ohjelmien hallinto-
ja valvontajärjestelmiin sekä sääntöjenvastaisuuksien ja unionin lainsäädännön
rikkomusten ehkäisyyn, toteamiseen ja oikaisuun liittyvät jäsenvaltioiden
velvoitteet. (43) Yhteisen hallinnoinnin
periaatteen mukaisesti vastuun ohjelmien toimien täytäntöönpanosta ja
valvonnasta olisi kuuluttava ensisijaisesti jäsenvaltioille niiden hallinto- ja
valvontajärjestelmien kautta. Toimien valinnan ja toteuttamisen valvonnan sekä
hallinto- ja valvontajärjestelmän toiminnan tehokkuuden parantamiseksi olisi
määritettävä hallintoviranomaisen tehtävät. (44) Jotta saataisiin ennakolta
varmuus siitä, että hallinnon ja valvonnan keskeisten järjestelmien rakenne ja
suunnittelu ovat asianmukaisia, jäsenvaltioiden olisi nimettävä hyväksynnän
antava elin, joka on vastuussa hallinto- ja valvontaelinten hyväksynnästä ja
hyväksynnän peruuttamisesta. (45) Olisi säädettävä komission
vallasta ja vastuusta tarkistaa hallinnointi- ja valvontajärjestelmien
toiminnan tosiasiallinen tehokkuus ja vaatia jäsenvaltiolta toimien
toteuttamista. Jotta komissio voisi tehdä
päätelmiä rahastojen tuloksellisuudesta, sillä olisi myös oltava valta tehdä
tarkastuksia, joissa keskitytään moitteettomaan varainhoitoon liittyviin
seikkoihin. (46) Unionin talousarviositoumukset
olisi toteutettava vuosittain. Ohjelmien hallinnoinnin tehokkuuden
varmistamiseksi on tarpeen vahvistaa välimaksupyyntöjä, tapauksen mukaan
vuotuisen saldon maksamista sekä loppumaksun maksamista koskevat yhteiset
säännöt, sanotun kuitenkaan rajoittamatta erityisiä sääntöjä, joita
edellytetään kunkin yhteisen strategiakehyksen rahaston osalta. (47) Ohjelman alussa maksettavalla
ennakkomaksulla varmistetaan, että jäsenvaltiolla on heti ohjelman hyväksymisen
jälkeen käytettävissään varat, joilla se tukee tuensaajia ohjelman
täytäntöönpanossa. Sen vuoksi olisi säädettävä
yhteisen strategiakehyksen rahastoista maksettavien ensimmäisten
ennakkomaksujen määristä. Ensimmäiset
ennakkomaksut olisi selvitettävä kokonaisuudessaan ohjelman päättämisen
yhteydessä. (48) Unionin taloudellisten etujen
suojaamiseksi olisi voitava toteuttaa ajallisesti rajattuja toimenpiteitä, joiden
avulla valtuutettu tulojen ja menojen hyväksyjä voi keskeyttää maksatuksen, jos
on näyttöä merkittävistä puutteista hallinto- ja valvontajärjestelmän
toiminnassa tai maksatushakemukseen liittyvistä sääntöjenvastaisuuksista taikka
jos asiakirjojen toimittaminen tilien tarkastamista ja hyväksymistä varten on
laiminlyöty. (49) Jotta voitaisiin varmistaa,
että unionin talousarviosta varainhoitovuonna osarahoitetut menot käytetään
sovellettavien sääntöjen mukaisesti, olisi luotava asianmukaiset puitteet vuotuista
tilien tarkastusta ja hyväksymistä varten. Hyväksyttyjen elinten olisi näissä
puitteissa toimitettava komissiolle kunkin ohjelman osalta hallinnollinen
vahvistuslausuma, varmennetut tilinpäätöstiedot, valvontaa koskeva
tiivistelmäraportti, riippumaton tarkastuslausunto ja tarkastuskertomus. (50) Unionin talousarvion
turvaamiseksi komission saattaa olla tarpeen tehdä rahoitusoikaisuja.
Jäsenvaltioiden oikeusvarmuuden turvaamiseksi on tärkeä määritellä tilanteet,
joissa sovellettavan unionin tai kansallisen lainsäädännön rikkominen voi
johtaa komission tekemiin rahoitusoikaisuihin. Jotta voitaisiin varmistaa, että
rahoitusoikaisut, joita komissio voi määrätä jäsenvaltioille, liittyvät EU:n
taloudellisten etujen suojaamiseen, ne olisi rajoitettava tapauksiin, joissa
unionin tai kansallisen lainsäädännön rikkominen liittyy välittömästi tai
välillisesti toimien ja vastaavien menojen tukikelpoisuuteen,
sääntöjenmukaisuuteen, hallinnointiin tai valvontaan. Suhteellisuuden
varmistamiseksi on tärkeää, että komissio ottaa rahoitusoikaisun määrästä
päättäessään huomioon rikkomuksen luonteen ja vakavuuden. (51) Rahoituskurin lisäämiseksi on
aiheellista määrittää talousarviositoumuksen osan vapauttamista koskevat
järjestelyt ohjelmassa, erityisesti silloin, kun erän osalta voidaan tehdä
poikkeus vapauttamisesta, etenkin jos täytäntöönpanon viiveet johtuvat
olosuhteista, jotka ovat asianomaisesta osapuolesta riippumattomia,
epätavanomaisia tai ennalta arvaamattomia, ja joiden seurauksia ei osoitetusta
huolellisuudesta huolimatta voida välttää. (52) Rahastojen erityistehtävien
osalta on tarpeen antaa yleisiä lisäsäännöksiä. Jotta voitaisiin etenkin
kasvattaa näiden rahastojen lisäarvoa ja saada ne edistämään paremmin älykästä,
kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian prioriteetteja,
niiden toimintaa olisi yksinkertaistettava ja keskitettävä seuraaviin
tavoitteisiin: ”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin” ja ”Euroopan alueellinen
yhteistyö”. (53) Euroopan maaseudun
kehittämisen maatalousrahaston ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston
erityistehtävien osalta annetaan lisäsäännöksiä asiaa koskevassa alakohtaisessa
lainsäädännössä. (54) Perussopimuksissa
vahvistettujen taloudellista, sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta
koskevien tavoitteiden saavuttamiseksi ”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin”
-tavoitteen kautta olisi tuettava kaikkia alueita. Jotta tukea voitaisiin antaa
tasapainoisesti ja asteittaisesti taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen tason
mukaan, tähän tavoitteeseen liittyvät resurssit olisi kohdennettava EAKR:stä ja
ESR:stä vähemmän kehittyneille alueille, siirtymäalueille ja kehittyneemmille
alueille sen mukaisesti, mikä on niiden bruttokansantuote (BKT) asukasta kohden
suhteessa EU:n keskiarvoon. Jotta voitaisiin varmistaa rakennerahastoista
tehtävien investointien kestävyys pitkällä aikavälillä, olisi alueiden, joiden
BKT asukasta kohden oli kaudella 2007–2013 vähemmän kuin 75 prosenttia 25
jäsenvaltion EU:n viitekauden keskiarvosta, mutta joiden BKT asukasta kohden on
kasvanut suuremmaksi kuin 75 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta,
saatava vähintään kaksi kolmasosaa kaudelle 2007–2013 kohdennetuista
määrärahoistaan. Jäsenvaltioille, joiden bruttokansantulo (BKTL) asukasta
kohden on vähemmän kuin 90 prosenttia unionin keskiarvosta, olisi annettava
rahoitusta koheesiorahastosta ”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin”
-tavoitteen kautta. (55) Rahastoista maksettavaan
tukeen kelpoisten alueiden määrittelemiseksi olisi vahvistettava objektiiviset
perusteet. Tätä varten alueet olisi
osoitettava unionin tasolla yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden
nimikkeistöstä (NUTS) 26 päivänä toukokuuta 2003 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1059/2003[5] mukaisen yhteisen alueluokitusjärjestelmän perusteella. (56) Asianmukaisen rahoituskehyksen
laatimiseksi komission olisi täytäntöönpanosäädöksillä vahvistettava
käytettävissä olevien maksusitoumusmäärärahojen ohjeellinen vuosittainen jako
objektiivista ja avointa menettelyä noudattaen, jotta voidaan kohdentaa varat
kehityksessä jälkeen jääneille alueille, siirtymäkauden tukea saavat alueet
mukaan luettuina. (57) On tarpeen vahvistaa niiden
varojen määrä, jotka ovat käytettävissä ”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin”
-tavoitteeseen, ja antaa objektiiviset kriteerit niiden kohdentamiseksi
alueille ja jäsenvaltioille. Jotta voitaisiin nopeuttaa tarvittavaa liikenteen
ja energia-alan infrastruktuurien sekä tieto- ja viestintätekniikan kehitystä
unionissa, olisi perustettava ”Verkkojen Eurooppa” -väline. Rahastoista
jäsenvaltiolle maksettavien vuotuisten määrärahojen kohdentamiselle ja
koheesiorahastosta ”Verkkojen Eurooppa” -välineelle siirrettäville summille
olisi vahvistettava enimmäismäärä ottaen huomioon kyseisen jäsenvaltion
mahdollisuudet käyttää nämä määrärahat. Lisäksi
on köyhyyden vähentämistä koskevan yleistavoitteen mukaisesti tarpeen suunnata
vähäosaisimmille tarkoitettu elintarvikeapuohjelma uudelleen sosiaalisen
osallisuuden ja unionin sopusointuisen kehityksen edistämiseksi. On kehitetty mekanismi, jolla siirretään varoja
tälle välineelle ja varmistetaan, että ne muodostuvat ESR:n määrärahoista
kussakin maassa ESR:lle kohdennettavan rakennerahastojen vähimmäisosuuden
vastaavana vähennyksenä. (57 a) Koska nuorisotyöttömyyteen on
puututtava pikaisesti tästä ongelmasta pahiten kärsivillä unionin alueilla,
olisi käynnistettävä nuorisotyöllisyysaloite, jolle myönnetään
erityisrahoitusta ja johon kohdennetaan varoja Euroopan sosiaalirahastosta.
Nuorisotyöllisyysaloitteella olisi tuettava nuoria henkilöitä, joilla ei ole
työ- eikä opiskelupaikkaa ja jotka asuvat tukikelpoisilla alueilla. Se olisi
pantava täytäntöön osana ”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin” -tavoitetta. (58) Jotta voitaisiin vahvistaa
keskittymistä tuloksiin sekä Eurooppa 2020 -strategian tavoitteiden
saavuttamiseen, olisi viisi prosenttia ”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin”
-tavoitteeseen tarkoitetuista varoista asetettava syrjään suoritusvarauksena
kunkin rahaston sekä kunkin jäsenvaltion jokaisen alueluokan osalta. (59) Sen varmistamiseksi, että
varat kohdennetaan asianmukaisesti kullekin alueluokalle, rahastojen varoja ei
saisi siirtää vähemmän kehittyneiden alueiden, siirtymäalueiden ja
kehittyneempien alueiden välillä muutoin kuin asianmukaisesti perustelluissa
olosuhteissa, jotka liittyvät yhden tai useamman temaattisen tavoitteen
toteuttamiseen, eikä enempää kuin 2 prosenttia kyseisen alueluokan
kokonaismäärärahoista. (60) Todellisten taloudellisten
vaikutusten varmistamiseksi rahastoista myönnettävä tuki ei tämän asetuksen
perusteella saisi korvata jäsenvaltioiden julkisia menoja tai niihin
rinnastettavia rakenteellisia menoja. Jotta rahastoista maksettavan tuen
yhteydessä otettaisiin huomioon myös laajempi taloustilanne, julkisten menojen
määrä olisi määritettävä ottaen huomioon yleiset makrotaloudelliset olosuhteet,
joissa rahoitus tapahtuu niiden vakaus- ja lähentymisohjelmissa ilmoitettujen
indikaattorien perusteella, jotka jäsenvaltiot toimittavat vuosittain
julkisyhteisöjen rahoitusaseman valvonnan sekä talouspolitiikan valvonnan ja
yhteensovittamisen tehostamisesta 7 päivänä heinäkuuta 1997 annetun asetuksen
(EY) N:o 1466/1997[6] mukaisesti. Komission
tekemässä täydentävyysperiaatteen noudattamisen tarkistamisessa olisi
keskityttävä jäsenvaltioihin, joissa vähemmän kehittyneillä ja siirtymäalueilla
asuu vähintään 15 prosenttia väestöstä, niille myönnettävän rahoituksen
laajuuden vuoksi. (61) On tarpeen antaa rahastoista
tuettaviin toimenpideohjelmiin liittyvää ohjelmatyötä, hallinnointia, seurantaa
ja valvontaa koskevat lisäsäännökset. Toimenpideohjelmissa olisi vahvistettava
temaattisia tavoitteita vastaavat toimintalinjat, kehitettävä johdonmukainen
toimintalogiikka havaittuihin kehitystarpeisiin vastaamiseksi sekä
vahvistettava tulosten arvioinnin puitteet. Niiden olisi sisällettävä myös
muita osatekijöitä, joita tarvitaan tukemaan näiden rahastojen vaikuttavaa ja
tehokasta täytäntöönpanoa. (62) Täydentävyyden parantamiseksi
ja täytäntöönpanon yksinkertaistamiseksi koheesiorahastosta ja EAKR:stä
annettava tuki olisi voitava yhdistää ESR:n tuen kanssa yhteisissä
toimintaohjelmissa kasvuun ja työpaikkoihin liittyvän tavoitteen puitteissa. (63) Suurhankkeet vievät
merkittävän osuuden unionin menoista ja ovat usein strategisesti tärkeitä
älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian
saavuttamisessa. Sen vuoksi on perusteltua,
että huomattavan suurille toimille on edelleen saatava komission hyväksyntä
tämän asetuksen mukaisesti. Selkeyden
varmistamiseksi on aiheellista määritellä suurhankkeen sisältö tätä tarkoitusta
varten. Komissiolla olisi myös oltava
mahdollisuus kieltäytyä tukemasta suurhanketta, jos tuen myöntäminen ei ole
perusteltua. (64) Jotta jäsenvaltioiden olisi
mahdollista panna osa toimenpideohjelmasta täytäntöön tuloksiin perustuvaa
lähestymistapaa käyttäen, on hyödyllistä vahvistaa yhteinen
toimintasuunnitelma, joka sisältää useita toimenpiteitä, jotka tuensaajan on
toteutettava toimenpideohjelman tavoitteiden saavuttamiseksi. Rahastojen
tulossuuntautuneisuuden yksinkertaistamiseksi ja vahvistamiseksi yhteisen
toimintasuunnitelman hallinnon olisi perustuttava yksinomaan yhteisesti
sovittuihin välitavoitteisiin, tuotoksiin ja tuloksiin sellaisina, kuin ne on
määritelty yhteisen toimintasuunnitelman hyväksymistä koskevassa komission
päätöksessä. Myös yhteisen toimintasuunnitelman valvonta ja tarkastus olisi
rajattava näiden välitavoitteiden, tuotosten ja tulosten saavuttamiseen. Tämän
vuoksi on tarpeen vahvistaa yhteisten toimintasuunnitelmien valmistelua,
sisältöä, hyväksymistä, varainhoitoa ja valvontaa koskevat säännöt. (65) Kun kaupunki- tai
aluekehitysstrategia edellyttää yhdennettyä lähestymistapaa, koska siihen
sisältyy yhden tai usean toimenpideohjelman useampaan kuin yhteen
toimintalinjaan liittyviä investointeja, rahastoista tuetut toimenpiteet olisi
toteutettava yhdennettynä alueellisena investointina toimenpideohjelman
puitteissa. (66) On tarpeen antaa erityiset
säännöt seurantakomitean tehtävistä sekä vuosikertomuksista, jotka koskevat
rahastoista tuettavien toimenpideohjelmien täytäntöönpanoa. Euroopan maaseudun
kehittämisen maatalousrahaston erityistehtävien osalta annetaan lisäsäännöksiä
asiaa koskevassa alakohtaisessa lainsäädännössä. (67) Jotta voitaisiin varmistaa,
että ohjelman täytäntöönpanosta on saatavilla olennaiset ja ajantasaiset
tiedot, jäsenvaltioiden on tarpeen toimittaa komissiolle säännöllisesti
keskeiset tiedot. Jäsenvaltioille aiheutuvan
lisärasituksen välttämiseksi tämän olisi koskettava ainoastaan jatkuvasti
kerättäviä tietoja, ja toimittamisen olisi tapahduttava sähköisenä
tiedonvaihtona. (68) Komissio antaa perussopimuksen
175 artiklan mukaisesti Euroopan parlamentille, neuvostolle, talous- ja
sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle joka kolmas vuosi
koheesiokertomukset siitä, miten unionin taloudellisen, sosiaalisen ja
alueellisen yhteenkuuluvuuden toteuttamisessa on edistytty. On tarpeen
vahvistaa kyseisen kertomuksen sisältö. (69) On aiheellista, että komissio
tekee yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa jälkiarvioinnin rahastojen osalta
saadakseen asianmukaisella tasolla tietoa rahoitettujen tukitoimien tuloksista
ja vaikutuksista. Lisäksi tarvitaan erityissäännöksiä rahastojen
arviointisuunnitelmien hyväksymismenettelyn vahvistamiseksi. (70) Unionin rahastojen saavutukset
on tärkeää saattaa yleisön tietoisuuteen. Kansalaisilla on oikeus tietää, miten
unionin rahoitusvarat sijoitetaan. Vastuun sen varmistamisessa, että yleisölle
annetaan asianmukaiset tiedot, olisi oltava sekä hallintoviranomaisilla että
tuensaajilla. Jotta varmistetaan tehokkaampi yleisölle suunnattu tiedotus ja
vahvempi synergia komission aloitteesta toteutettujen viestintätoimien välillä,
tämän asetuksen mukaisille viestintätoimille kohdennetuilla varoilla on
tuettava myös toimielinten tiedotustoimintaa, joka koskee Euroopan unionin
poliittisia prioriteetteja, edellyttäen että ne liittyvät tämän asetuksen
yleisiin tavoitteisiin. (71) Jotta voitaisiin varmistaa
rahastojen saavutuksista annettavan tiedon laaja jakelu ja unionin asema tässä
yhteydessä sekä tiedottaa mahdollisille tuensaajille rahoitusmahdollisuuksista,
tässä asetuksessa olisi määriteltävä yksityiskohtaiset säännöt tiedottamis- ja
viestintätoimenpiteistä sekä näiden toimenpiteiden tietyistä teknisistä
piirteistä. (72) Rahoitusmahdollisuuksia ja
hankkeiden tuensaajia koskevien tietojen saatavuuden ja avoimuuden lisäämiseksi
kussakin jäsenvaltiossa olisi otettava käyttöön yksi keskitetty verkkosivusto
tai verkkoportaali, jossa on tietoa kaikista toimenpideohjelmista, mukaan
lukien luettelot toimista, joita kustakin toimenpideohjelmasta tuetaan. (73) On tarpeen määrittää tekijät,
joiden perusteella rahastojen rahoitusosuutta toimenpideohjelmiin mukautetaan,
erityisesti unionin varojen kerrannaisvaikutusten lisäämiseksi. On myös tarpeen
vahvistaa alueluokittain osarahoituksen enimmäismäärät, jotta voidaan varmistaa
osarahoituksen periaatteen noudattaminen siten, että kansallisen tuen määrä on
asianmukainen. (74) Jäsenvaltioiden on tarpeen
nimetä hallintoviranomainen, todentamisviranomainen ja toiminnallisesti
riippumaton tarkastusviranomainen kutakin toimenpideohjelmaa varten. Jotta jäsenvaltiot voisivat toimia joustavasti
perustaessaan valvontajärjestelmiään, on asianmukaista säätää siitä
mahdollisuudesta, että hallintoviranomainen suorittaa myös
todentamisviranomaisen tehtävät. Lisäksi jäsenvaltion
olisi voitava nimetä välittäviä elimiä, jotka suorittavat tietyt
hallintoviranomaisen tai todentamisviranomaisen tehtävät. Tässä tapauksessa jäsenvaltion olisi ilmoitettava
selkeästi niiden velvollisuudet ja tehtävät. (75) Päävastuu rahastojen ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston vaikuttavasta ja
tehokkaasta täytäntöönpanosta on hallintoviranomaisella, mistä syystä sillä on
merkittävä määrä ohjelman hallintoon ja seurantaan, varainhoitoon ja valvontaan
sekä hankkeiden valintaan liittyviä tehtäviä. Sen
velvollisuudet ja tehtävät olisi vahvistettava. (76) Todentamisviranomaisen olisi
laadittava maksatushakemukset ja toimitettava ne komissiolle. Sen olisi
laadittava tilinpäätökset ja todennettava tilinpäätöstietojen täydellisyys,
oikeellisuus ja totuudenmukaisuus ja se, että kirjatut menot ovat
sovellettavien unionin ja kansallisten sääntöjen mukaiset. Sen velvollisuudet
ja tehtävät olisi vahvistettava. (77) Tarkastusviranomaisen olisi
varmistettava, että tehdään hallinto- ja valvontajärjestelmää, toimista
poimittua asianmukaista otosta sekä tilinpäätöstä koskevia tarkastuksia. Sen
velvollisuudet ja tehtävät olisi vahvistettava. (78) Jotta voidaan ottaa huomioon
EAKR:n, ESR:n, koheesiorahaston ja Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston hallinto- ja valvontajärjestelmien
erityinen rakenne sekä tarve varmistaa oikeasuhteinen lähestymistapa, tarvitaan
erityisiä säännöksiä hallinto- ja todentamisviranomaisten hyväksynnästä ja
hyväksynnän peruuttamisesta. (79) Varainhoidon valvontaa
koskevaa komission toimivaltaa rajoittamatta olisi lisättävä yhteistyötä
jäsenvaltioiden ja komission välillä tällä alalla ja vahvistettava perusteet,
joiden mukaisesti komissio voi kansallisten järjestelmien valvontastrategiansa
puitteissa määrittää, kuinka vakuuttavat takeet sen olisi saatava kansallisilta
tarkastuslaitoksilta. (80) Varainhoitoa koskevien
yhteisten sääntöjen lisäksi tarvitaan lisäsäännöksiä EAKR:n, ESR:n,
koheesiorahaston ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston
osalta. Varsinkin jotta voitaisiin varmistaa, että komissiolla on ennen
vuotuista tilien tarkastusta ja hyväksymistä riittävä varmuus asiassa,
välimaksupyyntöjen yhteydessä maksettavan määrän olisi oltava 90 prosenttia
määrästä, joka saadaan sovellettaessa toimenpideohjelman hyväksymistä
koskevassa päätöksessä säädettyä kunkin toimintalinjan osarahoitusosuutta
kyseisen toimintalinjan osalta tukikelpoisiin menoihin. Suorittamatta olevat
erääntyneet määrät olisi maksettava jäsenvaltioille vuotuisen tilien
tarkastuksen ja hyväksymisen yhteydessä, edellyttäen että on saatu riittävä
varmuus menojen tukikelpoisuudesta sen vuoden osalta, jota tarkastus- ja
hyväksymismenettely koskee. (81) Sen varmistamiseksi, että tuki
maksetaan tuensaajille mahdollisimman pian, sekä komission asiassa saaman
varmuuden vahvistamiseksi on asianmukaista edellyttää, että maksatushakemuksiin
sisältyy ainoastaan sellaisia menoja, joiden osalta tuki on maksettu
tuensaajille. Olisi suoritettava
ennakkomaksuja vuosittain sen varmistamiseksi, että jäsenvaltioilla on
riittävästi varoja toimia tällaisten järjestelyjen mukaisesti. Tällaiset ennakkomaksut olisi selvitettävä
vuosittain tilien tarkastuksen ja hyväksymisen yhteydessä. (82) Jotta varmistetaan sitoumuksen
vapauttamista koskevien yleisten sääntöjen asianmukainen soveltaminen,
rahastojen osalta vahvistettavissa säännöissä olisi kuvattava
yksityiskohtaisesti, miten sitoumuksen vapauttamista koskevat määräajat
vahvistetaan ja miten vastaavat määrät lasketaan. (83) On tarpeen määritellä
rahastoihin sovellettavaa vuotuista tilien tarkastusta ja hyväksymistä koskeva
yksityiskohtainen menettely, jotta varmistetaan näiden järjestelyjen selkeä
perusta ja oikeusvarmuus. On tärkeää antaa
jäsenvaltiolle rajallinen mahdollisuus määrittää tilinpäätöksessään varaus
sellaisen erän osalta, johon kohdistuu tarkastusviranomaisen kanssa käynnissä
oleva menettely. (84) Vuotuiseen tilien
tarkastamiseen ja hyväksymiseen olisi liityttävä päätökseen saatujen toimien
(EAKR:n, koheesiorahaston ja Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston osalta) tai menojen (ESR:n osalta) tukikelpoisuuden
vuotuinen päättäminen. Toimenpideohjelmien
lopulliseen päättämiseen liittyvien kustannusten ja tuensaajille aiheutuvan
hallinnollisen rasituksen vähentämiseksi sekä oikeusvarmuuden lisäämiseksi
vuotuisen päättämisen olisi oltava pakollista, ja näin ollen rajoitettaisiin
ajanjaksoa, jonka ajan tositteet on säilytettävä ja jonka aikana toimia voidaan
tarkastaa ja rahoitusoikaisuja määrätä. (85) Jotta voitaisiin suojata
unionin taloudellisia etuja ja tarjota ohjelmien tehokkaan täytäntöönpanon
varmistamiseen tarvittavat resurssit, olisi oltava toimenpiteitä, joiden avulla
komissio voi keskeyttää maksatuksen toimintalinjan tai toimenpideohjelman
tasolla. (86) On aiheellista vahvistaa
erityiset järjestelyt ja menettelyt jäsenvaltioiden ja komission tekemiä
rahoitusoikaisuja varten rahastojen osalta oikeusvarmuuden lisäämiseksi
jäsenvaltioiden kannalta. (87) Toimiin kohdistuvien
tarkastusten tiheyden olisi oltava oikeassa suhteessa rahastoista annettavan
unionin tuen määrään. Etenkin olisi vähennettävä
suoritettavien tarkastusten määrää, kun toimeen liittyvien tukikelpoisten
menojen yhteismäärä on enintään 100 000 euroa tai, kun
kyseessä on Euroopan meri- ja kalatalousrahasto, 50 000 euroa tästä rahastosta
tuettavien toimien pienuuden vuoksi. Olisi
kuitenkin oltava mahdollista suorittaa tarkastuksia milloin tahansa, kun on
näyttöä sääntöjenvastaisuudesta tai petoksesta, tai päätökseen saadun toimen
päättämisen jälkeen osana otantatarkastusta. Jotta
komission tekemien tarkastusten määrä olisi oikeassa suhteessa riskiin,
komission olisi voitava vähentää toimenpideohjelmia koskevaa tarkastustyötään,
jos merkittäviä puutteita ei ole tai jos voidaan luottaa
tarkastusviranomaiseen. (88) Tämän asetuksen tiettyjen
muiden kuin keskeisten osien täydentämiseksi tai muuttamiseksi komissiolle
olisi siirrettävä valta antaa säädöksiä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti
seuraavista: kumppanuuden täytäntöönpanon tukemisen tavoitteita ja edellytyksiä
koskevat käytännesäännöt, niiden yhteisen strategiakehyksen osien hyväksyminen,
jotka liittyvät sellaisiin suuntaa-antaviin toimenpiteisiin, joilla on suuri
eurooppalainen lisäarvo, ja niiden toteuttamista koskeviin periaatteisiin, sekä
yhteistyön painopistealueisiin, suoritusvarauksen kohdentamista koskevat lisäsäännöt,
paikallisten kehitysstrategioiden kattaman kohdealueen ja väestömäärän
määrittely, yksityiskohtaiset säännöt rahoitusvälineistä (ennakkoarviointi,
tuen yhdistäminen, tukikelpoisuus, tuen ulkopuolelle jäävä toiminta), tietyn
tyyppisiä kansallisella, alueellisella, valtioiden välisellä tai rajat
ylittävällä tasolla perustettuja rahoitusvälineitä koskevat säännöt,
rahoitussopimuksia koskevat säännöt, varojen siirtäminen ja hallinnointi,
hallinto- ja valvontajärjestelyt, maksupyyntöjä koskevat säännöt sekä
vuotuisten maksuerien pääomittamista koskevan järjestelmän perustaminen, tuloja
tuottaviin toimiin liittyvän kiinteän prosenttiosuuden määrittely, välillisiin
kustannuksiin avustusten yhteydessä sovellettavan kiinteän prosenttiosuuden
määrittely unionin politiikanaloilla käytettyjen olemassa olevien menettelyjen
ja vastaavien prosenttiosuuksien perusteella, jäsenvaltioiden velvollisuudet,
jotka koskevat sääntöjenvastaisuuksien ilmoittamismenettelyä ja aiheettomasti
maksettujen summien takaisinperintää, toimia koskevassa tiedonvaihdossa
noudatettavat toimintatavat, asianmukaiseen jäljitysketjuun liittyvät
järjestelyt, kansallisten tarkastusten edellytykset, hallinto- ja
todentamisviranomaisten hyväksyntää koskevat kriteerit, yleisesti hyväksyttyjen
tietovälineiden määrittäminen ja rahoitusoikaisun suuruuden
määrittämisperusteet. Komissiolle olisi myös siirrettävä valta muuttaa
delegoiduilla säädöksillä liitteitä I ja VI, jotka molemmat sisältävät muita
kuin tämän asetuksen keskeisiä osia, jotta voidaan ottaa huomioon tarve muuttaa
niitä tulevaisuudessa. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa
valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. (89) Komission olisi delegoituja
säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että Euroopan
parlamentti ja neuvosto saavat tarvittavat asiakirjat samanaikaisesti, hyvissä
ajoin ja asianmukaisesti. (90) Komissiolle olisi annettava
valta antaa täytäntöönpanosäädöksillä kaikkien yhteisen strategiakehyksen
rahastojen osalta päätöksiä kumppanuussopimusten hyväksymisestä,
suoritusvarauksen kohdentamisesta ja jäsenvaltioiden talouspolitiikkoihin
yhteydessä olevien maksujen keskeyttämisestä ja vapauttamisen tapauksessa
päätöksiä ohjelmien hyväksymisestä annettujen päätösten muuttamisesta;
rahastojen osalta päätöksiä ”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin”
-tavoitteeseen liittyvät kriteerit täyttävien alueiden ja jäsenvaltioiden
määrittämisestä, päätöksiä maksusitoumusmäärärahojen vuotuisesta jakautumisesta
jäsenvaltioille, päätöksiä kunkin jäsenvaltion koheesiorahastomäärärahoista
Verkkojen Eurooppa -välineelle siirrettävästä määrästä, päätöksiä kunkin
jäsenvaltion rakennerahastomäärärahoista Elintarviketuki vähäosaisimmille ‑välineelle
siirrettävästä määrästä, päätöksiä toimenpideohjelmien hyväksymisestä ja
muuttamisesta, päätöksiä suurhankkeista ja yhteisistä toimintasuunnitelmista
sekä päätöksiä maksujen keskeyttämisestä ja rahoitusoikaisuista. (91) Jotta tämän asetuksen
täytäntöönpanolle voitaisiin varmistaa yhdenmukaiset edellytykset,
ilmastonmuutosta koskeviin tavoitteisiin liittyviä menetelmiä,
rahoitusvälineiden seurantaan liittyviä vakioehtoja ja edellytyksiä,
rahoitusvälineiden seurantaa ja seurantatietojen toimittamista koskevia
yhdenmukaisia edellytyksiä, tuloja tuottavien hankkeiden nettotulojen
laskentamenetelmää, jäsenvaltion ja komission välistä sähköistä
tiedonvaihtojärjestelmää, toimenpideohjelman mallia rahastojen osalta,
tukitoimien luokkia koskevaa nimikkeistöä, suurhankkeista tiedottamisen muotoa
ja suurhankkeisiin liittyvässä kustannus-hyötyanalyysissä käytettäviä
menetelmiä, yhteisen toimintasuunnitelman mallia, vuotuisten ja lopullisten
täytäntöönpanokertomusten mallia, tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden tiettyjä
teknisiä seikkoja ja asiaan liittyviä ohjeita, tuensaajien ja
hallintoviranomaisten, todentamisviranomaisten, tarkastusviranomaisten ja
välittävien elinten tiedonvaihtoa koskevia sääntöjä, hallinnollisen
vahvistuslausuman mallia, tarkastusstrategian, lausunnon ja vuotuisen
tarkastuskertomuksen malleja, otantamenetelmää, tarkastusten aikana kerättyjen
tietojen käyttöä koskevia sääntöjä ja maksatushakemusten mallia koskevaa
täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista,
joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä,
16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EU) N:o 182/2011[7] mukaisesti. (92) Tällä asetuksella korvataan
Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa
koskevista yleisistä säännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1260/1999
kumoamisesta 11 päivänä heinäkuuta 2006 annettu neuvoston asetus (EY) N:o
1083/2006[8]. Sen vuoksi kyseinen
asetus olisi kumottava. (93) Koska jäsenvaltiot eivät voi
riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta, eli vähentää alueiden
välisiä kehityseroja sekä muita heikommassa asemassa olevien alueiden tai
saarten, erityisten maaseutualueiden, teollisuuden muutosprosessissa olevien
alueiden sekä vakavista ja pysyvistä luontoon tai väestöön liittyvistä
haitoista kärsivien alueiden jälkeenjääneisyyttä, vaan se voidaan saavuttaa
paremmin unionin tasolla, unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista
tehdyn sopimuksen 5 artiklassa määrätyn toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa määrätyn
suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei mennä pitemmälle kuin
tämän tavoitteen saavuttaminen edellyttää, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: ENSIMMÄINEN OSA
KOHDE JA MÄÄRITELMÄT 1 artikla
Kohde Tässä asetuksessa annetaan yhteiset säännöt,
jotka koskevat Euroopan aluekehitysrahastoa (EAKR), Euroopan sosiaalirahastoa
(ESR), koheesiorahastoa, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja
Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa, jotka toimivat yhteisen
strategiakehykseen puitteissa, jäljempänä ’yhteisen strategiakehyksen
rahastot’. Lisäksi siinä vahvistetaan säännökset, jotka ovat tarpeen yhteisen
strategiakehyksen rahastojen vaikuttavuuden turvaamiseksi ja niiden
keskinäiseksi yhteensovittamiseksi sekä rahastojen ja muiden unionin välineiden
yhteensovittamiseksi. Yhteiset säännöt ovat toisessa osassa. Lisäksi tässä asetuksessa Tämän asetuksen kolmannessa osassa annetaan
EAKR:ää, ESR:ää, jäljempänä ’rakennerahastot’, ja koheesiorahastoa koskevat
yleiset säännöt. Tässä asetuksessa määritetään
rakennerahastojen ja koheesiorahaston, jäljempänä ’rahastot’, tehtävistä,
ensisijaisista tavoitteista ja rakenteista sekä perusteista, joilla
jäsenvaltiot ja alueet voivat saada tukea yhteisen strategiakehyksen
rahastoista, käytettävissä olevat rahoitusvarat ja niiden jakoperusteet. Tämän asetuksen neljännessä
osassa annetaan rahastoihin ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoon
sovellettavat säännöt hallinnoinnista, valvonnasta, varainhoidosta,
kirjanpidosta ja rahoitusoikaisuista. Tässä asetuksessa annetuilla säännöillä ei
kuitenkaan rajoiteta yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta,
hallinnoinnista ja seurannasta annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EU) N:o […]/2012[9],
jäljempänä ’YMP-asetus’, eikä seuraavissa asetuksissa vahvistettujen
erityissäännösten soveltamista: 1) Euroopan aluekehitysrahastosta ja
asetuksen (EY) N:o 1080/2006 kumoamisesta annettu Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus (EU) N:o […]/2012[10], jäljempänä ’EAKR-asetus’, 2) Euroopan sosiaalirahastosta ja
asetuksen (EY) N:o 1081/2006 kumoamisesta annettu Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus (EU) N:o […]/2012[11], jäljempänä ’ESR-asetus’, 3) koheesiorahastosta ja asetuksen (EY)
N:o 1084/2006 kumoamisesta annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU)
N:o […]/2012[12], jäljempänä
’koheesiorahastoasetus’, 4) Euroopan alueellisesta yhteistyöstä
annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o […]/2012[13], jäljempänä ’Euroopan alueellista yhteistyötä koskeva asetus’, 5) Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahastosta ja asetuksen (EY) N:o 1698/2006 kumoamisesta annettu
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o […]/2012[14], jäljempänä ’maaseuturahastoasetus’, ja 6) Euroopan meri- ja
kalatalousrahastosta ja asetuksen (EY) N:o 1198/2006 kumoamisesta annettu
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o […]/2012[15], jäljempänä ’Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskeva asetus’. 2 artikla
Määritelmät Tässä asetuksessa yhteisen strategiakehyksen
rahastoista tuettuihin rahoitusvälineisiin sovelletaan varainhoitoasetuksessa
säädettyjä rahoitusvälineiden määritelmiä, jollei tässä asetuksessa toisin
säädetä. Sen lisäksi tarkoitetaan: 1) ’älykästä, kestävää ja osallistavaa
kasvua koskevalla unionin strategialla’ komission tiedonannossa ”Eurooppa 2020
– Älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun strategia” esitettyjä ja
Eurooppa-neuvoston 17 päivänä kesäkuuta 2010 antamien päätelmien liitteeseen I
(”Euroopan uusi työllisyys- ja kasvustrategia – EU:n yleistavoitteet”),
jäsenvaltioiden ja unionin talouspolitiikan laajoista suuntaviivoista 13
päivänä heinäkuuta 2010 annettuun neuvoston suositukseen[16] sekä jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikan suuntaviivoista 21 päivänä
lokakuuta 2010 annettuun neuvoston päätökseen[17] sisältyviä jäsenvaltioiden ja unionin toimintaa ohjaavia
yleistavoitteita ja yhteisiä tavoitteita sekä tällaisten yleistavoitteiden ja
yhteisten tavoitteiden mahdollisia tarkistuksia; 2) ’yhteisellä strategiakehyksellä’ osatekijöitä,
jotka antavat selkeät strategiset suuntaviivat ohjelmasuunnittelulle ja
helpottavat unionin tukitoimien alakohtaista ja alueellista koordinointia
yhteisen strategiakehyksen rahastojen puitteissa ja muiden asiaankuuluvien
unionin politiikkojen ja välineiden kanssa sekä älykästä, kestävää ja
osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian tavoitteiden mukaisesti;
3) ’toimenpiteellä’
tietyntyyppistä toimea, jota tuetaan yhteisen strategiakehyksen rahastoista
ohjelman tavoitteiden saavuttamiseksi; 4) ’suuntaa-antavalla
toimenpiteellä, jolla on suuri eurooppalainen lisäarvo’ toimea, jolla voidaan odottaa
olevan huomattavaa merkitystä älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua
koskevan unionin strategian tavoitteiden saavuttamisessa ja joka toimii
vertailukohtana ohjelmia valmisteltaessa; 5) ’rahastokohtaisilla säännöillä’ säännöksiä,
jotka on vahvistettu tämän asetuksen kolmannessa tai
neljännessä osassa tai 1 artiklan kolmannessa
neljännessä kohdassa tarkoitetussa tai luetellussa,
yhtä tai useampaa yhteisen strategiakehyksen rahastoa koskevassa erityis- tai
yleisasetuksessa taikka niiden pohjalta; 6) ’ohjelmatyöllä’ monivaiheista
organisointi-, päätöksenteko- ja varojenjakomenettelyä, jonka tavoitteena on
panna täytäntöön unionin ja jäsenvaltioiden monivuotiset yhteiset toimenpiteet
älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian
toteuttamiseksi; 7) ’ohjelmalla’ tämän asetuksen
kolmannessa tai neljännessä osassa ja meri- ja
kalatalousrahastoasetuksessa tarkoitettua ’toimenpideohjelmaa’ ja
maaseuturahastoasetuksessa tarkoitettua ’maaseudun kehittämisohjelmaa’; 8) ’prioriteetilla’ tämän asetuksen
kolmannessa osassa tarkoitettua ’toimintalinjaa’ ja meri- ja
kalatalousrahastoasetuksessa ja maaseuturahastoasetuksessa tarkoitettua
’unionin prioriteettia’; 9) ’toimella’ hanketta, sopimusta,
toimenpidettä tai hankeryhmää, jonka kyseisten ohjelmien hallintoviranomaiset
ovat valinneet tai joka on valittu hallintoviranomaisten valvonnassa ja jolla
edistetään siihen liittyvän prioriteetin tai prioriteettien tavoitteiden
saavuttamista; rahoitusvälineiden yhteydessä toimi muodostuu rahoituksesta,
joka ohjelmasta osoitetaan rahoitusvälineisiin ja näiden rahoitusvälineiden
kautta sen jälkeen annettavasta rahoitustuesta; 10) ’tuensaajalla’ toimien
käynnistämisestä tai käynnistämisestä ja täytäntöönpanosta vastaavaa julkista
tai yksityistä tahoa; valtiontukien yhteydessä käsitteellä ’tuensaaja’
tarkoitetaan tukea saavaa tahoa; rahoitusvälineiden yhteydessä käsitteellä
’tuensaaja’ tarkoitetaan rahoitusvälineen täytäntöönpanosta vastaavaa tahoa; 11) ’loppukäyttäjällä’ oikeushenkilöä tai
luonnollista henkilöä, joka saa rahoitustukea rahoitusvälineestä; 12) ’valtiontuella’ Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvaa
tukea, jonka tässä asetuksessa katsotaan sisältävän myös perustamissopimuksen
87 ja 88 artiklan soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen 15 päivänä
joulukuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1998/2006[18], Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan
soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen maataloustuotteiden tuotannon alalla
20 päivänä joulukuuta 2007 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1535/2007[19] ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan
soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen kalastusalalla ja asetuksen (EY) N:o
1860/2004 muuttamisesta 24 päivänä heinäkuuta 2007 annetussa komission
asetuksessa (EY) N:o 875/2007[20] tarkoitetun
vähämerkityksisen tuen; (13) ’päätökseen saadulla toimella’
toimea, joka on saatettu fyysisesti päätökseen tai toteutettu kokonaisuudessaan
ja jonka osalta tuensaajat ovat maksaneet kaikki asiaankuuluvat maksut ja
tuensaajille on maksettu vastaava julkinen rahoitusosuus; 14) ’julkisella tuella’ toimen
rahoitustukea, joka on peräisin kansallisten tai alue- tai
paikallisviranomaisten talousarviovaroista taikka yhteisen strategiakehyksen
rahastoja varten varatuista unionin talousarviovaroista tai
julkisoikeudellisten yhteisöjen taikka viranomaisten tai julkisoikeudellisten
yhteisöjen muodostamien yhteenliittymien talousarviovaroista; 15) ’julkisoikeudellisella yhteisöllä’
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY[21] 1 artiklan 9 kohdassa tarkoitettua julkisoikeudellista laitosta sekä
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1082/2006[22] mukaisesti perustettua eurooppalaista alueellisen yhteistyön yhtymää
(EAYY) riippumatta siitä, katsotaanko EAYY asianomaisissa kansallisissa
täytäntöönpanosäännöksissä julkisoikeudelliseksi vai yksityisoikeudelliseksi
yhteisöksi; 16) ’asiakirjalla’ paperia tai sähköistä
välinettä, joka sisältää tämän asetuksen kannalta merkityksellistä tietoa; 17) ’välittävällä elimellä’ julkista tai
yksityistä yhteisöä, joka toimii hallinto- tai todentamisviranomaisen
alaisuudessa tai joka hoitaa tällaisen viranomaisen puolesta tuensaajien
täytäntöönpanotoimiin liittyviä tehtäviä; 18) ’paikallisella
kehittämisstrategialla’ yhtenäistä joukkoa toimia, joilla pyritään toteuttamaan
paikallisia tavoitteita ja tarpeita, jotka edistävät älykästä, kestävää ja
osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian toteuttamista ja jotka pannaan
täytäntöön soveltuvalla tasolla kumppanuusjärjestelyin; 19) ’vähittäisellä päättämisellä’ toimien
päättämistä vuotuisen tilien tarkastuksen ja hyväksymisen tuloksena ja ennen
ohjelman yleistä päättämistä; 20) ’kumppanuussopimuksella’ jäsenvaltion
yhdessä kumppaneiden kanssa monitasohallintoperiaatetta noudattaen laatimaa
asiakirjaa, jossa vahvistetaan yhteisen strategiakehyksen rahastojen varojen
käyttöä koskeva jäsenvaltion strategia, prioriteetit ja järjestelyt tehokkaalla
ja toimivalla tavalla älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan
unionin strategian mukaisesti ja jonka komissio hyväksyy arvioinnin ja
jäsenvaltion kanssa käydyn vuoropuhelun jälkeen; 21) ’alueluokalla’ 82 artiklan 2 kohdan
mukaista alueen luokittelua, joka voi olla ’vähemmän kehittynyt alue’,
’siirtymäalue’ tai ’kehittyneempi alue’; 22) ’maksupyynnöllä’ jäsenvaltion
komissiolle toimittamaa maksatushakemusta tai menoilmoitusta; 23) ’EIP:llä’ Euroopan
investointipankkia, Euroopan investointirahastoa tai mitä tahansa Euroopan
investointipankin tytäryhteisöä; 24) ’pk-yrityksellä’ komission
suosituksessa 2003/361/EY tai sen myöhemmissä muutoksissa tarkoitettua
mikroyritystä tai pientä tai keskisuurta yritystä; 25) kolmannessa ja
neljännessä osassa ’tilivuodella’ 1 päivänä heinäkuuta alkavaa ja 30
päivänä kesäkuuta päättyvää jaksoa, lukuun ottamatta ensimmäistä tilivuotta,
jonka osalta sillä tarkoitetaan menojen tukikelpoisuuden alkamispäivänä alkavaa
ja 30 päivänä kesäkuuta 2015 päättyvää jaksoa. Viimeinen tilivuosi on 1 päivänä
heinäkuuta 2022 alkava ja 30 päivänä kesäkuuta 2023 päättyvä jakso; 26) kolmannessa ja
neljännessä osassa ’varainhoitovuodella’ tammikuun 1 päivänä alkavaa ja
joulukuun 31 päivänä päättyvää jaksoa. TOINEN OSA
YHTEISEN STRATEGIAKEHYKSEN RAHASTOIHIN SOVELLETTAVAT YHTEISET SÄÄNNÖKSET I OSASTO
Yhteisen strategiakehyksen rahastoille annettavan unionin tuen periaatteet 3 artikla
Soveltamisala Tässä osassa annettuja sääntöjä sovelletaan
rajoittamatta kolmannessa ja neljännessä osassa
vahvistettujen säännösten soveltamista. 4 artikla
Yleiset periaatteet 1. Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista annetaan monivuotisten ohjelmien kautta kansallisia, alueellisia ja
paikallisia tukitoimia täydentävää tukea älykästä, kestävää ja osallistavaa
kasvua koskevan unionin strategian toteuttamiseen ottaen huomioon yhdennetyt
suuntaviivat, perussopimuksen 121 artiklan 2 kohdan mukaiset maakohtaiset
suositukset sekä neuvoston perussopimuksen 148 artiklan 4 kohdan mukaisesti
antamat asiaankuuluvat suositukset. 2. Komissio ja jäsenvaltiot
varmistavat, että yhteisen strategiakehyksen rahastojen tuki on unionin
politiikkojen ja prioriteettien mukaista ja että se täydentää unionin muita
välineitä. 3. Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista annettava tuki pannaan täytäntöön tiiviissä yhteistyössä komission
ja jäsenvaltioiden välillä. 4 Jäsenvaltiot ja niiden tätä
varten nimeämät elimet vastaavat ohjelmien täytäntöönpanosta sekä tämän
asetuksen ja rahastokohtaisten sääntöjen mukaisten tehtäviensä suorittamisesta
asianmukaisella alueellisella tasolla jäsenvaltion institutionaalisen,
oikeudellisen ja rahoituskehyksen mukaisesti, edellyttäen ettei tämän asetuksen
ja rahastokohtaisten sääntöjen noudattamisesta muuta johdu. 5. Yhteisen strategiakehyksen
rahastojen täytäntöönpanoon ja käyttöön liittyvien järjestelyjen ja erityisesti
yhteisen strategiakehyksen rahastojen täytäntöönpanoon tarvittavien,
raportointiin, arviointiin, hallinnointiin ja valvontaan liittyvien
taloudellisten ja hallinnollisten resurssien osalta on otettava huomioon
suhteellisuusperiaate kohdennettavan tuen määrän suhteen. 6. Komissio ja jäsenvaltiot
varmistavat kukin oman vastuualueensa mukaisesti yhteensovittamisen yhteisen
strategiakehyksen rahastojen sekä unionin muiden politiikkojen ja välineiden,
myös unionin ulkoisiin toimiin liittyvien, välillä. 7. Yhteisen strategiakehyksen
rahastoille kohdennettu unionin talousarvion osa toteutetaan jäsenvaltioiden ja
komission yhteisen hallinnoinnin puitteissa varainhoitoasetuksen 53 artiklan b
alakohdan mukaisesti, lukuun ottamatta 84 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua
koheesiorahastosta Verkkojen Eurooppa -välineelle siirrettyä määrää ja
EAKR-asetuksen 9 artiklan mukaisia komission aloitteesta toteutettavia
innovatiivisia toimenpiteitä sekä komission aloitteesta annettavaa teknistä
tukea. 8. Komissio ja jäsenvaltiot
noudattavat moitteettoman varainhoidon periaatetta varainhoitoasetuksen 27
artiklan mukaisesti. 9. Komissio ja jäsenvaltiot
varmistavat yhteisen strategiakehyksen rahastojen vaikuttavuuden erityisesti
seurannan, raportoinnin ja arvioinnin kautta. 10. Suorittaessaan yhteisen
strategiakehyksen rahastoihin liittyviä tehtäviään komissio ja jäsenvaltiot
pyrkivät tuensaajien hallinnollisen rasituksen vähentämiseen. 5 artikla
Kumppanuus ja monitasoinen
hallinto 1. Jäsenvaltion on järjestettävä
kumppanuussopimuksen ja kunkin ohjelman osalta kumppanuudet seuraavien
kumppaneiden kanssa: a) toimivaltaiset alue-, paikallis- ja
kaupunkiviranomaiset sekä muut viranomaiset; b) talouselämän osapuolet ja
työmarkkinaosapuolet; ja c) kansalaisyhteiskuntaa, myös
ympäristökumppaneita, ja valtioista riippumattomia järjestöjä edustavat elimet
sekä tasa-arvon ja syrjimättömyyden edistämisestä vastaavat elimet. 2. Jäsenvaltioiden on otettava
monitasohallintoperiaatetta noudattaen kumppanit mukaan kumppanuussopimusten ja
edistymiskertomusten valmisteluun sekä ohjelmien valmisteluun,
täytäntöönpanoon, seurantaan ja arviointiin. Kumppaneiden on osallistuttava
ohjelmien seurantakomiteoihin. 3. Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 142 artiklan mukaisesti, jotta se voi antaa
eurooppalaiset käytännesäännöt, joissa vahvistetaan tavoitteet ja edellytykset
kumppanuuden täytäntöönpanon tukemiseksi sekä tietojen, kokemusten, tulosten ja
hyvien käytänteiden jakamiseksi jäsenvaltioiden välillä. 4. Komissio kuulee kunkin
yhteisen strategiakehyksen rahaston osalta vähintään kerran vuodessa
järjestöjä, jotka edustavat kumppaneita EU:n tasolla, yhteisen
strategiakehyksen rahastoista saatavan tuen täytäntöönpanosta. 6 artikla
Unionin ja kansallisen
lainsäädännön noudattaminen Yhteisen strategiakehyksen rahastoista
rahoitettujen toimien on oltava unionin ja kansallisen lainsäädännön mukaisia. 7 artikla
Miesten ja naisten välisen
tasa-arvon edistäminen sekä syrjimättömyys Jäsenvaltiot ja komissio varmistavat, että
miesten ja naisten välistä tasa-arvoa ja sukupuolinäkökohtien huomioon
ottamista edistetään ohjelmien valmistelussa ja täytäntöönpanossa. Jäsenvaltiot ja komissio toteuttavat
tarvittavat toimet sukupuoleen, rotuun tai etniseen alkuperään, uskontoon tai
vakaumukseen, vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvan
syrjinnän estämiseksi ohjelmien valmistelun ja täytäntöönpanon aikana. 8 artikla
Kestävä kehitys Yhteisen strategiakehyksen rahastojen
tavoitteisiin on pyrittävä kestävän kehityksen puitteissa ja ottaen huomioon,
että unioni edistää ympäristön suojelua ja parantamista perussopimuksen 11
artiklan mukaisesti, sekä saastuttaja maksaa -periaatteen. Jäsenvaltiot ja komissio varmistavat, että
kumppanuussopimusten ja ohjelmien valmistelussa ja täytäntöönpanossa otetaan
huomioon ympäristön suojelua koskevat vaatimukset ja edistetään
resurssitehokkuutta, ilmastonmuutoksen hillitsemistä ja siihen sopeutumista,
selviytymis- ja palautumiskykyä katastrofitilanteissa sekä riskien ehkäisyä ja
hallintaa. Jäsenvaltioiden on annettava tietoja ilmastonmuutokseen liittyvien
tavoitteiden tukemisesta käyttäen komission hyväksymiä menetelmiä. Komissio
hyväksyy nämä menetelmät täytäntöönpanosäädöksellä. Täytäntöönpanosäädös
hyväksytään 143 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen. II OSASTO
STRATEGINEN LÄHESTYMISTAPA I LUKU
Yhteisen strategiakehyksen rahastojen temaattiset tavoitteet ja yhteinen
strategiakehys 9 artikla
Temaattiset tavoitteet Kustakin yhteisen strategiakehyksen rahastosta
annetaan sen tehtävien mukaisesti tukea seuraaviin temaattisiin tavoitteisiin
älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian
edistämiseksi: 1) tutkimuksen, teknologian
kehittämisen ja innovoinnin vahvistaminen; 2) tieto- ja viestintätekniikan
käyttömahdollisuuksien, käytön ja laadun parantaminen; 3) pienten ja keskisuurten yritysten,
maatalousalan (Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston osalta) ja
kalastus- ja vesiviljelyalan (Euroopan meri- ja kalatalousrahaston osalta)
kilpailukyvyn parantaminen; 4) vähähiiliseen talouteen siirtymisen
tukeminen kaikilla aloilla; 5) ilmastonmuutokseen sopeutumisen,
riskien ehkäisemisen ja riskinhallinnan edistäminen; 6) ympäristön suojeleminen ja
luonnonvarojen käytön tehokkuuden parantaminen; 7) kestävän liikenteen edistäminen ja
pullonkaulojen poistaminen tärkeimmistä liikenneverkkoinfrastruktuureista; 8) edistetään työllisyyttä ja työvoiman
liikkuvuutta 9) sosiaalisen osallisuuden edistäminen
ja köyhyyden torjunta; 10) investoidaan koulutukseen,
ammattitaitoon ja elinikäiseen oppimiseen 11) institutionaalisten valmiuksien ja
tehokkaan julkishallinnon edistäminen. Temaattiset tavoitteet on muunnettava kutakin
yhteisen strategiakehyksen rahastoa erityisesti koskeviksi prioriteeteiksi ja
vahvistettava rahastokohtaisissa säännöissä. 10 artikla
Yhteinen
strategiakehys Yhteinen strategiakehys antaa
selkeät strategiset suuntaviivat ohjelmasuunnittelulle ja helpottaa unionin
tukitoimien alakohtaista ja alueellista koordinointia yhteisen
strategiakehyksen rahastojen puitteissa ja muiden asiaankuuluvien unionin
politiikkojen ja välineiden kanssa sekä älykästä, kestävää ja osallistavaa
kasvua koskevan unionin strategian tavoitteiden mukaisesti, jotta voidaan edistää unionin sopusointuista,
tasapainoista ja kestävää kehitystä. 11 artikla
Sisältö Yhteisessä strategiakehyksessä vahvistetaan (a) keinot saavuttaa yhteisen
strategiakehyksen rahastojen ohjelmatyön johdonmukaisuus ja yhtenäisyys
perussopimuksen 121 artiklan 2 kohdan mukaisesti annettujen maakohtaisten
suositusten kanssa ja neuvoston perussopimuksen 148 artiklan 4 kohdan
mukaisesti antamien asiaankuuluvien suositusten kanssa; (b) yhteisen strategiakehyksen
rahastojen keskinäiset sekä muihin asiaankuuluviin unionin politiikkoihin ja
välineisiin kytkeytyvät koordinointimekanismit, ulkoiset yhteistyön välineet
mukaan luettuina; (c) yhteisen strategiakehyksen
rahastojen täytäntöönpanoa koskevat monialaiset periaatteet ja laaja-alaiset
toimintapoliittiset tavoitteet; (d) järjestelyt alueellisten ongelmien
käsittelemiseksi sekä toimet, joilla tuetaan integroitua lähestymistapaa, jossa
otetaan huomioon kaupunki-, maaseutu-, rannikko- ja kalastusalueiden asema sekä
niitä alueita, joihin liittyy perussopimuksen 174 ja
349 artiklassa tarkoitettuja alueellisia erityispiirteitä, koskevat
erityishaasteet; (e) kunkin temaattisen tavoitteen
osalta kustakin yhteisen strategiakehyksen rahastosta tuettava suuntaa-antava
toimenpide, jolla on suuri eurooppalainen lisäarvo, ja sen toteuttamista
koskevat periaatteet; (f) yhteisen strategiakehyksen
rahastojen yhteistyön painopisteet ottaen tarvittaessa huomioon makroalue- ja
merialuestrategiat. 12 artikla
Hyväksyminen ja
uudelleentarkastelu Liitteessä I vahvistetaan
ne yhteisen strategiakehyksen osat, jotka liittyvät yhtenäisyyteen
ja johdonmukaisuuteen jäsenvaltioiden ja unionin talouspolitiikkojen välillä,
koordinointimekanismeihin, joilla koordinoidaan toimintaa strategiakehyksen
rahastojen välillä ja muiden asiaankuuluvien unionin politiikkojen ja
välineiden kanssa, monialaisiin periaatteisiin ja laaja-alaisiin
toimintapoliittisiin tavoitteisiin sekä järjestelyihin alueellisiin haasteisiin
vastaamiseksi. Siirretään komissiolle valta antaa 142 artiklan
mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan yhteisen
strategiakehyksen ne erityisosat, jotka liittyvät kunkin temaattisen tavoitteen
ja yhteistyön painopisteiden osalta vahvistettaviin suuntaa-antaviin
toimenpiteisiin, joilla on suuri eurooppalainen lisäarvo, ja niiden
toteuttamista koskeviin periaatteisiin. Jos älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua
koskeva unionin strategia muuttuu merkittävästi, komissio tarkastelee yhteistä
strategiakehystä uudelleen ja tarvittaessa hyväksyy delegoiduilla säädöksillä
142 artiklan mukaisesti muutoksia liitteeseen I. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa ehdotettava
kuuden kuukauden kuluessa yhteisen strategiakehyksen tarkistuksen
hyväksymisestä muutoksia kumppanuussopimuksiinsa ja ohjelmiinsa varmistaakseen
niiden johdonmukaisuuden tarkistetun yhteisen strategiakehyksen kanssa.
II LUKU
Kumppanuussopimus 13 artikla
Kumppanuussopimuksen
valmistelu 1. Kunkin jäsenvaltion on
valmisteltava kumppanuussopimus 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän
joulukuuta 2020 väliselle ajanjaksolle. 2. Jäsenvaltioiden on laadittava
kumppanuussopimus yhteistyössä 5 artiklassa tarkoitettujen kumppaneiden kanssa.
Kumppanuussopimus on valmisteltava käyden vuoropuhelua komission kanssa. 3. Kumppanuussopimuksen on
katettava yhteisen strategiakehyksen rahastoista kyseiselle jäsenvaltiolle
annettava tuki kokonaisuudessaan. 4. Kunkin jäsenvaltion on
toimitettava kumppanuussopimuksensa komissiolle kolmen kuukauden kuluessa
yhteisen strategiakehyksen hyväksymisestä. 14 artikla
Kumppanuussopimuksen sisältö Kumppanuussopimuksessa on
vahvistettava a) järjestelyt, joilla varmistetaan
yhdenmukaistaminen älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin
strategian kanssa, mukaan lukien seuraavat: i) analyysi eroista ja kehitystarpeista,
kun otetaan huomioon yhteisessä strategiakehyksessä määritellyt temaattiset
tavoitteet, perussopimuksen 121 artiklan 2 kohdan mukaisissa
maakohtaisissa suosituksissa asetetut tavoitteet, jäsenvaltion kansallisessa
uudistusohjelmassa asetetut tavoitteet sekä neuvoston perussopimuksen
148 artiklan 4 kohdan mukaisesti antamat asiaankuuluvat suositukset; ii) ohjelmien ennakkoarvioinneista tehty
tiivistelmäanalyysi, joka sisältää temaattisten tavoitteiden valintaa ja
yhteisen strategiakehyksen rahastoista annettavan tuen alustavaa jakoa koskevat
perustelut; iii) kunkin temaattisen tavoitteen osalta
yhteenveto kunkin yhteisen strategiakehyksen rahaston tärkeimmistä odotetuista
tuloksista; iv) unionin myöntämän tuen alustava jako
temaattisten tavoitteiden kesken kansallisella tasolla kunkin yhteisen
strategiakehyksen rahaston osalta sekä ilmastonmuutosta koskeviin tavoitteisiin
tarkoitetun tuen alustava kokonaismäärä; v) yhteistyön tärkeimmät painopistealueet
ottaen tarvittaessa huomioon makroalue- ja merialuestrategiat; vi) yhteisen strategiakehyksen rahastojen
täytäntöönpanoa koskevat monialaiset periaatteet ja poliittiset tavoitteet vii) luettelo EAKR:n, ESR:n ja
koheesiorahaston ohjelmista, lukuun ottamatta Euroopan alueellinen yhteistyö
-tavoitteeseen liittyviä ohjelmia, ja Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahaston ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston ohjelmista sekä
alustavat määrärahat kunkin yhteisen strategiakehyksen rahaston osalta ja
kunkin vuoden osalta; b) aluekehitystä koskeva yhdennetty
lähestymistapa, jota tuetaan yhteisen strategiakehyksen rahastoista ja jonka
yhteydessä esitetään i) kansallisen ja alueellisen tason
mekanismit, joilla varmistetaan yhteisen strategiakehyksen rahastojen, muiden
unionin ja kansallisten rahoitusvälineiden sekä EIP:n välinen yhteensovittaminen; ii) järjestelyt, joilla varmistetaan
yhdennetty lähestymistapa käytettäessä yhteisen strategiakehyksen rahastoja
kaupunki-, maaseutu-, rannikko- ja kalastusalueiden sekä alueiden, joihin
liittyy alueellisia erityispiirteitä, alueelliseen kehittämiseen, ja
erityisesti 28, 29 ja 99 artiklaan liittyvät täytäntöönpanojärjestelyt sekä
tarvittaessa luettelo EAKR-asetuksen 8 artiklassa tarkoitettuun
kaupunkialueiden kehitysfoorumiin osallistuvista kaupungeista; c) yhdennetty lähestymistapa, jolla
vastataan köyhyydestä eniten kärsivien maantieteellisten alueiden tarpeisiin ja
suurimmassa syrjintä- tai syrjäytymisvaarassa olevien kohderyhmien tarpeisiin
ja kiinnitetään erityistä huomiota syrjäytyneisiin väestöryhmiin, sekä
määrärahojen alustava jako asiaankuuluvien yhteisen strategiakehyksen
rahastojen osalta; d) järjestelyt, joilla varmistetaan
täytäntöönpanon vaikuttavuus, muun muassa seuraavat: i) konsolidoitu taulukko ohjelmissa
asetetuista välitavoitteista ja tavoitteista 19 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
tuloskehyksen osalta sekä menetelmät ja mekanismi, joilla varmistetaan
johdonmukaisuus ohjelmien ja yhteisen strategiakehyksen rahastojen välillä; ii) yhteenveto ennakkoehtojen täyttymisen
arvioinnista sekä kansallisella ja alueellisella tasolla toteutettavista
toimenpiteistä ja niiden täytäntöönpanoaikataulu, mikäli ennakkoehtoja ei ole
täytetty; iii) täydentävyyttä koskevien sääntöjen
noudattamisen ennakkotarkistusta varten tarvittavat tiedot sellaisina kuin ne
on määritelty tämän asetuksen kolmannessa osassa; iv) toteutetut toimenpiteet kumppaneiden
ottamiseksi mukaan sekä kumppaneiden rooli kumppanuussopimuksen ja tämän
asetuksen 46 artiklan mukaisen edistymiskertomuksen laadinnassa; e) järjestelyt yhteisen strategiakehyksen
rahastojen täytäntöönpanon tehokkuuden varmistamiseksi, muun muassa seuraavat: i) sen arviointi, onko viranomaisten ja,
tapauksen mukaan, tuensaajien hallinnollisia valmiuksia tarpeen vahvistaa, ja
tässä tarkoituksessa toteutettavat toimenpiteet; ii) yhteenveto tuensaajien hallinnollisen
rasituksen vähentämiseksi suunnitelluista toimenpiteistä ja vastaavat
tavoitteet ohjelmissa; iii) nykyisten sähköisten
tiedonvaihtojärjestelmien arviointi ja suunnitellut toimenpiteet, joiden avulla
kaikki tiedonvaihto tuensaajien ja ohjelmien hallinnoinnista ja valvonnasta
vastaavien viranomaisten välillä voidaan toteuttaa yksinomaan sähköisenä
tiedonvaihtona. 15 artikla
Kumppanuussopimuksen
hyväksyminen ja muuttaminen 1. Komissio arvioi
kumppanuussopimuksen yhdenmukaisuuden tämän asetuksen, yhteisen
strategiakehyksen, perussopimuksen 121 artiklan 2 kohdan mukaisten
maakohtaisten suositusten sekä perussopimuksen 148 artiklan 4 kohdan mukaisesti
annettujen neuvoston suositusten kanssa ottaen huomioon ohjelmien
ennakkoarvioinnit ja esittää huomautuksia kolmen kuukauden kuluessa
kumppanuussopimuksen toimittamispäivästä. Jäsenvaltion on toimitettava kaikki
tarpeelliset lisätiedot ja tarvittaessa tarkistettava kumppanuussopimusta. 2. Komissio antaa
täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen kumppanuussopimuksen hyväksymisestä
viimeistään kuusi kuukautta sen jälkeen, kun jäsenvaltio on toimittanut sen,
edellyttäen että komission mahdollisesti esittämät huomautukset on otettu
riittävällä tavalla huomioon. Kumppanuussopimus tulee voimaan aikaisintaan 1 päivänä
tammikuuta 2014. 3. Jos jäsenvaltio ehdottaa
muutoksen tekemistä kumppanuussopimukseen, komissio toteuttaa 1 kohdan mukaisen
arvioinnin ja antaa tarvittaessa täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen muutoksen
hyväksymisestä. III LUKU
Temaattinen keskittäminen, ennakkoehdot ja tulosten tarkastelu 16 artikla
Temaattinen keskittäminen Jäsenvaltioiden on keskitettävä tuki
rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti toimenpiteisiin, joista saadaan eniten
lisäarvoa älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian
suhteen, ja vastattava samalla perussopimuksen 121 artiklan 2 kohdan mukaisissa
maakohtaisissa suosituksissa ja perussopimuksen 148 artiklan 4 kohdan
mukaisesti annetuissa asiaankuuluvissa neuvoston suosituksissa mainittuihin
haasteisiin sekä otettava huomioon kansalliset ja alueelliset tarpeet. 17 artikla
Ennakkoehdot 1. Ennakkoehdot on määriteltävä
kunkin yhteisen strategiakehyksen rahaston osalta rahastokohtaisissa
säännöissä. 2. Jäsenvaltioiden on
arvioitava, täyttyvätkö sovellettavat ennakkoehdot. 3. Jos ennakkoehdot eivät ole
täyttyneet kumppanuussopimuksen toimittamispäivänä, jäsenvaltioiden on
esitettävä kumppanuussopimuksessa yhteenveto kansallisella tai alueellisella
tasolla toteutettavista toimenpiteistä sekä niiden toteuttamisaikataulu, joilla
varmistetaan ehtojen täyttyminen viimeistään kahden vuoden kuluttua
kumppanuussopimuksen hyväksymisestä tai 31 päivänä joulukuuta 2016 sen mukaan,
kumpi ajankohta on aikaisempi. 4. Jäsenvaltioiden on esitettävä
ennakkoehtojen täyttymiseen liittyvät yksityiskohtaiset toimenpiteet ja niiden
toteuttamisaikataulu asiaankuuluvissa ohjelmissa. 5. Komissio arvioi
ennakkoehtojen täyttymisestä toimitetut tiedot tehdessään kumppanuussopimusta
ja ohjelmia koskevan arvioinnin. Ohjelmaa hyväksyessään se voi päättää
keskeyttää ohjelmaan liittyvät välimaksut kokonaisuudessaan tai osittain,
kunnes ennakkoehdon täyttämiseen tarkoitetut toimenpiteet on saatettu
hyväksyttävällä tavalla päätökseen. Jos ennakkoehdon täyttämiseen tarkoitettuja
toimenpiteitä ei toteuteta ohjelmassa vahvistettuun määräaikaan mennessä,
komissiolle muodostuu peruste maksujen keskeyttämiseen. 6. Edellä olevaa 1–5 kohtaa ei
sovelleta Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen ohjelmiin. 18 artikla
Suoritusvaraus Kullekin yhteisen rahoituskehyksen rahastolle
ja jäsenvaltiolle kohdennetuista varoista, lukuun ottamatta Euroopan
alueellinen yhteistyö -tavoitteelle, nuorisotyöllisyysaloitteelle ja Euroopan
meri- ja kalatalousrahastoa koskevan asetuksen V osastolle kohdennettuja varoja,
5 prosenttia muodostaa suoritusvarauksen, joka on kohdennettava 20 artiklan
mukaisesti. 19 artikla
Tulosten tarkastelu 1. Komissio tarkastelee
yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa ohjelmien tuloksia kussakin jäsenvaltiossa
vuosina 2017 ja 2019 ottaen huomioon asiaankuuluvassa kumppanuussopimuksessa ja
ohjelmissa esitetyn tuloskehyksen. Tuloskehyksen vahvistamismenetelmä esitetään
liitteessä II. 2. Tarkastelussa arvioidaan
ohjelmien välitavoitteiden saavuttamista prioriteeteittain jäsenvaltioiden
vuosina 2017 ja 2019 toimittamissa edistymiskertomuksissa esitettyjen tietojen
ja arviointien perusteella. 20 artikla
Suoritusvarauksen
kohdentaminen 1. Jos vuonna 2017 tehtävässä
tulosten tarkastelussa ilmenee, että ohjelman prioriteetissa ei ole saavutettu
vuodelle 2016 asetettuja välitavoitteita, komissio antaa kyseessä olevalle
jäsenvaltiolle suosituksia. 2. Vuonna 2019 tehtävän
tarkastelun perusteella komissio antaa täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen,
jossa se määrittää kunkin yhteisen strategiakehyksen rahaston ja jäsenvaltion
osalta ohjelmat ja prioriteetit, joiden välitavoitteet on saavutettu.
Jäsenvaltion on tehtävä ehdotus suoritusvarauksen kohdentamisesta kyseisessä
komission päätöksessä ilmoitettujen ohjelmien ja prioriteettien osalta.
Komissio hyväksyy kyseisten ohjelmien muutoksen 26 artiklan mukaisesti. Jos
jäsenvaltio ei toimita tietoja 46 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti,
suoritusvarausta ei kohdenneta kyseisten ohjelmien tai prioriteettien osalta. 3. Jos tulosten tarkastelusta
käy ilmi, että prioriteetin osalta ei ole saavutettu tuloskehyksessä asetettuja
välitavoitteita, komissio voi keskeyttää ohjelman prioriteetin välimaksut
kokonaan tai osittain rahastokohtaisissa säännöissä vahvistetun menettelyn
mukaisesti. 4. Jos komissio toteaa ohjelman
lopullisen täytäntöönpanokertomuksen tarkastelun perusteella vakavan puutteen
tuloskehyksessä asetettujen tavoitteiden saavuttamisessa, se voi tehdä
rahoitusoikaisuja kyseisten prioriteettien osalta rahastokohtaisten sääntöjen
mukaisesti. Siirretään komissiolle valta antaa 142 artiklan mukaisesti
delegoituja säädöksiä, joilla vahvistetaan rahoitusoikaisun suuruuden
määrittämisperusteet ja -menetelmät. . 5. Edellä olevaa 2 kohtaa ei
sovelleta Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteeseen liittyviin ohjelmiin
eikä Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevan asetuksen V osastoon. IV LUKU
Makrotaloudelliset ehdot 21 artikla
Jäsenvaltioiden
talouspolitiikkojen koordinointiin liittyvä ehdollisuus 1. Komissio voi pyytää
jäsenvaltiota tarkistamaan kumppanuussopimustaan ja asiaankuuluvia ohjelmiaan
ja esittämään niihin muutoksia, kun tämä on tarpeen, jotta voidaan a) tukea kyseiselle jäsenvaltiolle
osoitetun, perussopimuksen 121 artiklan 2 kohdan ja/tai 148 artiklan 4 kohdan
mukaisesti annetun neuvoston suosituksen täytäntöönpanoa tai tukea kyseiselle
jäsenvaltiolle osoitettujen, perussopimuksen 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti
hyväksyttyjen toimenpiteiden täytäntöönpanoa; b) tukea kyseiselle jäsenvaltiolle
osoitetun, perussopimuksen 126 artiklan 7 kohdan mukaisesti annetun neuvoston
suosituksen täytäntöönpanoa; c) tukea kyseiselle jäsenvaltiolle
osoitetun, [makrotalouden epätasapainon ennalta ehkäisemisestä ja
korjaamisesta] annetun asetuksen (EU) N:o …/2011 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti
annetun neuvoston suosituksen täytäntöönpanoa, edellyttäen että näiden
muutosten katsotaan olevan tarpeen makrotalouden epätasapainon korjaamiseksi;
tai d) maksimoida käytettävissä olevien yhteisen
strategiakehyksen rahastojen kasvu- ja kilpailukykyvaikutukset 4 artiklan
mukaisesti, jos jäsenvaltio täyttää yhden seuraavista edellytyksistä: i) sen saataville on asetettu unionin
rahoitustukea neuvoston asetuksen (EU) N:o 407/2010 mukaisesti; ii) sen saataville on asetettu keskipitkän
ajan rahoitustukea neuvoston asetuksen (EY) N:o 332/2002[23] mukaisesti; iii) sen saataville on asetettu
rahoitustukea Euroopan vakausmekanismilainan muodossa Euroopan vakausmekanismin
perustamisesta tehdyn sopimuksen mukaisesti. 2. Jäsenvaltion on toimitettava
ehdotus kumppanuussopimuksen ja asiaankuuluvien ohjelmien muuttamisesta yhden
kuukauden kuluessa. Tarvittaessa komissio esittää huomautuksia yhden kuukauden
kuluessa muutosten toimittamisesta, jolloin jäsenvaltion on toimitettava
ehdotuksensa uudelleen yhden kuukauden kuluessa. 3. Jos komissio ei ole esittänyt
huomautuksia tai jos sen huomautukset on otettu riittävällä tavalla huomioon,
se antaa ilman aiheetonta viivytystä päätöksen, jolla hyväksytään
kumppanuussopimuksen ja asiaankuuluvien ohjelmien muutokset. 4. Poiketen siitä, mitä 1
kohdassa säädetään, komissio voi silloin, kun rahoitustuki on asetettu
jäsenvaltion saataville 1 kohdan d alakohdan mukaisesti ja liittyy
sopeutusohjelmaan, muuttaa kumppanuussopimusta ja ohjelmia ilman jäsenvaltion
ehdotusta maksimoidakseen käytettävissä olevien yhteisen strategiakehyksen
rahastojen kasvu- ja kilpailukykyvaikutukset. Varmistaakseen
kumppanuussopimuksen ja asiaankuuluvien ohjelmien täytäntöönpanon
vaikuttavuuden komissio osallistuu niiden hallinnointiin sopeutusohjelmassa tai
kyseisen jäsenvaltion kanssa allekirjoitetussa yhteisymmärryspöytäkirjassa
esitetyllä tavalla. 5. Jos jäsenvaltio ei noudata 1
kohdassa tarkoitettua komission pyyntöä tai ei yhden kuukauden kuluessa vastaa
riittävällä tavalla 2 kohdassa tarkoitettuihin komission huomautuksiin, komissio
voi kolmen kuukauden kuluessa huomautustensa antamisesta hyväksyä
täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen kyseisten ohjelmien maksujen
keskeyttämisestä osittain tai kokonaisuudessaan. 6. Komissio keskeyttää
täytäntöönpanosäädöksillä kyseisten ohjelmien maksut ja sitoumukset osittain
tai kokonaisuudessaan, jos a) neuvosto katsoo, että jäsenvaltio ei
noudata sitä koskevia toimenpiteitä, jotka neuvosto on hyväksynyt
perussopimuksen 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti; b) neuvosto katsoo perussopimuksen 126 artiklan
8 kohdan tai 126 artiklan 11 kohdan mukaisesti, että kyseinen jäsenvaltio ei
ole toteuttanut tuloksellisia toimia liiallisen alijäämän korjaamiseksi; c) neuvosto toteaa [makrotalouden
epätasapainon ennalta ehkäisemisestä ja korjaamisesta] annetun asetuksen (EU)
N:o …/2011 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti, että jäsenvaltio ei ole toimittanut
kahdessa peräkkäisessä tapauksessa riittävää oikaisutoimenpiteitä koskevaa
suunnitelmaa, tai neuvosto hyväksyy kyseisen asetuksen 10 artiklan 4 kohdan
mukaisesti päätöksen, jossa todetaan noudattamatta jättäminen; d) komissio toteaa, ettei jäsenvaltio ole
toteuttanut toimenpiteitä pannakseen täytäntöön neuvoston asetuksessa (EU) N:o
407/2010 tai neuvoston asetuksessa (EY) N:o 332/2002 tarkoitetun
sopeutusohjelman, ja sen seurauksena päättää olla antamatta lupaa tälle
jäsenvaltiolle myönnetyn rahoitustuen maksamiseen; tai e) Euroopan vakausmekanismin johtokunta
toteaa, että kyseiselle jäsenvaltiolle EVM:n lainan muodossa annettavaan EVM:n
rahoitustukeen liitetyt ehdot eivät ole täyttyneet, ja sen seurauksena päättää
olla maksamatta sille myönnettyä vakaustukea. 7. Päättäessään keskeyttää
maksut tai sitoumukset osittain tai kokonaisuudessaan 5 ja 6 kohdan mukaisesti,
komissio varmistaa, että keskeytys on oikeasuhteinen ja vaikuttava ottaen
huomioon kyseisen jäsenvaltion taloudellisen ja sosiaalisen tilanteen, ja
noudattaa tasapuolista kohtelua jäsenvaltioiden välillä, erityisesti sen
suhteen, mitkä ovat keskeytyksen vaikutukset kyseisen jäsenvaltion talouteen. 8. Komissio lopettaa viipymättä
maksujen ja sitoumusten keskeytyksen, jos jäsenvaltio on ehdottanut
kumppanuussopimukseen ja asiaankuuluviin ohjelmiin muutoksia komission
pyytämällä tavalla ja komissio on hyväksynyt ne ja, tapauksen mukaan, a) neuvosto on todennut, että jäsenvaltio
noudattaa sitä koskevia toimenpiteitä, jotka neuvosto on hyväksynyt
perussopimuksen 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti; b) liiallisia alijäämiä koskeva menettely
keskeytetään asetuksen (EY) N:o 1467/97 9 artiklan mukaisesti tai neuvosto on
päättänyt perussopimuksen 126 artiklan 12 kohdan mukaisesti kumota liiallisen
alijäämään olemassaoloa koskevan päätöksen; c) neuvosto on hyväksynyt kyseisen
jäsenvaltion toimittaman oikaisutoimenpiteitä koskevan suunnitelman asetuksen
(EU) N:o […] [liiallista epätasapainoa koskevasta menettelystä annettu asetus]
8 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai liiallisia alijäämiä koskeva menettely
jätetään lepäämään kyseisen asetuksen 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti tai
neuvosto on päättänyt liiallisia alijäämiä koskevan menettelyn kyseisen
asetuksen 11 artiklan mukaisesti; d) komissio on todennut, että jäsenvaltio on
toteuttanut toimenpiteitä pannakseen täytäntöön neuvoston asetuksessa (EU) N:o
407/2010 tai neuvoston asetuksessa (EY) N:o 332/2002 tarkoitetun sopeutusohjelman,
ja on sen seurauksena antanut luvan tälle jäsenvaltiolle myönnetyn rahoitustuen
maksamiseen; tai e) Euroopan vakausmekanismin johtokunta on
todennut, että kyseiselle jäsenvaltiolle EVM:n lainan muodossa annettavaan
rahoitustukeen liitetyt ehdot ovat täyttyneet, ja on sen seurauksena päättänyt
maksaa sille myönnetyn vakaustuen. Samanaikaisesti neuvosto tekee komission
ehdotuksesta päätöksen budjetoida keskeytetyt maksusitoumukset uudelleen vuosia
2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta annetun
neuvoston asetuksen (EU) N:o […] 8 artiklan mukaisesti. 22 artikla
Tilapäisistä
talousarviovaikeuksista kärsivien jäsenvaltioiden maksujen korottaminen 1. Välimaksuja ja loppumaksuja
voidaan jäsenvaltion pyynnöstä korottaa siten, että ne ovat 10
prosenttiyksikköä suuremmat kuin kullekin EAKR:n, ESR:n ja koheesiorahaston
prioriteetille tai kullekin Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston
ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston toimenpiteelle vahvistettu
osarahoitusosuus. Korotettua osuutta, joka ei voi ylittää 100:aa prosenttia,
sovelletaan maksupyyntöihin, jotka koskevat sitä tilikautta, jonka aikana
jäsenvaltio on toimittanut pyyntönsä, ja sitä seuraavia tilikausia, joiden
aikana jäsenvaltio täyttää yhden seuraavista edellytyksistä: a) jäsenvaltio, joka on ottanut euron
käyttöön, saa unionilta neuvoston asetuksen (EU) N:o 407/2010[24] mukaista makrotaloudellista rahoitusapua; b) jäsenvaltio, joka ei ole ottanut käyttöön
euroa, saa neuvoston asetuksen (EY) N:o 332/2002[25] mukaista keskipitkän ajan rahoitustukea; c) sen saataville on asetettu rahoitustukea
11 päivänä heinäkuuta 2011 allekirjoitetun Euroopan vakausmekanismin
perustamisesta tehdyn sopimuksen mukaisesti. Ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta Euroopan
alueellista yhteistyötä koskevan asetuksen mukaisiin ohjelmiin. 2. Sen estämättä, mitä 1
kohdassa säädetään, välimaksuina ja loppumaksuina maksettu unionin tuki ei
kuitenkaan saa olla suurempi kuin julkinen tuki ja EAKR:n, ESR:n ja
koheesiorahaston osalta kullekin prioriteetille tai Euroopan maaseudun
kehittämisen maatalousrahaston ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston osalta
kullekin toimenpiteelle yhteisen strategiakehyksen rahastoista myönnetyn tuen
enimmäismäärä, joka vahvistetaan komission antamassa ohjelman hyväksymistä koskevassa
päätöksessä. III OSASTO
OHJELMATYÖ I LUKU
Yhteisen strategiakehyksen rahastoja koskevat yleiset säännökset 23 artikla
Ohjelmien valmistelu 1. Yhteisen strategiakehyksen
rahastot on pantava täytäntöön ohjelmien kautta kumppanuussopimuksen mukaisesti.
Kunkin ohjelman on katettava 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta
2020 välinen ajanjakso. 2. Ohjelman laatii jäsenvaltio
tai sen nimeämä viranomainen yhteistyössä kumppaneiden kanssa. 3. Jäsenvaltioiden on
toimitettava ohjelmat samanaikaisesti kumppanuussopimuksen kanssa, lukuun
ottamatta Euroopan alueelliseen yhteistyöhön liittyviä ohjelmia, jotka on
toimitettava kuuden kuukauden kuluessa yhteisen strategiakehyksen
hyväksymisestä. Kaikkien ohjelmien mukana on oltava 48 artiklassa säädetty
ennakkoarviointi. 24 artikla
Ohjelmien sisältö 1. Kussakin ohjelmassa on
esitettävä strategia siitä, miten ohjelmalla edistetään älykästä, kestävää ja
osallistavaa kasvua koskevaa unionin strategiaa yhteisen strategiakehyksen ja
kumppanuussopimuksen mukaisesti. Kunkin ohjelman on sisällettävä järjestelyt,
joilla varmistetaan, että yhteisen strategiakehyksen rahastojen ja
toimenpiteiden täytäntöönpano on vaikuttavaa ja koordinoitua ja että
tuensaajien hallinnollinen rasitus vähenee. 2. Kussakin ohjelmassa on
määriteltävä prioriteetit ja esitettävä erityiset tavoitteet, yhteisen
strategiakehyksen rahastoista saatavat tukimäärärahat ja vastaava kansallinen
osarahoitus. 3. Kunkin prioriteetin osalta on
esitettävä indikaattorit, joilla arvioidaan ohjelman täytäntöönpanon
edistymistä tavoitteiden saavuttamisessa ja joita käytetään perustana
seurannassa, arvioinnissa ja tulosten tarkastelussa. Näihin kuuluvat seuraavat: a) kohdennettuihin menoihin liittyvät
taloudelliset indikaattorit; b) tuettaviin toimiin liittyvät
tuotosindikaattorit; c) prioriteettiin liittyvät
tulosindikaattorit. Rahastokohtaisissa säännöissä on vahvistettava
kunkin yhteisen strategiakehyksen rahaston osalta yhteiset indikaattorit, ja
niissä voidaan määrittää ohjelmakohtaisia indikaattoreita. 4. Yksinomaan teknistä tukea
koskevia ohjelmia lukuun ottamatta kaikkiin ohjelmiin on sisällyttävä kuvaus
toimenpiteistä, joilla otetaan huomioon 7 ja 8 artiklassa vahvistetut
periaatteet. 5. Kussakin ohjelmassa, lukuun
ottamatta sellaisia, joissa teknisen tuen toimet toteutetaan erityisohjelmana,
on vahvistettava alustava tuen määrä, joka on tarkoitus käyttää
ilmastonmuutosta koskeviin tavoitteisiin. 6. Jäsenvaltioiden on laadittava
ohjelma rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti. 25 artikla Ohjelmien
hyväksymismenettely 1. Komissio arvioi ohjelmien
yhdenmukaisuuden suhteessa tähän asetukseen ja rahastokohtaisiin sääntöihin ja
sen, miten ne ovat edistäneet temaattisten tavoitteiden ja kutakin yhteisen
strategiakehyksen rahastoa koskevien unionin prioriteettien toteuttamista,
samoin kuin yhdenmukaisuuden suhteessa yhteiseen strategiakehykseen,
kumppanuus-sopimukseen, perussopimuksen 121 artiklan 2 kohdan mukaisiin
maakohtaisiin suosituksiin sekä perussopimuksen 148 artiklan 4 kohdan
mukaisesti annettuihin neuvoston suosituksiin ottaen huomioon
ennakkoarvioinnin. Arvioinnissa kiinnitettään huomiota erityisesti
ohjelmastrategian soveltuvuuteen, vastaaviin tavoitteisiin, indikaattoreihin ja
talousarviomäärärahojen kohdentamiseen. 2. Komissio esittää huomautuksia
kolmen kuukauden kuluessa ohjelman toimittamispäivästä. Jäsenvaltion on
toimitettava komissiolle kaikki tarpeelliset lisätiedot ja tarvittaessa
tarkistettava ehdotettua ohjelmaa. 3. Komissio hyväksyy
rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti kunkin ohjelman viimeistään kuusi
kuukautta sen jälkeen, kun jäsenvaltio on (jäsenvaltiot ovat) virallisesti
toimittanut (toimittaneet) sen, edellyttäen että komission mahdollisesti
esittämät huomautukset on otettu riittävällä tavalla huomioon, ei kuitenkaan
ennen 1 päivää tammikuuta 2014 tai ennen kuin komissio on antanut päätöksen
kumppanuussopimuksen hyväksymisestä. 26 artikla
Ohjelmien muuttaminen 1. Jäsenvaltioiden jättämät
ohjelmien muuttamispyynnöt on perusteltava asianmukaisesti, ja niissä on
erityisesti esitettävä ohjelmaan tehtävien muutosten odotetut vaikutukset
älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian
toteutumiseen sekä ohjelmassa määritellyt erityiset tavoitteet yhteinen
strategiakehys ja kumppanuussopimus huomioon ottaen. Pyyntöjen mukana on oltava
tarkistettu ohjelma ja tarvittaessa tarkistettu kumppanuussopimus. Kun muutetaan Euroopan alueellinen yhteistyö
-tavoitteeseen liittyviä ohjelmia, asiaankuuluvaa kumppanuussopimusta ei saa
muuttaa. 2. Komissio arvioi 1 kohdan
mukaisesti toimitetut tiedot ottaen huomioon jäsenvaltion toimittamat
perustelut. Komissio voi esittää huomautuksia, ja jäsenvaltion on toimitettava
komissiolle kaikki tarpeelliset lisätiedot. Komissio hyväksyy rahastokohtaisten
sääntöjen mukaisesti ohjelman muuttamispyynnöt viimeistään viisi kuukautta sen
jälkeen, kun jäsenvaltio on virallisesti toimittanut ne, edellyttäen että
komission mahdollisesti esittämät huomautukset on otettu riittävällä tavalla
huomioon. Komissio muuttaa tarvittaessa samanaikaisesti päätöstä
kumppanuussopimuksen hyväksymisestä 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti. 27 artikla
Euroopan investointipankin
osallistuminen 1. EIP voi jäsenvaltioiden
pyynnöstä osallistua kumppanuussopimuksen valmisteluun sekä toimintaan, joka
liittyy toimien, erityisesti suurhankkeiden, rahoitusvälineiden sekä yksityisen
ja julkisen sektorin kumppanuuksien valmisteluun. 2. Komissio voi kuulla EIP:tä
ennen kumppanuussopimuksen tai ohjelmien hyväksymistä. 3. Komissio voi pyytää EIP:tä
tarkastelemaan suurhankkeiden teknistä laatua sekä taloudellista ja
rahoituksellista elinkelpoisuutta sekä avustamaan sitä käyttöön otettavien tai
kehitettävien rahoitusvälineiden osalta. 4. Komissio voi tämän asetuksen
säännösten täytäntöönpanon yhteydessä myöntää EIP:lle avustuksia tai palveluhankintasopimuksia,
jotka koskevat usean vuoden kuluessa täytäntöön pantuja aloitteita. Näitä
avustuksia tai palveluhankintasopimuksia koskeva unionin talousarviositoumus
tehdään vuosittain. II
LUKU Paikallisyhteisöjen
omat kehittämishankkeet 28 artikla
Paikallisyhteisöjen omat
kehittämishankkeet 1. Paikallisyhteisöjen omat
kehittämishankkeet, joita kutsutaan Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahaston osalta LEADERin paikalliseksi kehittämiseksi, a) keskittyvät tiettyihin aluetasoa pienempiin
yksiköihin; b) ovat paikallisyhteisön vetämiä ja
toteutetaan käyttäen paikallisia toimintaryhmiä, jotka muodostuvat paikallisten
yksityisten ja julkisten sosioekonomisten eturyhmien edustajista ja joiden
päätöksenteossa julkisen sektorin tai yhdenkään yksittäisen eturyhmän osuus ei
ole yli 49 prosenttia äänimäärästä; c) toteutetaan yhdennettyjen ja
monialaisten, aluekohtaisten paikallisten kehittämisstrategioiden avulla; d) on suunniteltu ottaen huomioon
paikalliset tarpeet ja mahdollisuudet ja sisältävät innovatiivisuutta
paikallisissa oloissa, verkostoitumista ja tarvittaessa yhteistyötä. 2. Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista paikalliseen kehittämiseen myönnettävän tuen on oltava
yhdenmukaista ja koordinoitua yhteisen strategiakehyksen rahastojen välillä.
Tämä on varmistettava muun muassa koordinoimalla valmiuksien kehittäminen sekä
paikallisten kehittämisstrategioiden ja paikallisten kehittämisryhmien valinta,
hyväksyminen ja rahoittaminen. 3. Jos 29 artiklan 3 kohdan
mukaisesti perustettu paikallisten kehittämisstrategioiden valintakomitea
katsoo, että valitun paikallisen kehittämisstrategian täytäntöönpano edellyttää
useamman kuin yhden rahaston tukea, voidaan nimetä päärahasto. 4. Päärahaston nimeämisen
jälkeen toimintakustannukset sekä paikalliseen kehittämisstrategiaan liittyvät
toiminnan edistämistä ja verkostoitumista koskevat toimenpiteet rahoitetaan
yksinomaan päärahastosta. 5. Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista tuettava paikallinen kehittäminen on toteutettava ohjelman yhden
tai useamman prioriteetin kautta. 29 artikla
Paikalliset
kehittämisstrategiat 1. Paikallisen
kehittämisstrategian on sisällettävä vähintään seuraavat osatekijät: a) strategian kattaman kohdealueen ja
väestömäärän määrittely; b) analyysi alueen kehittämistarpeista ja
-mahdollisuuksista, mukaan lukien analyysi vahvuuksista, heikkouksista,
mahdollisuuksista ja uhista; c) kuvaus strategiasta ja sen tavoitteista,
kuvaus strategian yhtenäisyydestä ja innovatiivisuudesta ja tavoitteiden
tärkeysjärjestys, mukaan lukien selkeät ja mitattavissa olevat tuotos- ja
tulostavoitteet. Strategian on oltava johdonmukainen kaikkien mukana olevien
yhteisen strategiakehyksen rahastojen asiaankuuluvien ohjelmien kanssa; d) kuvaus prosessista, jonka mukaisesti
paikallisyhteisö on osallistunut strategian kehittämiseen; e) toimintasuunnitelma, josta käy ilmi,
kuinka tavoitteet muunnetaan käytännön toimenpiteiksi; f) strategian hallintoa ja seurantaa
koskevien järjestelyjen kuvaus, jossa osoitetaan, että paikallisella
toimintaryhmällä on valmiudet strategian täytäntöönpanoon, sekä kuvaus
arviointiin liittyvistä erityisjärjestelyistä; g) strategian rahoitussuunnitelma, mukaan
luettuna yhteisen strategiakehyksen rahastojen varojen suunniteltu jako. 2. Jäsenvaltioiden on
määritettävä paikallisten kehittämishankkeiden valintaperusteet.
Valintaperusteita voidaan vahvistaa rahastokohtaisissa säännöissä. 3. Paikallisten
kehittämisstrategioiden valinnasta vastaa komitea, jonka kyseiset ohjelmien
hallintoviranomaiset ovat perustaneet tähän tarkoitukseen. 4. Kaikkien paikallisten
kehittämisstrategioiden valinta ja hyväksyntä on saatava päätökseen viimeistään
31 päivänä joulukuuta 2015. 5. Hallintoviranomaisen
tekemässä päätöksessä paikallisen kehittämisstrategian hyväksymisestä on
vahvistettava kunkin yhteisen strategiakehyksen rahaston rahoitusosuudet.
Lisäksi siinä on vahvistettava kyseisten ohjelmien täytäntöönpanosta vastaavien
viranomaisten tehtävät kaikkien strategiaan liittyvien täytäntöönpanotehtävien
osalta. 6. Siirretään komissiolle valta
antaa 142 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitettua strategian kattaman kohdealueen ja väestömäärän
määrittelemistä. 30 artikla
Paikalliset toimintaryhmät 1. Paikallisten toimintaryhmien on suunniteltava ja pantava täytäntöön
paikalliset kehittämisstrategiat. Jäsenvaltioiden on määriteltävä paikallisen
toimintaryhmän ja kyseisten ohjelmien täytäntöönpanosta vastaavien
viranomaisten tehtävät kaikkien strategiaan liittyvien täytäntöönpanotehtävien
osalta. 2. Hallintoviranomaisen on
varmistettava, että paikalliset toimintaryhmät joko valitsevat ryhmästä yhden
kumppanin, joka toimii vetäjänä hallinnollisissa ja taloudellisissa asioissa,
tai kuuluvat oikeudellisesti järjestettyyn yhteiseen rakenteeseen. 3. Paikallisten toimintaryhmien
tehtäviin kuuluvat seuraavat: a) parantaa paikallisten toimijoiden
valmiuksia kehittää ja panna täytäntöön toimia; b) suunnitella syrjimätön ja avoin
valintamenettely ja toimien valintaperusteet siten, että vältetään
eturistiriidat ja varmistetaan, että vähintään 50 prosenttia valintapäätöksiä
tehtäessä annetuista äänistä on peräisin muilta kuin julkisen sektorin
kumppaneilta, valintapäätöksiin on mahdollista hakea muutosta ja valinta on
mahdollista suorittaa kirjallista menettelyä noudattaen; c) varmistaa, että toimia valittaessa
noudatetaan paikallista kehittämisstrategiaa asettamalla ne
tärkeysjärjestykseen sen mukaan, kuinka hyvin ne edistävät strategioiden
tavoitteiden saavuttamista; d) laatia ja julkaista ehdotuspyyntöjä tai
jatkuva hanke-ehdotusten jättämismenettely, mukaan lukien valintaperusteiden
määrittely; e) ottaa vastaan tukihakemukset ja arvioida
ne; f) valita toimet ja vahvistaa tuen määrä
sekä tarvittaessa esittää ehdotukset elimelle, joka vastaa tukikelpoisuuden
lopullisesta tarkistamisesta ennen hyväksyntää; g) seurata paikallisen kehittämisstrategian
ja tuettavien toimien täytäntöönpanoa sekä toteuttaa paikalliseen
kehittämisstrategiaan liittyviä erityisiä arviointitoimenpiteitä. 31 artikla
Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista paikalliseen kehittämiseen myönnettävä tuki Paikalliseen kehittämiseen myönnettävä tuki
sisältää a) valmistelutuen kustannukset; b) paikallisen kehittämisstrategian
mukaisten toimien täytäntöönpanon; c) paikallisen toimintaryhmän
yhteistyön valmistelun ja täytäntöönpanon; d) toimintakustannukset ja paikallisen
kehittämisstrategian toiminnan edistämisen enintään 25 prosenttiin asti
paikallisen kehittämisstrategian yhteydessä aiheutuneista julkisista
kokonaismenoista. IV OSASTO RAHOITUSVÄLINEET 32 artikla
Rahoitusvälineet 1. Yhteisen strategiakehyksen
rahastoja voidaan käyttää rahoitusvälineiden – kyseeseen tulevat myös
rahastojen rahastot – tukemiseen ohjelmassa, jotta edistetään prioriteetin
mukaisten erityisten tavoitteiden saavuttamista; tämän on perustuttava
markkinoiden toimimattomuutta tai puutteellista investointitilannetta sekä
investointitarpeita osoittavaan ennakkoarviointiin. Rahoitusvälineitä voidaan yhdistää avustuksiin,
korkotukiin ja takauspalkkiohyvityksiin. Siinä tapauksessa jokaisesta
rahoitusmuodosta on pidettävä erillistä kirjanpitoa. Siirretään komissiolle valta antaa 142 artiklan
mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt
rahoitusvälineiden ennakkoarvioinnista ja loppukäyttäjille avustusten,
korkotukien, takauspalkkiohyvitysten ja rahoitusvälineiden kautta annetun tuen
yhdistämisestä ja annetaan menojen tukikelpoisuutta koskevat täydentävät
erityissäännöt sekä säännöt siitä, minkä tyyppistä toimintaa ei tueta
rahoitusvälineiden avulla. 2. Rahoitusvälineistä annetun
tuen loppukäyttäjät voivat myös saada avustuksia tai muuta tukea ohjelmasta tai
muusta välineestä, jota tuetaan unionin talousarviosta. Siinä tapauksessa
jokaisesta rahoituslähteestä on pidettävä erillistä kirjanpitoa. 3. Luontoissuoritukset eivät ole
tukikelpoisia menoja rahoitusvälineissä lukuun ottamatta maan tai kiinteistön
muodossa annettuja luontoissuorituksia investointeihin, joiden tavoitteena on
tukea sellaisia kaupunkialueiden kehittämis- tai elvyttämistoimia, joissa maa
tai kiinteistö on osa investointia. Kyseiset maan tai kiinteistön muodossa
annetut luontoissuoritukset ovat tukikelpoisia edellyttäen, että 59 artiklan
edellytykset täyttyvät. 33 artikla
Rahoitusvälineiden
täytäntöönpano 1. Pannessaan täytäntöön 32
artiklaa hallintoviranomaiset voivat antaa rahoitusta seuraaviin
rahoitusvälineisiin: a) unionin tasolla perustetut
rahoitusvälineet, joita komissio hallinnoi suoraan tai välillisesti; b) kansallisella, alueellisella, valtioiden
välisellä tai rajat ylittävällä tasolla perustetut rahoitusvälineet, joita
hallinnoidaan hallintoviranomaisen toimesta tai sen vastuulla. 2. Edellä 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitettuihin rahoitusvälineisiin sovelletaan varainhoitoasetuksen [VIII]
osastoa. Yhteisen strategiakehyksen rahastoista 1 kohdan a alakohdan mukaisiin
rahoitusvälineisiin osoitetut rahoitusosuudet on vietävä erillisille tileille
ja käytettävä asianomaisten yhteisen strategiakehyksen rahastojen tavoitteiden
mukaisesti tukemaan sellaisia toimenpiteitä ja loppukäyttäjiä, jotka ovat
kyseisten rahoitusosuuksien lähteenä olevan ohjelman tai ohjelmien mukaisia. 3. Kun kyseessä ovat edellä
olevan 1 kohdan b alakohdan mukaiset rahoitusvälineet, hallintoviranomainen voi
antaa rahoitusta seuraaviin: a) rahoitusvälineet, jotka täyttävät ne
vakioehdot ja -edellytykset, jotka komissio on vahvistanut
täytäntöönpanosäädöksillä 143 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen; b) jo olemassa olevat tai vastaperustetut
rahoitusvälineet, jotka on erityisesti kehitetty asetetun tavoitteen
saavuttamista varten ja jotka ovat sovellettavien unionin ja kansallisten
sääntöjen mukaisia. Komissio hyväksyy delegoiduilla säädöksillä 142
artiklan mukaisesti erityissäännöt, jotka koskevat b alakohdassa tarkoitettuja
tietyn tyyppisiä rahoitusvälineitä sekä tuotteita, joita kyseisillä välineillä
voidaan tuottaa. 4. Tukiessaan 1 kohdan b
alakohdassa tarkoitettuja rahoitusvälineitä hallintoviranomainen voi a) sijoittaa sellaisten olemassa olevien tai
vastaperustettujen – myös muista yhteisen strategiakehyksen rahastoista
rahoitettujen – oikeussubjektien pääomaan, jotka panevat täytäntöön
asianomaisten yhteisen strategiakehyksen rahastojen tavoitteiden mukaisia
rahoitusvälineitä ja jotka toteuttavat täytäntöönpanotehtäviä; tällaisiin investointeihin
voidaan osoittaa tukea ainoastaan sen verran kuin tämän asetuksen tavoitteiden
mukaisten uusien rahoitusvälineiden täytäntöönpanoon tarvitaan; tai b) siirtää täytäntöönpanotehtävät i) Euroopan investointipankille; ii) kansainvälisille rahoituslaitoksille,
joissa jäsenvaltio on osakkaana, tai jäsenvaltiossa perustetuille
rahoituslaitoksille, joiden tavoitteena on yleisen edun edistäminen julkisen
viranomaisen valvonnassa ja jotka valitaan sovellettavien unionin ja
kansallisten sääntöjen mukaisesti; iii) sovellettavien unionin ja kansallisten
sääntöjen mukaisesti valitulle julkis- tai yksityisoikeudelliselle yhteisölle; c) toteuttaa täytäntöönpanotehtävät suoraan,
kun kyseiset rahoitusvälineet koostuvat yksinomaan lainoista tai takuista. Siirretään komissiolle valta antaa 142 artiklan
mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan säännöt
rahoitussopimuksista, täytäntöönpanotehtäviä suorittavien yhteisöjen asemasta
ja vastuualueesta sekä hallinnointikustannuksista ja -korvauksista tai -palkkioista. 5. Kun 4 kohdan b alakohdan i ja
ii alakohdassa tarkoitetut yhteisöt panevat rahoitusvälineitä täytäntöön
rahastojen avulla, ne voivat siirtää osan täytäntöönpanotehtävistä edelleen
rahoituksenvälittäjille sillä edellytyksellä, että kyseiset yhteisöt
varmistavat omalla vastuullaan, että rahoituksenvälittäjät täyttävät
varainhoitoasetuksen [57 artiklassa ja 131 artiklan 1, 1 a ja 3 kohdassa]
säädetyt vaatimukset. Rahoituksenvälittäjät on valittava avointen,
läpinäkyvien, oikeasuhteisten ja syrjimättömien menettelyjen avulla,
eturistiriitoja välttäen. 6. Edellä 4 kohdan b alakohdassa
tarkoitetut yhteisöt, joille täytäntöönpanotehtäviä on siirretty, voivat avata
varainhoitotilejä omissa nimissään ja hallintoviranomaisen puolesta. Näillä
varainhoitotileillä olevien varojen hoitamisessa on noudatettava moitteettoman
varainhoidon periaatetta ja asianmukaisia vakavaraisuussääntöjä, ja kyseisten
varojen likviditeetin on oltava riittävä. 7. Siirretään komissiolle valta
antaa 142 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan
yksityiskohtaiset säännöt erityisvaatimuksista, jotka koskevat
täytäntöönpanotehtävät suoritettavaksi saaneiden yhteisöjen hallinnoimien
varojen siirtämistä ja hallinnointia sekä varojen muuntamista euron ja kansallisten
valuuttojen välillä. 34 artikla
Tiettyjen rahoitusvälineiden
täytäntöönpano 1. Jäljempänä olevan 64 artiklan
mukaisesti hyväksytyt elimet eivät saa tarkastaa paikan päällä sellaisia
toimia, jotka käsittävät 33 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti täytäntöön
pantuja rahoitusvälineitä. Ne saavat säännöllisin väliajoin
tarkastuskertomuksia elimiltä, joille kyseisten rahoitusvälineiden
täytäntöönpano on siirretty. 2. Ohjelmien tarkastuksesta
vastaavat elimet eivät saa tarkastaa sellaisia toimia, jotka käsittävät 33
artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti täytäntöön pantuja rahoitusvälineitä,
eivätkä kyseisiin rahoitusvälineisiin liittyviä hallinto- ja
valvontajärjestelmiä. Ne saavat säännöllisin väliajoin tarkastuskertomuksia
tarkastajilta, jotka on nimetty kyseisten rahoitusvälineiden perustamisesta
tehdyissä sopimuksissa. 3. Siirretään komissiolle valta
antaa 142 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 33 artiklan
1 kohdan a alakohdan ja 33 artiklan 4 kohdan b alakohdan i, ii ja iii alakohdan
mukaisesti täytäntöön pantujen rahoitusvälineiden hallinto- ja
valvontajärjestelyjä. 35 artikla
Rahoitusvälineiden menoja
sisältävät maksupyynnöt 1. Edellä 33 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitettuja rahoitusvälineitä koskevien maksupyyntöjen on
sisällettävä ja niissä on erikseen ilmoitettava rahoitusvälineeseen maksetun
tuen kokonaismäärä. 2. Kun kyseessä ovat 33 artiklan
1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut, 33 artiklan 4 kohdan a ja b alakohdan
mukaisesti täytäntöön pannut rahoitusvälineet, niitä koskevassa maksupyynnössä
esitetyn tukikelpoisten menojen kokonaismäärän on sisällettävä ja siinä on
erikseen ilmoitettava se tuen kokonaismäärä, joka on maksettu tai joka
odotetaan maksettavan kyseiseen rahoitusvälineeseen loppukäyttäjiin tehtäviä investointeja
varten, jotka on suoritettava ennalta määritettynä, enintään kahden vuoden
ajanjaksona, hallinnointikustannukset ja korvaukset tai -palkkiot mukaan
luettuina. 3. Edellä olevan 2 kohdan
mukaisesti määritettyä määrää on mukautettava myöhemmissä maksupyynnöissä,
jotta voidaan ottaa huomioon kyseiseen rahoitusvälineeseen aiemmin maksetun
tukimäärän sekä loppukäyttäjiin tosiasiallisesti investoitujen määrien ero,
maksetut hallinnointikustannukset ja -korvaukset tai -palkkiot mukaan
luettuina. Nämä määrät on ilmoitettava maksupyynnössä erikseen. 4. Kun kyseessä ovat 33 artiklan
1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut, 33 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti
täytäntöön pannut rahoitusvälineet, maksupyyntöön on sisällytettävä niiden
maksujen kokonaismäärä, jotka hallintoviranomainen on suorittanut
loppukäyttäjiin tehtäviä investointeja varten. Nämä määrät on ilmoitettava
maksupyynnössä erikseen. 5. Siirretään komissiolle valta
antaa delegoiduilla säädöksillä 142 artiklan mukaisesti erityissäännöt, jotka
koskevat rahoitusvälineisiin tehtäviä maksuja ja maksujen peruuttamista sekä
mahdollisia maksupyyntöihin liittyviä seurauksia. 36 artikla
Tukikelpoiset menot ohjelman
päättyessä 1. Ohjelman päättyessä
rahoitusvälineen tukikelpoisiksi menoiksi katsotaan rahoitusvälineestä 55
artiklan 2 kohdassa mainittuna tukikelpoisuusaikana tosiasiallisesti maksettu
tai, takuurahastojen tapauksessa, sidottu kokonaismäärä, joka vastaa seuraavia
eriä: a) loppukäyttäjille suoritetut maksut; b) sekä voimassa oleviin että jo
erääntyneisiin takaussopimuksiin sidotut varat tappioihin liittyvien
mahdollisten takausvaateiden täyttämiseksi; tämä erä lasketaan ennalta tehtävän
varovaisen riskinarvioinnin mukaisesti, ja se kattaa suuren määrän uusia
lainoja tai muita riskirahoitusvälineitä loppukäyttäjiin tehtäviä uusia
investointeja varten; c) rahoitusvälineisiin yhdistettynä käytetyt
pääomitetut korkotuet tai takauspalkkiohyvitykset, jotka tulevat maksettaviksi
enintään kymmenen vuoden ajalta 55 artiklan 2 kohdassa vahvistetun tukikelpoisuusajan
jälkeen ja jotka maksetaan kyseistä tarkoitusta varten perustetulle
sulkutilille; ne maksetaan tosiasiallisesti 55 artiklan 2 kohdassa vahvistetun
tukikelpoisuusajan jälkeen, mutta ne koskevat lainoja tai muita
riskirahoitusvälineitä, jotka on maksettu loppukäyttäjiin tehtyjä investointeja
varten 55 artiklan 2 kohdassa mainittuna tukikelpoisuusaikana; d) korvaus aiheutuneista
hallinnointikustannuksista tai rahoitusvälineen hallinnointikorvausten tai
-palkkioiden maksu. 2. Kun kyseessä ovat oman
pääoman ehtoiset välineet ja mikroluotot, ne pääomitetut
hallinnointikustannukset taikka -korvaukset tai -palkkiot, jotka tulevat
maksettaviksi enintään viiden vuoden ajalta 55 artiklan 2 kohdassa vahvistetun
tukikelpoisuusajan jälkeen loppukäyttäjiin mainittuna tukikelpoisuusaikana
tehtyjen investointien osalta ja joihin ei voida soveltaa 37 ja 38 artiklan
säännöksiä, voidaan katsoa tukikelpoisiksi menoiksi, kun ne maksetaan kyseistä
tarkoitusta varten perustetulle sulkutilille. 3. Edellä olevan 1 ja 2 kohdan
mukaisesti määritetyt tukikelpoiset menot eivät saa ylittää seuraavien erien
summaa: i) yhteisen strategiakehyksen rahastoista
rahoitusvälineeseen maksetun tuen kokonaismäärä; ja ii) vastaava kansallinen osarahoitus. 4. Siirretään komissiolle valta
antaa 142 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, jotka koskevat korkotuen
ja takauspalkkiohyvitysten vuotuisten maksuerien pääomittamista koskevan
järjestelmän perustamista. 37 artikla
Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista rahoitusvälineisiin maksetusta tuesta syntyvät korko- ja muut
tuotot 1. Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista rahoitusvälineisiin maksettu tuki on talletettava korolliselle
tilille rahoituslaitoksessa, jonka kotipaikka sijaitsee jäsenvaltiossa, tai se
on sijoitettava väliaikaisesti moitteettoman varainhoidon periaatteen
mukaisesti. 2. Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista rahoitusvälineisiin maksetusta tuesta johtuvat korko- ja muut
tuotot on käytettävä samoihin tarkoituksiin kuin saman rahoitusvälineen
yhteydessä yhteisen strategiakehyksen rahastoista maksettu alkuperäinen tuki. 3. Hallintoviranomaisen on
huolehdittava, että korko- ja muiden tuottojen käytöstä pidetään
asianmukaisesti kirjaa. 38 artikla
Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista maksetusta tuesta johtuvien varojen uudelleenkäyttö ohjelman
päättämiseen asti 1. Rahoitusvälineisiin takaisin
maksetut, yhteisen strategiakehyksen rahastojen tuesta johtuvat pääomavarat,
jotka saadaan investoinneista tai takaussopimuksiin sidottujen varojen
vapautumisesta, on käytettävä uudelleen samojen tai muiden rahoitusvälineiden
kautta tehtäviin uusiin investointeihin ohjelman tai ohjelmien tavoitteiden
mukaisesti. 2. Tuotot ja muut tulot, kuten
korot, takauspalkkiot, osingot, pääomatulo tai muut investoinneista saadut
tulot, jotka johtuvat yhteisen strategiakehyksen rahastoista
rahoitusvälineeseen maksetusta tuesta, on käytettävä tapauksen mukaan
seuraaviin tarkoituksiin enintään tarvitun määrän suuruisena: a) korvaus aiheutuneista
hallinnointikustannuksista ja rahoitusvälineen hallinnointikorvausten tai
-palkkioiden maksu; b) erityiskorvaus sellaisille
markkinataloussijoittajaperiaatteen mukaisesti toimiville investoijille, jotka
antavat yhteisen strategiakehyksen rahastoista rahoitusvälineeseen maksetun
tuen vastineeksi käyttöön varoja tai tekevät yhteisinvestointeja
loppukäyttäjien tasolla; c) samojen tai muiden rahoitusvälineiden
kautta tehtävät uudet investoinnit, jotka vastaavat ohjelman tai ohjelmien
tavoitteita. 3. Hallintoviranomaisen on
huolehdittava, että 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen varojen ja tuottojen
käytöstä pidetään asianmukaisesti kirjaa. 39 artikla
Jäljelle jääneiden varojen
käyttö ohjelman päättämisen jälkeen Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat
toimenpiteet sen varmistamiseksi, että pääomavarat sekä tuotot ja muut tulot,
jotka johtuvat yhteisen strategiakehyksen rahastoista rahoitusvälineisiin
maksetusta tuesta, käytetään ohjelman tavoitteiden mukaisesti vähintään
kymmenen vuoden aikana ohjelman päättämisestä. 40 artikla
Rahoitusvälineiden täytäntöönpanoa
koskeva kertomus 1. Hallintoviranomaisen on
lähetettävä komissiolle vuotuisen täytäntöönpanokertomuksen liitteenä
erityiskertomus toimista, joihin sisältyy rahoitusvälineitä. 2. Edellä olevassa 1 kohdassa
tarkoitetun kertomuksen on sisällettävä kustakin rahoitusvälineestä seuraavat
tiedot: a) tiedot ohjelmasta ja prioriteetista,
johon perustuen yhteisen strategiakehyksen rahastojen tuki myönnetään; b) rahoitusvälineen ja
täytäntöönpanojärjestelyjen kuvaus; c) tiedot elimistä, joille täytäntöönpanotehtäviä
on siirretty; d) komissiolle toimitettuihin
maksupyyntöihin sisältyvän, rahoitusvälineeseen maksetun tuen kokonaismäärä
ohjelman, prioriteetin tai toimenpiteen mukaan jaoteltuna; e) komissiolle toimitettuihin
maksupyyntöihin sisältyvän, rahoitusvälineestä loppukäyttäjille maksetun tai
takaussopimuksiin sidotun tuen kokonaismäärä ohjelman, prioriteetin tai
toimenpiteen mukaan jaoteltuna; f) rahoitusvälineen tuottamat tulot ja
rahoitusvälineeseen suoritetut takaisinmaksut; g) rahoitusvälineen avulla toteutettujen
investointien kerrannaisvaikutukset sekä investointien ja osuuksien arvo; h) rahoitusvälineen osuus kyseisen ohjelman
ja prioriteetin indikaattorien saavuttamisessa. 3. Komissio hyväksyy 143
artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen
täytäntöönpanosäädöksellä yhdenmukaiset edellytykset, jotka koskevat seurantaa
ja seurantatietojen toimittamista komissiolle, myös 33 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa tarkoitettujen rahoitusvälineiden osalta.
V OSASTO
SEURANTA JA ARVIOINTI I LUKU
Seuranta I jakso
Ohjelmien seuranta 41 artikla
Seurantakomitea 1. Jäsenvaltion on perustettava
ohjelman täytäntöönpanon seurantaa varten komitea yhteisymmärryksessä
hallintoviranomaisen kanssa kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jona ohjelman
hyväksymisestä annettu päätös on annettu tiedoksi jäsenvaltiolle. Jäsenvaltio voi perustaa yhden seurantakomitean
yhteisen strategiakehyksen rahastoista osarahoitettuja ohjelmia varten. 2. Kukin seurantakomitea laatii
ja vahvistaa työjärjestyksensä. 42 artikla
Seurantakomitean kokoonpano 1. Seurantakomitea koostuu
hallinto-viranomaisen ja mahdollisten välittävien elinten edustajista sekä
kumppaneiden edustajista. Kullakin seurantakomitean jäsenellä on äänioikeus. Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteeseen kuuluvan
ohjelman seurantakomiteassa on oltava edustajia myös mahdollisista kyseiseen
ohjelmaan osallistuvista kolmansista maista. 2. Komissio osallistuu
seurantakomitean työhön neuvonantajan ominaisuudessa. 3. Jos EIP osallistuu ohjelmaan,
se voi osallistua seurantakomitean työhön neuvonantajan ominaisuudessa. 4. Seurantakomitean
puheenjohtajana toimii jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen edustaja. 43 artikla
Seurantakomitean tehtävät 1. Seurantakomitean on
kokoonnuttava vähintään kerran vuodessa, ja sen on tarkasteltava ohjelman
täytäntöönpanoa ja ohjelmalle asetettujen tavoitteiden saavuttamisessa
tapahtunutta edistystä. Tarkastelua suorittaessaan sen on otettava huomioon
taloudelliset tiedot, yhteiset indikaattorit ja ohjelmakohtaiset indikaattorit,
myös tulosindikaattoreiden muutokset ja määrällisten tavoitteiden
saavuttamisessa tapahtunut edistys, sekä tuloskehyksessä määritetyt
välitavoitteet. 2. Seurantakomitean on
tarkasteltava yksityiskohtaisesti kaikkia ohjelman tuloksellisuuteen
vaikuttavia tekijöitä. 3. Seurantakomiteaa on kuultava
kaikista ohjelmaa koskevista hallintoviranomaisen esittämistä
muutosehdotuksista, ja sen on annettava niistä lausunto. 4. Seurantakomitea voi antaa
hallintoviranomaiselle suosituksia ohjelman täytäntöönpanosta ja sen
arvioinnista. Sen on seurattava antamiensa suositusten pohjalta toteutettuja
toimenpiteitä. 44 artikla
Täytäntöönpanokertomukset 1. Jäsenvaltioiden on
toimitettava komissiolle ohjelmaa koskeva vuotuinen täytäntöönpanokertomus
edelliseltä varainhoitovuodelta vuodesta 2016 vuoden 2022 loppuun asti. Jäsenvaltioiden on toimitettava ohjelmaa koskeva
lopullinen täytäntöönpanokertomus viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2023 EAKR:n,
ESR:n ja koheesiorahaston osalta sekä vuotuinen täytäntöönpanokertomus Euroopan
maaseudun kehittämisen maatalousrahaston ja Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston osalta. 2. Vuotuisissa
täytäntöönpanokertomuksissa on esitettävä tietoja ohjelman ja sen
prioriteettien täytäntöönpanosta ottaen huomioon taloudelliset tiedot, yhteiset
indikaattorit ja ohjelmakohtaiset indikaattorit ja määrälliset tavoitteet, myös
tulosindikaattoreiden muutokset, sekä tuloskehyksessä määritetyt
välitavoitteet. Toimitettujen tietojen on liityttävä kokonaisuudessaan
toteutettuja toimia ja myös tiettyjä valittuja toimia kuvaavien
indikaattoreiden arvoihin. Niissä on myös esitettävä ennakkoehtojen
täyttämiseksi toteutetut toimenpiteet ja kaikki ohjelman tuloksellisuuteen
vaikuttavat kysymykset sekä toteutetut oikaisutoimenpiteet. 3. Vuonna 2017 toimitettavassa
vuotuisessa täytäntöönpanokertomuksessa on esitettävä ja arvioitava 2 kohdassa
esitetyt tiedot sekä ohjelman tavoitteiden saavuttamisessa tapahtunut edistys
ottaen huomioon myös yhteisen strategiakehyksen rahastojen vaikutus
tulosindikaattoreiden muutoksiin, jos saatavilla on arviointeihin perustuvaa
näyttöä. Siinä on myös arvioitava 6, 7 ja 8 artiklassa vahvistettujen
periaatteiden huomioon ottamiseen tähtäävien toimien toteuttamista sekä
raportoitava ilmastonmuutosta koskeviin tavoitteisiin käytetystä tuesta. 4. Vuonna 2019 toimitettavan
vuotuisen täytäntöönpanokertomuksen sekä yhteisen strategiakehyksen rahastoja
käsittelevän lopullisen täytäntöönpanokertomuksen on 2 ja 3 kohdassa
esitettyjen tietojen ja arviointien lisäksi sisällettävä tietoja ja arviointeja
siitä, miten ohjelman tavoitteiden saavuttamisessa on edistytty ja miten
ohjelma on edistänyt älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin
strategian toteutusta. 5. Edellä 1–4 kohdassa
tarkoitetut vuotuiset täytäntöönpanokertomukset katsotaan hyväksyttäviksi, jos
ne sisältävät kaikki kyseisissä kohdissa ja rahastokohtaisissa säännöissä
vaaditut tiedot. Komissio ilmoittaa jäsenvaltiolle 15 työpäivän kuluessa
vuotuisen täytäntöönpanokertomuksen vastaanottamispäivästä hyväksynnän epäämisestä;
muussa tapauksessa kertomus katsotaan hyväksyttäväksi. 6. Komissio tarkastelee
vuotuisia täytäntöönpanokertomuksia ja ilmoittaa jäsenvaltiolle huomautuksensa
kahden kuukauden kuluessa vuotuisen täytäntöönpanokertomuksen
vastaanottamisesta ja viiden kuukauden kuluessa lopullisen kertomuksen
vastaanottamisesta. Jos komissio ei esitä huomautuksia näissä määräajoissa,
kertomus katsotaan hyväksytyksi. 7. Komissio voi antaa
suosituksia ohjelman täytäntöönpanoon vaikuttavien kysymysten ratkaisemiseksi.
Jos tällaisia suosituksia annetaan, hallintoviranomaisen on ilmoitettava
komissiolle toteutetuista oikaisutoimenpiteistä kolmen kuukauden kuluessa. 8. Vuotuisten ja lopullisten
täytäntöönpanokertomusten sisällöstä julkaistaan yleistajuinen tiivistelmä. 45 artikla
Vuotuinen arviointikokous 1. Vuodesta 2016 vuoden 2022
loppuun ulottuvana aikana järjestetään vuosittain komission ja kunkin
jäsenvaltion välillä vuotuinen arviointikokous, jossa tarkastellaan jokaisen
ohjelman tuloksellisuutta ottaen soveltuvin osin huomioon vuotuinen
täytäntöönpanokertomus sekä komission huomautukset ja suositukset. 2. Vuotuisessa
arviointikokouksessa voidaan käsitellä useampaa kuin yhtä ohjelmaa. Vuosina
2017 ja 2019 vuotuisessa arviointikokouksessa käsitellään kaikkia asianomaisen
jäsenvaltion ohjelmia ja otetaan lisäksi huomioon jäsenvaltion kyseisinä
vuosina 46 artiklan mukaisesti toimittamat edistymiskertomukset. 3. Jäsenvaltio ja komissio
voivat sopia, että ohjelmaa käsittelevä vuotuinen arviointikokous jätetään
järjestämättä jonakin vuonna, vuosia 2017 ja 2019 lukuun ottamatta. 4. Vuotuisen arviointikokouksen
puheenjohtajana toimii komissio. 5. Jäsenvaltion on
varmistettava, että komission kokouksessa esittämien huomioiden seurauksena
toteutetaan asiamukaisia jatkotoimia. II jakso
Strateginen toteutuminen 46 artikla
Edistymiskertomus 1. Jäsenvaltion on toimitettava
komissiolle viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2017 kumppanuussopimuksen
täytäntöönpanoa koskeva edistymiskertomus 31 päivältä joulukuuta 2016 ja
viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2019 vastaava kertomus 31 päivältä joulukuuta
2018. 2. Edistymiskertomuksen on
sisällettävä tietoja ja arviointeja seuraavista: a) jäsenvaltiossa kumppanuussopimuksen
hyväksymisen jälkeen tapahtuneet kehittämistarpeiden muutokset; b) edistyminen älykästä, kestävää ja
osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian tavoitteiden saavuttamisessa
etenkin verrattuna kullekin ohjelmalle tuloskehyksessä asetettuihin
välitavoitteisiin sekä tukeen, joka on käytetty ilmastonmuutosta koskeviin
tavoitteisiin; c) onko kumppanuussopimuksen
hyväksymispäivänä täyttämättä olleiden ennakkoehtojen täyttämiseksi toteutetut
toimenpiteet toteutettu hyväksytyn aikataulun mukaisesti; d) niiden mekanismien täytäntöönpano, joilla
varmistetaan koordinointi yhteisen strategiakehyksen rahastojen ja muiden
unionin ja kansallisten rahoitusvälineiden välillä sekä EIP:n kanssa; e) edistyminen ensisijaisille
yhteistyöaloille asetettujen tavoitteiden saavuttamisessa; f) toteutetut toimenpiteet, joilla lisätään
jäsenvaltioiden viranomaisten ja tapauksen mukaan tuensaajien valmiuksia
hallinnoida ja käyttää yhteisen strategiakehyksen rahastoja; g) tuensaajien hallinnollisen rasituksen
vähentämiseksi suunnitellut toimenpiteet ja vastaavat tavoitteet ohjelmissa; h) edellä 5 artiklassa tarkoitettujen
kumppaneiden asema kumppanuussopimuksen täytäntöönpanossa. 3. Jos komissio kolmen kuukauden
kuluessa edistymiskertomuksen toimittamispäivästä tekee päätelmän, jonka mukaan
toimitetut tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä, se voi pyytää jäsenvaltiolta
lisätietoja. Jäsenvaltion on toimitettava pyydetyt tiedot komissiolle kolmen
kuukauden kuluessa ja tarkistettava edistymiskertomusta tarpeen mukaan. 4. Komissio laatii vuosina 2017
ja 2019 strategisen kertomuksen, jossa esitetään yhteenveto jäsenvaltioiden
edistymiskertomuksista, ja toimittaa kertomuksen Euroopan parlamentille,
neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle. 5. Komissio sisällyttää vuosina
2018 ja 2020 kevään Eurooppa-neuvostolle antamaansa vuosikertomukseen yhteenvedon
strategisesta kertomuksesta ja erityisesti edistymisestä älykästä, kestävää ja
osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian tavoitteiden saavuttamisessa.
II LUKU
Arviointi 47 artikla
Yleiset säännökset 1. Arviointeja tehdään ohjelmien
suunnittelun ja täytäntöönpanon parantamiseksi sekä ohjelmien vaikuttavuuden,
tehokkuuden ja vaikutusten arvioimiseksi. Ohjelmien vaikutukset on arvioitava
asianomaisten yhteisen strategiakehyksen rahastojen tehtävien mukaisesti
käyttäen tapauksen mukaan vertailuperusteina älykästä, kestävää ja osallistavaa
kasvua koskevaa unionin strategiaa[26], bruttokansantuotetta (BKT) ja työttömyyttä. 2. Jäsenvaltioiden on annettava
käyttöön arviointien toteuttamiseksi tarvittavat resurssit ja huolehdittava,
että käytössä on menettelyjä, joilla tuotetaan ja kerätään arviointeja varten
tarvittavat tiedot, myös yhteisiin indikaattoreihin sekä tapauksen mukaan
ohjelmakohtaisiin indikaattoreihin liittyvät tiedot. 3. Arvioinnit on annettava
sellaisten asiantuntijoiden tehtäväksi, jotka ovat toiminnallisesti
riippumattomia ohjelman täytäntöönpanosta vastaavista viranomaisista. Komissio
antaa ohjeita arviointien suorittamistavasta. 4. Kaikki arvioinnit julkaistaan
kokonaisuudessaan. 48 artikla
Ennakkoarviointi 1. Jäsenvaltioiden on tehtävä
ennakkoarviointeja kunkin ohjelman suunnittelun parantamiseksi. 2. Ennakkoarvioinnit on tehtävä
ohjelmien valmistelusta vastaavan viranomaisen vastuulla. Ne on esitettävä
komissiolle samanaikaisesti kuin ohjelma, ja mukaan on liitettävä tiivistelmä.
Rahastokohtaisissa säännöissä voidaan vahvistaa kynnysarvoja, joiden alittuessa
ennakkoarviointi voidaan yhdistää toisen ohjelman arviointiin. 3. Ennakkoarvioinneissa
arvioidaan a) älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua
koskevan unionin strategian edistäminen ottaen huomioon valitut temaattiset
tavoitteet ja prioriteetit sekä kansalliset ja alueelliset tarpeet; b) ehdotetun ohjelman tai toiminnan sisäinen
johdonmukaisuus ja suhde muihin asiaan liittyviin välineisiin; c) talousarviomäärärahojen jaon ja ohjelman
tavoitteiden keskinäinen vastaavuus; d) ohjelmille valittujen temaattisten
tavoitteiden, prioriteettien ja vastaavien tavoitteiden johdonmukaisuus
yhteisen strategiakehyksen, kumppanuussopimuksen ja perussopimuksen 121
artiklan 2 kohdan mukaisesti annettujen maakohtaisten suositusten sekä
neuvoston perussopimuksen 148 artiklan 4 kohdan mukaisesti antamien suositusten
kanssa; e) ehdotettujen ohjelman indikaattorien
relevanssi ja selkeys; f) miten odotetut tuotokset vaikuttavat
tuloksiin; g) ovatko indikaattoreille asetetut
määrälliset tavoitteet realistiset ottaen huomioon suunniteltu yhteisen
strategiakehyksen rahastoista maksettava tuki; h) ehdotetun tukimuodon perusteet; i) henkilöstöresurssien ja hallinnollisten
valmiuksien riittävyys ohjelman hallintoon; j) ohjelman seurantaa ja arviointien
suorittamiseen tarvittavien tietojen keräämistä varten tarkoitettujen
menettelyjen soveltuvuus; k) tuloskehykseen valittujen
välitavoitteiden soveltuvuus; l) naisten ja miesten yhtäläisten
mahdollisuuksien edistämistä sekä syrjinnän torjumista koskevien suunniteltujen
toimenpiteiden riittävyys; m) suunniteltujen kestävää kehitystä tukevien
toimenpiteiden riittävyys. 4. Ennakkoarviointiin on
tarvittaessa sisällytettävä strategisen ympäristöarvioinnin vaatimukset, jotka
on vahvistettu tiettyjen suunnitelmien ja ohjelmien ympäristövaikutusten
arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2001/42/EY[27] täytäntöönpanon myötä. 49 artikla
Arviointi ohjelmakauden
aikana 1. Hallintoviranomaisen on
laadittava jokaiselle ohjelmalle arviointisuunnitelma ja esitettävä se
rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti. 2. Jäsenvaltioiden on
varmistettava riittävät arviointivalmiudet. 3. Hallintoviranomaisten on
ohjelmakauden aikana toteutettava kunkin ohjelman osalta arviointeja, myös
vaikuttavuuden, tehokkuuden ja vaikutusten arviointeja, arviointisuunnitelman
perusteella. Ohjelmakauden aikana on vähintään kerran tehtävä arviointi, jossa
tarkastellaan, miten yhteisen strategiakehyksen rahastoista maksettu tuki on
edistänyt kunkin prioriteetin mukaisia tavoitteita. Kaikkia arviointeja
tarkastellaan seurantakomiteassa, ja ne toimitetaan komissiolle. 4. Komissio voi toteuttaa
oma-aloitteisesti ohjelmien arviointeja. 50 artikla
Jälkiarviointi Komissio tai jäsenvaltiot tekevät
jälkiarviointeja tiiviissä yhteistyössä. Jälkiarvioinneissa tarkastellaan
yhteisen strategiakehyksen rahastojen vaikuttavuutta ja tehokkuutta sekä niiden
vaikutuksia älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin
strategian toteuttamiseen rahastokohtaisissa säännöissä vahvistettujen
erityisten vaatimusten mukaisesti. Jälkiarvioinnit on suoritettava loppuun
31 päivään joulukuuta 2023 mennessä.
VI OSASTO
TEKNINEN TUKI 51 artikla
Komission aloitteesta
annettava tekninen tuki 1. Yhteisen strategiakehyksen rahastoista voidaan komission aloitteesta
tai puolesta tukea tämän asetuksen täytäntöönpanoon tarvittavia valmistelua,
seurantaa, hallinnollista ja teknistä tukea, arviointia, tarkastuksia ja
valvontaa koskevia toimenpiteitä. Nämä toimenpiteet voivat sisältää ainakin
seuraavat: a) hankkeiden valmisteluun ja arviointiin
myönnettävä tuki, myös EIP:n kanssa; b) institutionaalisten ja hallinnollisten
valmiuksien lisäämiseen myönnettävä tuki yhteisen strategiakehyksen rahastojen
hallinnon vaikuttavuuden parantamiseksi; c) tutkimukset, jotka liittyvät yhteisen
strategiakehyksen rahastoja koskevaan komission raportointiin sekä
koheesiokertomukseen; d) yhteisen strategiakehyksen rahastojen
analysointiin, hallinnointiin, seurantaan, tiedonvaihtoon ja täytäntöönpanoon
liittyvät toimenpiteet sekä toimenpiteet, jotka liittyvät valvontajärjestelmien
sekä teknisen ja hallinnollisen tuen täytäntöönpanoon; e) yhteisen strategiakehyksen rahastojen
nykyistä ja tulevaa toimintaa käsittelevät arvioinnit, asiantuntijaraportit,
tilastot ja selvitykset, myös yleisluonteiset; tarvittaessa EIP voi toteuttaa
nämä; f) toimet tietojen levittämiseksi,
verkottumisen tukemiseksi, viestintätoimien toteuttamiseksi, tietoisuuden
lisäämiseksi sekä yhteistyön ja kokemusten vaihdon edistämiseksi, myös
kolmansien maiden kanssa. Jotta varmistetaan tehokkaampi yleisölle suunnattu
viestintä ja vahvempi synergia komission aloitteesta toteutettujen
viestintätoimien välillä, tämän asetuksen mukaisille viestintätoimille
kohdennetuilla määrärahoilla on tuettava myös toimielinten tiedotustoimintaa,
joka koskee Euroopan unionin poliittisia prioriteetteja siltä osin kuin ne
liittyvät tämän asetuksen yleisiin tavoitteisiin; g) hallinnoinnissa, seurannassa, tarkastuksessa,
valvonnassa ja arvioinnissa käytettävien tietokonejärjestelmien käyttöönotto,
toiminta ja keskinäiset yhteydet; h) toimet arviointimenetelmien ja
arviointikäytäntöjä koskevan tiedonvaihdon parantamiseksi; i) tarkastuksiin liittyvät toimenpiteet; j) kansallisten ja alueellisten valmiuksien
lisääminen seuraavilla aloilla: investointisuunnittelu, tarpeiden arviointi,
valmistelu sekä rahoitusvälineiden, yhteisten toimintasuunnitelmien ja
suurhankkeiden, myös EIP:n kanssa toteutettavien yhteisten aloitteiden,
suunnittelu ja täytäntöönpano. 52 artikla
Jäsenvaltioiden aloitteesta
annettava tekninen tuki 1. Yhteisen strategiakehyksen
rahastoista voidaan jäsenvaltioiden aloitteesta rahoittaa toimenpiteitä, jotka
liittyvät valmisteluun, hallinnointiin, seurantaan, arviointiin, tiedotukseen
ja viestintään, verkostoitumiseen, kantelujen käsittelyyn sekä valvontaan ja
tarkastukseen. Jäsenvaltiot voivat käyttää yhteisen strategiakehyksen rahastoja
tukeakseen toimenpiteitä, joilla vähennetään hallinnollista rasitusta,
sähköiset tiedonvaihtojärjestelmät mukaan luettuina, ja lisätään
jäsenvaltioiden ja tuensaajien valmiuksia hallinnoida ja käyttää yhteisen
strategiakehyksen rahastoja. Nämä toimenpiteet voivat koskea edellisiä ja
seuraavia ohjelmakausia. 2. Rahastokohtaisissa säännöissä
voidaan lisätä tai poistaa toimenpiteitä, joita voidaan rahoittaa kulloisenkin
yhteisen strategiakehyksen rahaston teknisestä tuesta.
VII OSASTO
YHTEISEN STRATEGIAKEHYKSEN RAHASTOJEN RAHOITUSTUKI I LUKU
Yhteisen strategiakehyksen rahastojen tuki 53 artikla
Osarahoitusosuuden
määrittäminen 1. Ohjelman hyväksymisestä
annettavassa komission päätöksessä on vahvistettava yhteisen strategiakehyksen
rahastojen tuen osarahoitusosuus tai osarahoitusosuudet ja enimmäismäärä
rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti. 2 Komission aloitteesta tai
komission puolesta toteutettavat teknisen tuen toimenpiteet voidaan rahoittaa
täysimääräisesti. 54 artikla
Tuloja tuottavat toimet 1. Toimen päätökseen saamisen
jälkeen tietyn viitekauden aikana saatavat nettotulot määritetään ennalta
käyttämällä jompaakumpaa seuraavista menetelmistä: a) kiinteän tuloprosenttiosuuden
soveltaminen kyseiseen toimityyppiin; b) toimen nettotulojen käyvän arvon laskenta
ottaen huomioon saastuttaja maksaa -periaatteen soveltaminen sekä tarvittaessa
kyseisen jäsenvaltion suhteelliseen vaurauteen liittyvät
tasapuolisuusnäkökohdat. Osarahoitettavan toimen tukikelpoiset menot eivät
saa ylittää toimen investointikustannusten käypää arvoa vähennettyinä
nettotulojen käyvällä arvolla, joka on määritetty jommallakummalla näistä
menetelmistä. Siirretään komissiolle valta antaa a alakohdassa
tarkoitetun kiinteän prosenttiosuuden määrittelyä koskevia delegoituja
säädöksiä 142 artiklan mukaisesti. Komissio vahvistaa b alakohdassa tarkoitetun
menetelmän hyväksymällä täytäntöönpanosäädöksiä 143 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Jos tuloja on mahdotonta
määrittää ennalta objektiivisesti 1 kohdassa esitettyjen menetelmien
mukaisesti, komissiolle ilmoitetuista menoista on vähennettävä nettotulot,
jotka on saatu kolmen vuoden kuluessa toimen päättymisestä tai 30 päivään
syyskuuta 2023 mennessä, sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi. 3. Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa
sovelletaan ainoastaan sellaisiin toimiin, joiden kokonaiskustannukset ovat
enemmän kuin 1 000 000 euroa. 4. Tätä artiklaa ei sovelleta
ESR:ään. 5. Edellä oleva 1 ja 2 kohta ei
koske valtiontukisääntöjen piiriin kuuluvia toimia eikä rahoitusvälineisiin tai
rahoitusvälineistä maksettavaa tukea.
II LUKU
Menojen tukikelpoisuus ja toimien pysyvyys 55 artikla
Tukikelpoisuus 1. Menojen tukikelpoisuus
määritetään kansallisten sääntöjen perusteella, paitsi jos on vahvistettu
erityissääntöjä tässä asetuksessa tai rahastokohtaisissa säännöissä tai tämän
asetuksen tai rahastokohtaisten sääntöjen perusteella. 2. Menoihin voidaan myöntää
yhteisen strategiakehyksen rahastojen rahoitusosuutta, jos ne ovat aiheutuneet
ja jos tuensaaja on maksanut ne sen päivän, jona ohjelma esitetään komissiolle,
tai 1 päivän tammikuuta 2014, sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi,
ja 31 päivän joulukuuta 2022 välisenä aikana. Lisäksi menot ovat
oikeutettuja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston ja Euroopan
meri- ja kalatalousrahaston rahoitusosuuteen vain, jos maksajavirasto
tosiasiallisesti maksaa kyseisen tuen 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän
joulukuuta 2022 välisenä aikana. 3. Kun kyse on 57 artiklan 1
kohdan b ja c alakohdan perusteella korvatuista kustannuksista, korvauksen
perustana olevat toimet on toteutettava 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän
joulukuuta 2022 välisenä aikana. 4. Toimia ei valita yhteisen
strategiakehyksen rahastojen tuen kohteiksi, jos ne on saatettu fyysisesti
päätökseen tai toteutettu kokonaisuudessaan ennen kuin tuensaaja on jättänyt
ohjelmaan liittyvän rahoitushakemuksen hallintoviranomaiselle, siitä
riippumatta, onko tuensaaja maksanut kaikki asiaankuuluvat maksut. 5. Tämä artikla ei rajoita 51
artiklassa säädettyjen, komission aloitteesta annettavaa teknistä tukea koskevien
tukikelpoisuussääntöjen soveltamista. 6. Nettotulot, jotka toimi on
tuottanut suoraan toteuttamisensa aikana ja joita ei ole otettu huomioon toimen
hyväksymisajankohtana, on vähennettävä toimen tukikelpoisista menoista
tuensaajan esittämässä loppumaksupyynnössä. Tätä sääntöä ei sovelleta
rahoitusvälineisiin eikä palkintoihin. 7. Jos ohjelmaa muutetaan,
muutoksen myötä tukikelpoisiksi tulevat menot ovat tukikelpoisia vasta siitä
päivästä, jona muuttamista koskeva pyyntö toimitetaan komissiolle. Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston rahastokohtaiset säännöt voivat poiketa ensimmäisen
alakohdan säännöksistä. 8. Toimi voi saada tukea yhdestä
tai useammasta yhteisen strategiakehyksen rahastosta ja muista unionin
välineistä edellyttäen, että jonkin yhteisen strategiakehyksen rahaston
korvausta koskevaan maksupyyntöön sisältyvä menoerä ei saa tukea muusta
rahastosta tai unionin välineestä eikä samasta rahastosta muun ohjelman
perusteella. 56 artikla
Tukimuodot Yhteisen strategiakehyksen rahastoja käytetään
avustusten, palkintojen, takaisin maksettavan tuen ja rahoitusvälineiden tai
niiden yhdistelmien muodossa annettavan tuen myöntämiseen. Takaisin
maksettavan tuen tapauksessa tuki, joka on maksettu takaisin tuen antaneelle
elimelle tai jäsenvaltion muulle toimivaltaiselle viranomaiselle, on pidettävä
erillisellä tilillä ja käytettävä uudelleen samaan tarkoitukseen tai ohjelman
tavoitteiden mukaisesti. 57 artikla
Avustusmuodot 1. Avustuksia ovat: a) korvaukset, jotka kattavat
tosiasiallisesti syntyneet ja maksetut avustuskelpoiset kustannukset sekä
tapauksen mukaan luontoissuoritukset ja poistot; b) vakioyksikkökustannukset; c) kertakorvaukset enintään 100 000 euron
julkisen rahoitusosuuden rajoissa; d) kiinteämääräinen rahoitus, joka
määritetään soveltamalla tiettyä prosenttiosuutta yhteen tai useampaan
määriteltyyn kustannuslajiin. 2. Edellä 1 kohdassa
tarkoitettuja vaihtoehtoja on mahdollista yhdistää ainoastaan, jos niistä kukin
liittyy eri kustannuslajiin tai jos niitä käytetään toimen yhtenä osana oleviin
eri hankkeisiin tai toimen peräkkäisiin vaiheisiin. 3. Jos toimi tai osan toimesta
muodostava hanke toteutetaan yksinomaan urakka-, tavara- tai palveluhankintojen
muodossa, sovelletaan ainoastaan 1 kohdan a alakohtaa. Jos toimessa tai osan
toimesta muodostavassa hankkeessa tehtävät hankinnat koskevat vain tiettyjä
kustannuslajeja, voidaan soveltaa kaikkia 1 kohdassa tarkoitettuja
vaihtoehtoja. 4. Edellä 1 kohdan b, c ja d
alakohdassa tarkoitetut määrät on vahvistettava seuraavien perusteella: a) oikeudenmukainen, tasapuolinen ja
todennettava laskentamenetelmä, jonka perustana ovat i) tilastotiedot tai muut objektiiviset
tiedot; tai ii) yksittäisten tuensaajien todennetut
aiemmat tiedot tai kyseisten tuensaajien tavanomaiset
kustannuslaskentakäytännöt; b) menetelmät ja vastaavat
yksikkökustannukset, kertakorvaukset ja kiinteämääräinen rahoitus, joita
sovelletaan unionin politiikanaloilla samantyyppisiin toimiin ja tuensaajiin; c) menetelmät ja vastaavat
yksikkökustannukset, kertakorvaukset ja kiinteämääräinen rahoitus, joita
sovelletaan jäsenvaltion kokonaan rahoittamissa avustusjärjestelmissä
samantyyppisiin toimiin ja tuensaajiin; d) tässä asetuksessa tai rahastokohtaisissa
säännöissä vahvistetut määrät. 5. Asiakirjassa, jossa
määritetään kullekin toimelle asetetut tukiedellytykset, on vahvistettava
toimen kustannusten määrittämisessä sovellettava menetelmä sekä avustuksen
maksamista koskevat edellytykset. 58 artikla Välillisten
kustannusten kiinteämääräinen rahoitus avustusten yhteydessä Jos toimen toteuttamisesta aiheutuu välillisiä
kustannuksia, ne voidaan laskea kiinteämääräisinä jollakin seuraavista
tavoista: e) kiinteä prosenttiosuus, joka on
enintään 20 prosenttia avustuskelpoisista välittömistä kustannuksista ja joka
lasketaan käyttämällä oikeudenmukaista, tasapuolista ja todennettavaa
laskentamenetelmää tai menetelmää, jota sovelletaan jäsenvaltion kokonaan
rahoittamissa avustusjärjestelmissä samantyyppisiin toimiin ja
avustuksensaajiin; f) kiinteä prosenttiosuus, joka on
enintään 15 prosenttia avustuskelpoisista välittömistä
henkilöstökustannuksista; g) kiinteä prosenttiosuus, jota
sovelletaan avustuskelpoisiin välittömiin kustannuksiin ja joka perustuu
olemassa oleviin menetelmiin ja vastaaviin rahoitusosuuksiin, joita sovelletaan
unionin politiikanaloilla samantyyppisiin toimiin ja avustuksensaajiin. Siirretään komissiolle valta antaa 142
artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, jotka koskevat edellä c alakohdassa
tarkoitetun kiinteän prosenttiosuuden sekä asiaan liittyvien menetelmien
määrittelyä. 59 artikla
Avustuksiin sovellettavat
erityiset kelpoisuussäännöt 1. Työn, tavaroiden, palvelujen,
maan tai kiinteistön tarjoamisen muodossa käyttöön annetut luontoissuoritukset,
joista ei ole suoritettu laskuilla tai vastaavalla tavalla todistusvoimaisella
asiakirjalla osoitettavissa olevaa rahakorvausta, voivat olla avustuskelpoisia,
jos se sallitaan yhteisen strategiakehyksen rahastojen ja ohjelman
tukikelpoisuussäännöissä ja jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät: a) luontoissuorituksia sisältävälle toimelle
myönnetty julkinen tuki ei saa toimen päättyessä ylittää tukikelpoisten menojen
kokonaismäärää, luontoissuoritukset pois luettuina; b) luontoissuorituksille määritetty arvo ei
ylitä kyseisillä markkinoilla yleisesti hyväksyttyjä kustannuksia; c) luontoissuorituksen arvo ja käyttöön
antaminen voidaan arvioida ja tarkastaa riippumattomalla tavalla; d) jos kyse on maan tai kiinteistön
tarjoamisesta, arvo on riippumattoman, pätevän asiantuntijan tai
asianmukaisesti valtuutetun virallisen elimen todistama, eikä se ylitä 3 kohdan
b alakohdassa vahvistettua enimmäismäärää; e) jos luontoissuoritukset ovat palkatonta
työtä, kyseisen työn arvon määrittelyssä otetaan huomioon käytetty, todennettu
aika sekä vastaavasta työstä maksettava palkka. 2. Poistokustannuksia voidaan
pitää tukikelpoisina seuraavin edellytyksin: a) se sallitaan ohjelman
tukikelpoisuussäännöissä; b) menojen määrästä on näyttöarvoltaan
laskuihin rinnastettavat kirjanpitotositteet, kun kyseessä on 57 artiklan 1
kohdan a alakohdassa tarkoitettu korvausmuoto; c) kustannukset liittyvät yksinomaan toimen
tukikauteen; d) poistojen kohteena olevan omaisuuden
hankintaan ei ole saatu julkista tukea. 3. Seuraaviin kustannuksiin ei
voida myöntää yhteisen strategiakehyksen rahastojen rahoitusosuutta: a) lainojen korot; b) rakentamattoman ja rakennetun maan
hankinta siltä osin kuin siihen käytettävä määrä ylittää kymmenen prosenttia
kyseisen toimen tukikelpoisista kokonaismenoista. Asianmukaisesti
perustelluissa poikkeustapauksissa voidaan hyväksyä suurempi prosenttiosuus
ympäristön säilyttämistä koskevien toimien osalta; c) arvonlisävero. Alv-määrät ovat kuitenkin
tukikelpoisia, jos ne kansallisen alv-lainsäädännön mukaan ovat palautukseen
oikeuttamattomia ja jos niiden maksajana on tuensaaja, joka ei ole direktiivin
2006/112/EY 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa olevan määritelmän
mukainen verovelvollinen, edellyttäen, että kyseiset alv-määrät eivät ole
infrastruktuurin toimittamisen yhteydessä syntyneitä. 60 artikla
Sijainnin mukaan määräytyvä
toimien tukikelpoisuus 1. Jollei 2 ja 3 kohdassa
tarkoitetuista poikkeuksista ja rahastokohtaisista säännöistä muuta johdu,
yhteisen strategiakehyksen rahastoista tuettujen toimien on sijaittava niitä
tukevan ohjelman kohdealueella, jäljempänä ’ohjelma-alue’. 2. Hallintoviranomainen voi
hyväksyä, että toimi toteutetaan ohjelma-alueen ulkopuolella mutta kuitenkin
unionin alueella edellyttäen, että kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät: a) toimesta on hyötyä ohjelma-alueelle; b) ohjelman perusteella ohjelma-alueen
ulkopuolella sijaitseviin toimiin osoitettu kokonaismäärä on enintään kymmenen
prosenttia tuesta, joka EAKR:stä, koheesiorahastosta ja Euroopan meri- ja
kalatalousrahastosta myönnetään prioriteettitasolla, ja Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahaston osalta enintään kolme prosenttia rahastosta ohjelmaan
myönnetystä tuesta; c) seurantakomitea on hyväksynyt kyseisen
toimen tai kyseiset toimityypit; d) toimelle tukea myöntävästä ohjelmasta
vastaavat viranomaiset täyttävät toimen hallinnointiin, valvontaan ja
tarkastukseen liittyvät ohjelman viranomaisten velvoitteet tai tekevät toimen
toteutusalueen viranomaisten kanssa sopimuksia. 3. Toiminnan tunnetuksi
tekemistä koskevissa toimissa voi aiheutua menoja unionin alueen ulkopuolella
edellyttäen, että 2 kohdan a alakohdassa vahvistetut edellytykset sekä toimea
koskevat hallinnointiin, valvontaan ja tarkastukseen liittyvät velvoitteet
täyttyvät. 4. Edellä olevaa 1–3 kohtaa ei
sovelleta Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen ohjelmiin eikä 2 ja 3
kohtaa sovelleta ESR:stä tuettuihin toimiin. 61 artikla
Toimien pysyvyys 1. Infrastruktuuri- tai
tuotannollisia investointeja käsittävän toimen on maksettava yhteisen
strategiakehyksen rahastojen rahoitusosuus takaisin, jos siihen kohdistuu
tapauksen mukaan viiden vuoden kuluessa loppumaksun suorittamisesta
tuensaajalle tai valtiontukisäännöissä määrätyn ajan kuluessa a) tuotantotoiminnan lopettaminen tai
sijainnin muuttaminen; b) infrastruktuurin omistussuhteissa
tapahtunut muutos, joka hyödyttää aiheettomasti jotakin yritystä tai julkista
yhteisöä; tai c) huomattava muutos, joka vaikuttaa sen
luonteeseen, tavoitteisiin tai täytäntöönpanon edellytyksiin, mikä vaarantaisi
sen alkuperäiset tavoitteet. Jäsenvaltion on perittävä takaisin toimen yhteydessä
aiheettomasti maksetut määrät. 2. Sellaisten ESR:n tukea
saavien toimien sekä muista yhteisen strategiakehyksen rahastoista tukea
saavien toimien, jotka eivät ole infrastruktuuri- eivätkä tuotannollisia
investointeja, on maksettava rahaston rahoitusosuus takaisin ainoastaan
silloin, kun niillä on sovellettavien valtiontukisääntöjen mukaisesti
velvollisuus ylläpitää investointeja ja kun niihin kohdistuu kyseisissä
säännöissä säädetyn määräajan kuluessa tuotantotoiminnan lopettaminen tai
sijainnin muuttaminen. 3. Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa
ei sovelleta rahoitusvälineisiin maksettuihin tai niiden maksamiin
rahoitusosuuksiin eikä toimiin, joihin kohdistuu tuotantotoiminnan lopettaminen
sellaisen konkurssin seurauksena, joka ei ole petollinen. 4. Edellä
olevaa 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta niihin investointitukea saaviin luonnollisiin
henkilöihin, jotka investointitoimen päättymisen jälkeen tulevat oikeutetuiksi
EGR:n tukeen ja saavat tukea EGR:stä (asetus [/2012] Euroopan
globalisaatiorahastosta), kun kyseisellä investoinnilla on suora yhteys EGR:n
tukeen oikeutetuksi määritettyyn toimintatyyppiin.
VIII OSASTO
HALLINNOINTI JA VALVONTA I LUKU
Hallinto- ja valvontajärjestelmät 62 artikla
Hallinto- ja
valvontajärjestelmien yleiset periaatteet Hallinto- ja valvontajärjestelmien on sisällettävä säännökset
seuraavista: a) kunkin hallinnoinnista ja
valvonnasta vastaavan asianomaisen elimen tehtävien kuvaus samoin kuin
tehtävien jako kunkin elimen sisällä; b) tehtävien erottamista koskevan
periaatteen noudattaminen kyseisten elinten välillä ja kunkin elimen sisällä; c) menettelyt ilmoitettujen menojen
oikeellisuuden ja asianmukaisuuden varmistamiseksi; d) sähköiset tietojärjestelmät
kirjanpitoa, taloudellisten tietojen ja indikaattoreita koskevien tietojen säilyttämistä
ja siirtämistä sekä seurantaa ja raportointia varten; e) raportointi- ja
seurantajärjestelmät, jos vastuuelin siirtää tehtävien suorittamisen toiselle
elimelle; f) järjestelyt hallinto- ja
valvontajärjestelmien toiminnan tarkastamiseksi; g) järjestelmät ja menettelyt
asianmukaisen jäljitysketjun turvaamiseksi; h) sääntöjenvastaisuuksien sekä
petosten ehkäisy, toteaminen ja oikaisu sekä aiheettomasti maksettujen summien
takaisinperintä mahdolliset korot mukaan luettuina. 63 artikla
Jäsenvaltioiden tehtävät 1. Jäsenvaltioiden on täytettävä
varainhoitoasetuksen ja rahastokohtaisten sääntöjen mukaisissa yhteistä
hallinnointia koskevissa säännöissä vahvistetut hallinnointi-, valvonta- ja
tarkastusvelvollisuutensa ja otettava hoitaakseen niistä johtuvat kyseisissä
säännöissä vahvistetut tehtävät. Yhteisen hallinnoinnin periaatteen mukaisesti
ohjelmien hallinnointi ja valvonta kuuluu jäsenvaltioiden vastuulle. 2. Jäsenvaltioiden on
varmistettava, että ohjelmien hallinto- ja valvontajärjestelmät perustetaan
rahastokohtaisissa säännöissä olevien määräysten mukaisesti ja että kyseiset
järjestelmät toimivat tehokkaasti. 3. Jäsenvaltioiden on
perustettava ja otettava käyttöön menettely yhteisen strategiakehyksen
rahastoista osarahoitettujen toimien valintaa tai toteutusta koskevien
kantelujen riippumatonta tutkimista ja ratkaisemista varten. Jäsenvaltioiden on
ilmoitettava näiden tutkimusten tulokset komissiolle pyynnöstä. 4. Jäsenvaltioiden ja komission
välinen virallinen tiedonvaihto on kokonaisuudessaan hoidettava käyttämällä
sähköistä tiedonvaihtojärjestelmää, joka on otettu käyttöön komission
täytäntöönpanosäädöksillä vahvistamien ehtojen ja edellytysten mukaisesti.
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 143 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
II LUKU
Hallinto- ja valvontaelinten hyväksyntä 64 artikla
Hyväksyntä
ja koordinointi 1. Kukin yhteisen
strategiakehyksen menojen hallinnoinnista ja valvonnasta vastaava elin on
varainhoitoasetuksen [56 artiklan 3 kohdan] mukaan hyväksyttävä hyväksynnän
antavan ministeriötason viranomaisen virallisella päätöksellä. 2. Hyväksynnän antaminen
edellyttää, että kyseinen elin täyttää rahastokohtaisissa säännöissä
vahvistetut hyväksymisperusteet, jotka koskevat sisäistä ympäristöä, valvontaa,
tiedotusta ja viestintää sekä seurantaa. 3. Hyväksynnän on perustuttava
riippumattoman tarkastuselimen antamaan lausuntoon, jossa arvioidaan, täyttääkö
kyseinen elin hyväksymisperusteet. Riippumattoman tarkastuselimen on tehtäviään
suorittaessaan otettava huomioon kansainvälisesti hyväksytyt
tarkastusstandardit. 4. Hyväksynnän antavan
viranomaisen on valvottava hyväksyttyä elintä ja peruutettava antamansa
hyväksyntä virallisella päätöksellä, jos yksi tai useampi hyväksymisperuste ei
enää täyty, paitsi jos kyseinen elin toteuttaa tarvittavat korjaukset
koeaikana, jonka hyväksynnän antava viranomainen määrittää ongelman vakavuuden
mukaan. Hyväksynnän antavan elimen on ilmoitettava komissiolle viipymättä
mahdollisesta hyväksytylle elimelle määritetystä koeajasta ja mahdollisesta
peruuttamista koskevasta päätöksestä. 5. Jäsenvaltio voi nimetä
yhteensovittamisesta vastaavan viranomaisen, jonka tehtävänä on huolehtia
yhteydenpidosta komissioon ja toimittaa sille tietoja, edistää unionin
sääntöjen yhdenmukaista soveltamista, laatia yhteenvetokertomus, jossa
esitetään kansallisen tason kokonaiskatsaus kaikista hallinnollisista
vahvistuslausumista sekä tarkastuslausunnoista, ja koordinoida yleisluonteisten
puutteiden korjaamiseksi toteutettavia toimenpiteitä. 6. Rajoittamatta
rahastokohtaisissa säännöissä vahvistettujen sääntöjen soveltamista 1 kohdan
mukaisesti hyväksyttävät elimet ovat a) EAKR:n, ESR:n, koheesiorahaston ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston osalta
hallintoviranomaiset ja tapauksen mukaan todentamisviranomaiset; b) Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahaston ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston
osalta maksajavirastot.
III LUKU
Komission valtuudet ja tehtävät 65 artikla
Komission valtuudet ja
tehtävät 1. Komissio varmistaa käytettävissä olevien tietojen, myös
hyväksymismenettelyn, vuotuisen hallinnollisen vahvistuslausuman, vuotuisten
tarkastuskertomusten, vuotuisen tarkastuslausunnon, vuotuisen
täytäntöönpanokertomuksen sekä kansallisten ja unionin elinten toimittamien
tarkastusten perusteella, että jäsenvaltiot ovat perustaneet tämän asetuksen ja
rahastokohtaisten sääntöjen mukaiset hallinto- ja valvontajärjestelmät ja että
kyseiset järjestelmät toimivat tehokkaasti ohjelmien täytäntöönpanon ajan. 2. Komission virkamiehet tai
komission valtuuttamat edustajat voivat asianmukaisen ennakkoilmoituksen
annettuaan tehdä tarkastuksia paikan päällä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
jäsenvaltioiden suorittamia tarkastuksia. Mainituissa tarkastuksissa voidaan
ennen kaikkea tarkastaa, toimivatko ohjelman tai ohjelman osan tai toimen
hallinto- ja valvontajärjestelmät tehokkaasti, ja arvioida, onko toimien tai
ohjelmien varainhoito moitteetonta. Jäsenvaltion virkamiehet
tai valtuutetut edustajat voivat osallistua näihin tarkastuksiin. Komission virkamiehillä tai komission
valtuuttamilla edustajilla, joilla on asianmukaiset valtuudet suorittaa paikan
päällä tehtäviä tarkastuksia, on oltava mahdollisuus tutustua kaikkiin
tietoihin, asiakirjoihin ja metatietoihin, jotka liittyvät yhteisen strategiakehyksen
rahastoista tuettuihin toimiin tai hallinto- ja valvontajärjestelmiin,
riippumatta välineestä, jolle tiedot ja asiakirjat on tallennettu.
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle pyynnöstä jäljennökset näistä
tiedoista, asiakirjoista ja metatiedoista. Tässä kohdassa vahvistetut valtuudet eivät vaikuta
niiden kansallisten säännösten soveltamiseen, joiden mukaan tietyt toimet
kuuluvat ainoastaan kansallisessa lainsäädännössä nimenomaisesti nimetyille
virkamiehille. Komission virkamiehet ja komission valtuuttamat edustajat eivät
esimerkiksi saa osallistua yksityisissä tiloissa suoritettaviin käynteihin tai
kansallisen lainsäädännön mukaiseen epäiltyjen viralliseen kuulusteluun. Tällä
tavoin hankittujen tietojen on kuitenkin oltava heidän saatavillaan. 3. Komissio voi vaatia
jäsenvaltiota toteuttamaan tarvittavat toimet kansallisten hallinto- ja
valvontajärjestelmien tehokkaan toiminnan tai menojen oikeellisuuden
varmistamiseksi rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti. 4. Komissio voi vaatia
jäsenvaltiota tutkimaan komissiolle esitetyn kantelun, joka koskee yhteisen
strategiakehyksen rahastoista osarahoitettujen toimien valintaa tai toteutusta
tai hallinto- ja valvontajärjestelmän toimintaa.
IX OSASTO
VARAINHOITO, TILIEN TARKASTUS JA HYVÄKSYMINEN JA RAHOITUSOIKAISUT,
VAPAUTTAMINEN I LUKU
Varainhoito 66
artikla
Talousarviositoumukset Unionin talousarviositoumukset toteutetaan
kunkin ohjelman osalta rahastokohtaisina vuotuisina erinä 1 päivän
tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2020 välisenä aikana. Ohjelman
hyväksymisestä annettu komission päätös muodostaa varainhoitoasetuksen 75
artiklan 2 kohdassa tarkoitetun rahoituspäätöksen ja, sen jälkeen, kun
rahoituspäätös on annettu tiedoksi asianomaiselle jäsenvaltiolle, kyseisen
asetuksen mukaisen oikeudellisen sitoumuksen. Ensimmäistä erää koskeva talousarviositoumus
tehdään jokaisessa ohjelmassa sen jälkeen, kun komissio on hyväksynyt ohjelman.
Komissio tekee myöhempiä eriä koskevat
talousarviositoumukset ennen kunkin vuoden toukokuun 1 päivää toisessa
alakohdassa tarkoitetun päätöksen perusteella lukuun ottamatta tapauksia,
joihin sovelletaan varainhoitoasetuksen 13 artiklaa. Kun kyse on suoritusvarauksesta,
talousarviositoumukset tehdään sen jälkeen, kun on annettu komission päätös
ohjelman muuttamisen hyväksymisestä. 67 artikla
Maksuja koskevat yhteiset
säännöt 1. Komissio suorittaa yhteisen
strategiakehyksen rahastojen rahoitusosuuteen sisältyvät maksut kuhunkin
ohjelmaan talousarviomäärärahojen mukaisesti ja käytettävissä olevien varojen
rajoissa. Kukin maksu kirjataan kyseisen rahaston aikaisimpaan avoimeen
talousarviositoumukseen. 2. Maksut suoritetaan
ennakkomaksuina, välimaksuina, tapauksen mukaan vuotuisen saldon maksuna sekä
loppumaksuna. 3. Kun kyseessä on 57 artiklan 1
kohdan b, c ja d alakohdan mukainen tukimuoto, tukikelpoisiksi menoiksi
katsotaan tuensaajalle maksetut määrät. 68 artikla
Välimaksujen, mahdollisen
vuotuisen saldon maksun sekä loppumaksujen laskentaa koskevat yhteiset säännöt Rahastokohtaisissa säännöissä vahvistetaan,
miten välimaksuina, mahdollisina vuotuisen saldon maksuina ja loppumaksuna
korvattava määrä lasketaan. Korvattava määrä saadaan soveltamalla tiettyä
osarahoitusosuutta tukikelpoisiin menoihin. 69 artikla
Maksupyynnöt 1. Rahastokohtaisissa säännöissä
vahvistetaan noudatettava menettely sekä tiedot, jotka on toimitettava
maksupyyntöjä varten. 2. Komissiolle toimitettavassa
maksupyynnössä on varainhoitoasetuksen 61 artiklan 2 kohdan mukaisesti
ilmoitettava kaikki tiedot, jotka komissio tarvitsee tilinpäätöstä varten. 70 artikla
Ennakkomaksujen ja
välimaksujen yhteismäärä 1. Ennakkomaksujen ja
välimaksujen ja tapauksen mukaan komission maksaman vuotuisen saldon
yhteismäärä saa olla enintään 95 prosenttia ohjelmalle yhteisen
strategiakehyksen rahastoista myönnetystä rahoitusosuudesta. 2. Kun tämä 95 prosentin
enimmäismäärä saavutetaan, jäsenvaltion on toimitettava edelleen maksupyyntöjä
komissiolle. 71 artikla
Euron käyttö Jäsenvaltioiden toimittamissa ohjelmissa
esitetyt määrät, menoarviot, menoilmoitukset, maksupyynnöt, tilinpäätökset sekä
vuotuisissa ja lopullisissa täytäntöönpanokertomuksissa mainitut menot on
esitettävä euromääräisinä. 72 artikla
Ensimmäisen ennakkomaksun
maksaminen 1. Kun komissio on antanut
ohjelman hyväksymistä koskevan päätöksen, se maksaa ensimmäisen ennakkomaksun
koko ohjelmakaudeksi. Ensimmäinen ennakkomaksu maksetaan erinä
määrärahatarpeiden mukaisesti. Erät määritellään rahastokohtaisissa säännöissä. 2. Ennakkomaksua on käytettävä
ainoastaan maksujen suorittamiseen tuensaajille ohjelman täytäntöönpanon
yhteydessä. Se on viipymättä asetettava tästä vastaavan elimen käyttöön. 73 artikla
Ensimmäisen ennakkomaksun
poistaminen tileistä Ensimmäisenä ennakkomaksuna maksettu määrä on
poistettava kokonaisuudessaan komission tileistä viimeistään, kun ohjelma
päätetään. 74 artikla
Maksun määräajan kulumisen
keskeyttäminen 1. Varainhoitoasetuksessa
tarkoitettu valtuutettu tulojen ja menojen hyväksyjä voi keskeyttää
välimaksupyynnön maksumääräajan kulumisen enintään yhdeksällä kuukaudella, jos a) kansallisen tai unionin tarkastuselimen
toimittamien tietojen mukaan on olemassa näyttöä, joka viittaa huomattaviin
puutteisiin hallinnointi- ja valvontajärjestelmän toiminnassa; b) kyseisen valtuutetun tulojen ja menojen
hyväksyjän on tehtävä lisätarkistuksia saatuaan tietoonsa tietoja, joiden
perusteella hän epäilee, että maksupyyntöön sisältyvät menot liittyvät
sääntöjenvastaisuuteen, jolla on vakavia taloudellisia seurauksia; c) jokin 75 artiklan 1 kohdassa vaadituista
asiakirjoista on jätetty toimittamatta. Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston rahastokohtaisissa säännöissä voidaan vahvistaa lisäperuste
maksun määräajan kulumisen keskeyttämiselle, jos jäsenvaltio ei ole noudattanut
yhteisen kalastuspolitiikan mukaisia velvoitteitaan. 2. Valtuutettu tulojen ja
menojen hyväksyjä voi rajata keskeytyksen koskemaan ainoastaan sitä osaa
maksupyynnön menoista, johon 1 kohdassa tarkoitetut seikat vaikuttavat.
Valtuutetun tulojen ja menojen hyväksyjän on ilmoitettava jäsenvaltiolle ja
hallintoviranomaiselle viipymättä keskeyttämisen syistä ja pyydettävä niitä
korjaamaan tilanne. Valtuutetun tulojen ja menojen hyväksyjän on päätettävä
keskeyttäminen heti, kun tarvittavat toimenpiteet on toteutettu. II LUKU
Tilien tarkastus ja hyväksyminen ja rahoitusoikaisut 75 artikla
Tietojen toimittaminen 1. Jäsenvaltion on toimitettava
komissiolle viimeistään tilikauden loppumista seuraavan vuoden helmikuun 1
päivänä seuraavat asiakirjat ja tiedot varainhoitoasetuksen [56 artiklan]
mukaisesti: a) asianomaisten 64 artiklan nojalla
hyväksyttyjen elinten varmennetut tilinpäätöstiedot; b) hallinnollinen vahvistuslausuma
tilinpäätöstietojen täydellisyydestä, oikeellisuudesta ja
totuudenmukaisuudesta, sisäisten valvontajärjestelmien moitteettomasta
toiminnasta, tilien perustana olevien toimien laillisuudesta ja
asianmukaisuudesta sekä moitteettoman varainhoidon periaatteen noudattamisesta; c) kaikista käytettävissä olevista
tarkastuksista laadittu yhteenveto, joka sisältää myös analyysin järjestelmään
liittyvistä tai toistuvista puutteista sekä niiden korjaamiseksi toteutetuista
tai suunnitelluista toimenpiteistä; d) riippumattoman tarkastuselimen antama
tarkastuslausunto hallinnollisesta vahvistuslausumasta, joka kattaa
tilinpäätöstietojen täydellisyyden, oikeellisuuden ja totuudenmukaisuuden,
sisäisten valvontajärjestelmien moitteettoman toiminnan, tilien perustana
olevien toimien laillisuuden ja asianmukaisuuden sekä moitteettoman
varainhoidon periaatteen noudattamisen, sekä lausuntoon liittyvä
tarkastuskertomus, jossa esitetään lausunnon kohteena olevan tilivuoden osalta
tehtyjen tarkastusten havainnot. 2. Jäsenvaltion on komission
pyynnöstä toimitettava lisätietoja komissiolle. Jos jäsenvaltio ei toimita
pyydettyjä tietoja komission asettamaan määräaikaan mennessä, komissio voi
antaa tilien tarkastusta ja hyväksymistä koskevan päätöksensä hallussaan
olevien tietojen perusteella. 3. Jäsenvaltion on toimitettava
komissiolle viimeistään tilikauden loppumista seuraavan vuoden [helmikuun 15
päivänä] yhteenvetokertomus varainhoitoasetuksen [56 artiklan 5 kohdan]
viimeisen alakohdan mukaisesti. 76 artikla
Tilien tarkastus ja
hyväksyminen 1. Komissio tekee
rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti viimeistään tilikauden loppumista
seuraavan vuoden huhtikuun 30 päivänä tilien tarkastusta ja hyväksymistä
koskevan päätöksen kullekin ohjelmalle 64 artiklan nojalla hyväksyttyjen
asianomaisten elinten osalta. Tilien tarkastusta ja hyväksymistä koskeva päätös
kattaa esitettyjen tilinpäätöstietojen täydellisyyden, oikeellisuuden ja
totuudenmukaisuuden, eikä se rajoita mahdollisten myöhempien rahoitusoikaisujen
soveltamista. 2. Vuotuisessa tilien
tarkastuksessa ja hyväksymisessä sovellettavat menettelyt vahvistetaan
rahastokohtaisissa säännöissä. 77 artikla
Komission tekemät
rahoitusoikaisut 1. Komissio tekee
rahoitusoikaisuja peruuttamalla ohjelmalle myönnetyn unionin rahoitusosuuden
kokonaan tai osittain ja suorittamalla jäsenvaltiolta takaisinperinnän, jotta
unionin rahoituksen ulkopuolelle suljetaan menot, jotka ovat sovellettavan
unionin ja kansallisen lainsäädännön vastaisia, mukaan lukien komission tai
Euroopan tilintarkastustuomioistuimen havaitsemat jäsenvaltioiden hallinto- ja
valvontajärjestelmien puutteet. 2. Sovellettavan unionin tai
kansallisen lainsäädännön rikkominen johtaa rahoitusoikaisuun vain siinä
tapauksessa, että yksi seuraavista edellytyksistä täyttyy: a) rikkominen on vaikuttanut tai on voinut
vaikuttaa yhteisen strategiakehyksen rahastojen tukikohteeksi otetun toimen
valintaan, jonka vastuuelin on tehnyt; b) on mahdollista, että rikkominen on
vaikuttanut tai on voinut vaikuttaa unionin talousarviosta korvattaviksi
ilmoitettujen menojen määrään. 3. Päättäessään 1 kohdan
mukaisen rahoitusoikaisun määrästä komissio ottaa huomioon sovellettavan
unionin tai kansallisen lainsäädännön rikkomisen luonteen ja vakavuuden sekä
sen taloudelliset vaikutukset unionin talousarvioon. 4. Rahoitusoikaisujen tekemiseen
sovellettavat perusteet ja menettelyt vahvistetaan rahastokohtaisissa
säännöissä.
III luku
Vapauttaminen 78 artikla
Periaatteet 1. Kaikkiin ohjelmiin
sovelletaan vapauttamismenettelyä, jossa on lähtökohtana, että ne sitoumukseen
liittyvät määrät, joista ei ole suoritettu ennakkomaksuja tai joista ei ole
esitetty maksupyyntöä määritellyn kauden kuluessa, vapautetaan. 2. Kauden viimeiseen vuoteen
liittyvä sitoumus vapautetaan ohjelmien päättämisessä noudatettavien sääntöjen
mukaisesti. 3. Rahastokohtaisissa säännöissä
täsmennetään, miten vapauttamista koskevaa sääntöä sovelletaan kuhunkin
yhteisen strategiakehyksen rahastoon. 4. Talousarviositoumusten
avoinna oleva osa vapautetaan, jos jokin päättämiseen tarvittavista
asiakirjoista on jätetty toimittamatta komissiolle rahastokohtaisissa
säännöissä vahvistettuihin määräaikoihin mennessä. 79 artikla
Vapauttamista koskevat poikkeukset 1. Vapauttamisen kohteena
olevasta määrästä on vähennettävä määrät, joita vastuuelin ei ole voinut
ilmoittaa komissiolle seuraavista syistä: a) toimet on keskeytetty sellaisen
oikeudellisen menettelyn tai hallinnollisen muutoksenhaun vuoksi, jolla on
lykkäävä vaikutus; tai b) koko ohjelman tai ohjelman jonkin osan
täytäntöönpanoa on vakavasti vaikeuttanut ylivoimainen este. Ylivoimaiseen
esteeseen vetoavien kansallisten viranomaisten on osoitettava sen välittömät
seuraukset koko ohjelman tai sen osan täytäntöönpanolle. Vähennystä voidaan pyytää kerran sen jälkeen, kun
keskeyttäminen tai ylivoimainen este on kestänyt enintään yhden vuoden, tai
useita kertoja ylivoimaisen esteen keston mukaan tai sen mukaan, kuinka monta
vuotta on kulunut toimen täytäntöönpanon keskeyttäneen oikeudellisen tai
hallinnollisen päätöksen ja lopullisen oikeudellisen tai hallinnollisen
päätöksen välillä. 2. Jäsenvaltion on lähetettävä
komissiolle tiedot 1 kohdassa tarkoitetuista poikkeuksista viimeistään 31
päivänä tammikuuta sen määrän osalta, joka on ilmoitettava edellisen vuoden
loppuun mennessä. 80 artikla
Menettely 1. Komissio ilmoittaa
jäsenvaltiolle ja hallintoviranomaiselle hyvissä ajoin aina, kun on olemassa
vaara, että 78 artiklassa säädettyä talousarviositoumuksen vapauttamista
sovelletaan. 2. Komissio ilmoittaa 31
tammikuuta käytettävissään olevien tietojen pohjalta jäsenvaltiolle ja
hallintoviranomaiselle määrän, jota talousarviositoumuksen vapauttaminen sen
hallussa olevien tietojen perusteella koskee. 3. Jäsenvaltiolla on kaksi
kuukautta aikaa hyväksyä vapautettava määrä tai esittää huomautuksensa. 4. Jäsenvaltion on viimeistään
30 päivänä kesäkuuta esitettävä komissiolle tarkistettu rahoitussuunnitelma,
jossa otetaan huomioon vähennetyn tukimäärän jakaminen ohjelman yhden tai
useamman prioriteetin kesken kyseisenä varainhoitovuonna. Jos suunnitelmaa ei
esitetä, komissio tarkistaa rahoitussuunnitelmaa vähentämällä yhteisen
strategiakehyksen rahastojen rahoitusosuutta kyseisen varainhoitovuoden osalta.
Vähennys kohdennetaan suhteellisesti kuhunkin prioriteettiin. 5. Komissio muuttaa ohjelman
hyväksymisestä annettua päätöstä täytäntöönpanosäädöksillä viimeistään 30
päivänä syyskuuta. KOLMAS OSA
EAKR:ÄÄN, ESR:ÄÄN JA KOHEESIORAHASTOON SOVELLETTAVAT YLEISET SÄÄNNÖKSET I OSASTO
TAVOITTEET JA RAHOITUSKEHYS
I LUKU
Tehtävä, tavoitteet ja tuen maantieteellinen kattavuus 81 artikla
Tehtävä ja tavoitteet 1. Rahastot osallistuvat unionin
sellaisten toimien kehittämiseen ja toteuttamiseen, joilla lujitetaan sen
taloudellista, sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta perussopimuksen 174
artiklan mukaisesti. Rahastoista tuettavilla toimilla edistetään
älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevaa unionin strategiaa. 2. Tätä varten pyritään
seuraaviin tavoitteisiin: a) ”Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin”
-tavoite jäsenvaltioissa ja alueilla, jota tuetaan kaikista rahastoista; ja b) ”Euroopan alueellinen yhteistyö”
-tavoite, jota tuetaan EAKR:stä. 82 artikla
Investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin 1. Rakennerahastoista tuetaan
Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitetta kaikilla alueilla, jotka ovat
asetuksessa (EY) N:o 1059/2003 vahvistetun yhteisen tilastollisten
alueyksiköiden nimikkeistön 2-tason, jäljempänä ’NUTS 2 -taso’, mukaisia. 2. Investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin -tavoitteen määrärahat kohdennetaan seuraaville kolmelle NUTS 2
-tason alueiden luokille: a) vähemmän kehittyneet alueet, joiden BKT
asukasta kohden on alle 75 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n BKT:n keskiarvosta; b) siirtymäalueet, joiden BKT asukasta
kohden on 75–90 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n BKT:n keskiarvosta; c) kehittyneemmät alueet, joiden BKT
asukasta kohden on yli 90 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n BKT:n keskiarvosta. Kyseiset kolme alueluokkaa määritetään sen
perusteella, mikä niiden BKT asukasta kohden ostovoimapariteettina mitattuna ja
kautta 2006–2008 koskevien unionin lukujen perusteella on suhteessa
27 jäsenvaltion EU:n BKT:n keskiarvoon samalla viitekaudella. 3. Koheesiorahastosta tuetaan
jäsenvaltioita, joiden bruttokansantulo (BKTL) asukasta kohden on
ostovoimapariteettina mitattuna ja kautta 2007–2009 koskevien unionin lukujen
perusteella alle 90 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n asukaskohtaisen BKTL:n
keskiarvosta samalla viitekaudella. Koheesiorahastorahoitukseen vuonna 2013 oikeutetut
jäsenvaltiot, joiden nimellinen bruttokansantulo (BKTL) asukasta kohden
kuitenkin on yli 90 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n asukaskohtaisen BKTL:n
keskiarvosta ensimmäisen alakohdan mukaisesti laskettuna, saavat
koheesiorahastosta erityistä siirtymäkauden tukea. 4. Heti tämän asetuksen tultua
voimaan komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksellä päätöksen, jossa
vahvistetaan luettelo 2 kohdan mukaiset kolmea alueluokkaa koskevat ehdot
täyttävistä alueista ja 3 kohdan mukaiset ehdot täyttävistä jäsenvaltioista.
Luettelo on voimassa 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta
2020 välisen ajan. 5. Komissio tarkistaa vuonna
2017 jäsenvaltioiden oikeuden saada koheesiorahastorahoitusta käyttämällä
perusteena 27 jäsenvaltion EU:n BKTL-lukuja kaudelta 2013–2015. Ne
jäsenvaltiot, joiden nimellinen BKTL asukasta kohden on yli 90 prosenttia 27
jäsenvaltion EU:n asukaskohtaisen BKTL:n keskiarvosta, saavat
koheesiorahastosta erityistä siirtymäkauden tukea.
II LUKU
Rahoituskehys 83 artikla
Taloudellisen, sosiaalisen ja
alueellisen koheesion määrärahat 1. Taloudellisen, sosiaalisen ja
alueellisen koheesion talousarviositoumuksiin käytettävissä olevat määrärahat
ohjelmakaudella 2014–2020 ovat [x] euroa vuoden 2011 hintoina
liitteessä III olevan vuosijakauman mukaisesti, ja tästä Euroopan
aluekehitysrahastolle, Euroopan sosiaalirahastolle ja koheesiorahastolle
osoitettavat kokonaismäärärahat ovat [x] euroa ja
[3 000 000 000] euroa on nuorisotyöttömyysaloitteelle osoitettavia
erityismäärärahoja. Ohjelmatyötä varten ja määrien ottamiseksi myöhemmin
unionin yleiseen talousarvioon taloudellisen, sosiaalisen ja alueellisen
koheesion määrärahoihin tehdään vuosittain kahden prosentin indeksikorjaus. 2. Komissio hyväksyy
täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen, jossa vahvistetaan
liitteessä III a vahvistettuja perusteita ja menettelyjä noudattaen
rahastojen kokonaismäärärahojen jäsenvaltiokohtainen vuosijakauma sekä
liitteessä III b vahvistettuja perusteita ja menettelyjä noudattaen
nuorisotyöttömyysaloitteen erityismäärärahojen jäsenvaltiokohtainen
vuosijakauma ja tukikelpoisten alueiden luettelo, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta tämän artiklan 3 kohdan ja 84 artiklan 7 kohdan soveltamista. 3. Komission aloitteesta 0,35
prosenttia kokonaismäärärahoista kohdennetaan tekniseen tukeen. 84 artikla
”Investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin”- ja ”Euroopan alueellinen yhteistyö” -tavoitteiden
määrärahat 1. ”Investoinnit kasvuun” ja
työpaikkoihin -tavoitteen määrärahat ovat 96,50 prosenttia
kokonaismäärärahoista (eli yhteensä 327 115 655 850 euroa), ja
ne kohdennetaan seuraavasti: a) 48,25 prosenttia (eli yhteensä
163 560 715 122 euroa) vähemmän kehittyneille alueille; b) 10,76 prosenttia (eli yhteensä 36
471 144 190euroa) siirtymäalueille; c) 16,35 prosenttia (eli yhteensä
55 419 403 116 euroa) kehittyneemmille alueille; d) 20,87 prosenttia (eli yhteensä
70 739 863 599 euroa) koheesiorahastosta tukea saaville
jäsenvaltioille; e) 0,27 prosenttia (eli yhteensä
924 529 823 euroa) lisärahoituksena perussopimuksen 349 artiklassa
tarkoitetuille syrjäisimmille alueille ja NUTS 2 -alueille, jotka täyttävät
Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymissopimukseen liitetyssä pöytäkirjassa N:o
6 olevassa 2 artiklassa määrätyt ehdot. Kaikki alueet, joiden BKT asukasta kohden oli kaudella
2007–2013 alle 75 prosenttia viitekaudelta määritetystä 25 jäsenvaltion EU:n
BKT:n keskiarvosta mutta joiden BTK asukasta kohden on yli 75 prosenttia 27
jäsenvaltion EU:n BKT:n keskiarvosta, saavat rakennerahastoista määrärahan,
joka on suuruudeltaan vähintään kaksi kolmasosaa niille kaudella 2007–2013
kohdennetuista määrärahoista. 2. Jäsenvaltioiden on käytettävä
seuraavia jakoperusteita: a) vähemmän kehittyneiden alueiden ja
siirtymäalueiden osalta tukikelpoinen väestö, alueellinen vauraus, kansallinen
vauraus ja työttömyysaste; b) kehittyneempien alueiden osalta
tukikelpoinen väestö, alueellinen vauraus, työttömyysaste, työllisyysaste,
koulutustaso ja asukastiheys; c) koheesiorahaston osalta väestö,
kansallinen vauraus ja pinta-ala. 3. Vähintään 25 prosenttia
vähemmän kehittyneille alueille osoitetuista rakennerahastovaroista, 40
prosenttia siirtymäaluille osoitetuista rakennerahastovaroista ja 52 prosenttia
kehittyneemmille alueille osoitetuista rakennerahastovaroista kussakin
jäsenvaltiossa on osoitettava ESR:ään. Tätä säännöstä sovellettaessa
[Elintarviketuki vähäosaisimmille -välineen] kautta jäsenvaltiolle myönnetty
tuki katsotaan osaksi ESR:ään osoitettua rakennerahastojen osuutta. 3 a. Nuorisotyöttömyysaloitteen
määrärahat ovat [3 000 000 000] euroa nuorisotyöttömyysaloitteen
erityismäärärahoja ja vähintään [3 000 000 000] euroa Euroopan
sosiaalirahaston kohdennettuja investointeja. 4. Koheesiorahastosta maksettava
tuki liikenteen infrastruktuurille osana Verkkojen Eurooppa -välinettä on
10 000 000 000 euroa. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksellä
päätöksen, jossa vahvistetaan kunkin jäsenvaltion koheesiorahastomäärärahoista
koko kauden osalta siirrettävä määrä. Kunkin jäsenvaltion
koheesiorahastomäärärahoja vähennetään vastaavasti. Edellä ensimmäisessä alakohdassa mainittua
koheesiorahastosta annettavaa tukea vastaavat vuotuiset määrärahat merkitään
vuoden 2014 talousarviomenettelyssä Verkkojen Eurooppa -välineen asianmukaisiin
budjettikohtiin. Koheesiorahastosta osana Verkkojen Eurooppa -välinettä
maksettava tuki pannaan täytäntöön Verkkojen Eurooppa -välineestä annetun
asetuksen (EU) N:o […]/2012[28] [13] artiklan
mukaisesti mainitun asetuksen liitteessä 1 olevan luettelon mukaisten
hankkeiden osalta painottamalla mahdollisimman pitkälle hankkeita, jotka
vastaavat koheesiorahastomäärärahojen kansallista jakoa. 5. Rakennerahastoista
Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen perusteella [Elintarviketuki
vähäosaisimmille -välineelle] myönnetty tuki on 2 500 000 000
euroa. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksellä
päätöksen, jossa vahvistetaan kunkin jäsenvaltion rakennerahastomäärärahoista
koko kauden osalta siirrettävä määrä jäsenvaltiokohtaisesti. Kullekin
jäsenvaltiolle osoitettuja rakennerahastomäärärahoja vähennetään vastaavasti. Ensimmäisessä alakohdassa mainittua
rakennerahastoista annettavaa tukea vastaavat vuotuiset määrärahat merkitään
vuoden 2014 talousarviomenettelyssä [Elintarviketuki vähäosaisimmille
-välineen] asianmukaisiin budjettikohtiin. 6. Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin
-tavoitteeseen tarkoitetuista määrärahoista 5 prosenttia muodostaa
suoritusvarauksen, joka kohdennetaan 20 artiklan mukaisesti. 7. Investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin -tavoitteeseen tarkoitetuista EAKR:n määrärahoista 0,2 prosenttia
kohdennetaan komission aloitteesta innovatiivisille toimenpiteille
kaupunkialueiden kestävän kehityksen alalla. 8. Euroopan alueellinen
yhteistyö -tavoitteen määrärahat ovat 3,50 prosenttia rahastojen
talousarviositoumuksiin käytettävissä olevista kokonaismäärärahoista kaudella
2014–2020 (eli yhteensä 11 878 104 182 euroa.) 85 artikla
Varojen siirtoa koskeva
kielto 1. Kullekin jäsenvaltiolle
vähemmän kehittyneiden alueiden, siirtymäalueiden ja kehittyneempien alueiden
osalta kohdennettuja kokonaismäärärahoja ei saa siirtää kyseisten alueluokkien
välillä. 2. Edellä olevasta 1 kohdasta
poiketen komissio voi asianmukaisesti perustelluissa olosuhteissa, jotka
liittyvät yhden tai useamman temaattisen tavoitteen täytäntöönpanoon, hyväksyä
jäsenvaltion kumppanuussopimuksessa, kun se toimitetaan ensimmäisen kerran,
tekemän ehdotuksen siirtää enintään 2 prosenttia jonkin alueluokan
kokonaismäärärahoista toisille alueluokille. 86 artikla
Täydentävyys 1. Tässä artiklassa tarkoitetaan 1) ’julkisilla tai niihin rinnastettavilla
rakenteellisilla menoilla’ jäsenvaltioiden neuvoston asetuksen (EY) N:o 1466/97[29] mukaisesti laatimissa vakaus- ja lähentymisohjelmissa ilmoittamaa
julkistalouden kiinteän pääoman bruttomuodostusta julkisen talouden keskipitkän
aikavälin strategiansa esittämiseksi; 2) ’kiinteillä varoilla’ tuotantoprosessien
tuotoksina tuotettuja aineellisia tai aineettomia varoja, joita itseään
käytetään toistuvasti tai jatkuvasti tuotantoprosesseissa pitempään kuin yhden
vuoden ajan; 3) ’kiinteän pääoman bruttomuodostuksella’[30] kaikkia kotimaisten tuottajien kiinteiden varojen hankintoja tiettynä
ajanjaksona, vähennettynä luovutuksilla, ja eräitä tuottajan tai
institutionaalisen yksikön tuotantotoiminnan aiheuttamia lisäyksiä
valmistamattomien varojen arvoon; 4) ’julkistaloudella’ niiden
institutionaalisten yksiköiden kokonaisuutta, jotka poliittisten
velvollisuuksiensa ja taloudellisen sääntelyn tehtäviensä täyttämisen lisäksi
tuottavat pääasiallisesti markkinattomia palveluja (mahdollisesti tavaroita)
yksityiseen tai kollektiiviseen kulutukseen sekä uudelleenjakavat tuloja ja
varallisuutta[31]. 2. Investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin -tavoitteeseen osoitettu rahastojen tuki ei saa korvata
jäsenvaltion julkisia tai niihin rinnastettavia rakenteellisia menoja. 3. Jäsenvaltioiden on
säilytettävä kaudella 2014–2020 julkisten tai niihin rinnastettavien
rakenteellisten menojen taso vähintään kumppanuussopimuksessa vahvistettua
tavoitetasoa vastaavana. Julkisten tai niihin rinnastettavien
rakenteellisten menojen keskimääräinen tavoitetaso vuotta kohden vuosina
2014–2020 on vahvistettava kumppanuussopimuksessa, komission tekemän
kumppanuussopimuksessa toimitettujen tietojen ennakkotarkistuksen perusteella
ja ottaen huomioon julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellisten menojen
keskimääräinen taso vuotta kohden kaudella 2007–2013. Komissio ja jäsenvaltiot ottavat huomioon yleiset
makrotaloudelliset olosuhteet ja erityis- tai poikkeustilanteet, kuten
yksityistämiset tai jäsenvaltion julkisten tai niihin rinnastettavien
rakenteellisten menojen poikkeuksellisen tason kaudella 2007–2013. Ne ottavat
myös huomioon rakennerahastojen kansallisen määrärahajaon muutokset verrattuna
vuosiin 2007–2013. 4. Ainoastaan niissä
jäsenvaltioissa, joissa vähemmän kehittyneet alueet ja siirtymäalueet kattavat
vähintään 15 prosenttia koko väestöstä, tarkistetaan, onko investoinnit kasvuun
ja työpaikkoihin -tavoitteeseen kohdentuvien julkisten tai niihin
rinnastettavien rakenteellisten menojen taso säilytetty kauden osalta. Niissä jäsenvaltioissa, joissa vähemmän
kehittyneet alueet ja siirtymäalueet kattavat vähintään 70 prosenttia
väestöstä, tarkistus tehdään kansallisella tasolla. Niissä jäsenvaltioissa, joissa vähemmän
kehittyneet alueet ja siirtymäalueet kattavat enemmän kuin 15 prosenttia mutta
vähemmän kuin 70 prosenttia väestöstä, tarkistus tehdään kansallisella ja
alueellisella tasolla. Tätä varten kyseisten jäsenvaltioiden on toimitettava
komissiolle tiedot menoista vähemmän kehittyneillä alueilla ja siirtymäalueilla
tarkistusprosessin jokaisessa vaiheessa. 5. Investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin -tavoitteen osalta tehdään julkisten tai niihin rinnastettavien
rakenteellisten menojen tason säilyttämistä koskeva tarkistus
kumppanuussopimuksen toimittamisen yhteydessä (ennakkotarkistus), vuonna 2018
(välitarkistus) ja vuonna 2022 (jälkitarkistus). Täydentävyyden tarkistamista koskevat
yksityiskohtaiset säännöt annetaan liitteessä IV olevassa 2 kohdassa. 6. Jos komissio toteaa
jälkitarkistuksessa, ettei jäsenvaltio ole säilyttänyt kumppanuussopimuksessa
vahvistettua julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellisten menojen
tavoitetasoa investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen osalta
liitteessä IV esitetyllä tavalla, komissio voi tehdä rahoitusoikaisun.
Päättäessään mahdollisen rahoitusoikaisun tekemisestä komissio ottaa huomioon
sen, onko kyseisen jäsenvaltion taloudellinen tilanne muuttunut merkittävästi
välitarkistuksen jälkeen ja onko muutos otettu tuolloin huomioon.
Rahoitusoikaisun määriä koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan liitteessä
IV olevassa 3 kohdassa. 7. Edellä olevaa 1–6 kohtaa ei
sovelleta Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteeseen liittyviin
toimenpideohjelmiin. II OSASTO
OHJELMATYÖ I LUKU
Rahastoja koskevat yleiset säännökset 87 artikla
Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin
-tavoitteen mukaisten toimenpideohjelmien sisältö ja hyväksyminen 1. Toimenpideohjelma koostuu
toimintalinjoista. Toimintalinja koskee yhtä rahastoa alueluokan osalta ja
vastaa yhtä temaattista tavoitetta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 52 artiklan
soveltamista, ja käsittää yhden tai useamman kyseiseen temaattiseen
tavoitteeseen kuuluvan ensisijaisen investointikohteen rahastokohtaisten
sääntöjen mukaisesti. ESR:n tapauksessa toimintalinjaan voi asianmukaisesti
perustelluissa olosuhteissa kuulua 9 artiklan 8, 9, 10 ja 11 kohdassa
vahvistettujen erilaisten temaattisten tavoitteiden mukaisia ensisijaisia
investointikohteita, jotta edistettäisiin niiden vaikutusta muihin
toimintalinjoihin. 2. Toimenpideohjelmassa on
vahvistettava a) strategia, jonka mukaisesti
toimenpideohjelman avulla edistetään älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua
koskevaa unionin strategiaa ja joka sisältää seuraavat osat: i) tarvekartoitus, jonka lähtökohtina ovat
perussopimuksen 121 artiklan 2 kohdan mukaisesti annetuissa maakohtaisissa
suosituksissa sekä neuvoston perussopimuksen 148 artiklan 4 kohdan mukaisesti
antamissa suosituksissa todetut haasteet ja jossa otetaan huomioon yhdennetyt
suuntaviivat sekä kansalliset ja alueelliset erityispiirteet; ii) perustelu valituille temaattisille
tavoitteille ja vastaaville ensisijaisille investointikohteille,
kumppanuussopimus ja ennakkoarvioinnin tulokset huomioon ottaen; b) kunkin toimintalinjan osalta: i) ensisijaiset investointikohteet ja
vastaavat erityistavoitteet; ii) yhteiset ja erityiset tuotos- ja
tulosindikaattorit sekä tarvittaessa lähtöarvo ja määrällinen tavoitearvo
rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti; iii) tuettavien toimenpiteiden kuvaus, jossa
eritellään tapauksen mukaan myös tärkeimmät kohderyhmät, erityiset kohdealueet
ja tuensaajatyypit, sekä selostus rahoitusvälineiden suunnitellusta käytöstä; iv) vastaavat tukitoimien luokat, jotka
perustuvat komission täytäntöönpanosäädöksillä 143 artiklan 3 kohdassa
tarkoitetun tarkastelumenettelyn mukaisesti hyväksymään nimikkeistöön, sekä
suunnitelman mukaisten varojen ohjeellinen jakautuminen; c) tuki kumppanuussopimuksessa vahvistetulle
aluekehitykseen sovellettavalle yhdennetylle lähestymistavalle mukaan lukien i) mekanismit, joilla varmistetaan
rahastojen, EAKR:n, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston, Euroopan
meri- ja kalatalousrahaston sekä muiden unionin ja kansallisten
rahoitusvälineiden keskinäinen koordinointi sekä koordinointi EIP:n kanssa; ii) tapauksen mukaan suunniteltu yhdennetty
lähestymistapa kaupunki-, maaseutu-, rannikko- ja kalastusalueiden sekä
alueiden, joihin liittyy alueellisia erityispiirteitä, alueelliseen
kehittämiseen, ja erityisesti 28 ja 29 artiklaan liittyvät
täytäntöönpanojärjestelyt; iii) luettelo kaupungeista, joissa toteutetaan
kaupunkialueiden kestävää kehitystä tukevia yhdennettyjä toimenpiteitä, näihin
toimiin tarkoitetun EAKR:n tuen ohjeellinen vuotuinen jako, asetuksen (EU) N:o
[…] [EAKR] 7 artiklan 2 kohdan mukaiset kaupunkien hallinnoitavaksi annetut
varat mukaan luettuina, sekä yhdennettyihin toimenpiteisiin suunnattavan ESR:n
tuen ohjeellinen vuotuinen jako; iv) sellaisten alueiden määrittäminen,
joilla toteutetaan paikallisyhteisöjen omia kehittämishankkeita; v) sellaisia alueiden välisiä ja valtioiden
välisiä toimia koskevat järjestelyt, joissa tuensaajia sijaitsee vähintään
yhdessä muussa jäsenvaltiossa; vi) suunnitelluilla tukitoimilla aikaan
saatavat makroalue- ja merialuestrategioita tukevat vaikutukset soveltuvin
osin; d) tuki kumppanuussopimuksessa vahvistetulle
yhdennetylle strategialle, jolla vastataan köyhyydestä eniten kärsivien
maantieteellisten alueiden erityistarpeisiin sekä suurimmassa syrjintä- tai
syrjäytymisvaarassa olevien kohderyhmien tarpeisiin, jolloin erityistä huomiota
kiinnitetään syrjäytyneisiin väestöryhmiin, sekä määrärahojen alustava jako; e) järjestelyt rahastojen täytäntöönpanon
vaikuttavuuden varmistamiseksi, muun muassa seuraavat: i) 19 artiklan 1 kohdan mukainen
tuloskehys; ii) kumppanuussopimuksen ja
toimenpideohjelman toimittamispäivänä täyttämättä olevien, liitteen V
mukaisesti määritettyjen ennakkoehtojen osalta kuvaus kunkin ennakkoehdon
täyttämiseksi toteutettavista toimenpiteistä sekä kyseisten toimenpiteiden
aikataulu; iii) toimet, jotka on toteutettu sen
varmistamiseksi, että kumppanit osallistuvat toimenpideohjelman valmisteluun,
sekä kumppanien rooli toimenpideohjelman täytäntöönpanossa, seurannassa ja
arvioinnissa; f) järjestelyt rahastojen täytäntöönpanon
tehokkuuden varmistamiseksi, muun muassa seuraavat: i) suunniteltu teknisen tuen käyttö mukaan
lukien toimenpiteet, joilla lisätään viranomaisten ja tuensaajien
hallinnollisia valmiuksia, sekä 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut
asiaankuuluvat tiedot kyseisen toimintalinjan osalta; ii) arvio tuensaajille aiheutuvasta hallinnollisesta
rasituksesta sekä sen vähentämiseksi suunnitellut toimet ja vastaavat
tavoitteet; iii) luettelo suurhankkeista, joissa
pääurakoiden toteuttamisen arvioitu aloituspäivä on ennen 1 päivää tammikuuta
2018; g) rahoitussuunnitelma, jossa on seuraavat
kaksi taulukkoa: i) taulukko, jossa eritellään
vuosikohtaisesti 53, 110 ja 111 artiklan mukaisesti kustakin rahastosta
annettavaan tukeen varatut kokonaismäärärahat; ii) taulukko, jossa täsmennetään
rahastoista annettavan tuen kokonaismäärärahat ja kansallinen osarahoitus koko
ohjelmakauden, toimenpideohjelman ja kunkin toimintalinjan osalta. Mikäli
kansallinen osarahoitus koostuu julkisesta ja yksityisestä osarahoituksesta,
taulukossa esitetään rahoituksen ohjeellinen jakautuminen julkisten ja
yksityisten osuuksien kesken. Siinä
esitetään tiedotustarkoituksessa suunniteltu EIP:n osuus; h) toimenpideohjelmaa koskevat
täytäntöönpanosäännökset, joihin sisältyvät seuraavat tiedot: i) hyväksynnän antavan elimen,
hallintoviranomaisen, todentamisviranomaisen sekä tarvittaessa
tarkastusviranomaisen yksilöinti; ii) sen elimen yksilöinti, jolle komissio
suorittaa maksut. 3. Kunkin toimenpideohjelman, ei
kuitenkaan sellaisten, joissa tekninen tuki toteutetaan erityisenä
toimenpideohjelmana, on sisällettävä seuraavat: i) kuvaus erityisistä toimenpiteistä,
joiden avulla toimien valinnassa otetaan huomioon ympäristönsuojelua koskevat
vaatimukset, resurssitehokkuus, ilmastonmuutoksen hillitseminen ja siihen
sopeutuminen, selviytymis- ja palautumiskyky katastrofitilanteissa sekä riskien
ehkäisy ja hallinta; ii) kuvaus erityisistä toimenpiteistä,
joiden avulla edistetään yhtäläisiä mahdollisuuksia ja estetään sukupuoleen,
rotuun tai etniseen alkuperään, uskontoon tai vakaumukseen, vammaisuuteen,
ikään tai sukupuoliseen suuntautumiseen perustuva syrjintä toimenpideohjelman
valmistelun, suunnittelun ja täytäntöönpanon aikana ja varsinkin kun kyseessä
on rahoituksen saatavuus ottaen huomioon syrjintävaarassa olevat kohderyhmät ja
erityisesti vammaisten mahdollisuuksien turvaamista koskevat vaatimukset; iii) kuvaus toimenpideohjelman avulla aikaan
saatavista miesten ja naisten tasa-arvoa edistävistä vaikutuksista ja tapauksen
mukaan järjestelyistä, joilla varmistetaan sukupuolinäkökohtien huomioon
ottaminen toimenpideohjelma- ja toimitasolla. Kun jäsenvaltiot esittävät investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin -tavoitteen mukaista toimenpideohjelmaa koskevan ehdotuksen,
niiden on liitettävä ehdotukseen kansallisen tasa-arvoelimen lausunto ii ja iii
alakohdassa määritetyistä toimenpiteistä. 4. Jäsenvaltioiden on laadittava
toimenpideohjelma komission vahvistaman mallin mukaisesti. Komissio hyväksyy mallin
täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä täytäntöönpanosäädökset annetaan 143 artiklan 2
kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 5. Komissio antaa
toimenpideohjelman hyväksymistä koskevan päätöksen täytäntöönpanosäädöksillä. 88 artikla
Rahastojen yhteinen tuki 1. Rahastot voivat antaa yhdessä
tukea Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen mukaisille
toimenpideohjelmille. 2. EAKR:stä ja ESR:stä voidaan rahoittaa täydentävästi ja enintään viiteen
prosenttiin asti unionin rahoitusosuudesta toimenpideohjelman kunkin
toimintalinjan osalta osa toimesta, jonka kustannuksiin voidaan myöntää tukea
toisesta rahastosta siihen sovellettavien tukikelpoisuussääntöjen perusteella
edellyttäen, että kyseiset kustannukset ovat tarpeen toimen tyydyttävän
täytäntöönpanon kannalta ja liittyvät suoraan siihen. 3. Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa
ei sovelleta Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteeseen liittyviin
ohjelmiin. 89 artikla
Investoinnit
kasvuun ja työpaikkoihin – tavoitteen mukaisten
toimenpideohjelmien maantieteellinen toiminta-ala Jollei komission ja jäsenvaltion välillä
toisin sovita, EAKR:n ja ESR:n toimenpideohjelmat on laadittava
tarkoituksenmukaisella maantieteellisellä tasolla, ja vähintään alueellisella
NUTS 2 -tasolla, kunkin jäsenvaltion institutionaalisen järjestelmän
mukaisesti. Koheesiorahaston tukea saavat
toimenpideohjelmat on laadittava kansallisella tasolla. II LUKU
Suurhankkeet 90 artikla
Sisältö EAKR:stä ja koheesiorahastosta voidaan tukea
toimenpideohjelman tai toimenpideohjelmien osana toimea, johon sisältyy
täsmällisen taloudellisen tai teknisen tehtävän suorittamiseksi tarkoitettu
yhtenäinen työ-, toimi- tai palvelukokonaisuus, jolla on selvästi määritetyt
tavoitteet ja jonka kokonaiskustannukset ovat yli 50 000 000 euroa,
jäljempänä ’suurhanke’. Rahoitusvälineitä ei katsota suurhankkeiksi. 91 artikla
Komissiolle toimitettavat
tiedot 1. Jäsenvaltion tai
hallintoviranomaisen on toimitettava komissiolle seuraavat suurhankkeita
koskevat tiedot heti, kun valmistelutyöt on saatu päätökseen: a) suurhankkeen täytäntöönpanosta vastaavaa
elintä ja sen kapasiteettia koskevat tiedot; b) investointia ja sen sijaintia koskeva
kuvaus ja tiedot; c) kokonaiskustannukset ja tukikelpoiset
kokonaiskustannukset ottaen huomioon 54 artiklassa säädetyt vaatimukset; d) tiedot suoritetuista
toteutettavuustutkimuksista vaihtoehtojen arviointi, tulokset ja riippumaton
laadunarviointi mukaan luettuina; e) kustannus-hyötyanalyysi, myös talous- ja
rahoitusanalyysi, sekä riskinarviointi; f) ympäristövaikutusten arviointi ottaen
huomioon ilmastonmuutoksen hillitseminen ja siihen sopeutuminen sekä
selviytymis- ja palautumiskyky katastrofitilanteissa; g) hankkeen johdonmukaisuus verrattuna
kyseisen toimenpideohjelman tai ohjelmien asiaankuuluvaan toimintalinjaan ja
odotettavissa olevat vaikutukset kyseisten toimintalinjojen erityisten
tavoitteiden saavuttamiseen; h) rahoitussuunnitelma, jossa eritellään
suunnitellut kokonaismäärärahat ja rahastojen, EIP:n ja kaikkien muiden
rahoituslähteiden suunniteltu tuki sekä fyysiset ja taloudelliset
indikaattorit, joiden avulla seurataan edistymistä ottaen huomioon todetut
riskit; i) suurhankkeen toteuttamisaikataulu ja,
jos täytäntöönpanokauden odotetaan olevan ohjelmakautta pidempi, ne vaiheet,
joita varten haetaan rahastojen tukea ohjelmakaudella 2014–2020. Komissio antaa edellä olevan e alakohdan
mukaisen kustannus-hyötyanalyysin suorittamisessa käytettävää menettelyä
koskevat ohjeelliset suuntaviivat 143 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. Suurhankkeita koskevat tiedot on esitettävä
noudattaen mallia, jonka komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä
täytäntöönpanosäädökset annetaan 143 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 2. Komissiolle hyväksyttäviksi
esitetyt suurhankkeet on sisällytettävä toimenpideohjelman suurhankkeita
käsittelevään luetteloon. Jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen on
tarkasteltava kyseistä luetteloa kahden vuoden kuluttua toimenpideohjelman
hyväksymisestä, ja luetteloa voidaan jäsenvaltion pyynnöstä muuttaa 26 artiklan
2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti, etenkin sellaisten suurhankkeiden
huomioon ottamiseksi, joiden arvioitu päättymisajankohta on viimeistään vuoden
2022 lopussa. 92 artikla
Suurhanketta koskeva päätös 1. Komissio arvioi suurhankkeen
91 artiklassa tarkoitettujen tietojen pohjalta määrittääkseen, onko siihen
perusteltua myöntää rahastoista tukea ehdotuksen mukaisesti. 2. Komissio antaa
täytäntöönpanosäädöksellä päätöksen suurhankkeen hyväksymisestä viimeistään
kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun tiedot on toimitettu 91 artiklan
mukaisesti. Päätöksessä määritellään fyysinen kohde, rahoitusmäärä, johon
toimintalinjan osarahoitusosuutta sovelletaan, edistymisen seurantaan
käytettävät fyysiset ja taloudelliset indikaattorit sekä suurhankkeen
odotettavissa olevat vaikutukset kyseisen toimintalinjan tai kyseisten
toimintalinjojen tavoitteiden saavuttamiseen. Hyväksymispäätöksen edellytyksenä
on, että ensimmäinen urakkasopimus tehdään kahden vuoden kuluessa päätöksen
päivämäärästä. 3. Jos komissio epää rahastojen
tuen myöntämisen suurhankkeelle, se ilmoittaa perustelunsa jäsenvaltiolle
2 kohdassa säädetyn määräajan kuluessa. 4. Suurhankkeisiin liittyviä
menoja ei saa sisällyttää maksatushakemuksiin ennen kuin komissio on antanut
hyväksymispäätöksen.
III LUKU
Yhteinen toimintasuunnitelma 93 artikla
Soveltamisala 1. Yhteinen toimintasuunnitelma
on toimi, jonka määrittelyn ja hallinnoinnin lähtökohtina ovat sillä
saavutettavat tuotokset ja tulokset. Siihen kuuluu joukko hankkeita, jotka
toteutetaan tuensaajan vastuulla toimenpideohjelman tai -ohjelmien osana;
infrastruktuurin toimittamista koskevat hankkeet jäävät soveltamisalan
ulkopuolelle. Yhteisen toimintasuunnitelman tuotokset ja tulokset sovitaan
jäsenvaltion ja komission välillä, ja tarkoituksena on, että yhteinen
toimintasuunnitelma edistää toimenpideohjelmille asetettujen erityisten tavoitteiden
toteuttamista ja muodostaa pohjan rahastoista annettavalle tuelle. Tulosten on
kytkeydyttävä yhteisen toimintasuunnitelman suoriin vaikutuksiin. Tuensaajan on
oltava julkisoikeudellinen yhteisö. Yhteisiä toimintasuunnitelmia ei katsota
suurhankkeiksi. 2. Yhteiselle
toimintasuunnitelmalle annetun julkisen tuen on oltava vähintään
10 000 000 euroa tai 20 prosenttia toimenpideohjelman tai -ohjelmien
julkisesta tuesta, sen mukaan kumpi on pienempi. Ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta nuorisotyöllisyysaloitteeseen. 94 artikla
Yhteisten
toimintasuunnitelmien valmistelu 1. Jäsenvaltio,
hallintoviranomainen tai mikä tahansa nimetty julkisoikeudellinen yhteisö voi
esittää yhteistä toimintasuunnitelmaa koskevan ehdotuksen samanaikaisesti
kyseisten toimenpideohjelmien esittämisen kanssa tai toimenpideohjelmien
esittämisen jälkeen. Ehdotuksessa on oltava kaikki 95 artiklassa tarkoitetut
osatekijät. 2. Yhteisen toimintasuunnitelman
on katettava osa 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2022 välisestä
ajasta. Maksujen suorittaminen edellyttää, että yhteisen toimintasuunnitelman
tuotokset ja tulokset on saavutettu yhteisen toimintasuunnitelman
hyväksymisestä annetun päätöksen päivämäärän jälkeen ja ennen määritellyn
täytäntöönpanokauden päättymistä. 95 artikla
Yhteisten
toimintasuunnitelmien sisältö Yhteisen toimintasuunnitelman on sisällettävä
seuraavat osatekijät: 1) yhteisen toimintasuunnitelman
perusteina olevien kehitystarpeiden ja -tavoitteiden analyysi, jossa otetaan
huomioon toimenpideohjelmien tavoitteet ja tarvittaessa perussopimuksen 121
artiklan 2 kohdan mukaisesti annetut maakohtaiset suositukset ja
jäsenvaltioiden ja unionin talouspolitiikan laajat suuntaviivat sekä neuvoston
perussopimuksen 148 artiklan 4 kohdan mukaisesti antamat suositukset, jotka
jäsenvaltioiden on otettava huomioon työllisyyspolitiikassaan; 2) kehys, josta ilmenevät yhteisen
toimintasuunnitelman yleis- ja erityistavoitteiden, tuotoksia ja tuloksia
koskevien välitavoitteiden ja tavoitteiden sekä suunniteltujen hankkeiden tai
hanketyyppien väliset suhteet; 3) tuotosten ja tulosten seurantaan
käytettävät yhteiset ja erityiset indikaattorit, tarvittaessa
toimintalinjoittain; 4) tiedot yhteisen toimintasuunnitelman
maantieteellisestä kattavuudesta ja kohderyhmistä; 5) yhteisen toimintasuunnitelman
todennäköinen täytäntöönpanokausi; 6) analyysi yhteisen
toimintasuunnitelman vaikutuksista miesten ja naisten tasa-arvon edistämiseen
sekä syrjinnän torjumiseen; 7) analyysi yhteisen
toimintasuunnitelman kestävää kehitystä tukevista vaikutuksista soveltuvin
osin; 8) yhteistä toimintasuunnitelmaa
koskevat täytäntöönpanosäännökset, joihin sisältyvät seuraavat: a) yhteisen toimintasuunnitelman
täytäntöönpanosta vastaavan tuensaajan nimeäminen sekä takeet nimetyn tahon
kyseistä alaa koskevasta sekä hallinnollisesta ja varainhoitoa koskevasta
pätevyydestä; b) yhteisen toimintasuunnitelman
ohjausjärjestelyt 97 artiklan mukaisesti; c) yhteisen toimintasuunnitelman seuranta-
ja arviointijärjestelyt, myös järjestelyt, joilla varmistetaan välitavoitteiden,
tuotosten ja tulosten saavuttamista koskevien tietojen laatu, kerääminen ja
säilytys; d) järjestelyt toimintasuunnitelmaa ja
rahastoja käsittelevien tietojen levittämistä sekä viestintää varten; 9) yhteisen toimintasuunnitelman
rahoitukseen liittyvät järjestelyt, muun muassa seuraavat: a) välitavoitteiden, tuotosten ja tulosten
saavuttamisesta aiheutuvat kustannukset 2 kohtaan liittyen, laskettuina 57
artiklan 4 kohdan sekä ESR-asetuksen 14 artiklan mukaisten menetelmien
perusteella; b) alustava aikataulu tuensaajalle
suoritettavista, välitavoitteisiin ja tavoitteisiin kytkeytyvistä maksuista; c) toimenpideohjelmittain ja
toimintalinjoittain laadittu rahoitussuunnitelma, joka sisältää tukikelpoisen
kokonaismäärän sekä julkisen tuen. Yhteinen toimintasuunnitelma on esitettävä
noudattaen mallia, jonka komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä
täytäntöönpanosäädökset annetaan 143 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 96 artikla
Yhteistä toimintasuunnitelmaa
koskeva päätös 1. Komissio arvioi yhteisen
toimintasuunnitelman 95 artiklassa tarkoitettujen tietojen pohjalta
määrittääkseen, onko siihen perusteltua myöntää tukea rahastoista. Jos komissio kolmen kuukauden kuluessa yhteistä
toimintasuunnitelmaa koskevan ehdotuksen esittämisestä katsoo, että ehdotus ei
täytä arviointivaatimuksia, komissio esittää jäsenvaltiolle huomautuksia.
Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle kaikki sen pyytämät tarpeelliset
lisätiedot ja tarvittaessa tarkistettava yhteistä toimintasuunnitelmaa. 2. Jos mahdolliset huomautukset
on otettu tyydyttävällä tavalla huomioon, komissio antaa yhteisen
toimintasuunnitelman hyväksymistä koskevan päätöksen viimeistään kuuden
kuukauden kuluttua siitä, kun jäsenvaltio on esittänyt ohjelman, mutta ei ennen
kyseisten toimenpideohjelmien hyväksymistä. 3. Edellä 2 kohdassa
tarkoitetussa päätöksessä ilmoitetaan yhteisen toimintasuunnitelman tuensaaja
ja tavoitteet, tuotoksia ja tuloksia koskevat välitavoitteet ja
tulostavoitteet, välitavoitteiden, tuotosten ja tulostavoitteiden
saavuttamisesta aiheutuvat kustannukset sekä toimenpideohjelmittain ja
toimintalinjoittain laadittu rahoitussuunnitelma mukaan lukien tukikelpoinen
kokonaismäärä ja julkinen tuki, yhteisen toimintasuunnitelman täytäntöönpanokausi
ja tapauksen mukaan yhteisen toimintasuunnitelman maantieteellinen kattavuus ja
kohderyhmät. 4. Jos komissio epää rahastojen
tuen myöntämisen yhteiselle toimintasuunnitelmalle, se ilmoittaa perustelunsa
jäsenvaltiolle 2 kohdassa säädetyn määräajan kuluessa. 97 artikla
Yhteisen toimintasuunnitelman
ohjauskomitea ja toimintasuunnitelman muuttaminen 1. Jäsenvaltion tai
hallintoviranomaisen on perustettava yhteisen toimintasuunnitelman
ohjauskomitea, joka on toimenpideohjelmien seurantakomiteasta erillinen
komitea. Ohjauskomitea kokoontuu vähintään kaksi kertaa vuodessa. Jäsenvaltio päättää komitean kokoonpanosta
yhteisymmärryksessä hallintoviranomaisen kanssa ja kumppanuusperiaatetta
noudattaen. Komissio voi osallistua ohjauskomitean työhön
neuvonantajan ominaisuudessa. 2. Ohjauskomitean tehtävänä on a) tarkastella edistymistä yhteisen
toimintasuunnitelman välitavoitteiden, tuotosten ja tulosten osalta; b) tarkastella ja hyväksyä mahdolliset
yhteisen toimintasuunnitelman muuttamista koskevat ehdotukset ottaen huomioon
kaikki toimintasuunnitelman tuloksellisuuteen vaikuttavat kysymykset. 3. Jäsenvaltioiden jättämät
yhteisten toimintasuunnitelmien muuttamispyynnöt on perusteltava
asianmukaisesti Komissio arvioi, onko muuttamispyyntö perusteltu ottaen huomioon
jäsenvaltion toimittamat tiedot. Komissio voi esittää huomautuksia, ja
jäsenvaltion on toimitettava komissiolle kaikki tarpeelliset lisätiedot.
Komissio antaa päätöksen muuttamispyynnön hyväksymisestä viimeistään kolme
kuukautta sen jälkeen, kun jäsenvaltio on virallisesti toimittanut sen,
edellyttäen että komission mahdollisesti esittämät huomautukset on otettu
riittävällä tavalla huomioon. Muutos tulee voimaan päätöksen hyväksymispäivänä,
jollei päätöksessä toisin säädetä. 98 artikla Yhteisen
toimintasuunnitelman varainhoito ja valvonta 1. Maksut yhteisen
toimintasuunnitelman tuensaajalle käsitellään kertakorvauksina tai
vakioyksikkökustannuksina. Edellä 57 artiklan 1 kohdan c alakohdassa
vahvistettua kertakorvausten enimmäismäärää ei sovelleta. 2. Yhteisen toimintasuunnitelman
varainhoidon, valvonnan ja tarkastuksen yksinomaisena tavoitteena on varmistaa,
että yhteisen toimintasuunnitelman hyväksymistä koskevassa päätöksessä
määritellyt maksuedellytykset on täytetty. 3. Tuensaaja ja sen vastuulla toimivat
elimet voivat soveltaa toimien täytäntöönpanosta aiheutuviin kustannuksiin omia
laskenta- ja kirjauskäytäntöjään. Kyseisiin laskenta- ja kirjauskäytäntöihin ja
tuensaajalle tosiasiallisesti aiheutuneisiin kustannuksiin ei kohdisteta
tarkastusviranomaisen tai komission toimittamaa tarkastusta.
IV LUKU Aluekehitys 99 artikla
Yhdennetyt alueelliset
investoinnit 1. Kun kaupunkikehitysstrategia
tai asetuksen … [ESR] 12 artiklan 1 kohdassa määritelty muu alueellinen
strategia tai sopimus edellyttää yhdennettyä lähestymistapaa, johon sisältyy
yhden tai usean toimenpideohjelman useampaan kuin yhteen toimintalinjaan
liittyviä investointeja, rahastoista tuetut toimenpiteet on toteutettava
yhdennettynä alueellisena investointina. 2. Asiaankuuluvissa toimenpideohjelmissa
eritellään suunnitellut integroidut alueelliset investoinnit ja esitetään
määrärahojen alustava jako kustakin toimintalinjasta kullekin yhdennetylle
alueelliselle investoinnille. 3. Jäsenvaltio tai
hallintoviranomainen voi nimetä yhden tai useamman välittävän elimen,
paikallisviranomaiset, alueelliset kehittämiselimet tai kansalaisjärjestöt
mukaan luettuina, huolehtimaan yhdennetyn alueellisen investoinnin hallinnosta
ja täytäntöönpanosta. 4. Jäsenvaltion tai
asianomaisten hallintoviranomaisten on huolehdittava, että toimenpideohjelman
seurantajärjestelmän avulla on mahdollista yksilöidä ne toimintalinjan toimet
ja tuotokset, joilla on yhteys yhdennettyyn alueelliseen investointiin.
III OSASTO
SEURANTA, ARVIOINTI, TIEDOTTAMINEN JA VIESTINTÄ I LUKU
Seuranta ja arviointi 100 artikla
Seurantakomitean tehtävät 1. Seurantakomitean on
tutkittava erityisesti seuraavat: a) kaikki toimenpideohjelman
tuloksellisuuteen vaikuttavat tekijät; b) arviointisuunnitelman sekä
arviointituloksiin perustuvien jatkotoimien toteuttamisessa saavutettu
edistyminen; c) viestintästrategian täytäntöönpano; d) suurhankkeiden toteuttaminen; e) yhteisten toimintasuunnitelmien
täytäntöönpano; f) toimet, joilla edistetään miesten ja
naisten välistä tasa-arvoa, yhtäläisiä mahdollisuuksia ja syrjimättömyyttä,
vammaisten mahdollisuudet mukaan luettuina; g) kestävää kehitystä tukevat toimet; h) ennakkoehtojen täyttämiseen liittyvät
toimenpideohjelman toimet; i) rahoitusvälineet. 2. Seurantakomitean on
tutkittava ja hyväksyttävä a) toimien valintamenetelmät ja -perusteet; b) vuotuiset ja lopulliset
täytäntöönpanokertomukset; c) toimenpideohjelman arviointisuunnitelma
ja siihen mahdollisesti tehtävät muutokset; d) toimenpideohjelman viestintästrategia ja
siihen mahdollisesti tehtävät muutokset; e) kaikki toimenpideohjelmaa koskevat
hallintoviranomaisen esittämät muutosehdotukset. 101 artikla
Investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin -tavoitetta koskevat täytäntöönpanokertomukset 1. Jäsenvaltioiden on 44
artiklan 1 kohdan mukaisesti toimitettava komissiolle vuotuinen kertomus
viimeistään 30 päivänä huhtikuuta 2016 ja tämän jälkeen vuosittain viimeistään
30 päivänä huhtikuuta, vuoden 2022 loppuun asti. Vuonna 2016 toimitettavan
kertomuksen on katettava varainhoitovuodet 2014 ja 2015 sekä menojen
tukikelpoisuuden alkamispäivän ja 31 päivän joulukuuta 2013 välinen aika. 2. Vuotuisissa
täytäntöönpanokertomuksissa on esitettävä tietoja seuraavista osa-alueista: a) toimenpideohjelman täytäntöönpano 44
artiklan 2 kohdan mukaisesti; b) suurhankkeiden ja yhteisten
toimintasuunnitelmien valmistelun ja toteuttamisen edistyminen. 3. Vuonna 2017 toimitettavassa
vuotuisessa täytäntöönpanokertomuksessa on esitettävä ja arvioitava 44 artiklan
3 kohdassa vaaditut tiedot ja vuonna 2019 toimitettavassa vuotuisessa
täytäntöönpanokertomuksessa mainitun artiklan 4 kohdassa vaaditut tiedot;
lisäksi niissä on esitettävä ja arvioitava 2 kohdassa tarkoitetut tiedot sekä a) edistyminen, joka on saavutettu pantaessa
täytäntöön aluekehitykseen sovellettua yhdennettyä lähestymistapaa, joka kattaa
kaupunkialueiden kestävän kehityksen sekä paikallisyhteisöjen omat
kehittämishankkeet toimenpideohjelman puitteissa; b) edistyminen, joka on saavutettu
toteutettaessa toimenpiteitä, joilla parannetaan jäsenvaltioiden viranomaisten
ja tuensaajien valmiuksia hallinnoida ja käyttää rahastoja; c) alueiden välisten ja valtioiden välisten
toimenpiteiden toteuttamisessa saavutettu edistyminen; d) arviointisuunnitelman sekä
arviointituloksiin perustuvien jatkotoimien toteuttamisessa saavutettu
edistyminen; e) toteutetut toimenpiteet, joilla
edistetään miesten ja naisten tasa-arvoa ja torjutaan syrjintää, vammaisten
mahdollisuudet mukaan luettuina, sekä suoritetut järjestelyt, joilla
varmistetaan sukupuolinäkökohtien huomioon ottaminen toimenpideohjelmassa ja
toimissa; f) toteutetut 8 artiklan mukaiset kestävää
kehitystä tukevat toimenpiteet; g) tulokset rahastojen tiedotus- ja
julkisuustoimenpiteistä, jotka on toteutettu osana viestintästrategiaa; h) mahdollisten sosiaalisen innovoinnin
alaan kuuluvien toimenpiteiden toteuttamisessa saavutettu edistyminen; i) edistyminen, joka on saavutettu
toteutettaessa toimenpiteitä, joilla vastataan köyhyydestä eniten kärsivien
maantieteellisten alueiden tarpeisiin sekä suurimmassa syrjintä- tai syrjäytymisvaarassa
olevien kohderyhmien tarpeisiin, kiinnittäen erityistä huomiota syrjäytyneisiin
väestöryhmiin; tarvittaessa ilmoitetaan käytetyt rahoitusvarat; j) kumppaneiden osallistuminen
toimenpideohjelman täytäntöönpanoon, seurantaan ja arviointiin. 4. Vuotuiset ja lopulliset
täytäntöönpanokertomukset on laadittava komission täytäntöönpanosäädöksillä
vahvistamien mallien mukaisesti. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 143
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 102 artikla
Taloudellisten tietojen
toimittaminen 1. Hallintoviranomaisen on
viimeistään 31 päivänä tammikuuta, 30 päivänä huhtikuuta, 31 päivänä heinäkuuta
ja 31 päivänä lokakuuta toimitettava komissiolle sähköisesti seurantaa varten
seuraavat tiedot toimenpideohjelmittain ja toimintalinjoittain: a) toimien yhteenlasketut ja julkiset
tukikelpoiset kustannukset sekä tuettaviksi valittujen toimien lukumäärä; b) niiden sopimusten tai muiden
oikeudellisten sitoumusten tukikelpoisten julkisten kustannusten kokonaismäärä,
joita tuensaajat ovat tehneet tuettaviksi valittujen toimien täytäntöönpanon
yhteydessä; c) tuensaajien hallintoviranomaiselle
ilmoittamat tukikelpoiset kokonaismenot. 2. Tammikuun 31 päivän
tiedonsiirron on lisäksi sisällettävä edellä mainitut tiedot jaoteltuina
tukitoimien luokan mukaan. On katsottava, että tämä tiedonsiirto täyttää 44
artiklan 2 kohdassa tarkoitetun taloudellisten tietojen toimittamista koskevan
vaatimuksen. 3. Tammikuun 31 päivän ja
heinäkuun 31 päivän tiedonsiirtoihin on liitettävä arvio siitä, minkä summan
arvosta jäsenvaltiot odottavat esittävänsä maksatushakemuksia kuluvan ja sitä
seuraavan varainhoitovuoden osalta. 4. Tämän artiklan mukaisten
toimitettujen tietojen koontipäivä on tiedonsiirtokuukautta edeltävän kuukauden
viimeinen päivä. 103 artikla
Koheesiokertomus
Perussopimuksen 175 artiklassa
tarkoitetussa komission kertomuksessa on oltava a) selvitys taloudellisen, sosiaalisen
ja alueellisen koheesion edistymisestä, mukaan luettuna alueiden
sosioekonominen tilanne ja kehitys sekä unionin prioriteettien huomioon
ottaminen; b) selvitys rahastojen, EIP:n ja muiden
välineiden asemasta sekä muiden unionin ja kansallisten politiikkojen
vaikutuksesta saavutettuun edistymiseen. 104 artikla
Arviointi 1. Hallintoviranomaisen on
laadittava arviointisuunnitelma jokaiselle toimenpideohjelmalle.
Arviointisuunnitelma on esitettävä seurantakomitealle sen ensimmäisessä
kokouksessa. Jos yksi seurantakomitea käsittelee useampaa toimenpideohjelmaa,
arviointisuunnitelma voi sisältää kaikki kyseiset toimenpideohjelmat. 2. Hallintoviranomaisten on
viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2020 toimitettava komissiolle kutakin
ohjelmaa koskeva kertomus, joka sisältää yhteenvedon ohjelmakauden aikana
tehtyjen arviointien tuloksista sekä arvioinnin ohjelman tärkeimmistä
tuotoksista ja tuloksista. 3. Komissio tekee
jälkiarviointeja tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden ja
hallintoviranomaisten kanssa.
II LUKU
Tiedottaminen ja viestintä 105 artikla
Tiedottaminen ja
julkistaminen 1. Jäsenvaltioiden ja
hallintoviranomaisten vastuulla on a) huolehtia, että perustetaan yksi
keskitetty verkkosivusto tai yksi keskitetty verkkoportaali, jossa on tietoa
kaikista kyseisen jäsenvaltion toimenpideohjelmista ja linkit niihin; b) tiedottaa mahdollisille tuensaajille
toimenpideohjelmien tarjoamista rahoitusmahdollisuuksista; c) tehdä koheesiopolitiikan ja rahastojen
roolia ja saavutuksia tunnetuksi unionin kansalaisten keskuudessa järjestämällä
tiedotus- ja viestintätoimia, joiden aiheina ovat kumppanuussopimusten,
toimenpideohjelmien ja toimien tulokset ja vaikutukset. 2. Rahastojen tuen avoimuuden
varmistamiseksi jäsenvaltioiden on pidettävä yllä luetteloa, joka sisältää
toimet toimenpideohjelmittain ja rahastoittain jaoteltuina csv- tai
xml-muodossa; luetteloon on oltava pääsy keskitetystä verkkosivustosta tai
keskitetystä verkkoportaalista, ja siinä on esitettävä luettelo ja yhteenveto
kaikista kyseisen jäsenvaltion toimenpideohjelmista. Toimet käsittävää luetteloa on päivitettävä
vähintään joka kolmas kuukausi. Liitteessä VI vahvistetaan vähimmäistiedot, jotka
on esitettävä toimista laaditussa luettelossa. 3. Liitteessä VI vahvistetaan
yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat yleisöön kohdistuvia tiedotus- ja
julkisuustoimenpiteitä sekä hakijoihin ja tuensaajiin kohdistuvia
tiedotustoimenpiteitä. 4. Komissio vahvistaa toimia
koskevien tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden tekniset seikat sekä symbolin
laatimista koskevat ohjeet ja standardivärien määritelmän
täytäntöönpanosäädöksillä 143 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 106 artikla
Viestintästrategia 1. Hallintoviranomaisen on
laadittava viestintästrategia kullekin toimenpideohjelmalle. On mahdollista
laatia yksi yhteinen viestintästrategia useille toimenpideohjelmille. Viestintästrategian on sisällettävä liitteessä VI
säädetyt osatekijät ja vuotuiset päivitykset sekä yksityiskohtaiset tiedot
suunnitelluista tiedotus- ja julkisuustoimista. 2. Viestintästrategia on
käsiteltävä ja hyväksyttävä seurantakomitean ensimmäisessä kokouksessa
toimenpideohjelman hyväksymisen jälkeen. Mahdolliset viestintästrategian tarkistukset
käsittelee ja hyväksyy seurantakomitea. 3. Hallintoviranomaisen on
tiedotettava kunkin toimenpideohjelman seurantakomitealle vähintään kerran
vuodessa viestintästrategian täytäntöönpanon edistymisestä sekä tekemästään
tulosarvioinnista. 107 artikla
Tiedotus- ja
viestintäkoordinaattorit ja heidän verkostonsa 1. Jokaisen jäsenvaltion on
nimettävä tiedotus- ja viestintäkoordinaattori, joka koordinoi yhden tai useamman
rahaston tiedotus- ja viestintätoimia, ja ilmoitettava siitä komissiolle. 2. Tiedotus- ja
viestintäkoordinaattori koordinoi rahastojen kansallista tiedottajaverkostoa ja
toimii puheenjohtajana verkoston kokouksissa mukaan lukien asianomaiset
Euroopan alueellisen yhteistyön ohjelmat, liitteessä VI tarkoitettu
verkkosivuston tai verkkoportaalin perustaminen ja ylläpito sekä velvollisuus
tuottaa yleiskatsaus kansallisella tasolla toteutetuista
viestintätoimenpiteistä. 3. Kunkin hallintoviranomaisen
on nimettävä yksi tiedottamisesta ja viestinnästä vastaava henkilö
toimenpideohjelmien tasolle ja ilmoitettava kyseiset nimetyt henkilöt
komissiolle. 4. Komissio perustaa
jäsenvaltioiden ja hallintoviranomaisten nimeämistä jäsenistä koostuvia unionin
verkostoja, joiden tarkoituksena on vaihtaa tietoja viestintästrategioiden
täytäntöönpanon tuloksista, kokemuksia tiedotus- ja viestintätoimenpiteiden
toteuttamisesta sekä hyviä käytänteitä.
VI OSASTO
TEKNINEN TUKI 108 artikla
Komission aloitteesta
annettava tekninen tuki Rahastoista voidaan tukea teknistä tukea
enintään 0,35 prosentin osuudella vuotuisista kokonaismäärärahoistaan. 109 artikla
Jäsenvaltioiden aloitteesta
annettava tekninen tuki 1. Jokaisesta rahastosta voidaan
rahoittaa sellaisen teknisen tuen toimia, jotka ovat tukikelpoisia minkä
tahansa muun rahaston edellytysten mukaisesti. Rahastoista tekniseen tukeen
myönnetty määrä saa olla enintään neljä prosenttia siitä kokonaismäärästä, joka
rahastoista on myönnetty Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen
kunkin alueluokan toimenpideohjelmiin. 2. Tekninen tuki toteutetaan
toimenpideohjelmaan kuuluvana yhden rahaston toimintalinjana tai erityisenä
toimenpideohjelmana. 3. Rahastosta tekniseen tukeen
myönnetty määrä saa olla enintään kymmenen prosenttia siitä kokonaismäärästä,
joka on myönnetty kyseisestä rahastosta jäsenvaltion toimenpideohjelmiin
Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen kussakin alueluokassa.
V OSASTO
RAHASTOJEN RAHOITUSTUKI 110 artikla
Osarahoitusosuuden
määrittäminen 1. Toimenpideohjelman
hyväksymisestä annettavassa komission päätöksessä vahvistetaan kullekin
toimintalinjalle myönnetyn rahastojen tuen osarahoitusosuus ja enimmäismäärä. 2 Komission päätöksessä
määritetään toimintalinjakohtaisesti, sovelletaanko toimintalinjan
osarahoitusosuutta a) tukikelpoisten menojen kokonaismäärään
julkis- ja yksityisrahoitteiset osuudet mukaan lukien; tai b) tukikelpoisiin julkisiin menoihin. 3. Investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin -tavoitteen mukaisissa toimenpideohjelmissa osarahoitusosuus saa
olla kunkin toimintalinjan tasolla enintään a) 85 prosenttia koheesiorahaston osalta; b) 85 prosenttia niille jäsenvaltioiden
vähemmän kehittyneille alueille, joiden keskimääräinen asukaskohtainen BKT
vuosina 2007–2009 oli alle 85 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n vastaavan
ajanjakson keskiarvosta, sekä syrjäisimmille alueille; c) 80 prosenttia sellaisille muille kuin b
alakohdassa tarkoitetuille jäsenvaltioiden vähemmän kehittyneille alueille,
jotka voivat saada siirtymäkauden tukea koheesiorahastosta 1 päivästä
tammikuuta 2014; d) 75 prosenttia muille kuin b ja c
alakohdassa tarkoitetuille jäsenvaltioiden vähemmän kehittyneille alueille sekä
kaikille alueille, joiden asukaskohtainen BKT vuosina 2007–2013 oli alle
75 prosenttia 25 jäsenvaltion EU:n kyseisen viitekauden keskiarvosta mutta
joiden asukaskohtainen BKT on yli 75 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n BKT:n
keskiarvosta; e) 60 prosenttia muille kuin d alakohdassa
tarkoitetuille siirtymäalueille; f) 50 prosenttia muille kuin d alakohdassa
tarkoitetuille kehittyneemmille alueille. Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen
mukaisissa toimenpideohjelmissa osarahoitusosuus saa olla kunkin toimintalinjan
tasolla enintään 75 prosenttia. 4. Edellä olevan 84 artiklan 1
kohdan e alakohdan mukaisen lisämäärärahan tapauksessa osarahoitusosuus saa
olla enintään 50 prosenttia. Samaa osarahoitusosuutta sovelletaan asetuksen
(EU) N:o […]/2012 [EAY-asetus] 4 artiklan 2 kohdan mukaiseen lisämäärärahaan. 5. Edellä 3 kohdassa
toimintalinjatasolla määritettyä osarahoituksen enimmäisosuutta korotetaan
kymmenellä prosenttiyksiköllä, jos toimintalinja toteutetaan kokonaisuudessaan
rahoitusvälineiden avulla tai paikallisyhteisöjen omina kehittämishankkeina. 6. Kutakin toimintalinjaa
koskevan rahastojen rahoitusosuuden on oltava vähintään 20 prosenttia
tukikelpoisista julkisista menoista. 7. Toimenpideohjelmassa voidaan
perustaa erillinen toimintalinja, jonka osarahoitusosuus on enimmillään 100
prosenttia ja jonka tarkoituksena on tukea EU:n tasolla perustettujen ja komission
suoraan tai välillisesti hallinnoimien rahoitusvälineiden avulla toteutettuja
toimia. Kun tällaiseen tarkoitukseen vahvistetaan erillinen prioriteetti,
kyseiseen toimintalinjaan kuuluvaa tukea ei saa toteuttaa muulla tavoin. 111 artikla
Osarahoitusosuuden
mukauttaminen Toimintalinjaa
koskevaa rahastojen osarahoitusosuutta voidaan mukauttaa seuraavien tekijöiden
huomioon ottamiseksi: (1) toimintalinjan merkittävyys
älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan unionin strategian
toteuttamiseen nähden, ottaen huomioon erityiset ratkaistavat eroavuudet; (2) ympäristön suojelu ja parantaminen
erityisesti ennalta varautumisen periaatetta sekä ennalta ehkäisevien toimien
toteuttamisen periaatetta samoin kuin saastuttaja maksaa -periaatetta noudattaen; (3) käyttöön otetun yksityisen
rahoituksen osuus; (4) seuraavan määritelmän mukaisten
vakavista ja pysyvistä luontoon tai väestöön liittyvistä haitoista kärsivien
alueiden kuuluminen tuen piiriin: a) koheesiorahaston tukea saavat
saarijäsenvaltiot ja muut saaret lukuun ottamatta saaria, joilla sijaitsee
jäsenvaltion pääkaupunki tai joilla on kiinteät yhteydet mannermaahan; b) jäsenvaltion kansallisessa
lainsäädännössä määritellyt vuoristoalueet; c) harvaan asutut (alle 50 asukasta
neliökilometriä kohden) ja erittäin harvaan asutut (alle 8 asukasta
neliökilometriä kohden) alueet; NELJÄS
OSA RAHASTOIHIN JA EUROOPAN MERI- JA KALATALOUSRAHASTOON
SOVELLETTAVAT YLEISET SÄÄNNÖKSET
IVI OSASTO
HALLINNOINTI JA VALVONTA I LUKU
Hallinto- ja valvontajärjestelmät 112 artikla
Jäsenvaltioiden tehtävät 1. Jäsenvaltioiden on
varmistettava, että toimenpideohjelmien hallinto- ja valvontajärjestelmät
perustetaan 62 ja 63 artiklan mukaisesti. 2. Jäsenvaltioiden on estettävä,
todettava ja oikaistava sääntöjenvastaisuudet sekä perittävä takaisin
aiheettomasti maksetut määrät ja tarvittaessa perittävä viivästyskorkoa.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kyseisistä sääntöjenvastaisuuksista komissiolle
ja tiedotettava komissiolle tapauksiin liittyvien hallinnollisten ja oikeudellisten
menettelyjen etenemisestä. Jos tuensaajalle aiheettomasti maksettuja määriä
ei saada perittyä takaisin jäsenvaltion virheen tai laiminlyönnin vuoksi,
jäsenvaltio vastaa menetettyjen määrien korvaamisesta unionin yleiseen
talousarvioon. Siirretään komissiolle valta antaa 142 artiklan
mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt
tässä kohdassa määritetyistä jäsenvaltioiden velvoitteista. 3. Jäsenvaltioiden on
huolehdittava, että viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014 tuensaajien ja
hallintoviranomaisten, todentamisviranomaisten, tarkastusviranomaisten ja
välittävien elinten tiedonvaihto voidaan kokonaisuudessaan hoitaa yksinomaan
sähköisten tiedonvaihtojärjestelmien avulla. Järjestelmien avulla on määrä parantaa yhteentoimivuutta
kansallisten ja unionin rakenteiden kanssa ja mahdollistaa se, että tuensaajat
voivat toimittaa kaikki ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot vain
kerran. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä
yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat tämän kohdan mukaista tiedonvaihtoa.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 143 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. Ensimmäistä, toista ja kolmatta
alakohtaa ei sovelleta Euroopan meri- ja kalatalousrahastoon.
II LUKU
Hallinto- ja valvontaviranomaiset 113 artikla
Viranomaisten nimeäminen 1. Jäsenvaltion on nimettävä kuhunkin toimenpideohjelmaan
hallintoviranomaiseksi kansallinen, alueellinen tai paikallinen viranomainen
tai elin. Sama viranomainen tai elin
voidaan nimetä hallintoviranomaiseksi useampaa kuin yhtä toimenpideohjelmaa
varten. 2. Jäsenvaltion on nimettävä
kuhunkin toimenpideohjelmaan todentamisviranomaiseksi kansallinen, alueellinen
tai paikallinen viranomainen tai elin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan
soveltamista. Sama todentamisviranomainen voidaan nimetä useampaa kuin yhtä
toimenpideohjelmaa varten. 3. Jäsenvaltio voi nimetä
toimenpideohjelmaa varten hallintoviranomaisen, joka suorittaa lisäksi
todentamisviranomaisen tehtävät. 4. Jäsenvaltion on nimettävä
kuhunkin toimenpideohjelmaan tarkastusviranomaiseksi kansallinen, alueellinen
tai paikallinen viranomainen tai elin, joka on hallinto- ja
todentamisviranomaisesta toiminnallisesti riippumaton. Sama
tarkastusviranomainen voidaan nimetä useampaa kuin yhtä toimenpideohjelmaa
varten. 5. Kun
kyseessä on Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite ja Euroopan meri- ja kalatalousrahasto, hallintoviranomainen, tapauksen mukaan
todentamisviranomainen sekä tarkastusviranomainen voivat olla osa samaa viranomaista
tai elintä edellyttäen, että tehtävien erottamista koskevaa periaatetta
noudatetaan. Sellaisissa toimintaohjelmissa, joissa rahastoista
maksetun tuen kokonaismäärä on yli 250 000 000 euroa tai Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta maksetun tuen kyseessä
ollessa yli 100 000 000, tarkastusviranomainen ei kuitenkaan saa olla
osa samaa viranomaista tai elintä kuin hallintoviranomainen. 6. Jäsenvaltio voi nimetä yhden
tai useamman välittävän elimen, joka suorittaa tietyt hallinto- tai
todentamisviranomaisen tehtävät kyseisen viranomaisen vastuulla. Asianmukaiset
järjestelyt hallintoviranomaisen tai todentamisviranomaisen ja välittävien
elinten välillä on vahvistettava kirjallisessa muodossa. 7. Jäsenvaltio tai
hallintoviranomainen voi antaa toimenpideohjelman osan hallinnoinnin
välittävälle elimelle siten, että mainitun välittävän elimen ja jäsenvaltion
tai hallintoviranomaisen ja mainitun elimen välillä tehdään sopimus, jäljempänä
’yleiskattava tuki’. Välittävän elimen on osoitettava vakavaraisuutensa ja
kyseistä alaa koskeva sekä hallinnollinen ja varainhoitoa koskeva pätevyytensä.
8. Jäsenvaltion
on vahvistettava kirjalliset säännöt, jotka koskevat sen suhteita
hallintoviranomaisiin, todentamisviranomaisiin ja tarkastusviranomaisiin,
kyseisten viranomaisten välisiä suhteita sekä kyseisten viranomaisten suhteita
komissioon. 114 artikla
Hallintoviranomaisen tehtävät
1. Hallintoviranomainen vastaa toimenpideohjelman hallinnoinnista
moitteettoman varainhoidon periaatetta noudattaen. 2. Kun kyseessä on ohjelmatason
hallinto, toimenpideohjelmasta vastaavan hallinto-viranomaisen tehtävänä on a) tukea seurantakomitean työtä ja toimittaa
sille tietoja, joita se tarvitsee tehtäviensä hoitamiseksi, erityisesti tietoja
edistymisestä toimenpideohjelman tavoitteiden saavuttamisessa sekä
taloudellisia tietoja ja indikaattoreihin ja välitavoitteisiin liittyviä
tietoja; b) laatia vuotuiset ja lopulliset
täytäntöönpanokertomukset ja toimittaa ne komissiolle sen jälkeen, kun
seurantakomitea on ne hyväksynyt; c) asettaa välittävien elinten saataville
niiden tehtävien suorittamisen kannalta olennaisia tietoja ja tuensaajien
saataville toimien toteuttamisen kannalta olennaisia tietoja; d) ottaa käyttöön sähköinen
tietojärjestelmä, jolla tallennetaan ja säilytetään seurantaa, arviointia,
varainhoitoa ja tarkastamista varten tarvittavat tiedot kustakin toimesta,
tapauksen mukaan myös tiedot toimien yksittäisistä osallistujista; e) varmistaa, että d alakohdassa tarkoitetut
tiedot kerätään ja viedään kyseiseen järjestelmään ja säilytetään siinä ja että
indikaattoreita koskevat tiedot jaotellaan sukupuolen mukaan, jos ESR-asetuksen
liitteessä I on tällainen jaotteluvaatimus. 3. Kun kyseessä on toimien
valinta, hallintoviranomaisen tehtävänä on a) laatia ja ottaa hyväksymisen jälkeen
käyttöön asianmukaiset valintamenettelyt ja -perusteet, jotka i) ovat syrjimättömät ja avoimet; ii) vastaavat 7 ja 8 artiklassa säädettyjä
yleisiä periaatteita; b) varmistaa, että valittu toimi kuuluu
kyseisen rahaston tai kyseisten rahastojen toiminta-alaan ja tukitoimen
luokkaan, tai Euroopan meri- ja kalatalousrahaston kyseessä ollessa toimenpideohjelman toimintalinjassa tai -linjoissa määritettyyn
tukitoimien luokkaan prioriteetissa tai
prioriteeteissa yksilöityyn toimenpiteeseen; c) toimitettava tuensaajalle asiakirja,
jossa määritetään kullekin toimelle asetetut tukiedellytykset mukaan lukien
erityisvaatimukset, jotka koskevat osana toimea toimitettavia tuotteita tai
suoritettavia palveluja, rahoitussuunnitelmaa ja toteuttamiselle asetettua aikarajoitusta; d) varmistaa ennen toimen hyväksymistä, että
tuensaajalla on c alakohdassa määriteltyjen edellytysten täyttämiseen
tarvittavat hallinnolliset, toiminnalliset ja rahoitusvalmiudet; e) varmistua toimea koskevien unionin ja
kansallisten sääntöjen noudattamisesta, jos toimi on alkanut ennen kuin siihen
liittyvä rahoitushakemus on jätetty hallintoviranomaiselle; f) varmistaa, että hakijalle ei myönnetä
rahastoista tukea, jos siltä on peritty tai olisi pitänyt periä takaisin tukea
61 artiklan mukaisesti tuotantotoiminnan unionin alueella tapahtuvan
uudelleensijoittamisen vuoksi; g) määrittää tukitoimien luokat tai Euroopan meri- ja kalatalousrahaston kyseessä ollessa
toimenpiteet, joihin toimen menot on kohdennettava. 4. Kun kyseessä on
toimenpideohjelman varainhoito ja valvonta, hallintoviranomaisen tehtävänä on a) tarkastaa, että osarahoitetut tuotteet ja
palvelut on toimitettu ja että tuensaajat ovat maksaneet ilmoittamansa menot ja
että ne ovat sovellettavan unionin ja kansallisten lainsäädännön, toimenpideohjelman
ja toimelle asetettujen tukiedellytysten mukaiset; b) varmistaa, että tosiasiallisesti
syntyneiden tukikelpoisten kustannusten perusteella korvattavien toimien
täytäntöönpanoon osallistuvilla tuensaajilla on käytössään joko erillinen
kirjanpitojärjestelmä tai soveltuva kirjanpitokoodi kaikille toimeen
liittyville tapahtumille; c) ottaa käyttöön tehokkaita ja
oikeasuhteisia petostentorjuntatoimenpiteitä todetut riskin huomioon ottaen; d) ottaa käyttöön menettelyt, joilla
varmistetaan, että kaikki menoja ja tarkastuksia koskevat asiakirjat, joita
tarvitaan asianmukaisen jäljitysketjun turvaamiseksi, säilytetään
62 artiklan g alakohdan vaatimusten mukaisesti; e) laatia hallinnollinen vahvistuslausuma
hallinto- ja valvontajärjestelmän toiminnasta, tilien perustana olevien toimien
laillisuudesta ja asianmukaisuudesta sekä moitteettoman varainhoidon
periaatteen noudattamisesta sekä kertomus, jossa esitetään toimitettujen
hallinnon tarkastusten tulokset, hallinto- ja valvontajärjestelmässä havaitut puutteet
sekä niiden korjaamiseksi toteutetut toimet. 5. Edellä olevan 4 kohdan a
alakohdan mukaisten tarkastusten on sisällettävä seuraavat menettelyt: a) tuensaajan kutakin korvaushakemusta
koskevat hallinnolliset tarkastukset; b) toimia koskevat, paikan päällä tehtävät
tarkastukset. Paikan päällä tehtävien tarkastusten tiheys ja
kattavuus on suhteutettava toimelle myönnetyn julkisen tuen määrään sekä
riskitasoon, joka on määritetty paikan päällä tehdyissä tarkastuksissa ja
tarkastusviranomaisen toimittamissa tarkastuksissa koko hallinto- ja
valvontajärjestelmän osalta. 6. Edellä olevan 5 kohdan b
alakohdan mukaisia yksittäisten toimien paikan päällä suoritettavia
tarkastuksia voidaan tehdä otantaperiaatteella. 7. Mikäli hallintoviranomainen
on myös toimenpideohjelman tuensaaja, 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuihin
tarkastuksiin liittyvillä järjestelyillä on varmistettava tehtävien erottaminen
riittävällä tavalla. 8. Komissio antaa 142 artiklan
mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan 2 kohdan d alakohdan
mukaisessa tiedonvaihdossa sovellettavat toimintatavat. 9. Komissio antaa 142 artiklan
mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan 4 kohdan d alakohdassa
tarkoitettuun jäljitysketjuun liittyviä järjestelyjä koskevat säännöt. 10. Komissio hyväksyy
täytäntöönpanosäädöksillä 4 kohdan e alakohdassa tarkoitetun hallinnollisen
vahvistuslausuman mallin. Nämä täytäntöönpanosäädökset annetaan 143 artiklan 2
kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 115 artikla
Todentamisviranomaisen
tehtävät Toimenpideohjelman todentamisviranomaisen
tehtävänä on erityisesti a) laatia maksatushakemukset ja
toimittaa ne komissiolle sekä todentaa, että ne on laadittu luotettavan
kirjanpitojärjestelmän ja todennettavissa olevien tositteiden perusteella ja
että niihin on kohdistunut hallintoviranomaisen tekemiä tarkastuksia; b) laatia tilinpäätös; c) todentaa vuotuisten
tilinpäätöstietojen täydellisyys, oikeellisuus ja totuudenmukaisuus ja se, että
kirjatut menot ovat sovellettavien unionin ja kansallisten sääntöjen mukaiset
ja aiheutuneet toimenpideohjelmaan sovellettavien perusteiden mukaisesti
rahoitettaviksi valituista toimista, jotka ovat unionin ja kansallisten
sääntöjen mukaiset; d) varmistaa, että käytössä on kutakin
toimea koskevan kirjanpitoaineiston tallentamiseen ja säilyttämiseen
tarkoitettu sähköinen tietojärjestelmä, joka käsittää kaikki maksatushakemusten
ja tilinpäätöksen laatimiseen vaaditut tiedot, mukaan lukien tiedot takaisin
perittävistä määristä, takaisin perityistä määristä sekä määristä, jotka on
palautettu johonkin toimeen tai toimenpideohjelmaan tarkoitetun rahoitusosuuden
täysimääräisen tai osittaisen peruuttamisen johdosta; e) varmistaa, että se on saanut
hallintoviranomaiselta maksatushakemusten laatimista ja esittämistä varten
tarvitsemansa tiedot menoja koskevista menettelyistä ja tarkastuksista; f) ottaa maksatushakemusten
laadinnassa ja esittämisessä huomioon kaikkien tarkastusviranomaisen tekemien
tai sen vastuulla tehtyjen tarkastusten tulokset; g) säilyttää sähköisessä muodossa
kirjanpitoaineisto, joka koskee komissiolle ilmoitettuja menoja ja tuensaajille
maksettua vastaavaa julkista rahoitusosuutta; h) pitää kirjaa takaisin perittävistä
määristä ja määristä, jotka on poistettu johonkin toimeen osoitetun rahoitusosuuden
täysimääräisen tai osittaisen peruuttamisen johdosta. Takaisin perityt määrät
palautetaan unionin yleiseen talousarvioon ennen toimenpideohjelman päättämistä
vähentämällä ne seuraavasta menoilmoituksesta. 116 artikla
Tarkastusviranomaisen
tehtävät 1. Tarkastusviranomaisen on varmistettava, että tehdään hallinto- ja
valvontajärjestelmiä, toimista poimittua asianmukaista otosta sekä
tilinpäätöstä koskevia tarkastuksia. Siirretään komissiolle valta antaa kyseisiä
tarkastuksia koskevien edellytysten vahvistamiseksi delegoituja säädöksiä 142
artiklan mukaisesti. 2. Jos tarkastukset suorittaa
jokin muu elin kuin tarkastusviranomainen, tarkastusviranomaisen on
huolehdittava siitä, että kaikki tällaiset elimet ovat vaadittavalla tavalla
toiminnallisesti riippumattomia. 3. Tarkastusviranomaisen
on huolehdittava siitä, että tarkastustyössä otetaan huomioon kansainvälisesti
hyväksytyt tarkastusstandardit. 4. Tarkastusviranomaisen on kuuden kuukauden kuluessa toimenpideohjelman
hyväksymisestä laadittava tarkastusten toimittamista koskeva
tarkastusstrategia. Tarkastusstrategiassa on vahvistettava tarkastusmenetelmät,
toimia koskevissa tarkastuksissa sovellettava otantamenetelmä sekä kuluvan
tilivuoden ja kahden seuraavan tilivuoden tarkastussuunnitelma. Tarkastusstrategiaa
on päivitettävä vuosittain vuodesta 2016 vuoden 2022 loppuun. Jos useampaan
toimenpideohjelmaan sovelletaan yhteistä hallinto- ja valvontajärjestelmää,
kyseisille toimenpideohjelmille voidaan laatia yksi tarkastusstrategia.
Tarkastusviranomaisen on toimitettava tarkastusstrategia komissiolle pyynnöstä. 5. Tarkastusviranomaisen
on laadittava i) edellisen tilivuoden tilinpäätöstä
koskeva tarkastuslausunto, joka koskee tilinpäätöstietojen täydellisyyttä,
oikeellisuutta ja totuudenmukaisuutta, hallinto- ja valvontajärjestelmän
toimintaa sekä tilien perustana olevien toimien laillisuutta ja
asianmukaisuutta; ii) vuotuinen tarkastuskertomus, jossa
esitetään edellisen tilivuoden aikana tehtyjen tarkastusten havainnot. Edellä ii alakohdassa tarkoitetussa kertomuksessa
on esitettävä hallinto- ja valvontajärjestelmässä havaitut puutteet sekä niiden
korjaamiseksi toteutetut tai ehdotetut toimenpiteet. Jos useampaan toimenpideohjelmaan sovelletaan
yhteistä hallinto- ja valvontajärjestelmää, ii alakohdassa vaaditut tiedot
voidaan koota yhteen kertomukseen. 6. Komissio vahvistaa
tarkastusstrategian, tarkastuslausunnon ja vuotuisen tarkastuskertomuksen
mallit sekä 4 kohdassa tarkoitetun otantamenetelmän täytäntöönpanosäädöksillä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 143 artiklan 3 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 7. Komissio hyväksyy komission virkamiesten tai komission valtuuttamien
edustajien tekemien tarkastusten aikana kerättyjen tietojen käyttöä koskevat
soveltamissäännöt 143 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. III LUKU
Hyväksyntä 117 artikla
Hallintoviranomaisen ja
todentamisviranomaisen hyväksyntä ja hyväksynnän peruuttaminen 1. Hyväksynnän antavan elimen on
annettava virallinen päätös sellaisten hallintoviranomaisten ja
todentamisviranomaisten hyväksymisestä, jotka täyttävät komission delegoiduilla
säädöksillä 142 artiklan mukaisesti vahvistamat hyväksymisperusteet. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun
virallisen päätöksen on perustuttava riippumattoman tarkastuselimen antamaan
kertomukseen ja lausuntoon, joissa esitetään arviointi hallinto- ja
valvontajärjestelmästä, myös välittävien elinten osuudesta kyseisessä
järjestelmässä, sekä arvioidaan, onko järjestelmä 62, 63, 114 ja 115 artiklan
mukainen. Hyväksynnän antavan elimen on otettava huomioon se, ovatko
toimenpideohjelman hallinto- ja valvontajärjestelmät samanlaisia kuin
edellisellä ohjelmakaudella käytetyt järjestelmät, sekä kaikki osoitukset
järjestelmien tehokkaasta toiminnasta. 3. Jäsenvaltion on toimitettava
1 kohdassa tarkoitettu virallinen päätös komissiolle kuuden kuukauden kuluessa
toimenpideohjelman hyväksymistä koskevan päätöksen antamisesta. 4. Jos rahastoista
toimenpideohjelmalle annetun tuen kokonaismäärä ylittää 250 000 000
euroa tai Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta annetun tuen
kyseessä ollessa ylittää 100 000 000 euroa, komissio voi pyytää kahden
kuukauden kuluessa 1 kohdassa tarkoitetun virallisen päätöksen
vastaanottamisesta riippumattoman tarkastuselimen kertomusta ja lausuntoa sekä
hallinto- ja valvontajärjestelmän kuvausta. Komissio voi esittää huomautuksia kahden kuukauden
kuluessa kyseisten asiakirjojen vastaanottamisesta. Päättäessään kyseisten asiakirjojen pyytämisestä
komissio ottaa huomioon, ovatko toimenpideohjelman hallinto- ja
valvontajärjestelmät samanlaisia kuin edellisellä ohjelmakaudella käytetyt
järjestelmät ja suorittaako hallintoviranomainen myös todentamisviranomaisen
tehtävät, minkä lisäksi se ottaa huomioon myös kaikki osoitukset järjestelmien
tehokkaasta toiminnasta. 118 artikla
Yhteistyö
tarkastusviranomaisten kanssa 1. Komissio tekee yhteistyötä
tarkastusviranomaisten kanssa niiden tarkastussuunnitelmien ja -menetelmien
keskinäiseksi yhteensovittamiseksi ja vaihtaa viipymättä tietoja hallinto- ja
valvontajärjestelmien tarkastusten tuloksista.
2. Tämän yhteistyön helpottamiseksi tapauksissa, joissa jäsenvaltio nimeää
useita tarkastusviranomaisia, jäsenvaltio voi nimetä yhteensovittamisesta
vastaavan elimen. 3. Komissio,
tarkastusviranomaiset sekä mahdollinen yhteensovittamisesta vastaava elin
tapaavat säännöllisesti vähintään kerran vuodessa, jolleivät ne muuta sovi,
tutkiakseen yhdessä vuotuista tarkastuskertomusta, lausuntoa ja
tarkastusstrategiaa ja vaihtaakseen näkemyksiä hallinto- ja valvontajärjestelmien
parantamiseen liittyvistä kysymyksistä.
VII OSASTO
VARAINHOITO, TILIEN TARKASTUS JA HYVÄKSYMINEN JA RAHOITUSOIKAISUT I LUKU
Varainhoito 119 artikla
Maksuja koskevat yhteiset
säännöt Jäsenvaltion on varmistettava, että
tuensaajille maksetun julkisen tuen määrä on viimeistään toimenpideohjelman
päättämisvaiheessa ainakin yhtä suuri kuin komission rahastoista jäsenvaltiolle
maksama rahoitusosuus. 120 artikla
Välimaksujen, vuotuisen
loppusaldon sekä loppumaksun laskemista koskevat yhteiset säännöt 1. Komissio maksaa välimaksuna
90 prosenttia määrästä, joka saadaan sovellettaessa toimenpideohjelman
hyväksymistä koskevassa päätöksessä säädettyä kunkin prioriteetin
toimintalinjan osarahoitusosuutta kyseisen prioriteetin toimintalinjan osalta
tukikelpoisiin menoihin, jotka on ilmoitettu maksatushakemuksessa. Se määrittää
vuotuisen saldon 130 artiklan 1 kohdan mukaisesti. 2. Rahastoista tai Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta toimintalinjalle prioriteetille
välimaksuina, vuotuisina saldoina sekä loppumaksuina maksettu yhteisön
rahoitusosuus ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin a) toimintalinjaa
prioriteettia koskevassa maksatushakemuksessa
ilmoitettu julkinen tuki; ja b) toimintalinjalle
prioriteetille rahastoista tai
Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta osoitettu rahoitusosuus, joka on
vahvistettu toimenpideohjelman hyväksymistä koskevassa komission päätöksessä. 3. Sen estämättä, mitä 22
kohdassa säädetään, välimaksuina ja loppumaksuina maksettu unionin tuki ei
kuitenkaan saa olla suurempi kuin julkinen tuki ja rahastoista tai Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta kullekin prioriteetille toimintalinjalle
myönnetyn tuen enimmäismäärä, joka vahvistetaan toimenpideohjelman hyväksymistä
koskevassa komission päätöksessä. 121 artikla
Maksatushakemukset 1. Maksatushakemuksiin on
sisällyttävä kunkin prioriteetin toimintalinjan
osalta a) tuensaajien toimia toteuttaessaan
maksamien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety
todentamisviranomaisen kirjanpitoon; b) toimien toteuttamisesta aiheutuneen julkisen
tuen kokonaismäärä, joka on viety todentamisviranomaisen kirjanpitoon c) tuensaajalle maksettu vastaava
tukikelpoinen julkinen tuki, joka on viety todentamisviranomaisen kirjanpitoon.
2. Maksatushakemuksiin
sisältyvien menojen tueksi on esitettävä maksukuitit tai vastaavalla tavalla
todistusvoimaiset kirjanpitoasiakirjat, paitsi jos kyseessä on 57 artiklan 1
kohdan b, c ja d alakohdassa, 58 artiklassa, 59 artiklan 1 kohdassa ja 93
artiklassa sekä Euroopan sosiaalirahastosta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2006
kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o
[…]/2012 [ESR] 14 artiklassa säädetty tukimuoto. Tällaisten tukimuotojen
tapauksessa maksatushakemukseen on sisällytettävä menoina hallintoviranomaisen
tuensaajalle korvaamat kustannukset. 3. Komissio hyväksyy
maksatushakemusten mallin täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 143 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. 122 artikla
Tuensaajalle maksettavat
maksut Hallintoviranomaisten on varmistettava, että
tuensaajat saavat julkisen tuen kokonaisuudessaan mahdollisimman pian ja
täysimääräisenä ja joka tapauksessa ennen kuin vastaavat menot sisällytetään
maksatushakemukseen. Siitä ei saa vähentää tai pidättää mitään määriä eikä
siitä saa periä mitään erityismaksuja tai muita vaikutukseltaan vastaavia
maksuja, jotka vähentäisivät tuensaajille maksettavia määriä. 123 artikla
Euron käyttö 1. Jäsenvaltiot, jotka eivät ole
ottaneet käyttöön euroa valuuttanaan maksatushakemuksen päivämäärään mennessä,
muuntavat kansallisessa valuutassa aiheutuneet menojen määrät euroiksi. Tämä
määrä muunnetaan euroiksi käyttäen komission kuukausittaista kirjanpitokurssia
siltä kuukaudelta, jonka aikana meno merkittiin kyseisen toimenpideohjelman hallintoviranomaisen
tileille. Komissio julkaisee tämän kurssin sähköisesti kuukausittain. 2. Kun eurosta tulee jonkin
jäsenvaltion valuutta, 1 kohdassa kuvattua muuntomenettelyä sovelletaan
edelleen kaikkiin menoihin, jotka merkitään hallintoviranomaisen tileille ennen
kansallisen valuutan ja euron välisen kiinteän muuntokurssin voimaantulopäivää.
124 artikla
Ennakkomaksun maksaminen 1. Ensimmäinen ennakkomaksu
maksetaan erinä seuraavasti: a) vuonna 2014: kaksi prosenttia
tukimäärästä, joka rahastoista ja Euroopan meri- ja
kalatalousrahastosta on osoitettu kyseiselle toimenpideohjelmalle koko
ohjelmakaudeksi; b) vuonna 2015: yksi prosentti tukimäärästä,
joka rahastoista ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta
on osoitettu kyseiselle toimenpideohjelmalle koko ohjelmakaudeksi; c) vuonna 2016: yksi prosentti tukimäärästä,
joka rahastoista ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta on
osoitettu kyseiselle toimenpideohjelmalle koko ohjelmakaudeksi. Jos toimenpideohjelma hyväksytään vuonna 2015 tai
myöhemmin, aikaisemmat erät maksetaan hyväksymisvuonna. 2. Vuotuinen ennakkomaksu
maksetaan ennen heinäkuun 1 päivää vuosina 2016–2022. Vuonna 2016 se on kaksi
prosenttia tukimäärästä, joka rahastoista ja Euroopan meri-
ja kalatalousrahastosta on osoitettu kyseiselle toimenpideohjelmalle
koko ohjelmakaudeksi. Vuosina 2017–2022 se on 2,5 prosenttia tukimäärästä, joka
rahastoista ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta
on osoitettu kyseiselle toimenpideohjelmalle koko ohjelmakaudeksi. 125 artikla
Ennakkomaksun selvittäminen Ennakkomaksuna maksettu määrä poistetaan
komission tileistä 130 artiklan mukaisesti. 126 artikla
Välimaksupyyntöjen
esittämistä ja niiden maksamista koskevat määräajat 1. Todentamisviranomaisen on
esitettävä säännöllisesti välimaksupyyntö, joka kattaa kyseisen viranomaisen
kirjanpitoon viedyt, tuensaajille maksettua julkista tukea vastaavat määrät 30
päivänä kesäkuuta päättyvältä tilivuodelta. 2. Todentamisviranomaisen on
esitettävä välimaksua koskeva lopullinen maksupyyntö viimeistään edellisen tilivuoden
päätymistä seuraavan heinäkuun 31 päivänä, ja joka tapauksessa ennen kuin se
esittää ensimmäisen välimaksupyynnön seuraavalta tilivuodelta. 3. Ensimmäistä välimaksupyyntöä
ei saa tehdä ennen kuin komissio on saanut virallisen asiakirjan hallintoviranomaisen
hyväksymisestä. 4. Välimaksuja ei saa suorittaa
toimenpideohjelmalle, jos komissiolle ei ole toimitettu vuotuista
täytäntöönpanokertomusta 101 artiklan rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti. 5. Komissio suorittaa välimaksun
käytettävissä olevien varojen rajoissa viimeistään 60 päivän kuluttua siitä
päivästä, jona maksupyyntö on kirjattu komissiossa. 127
artikla
Vapauttaminen 1. Komissio vapauttaa
toimenpideohjelmassa toisen alakohdan mukaisesti lasketusta määrästä ne osat,
joita ei ole käytetty ensimmäisen ja vuotuisen ennakkomaksun, välimaksujen ja
vuotuisen saldon maksamiseen viimeistään ohjelman talousarviositoumusvuotta
seuraavan toisen varainhoitovuoden joulukuun 31 päivänä tai joiden osalta ei
ole esitetty 121 artiklan mukaisesti laadittua maksupyyntöä 126 artiklan
mukaisesti. Komissio laskee vapautettavan määrän lisäämällä
kuudesosan vuoden 2014 vuotuiseen kokonaisrahoitusosuuteen liittyvästä
vuotuisesta talousarviositoumuksesta kuhunkin kauden 2015–2020
talousarviositoumuksista. 2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan
ensimmäisessä alakohdassa säädetään, vapauttamisen määräaikoja ei sovelleta
vuoden 2014 vuotuista kokonaisrahoitusosuutta koskevaan vuotuiseen
talousarviositoumukseen. 3. Jos ensimmäinen
talousarviositoumus liittyy vuoden 2015 vuotuiseen kokonaisrahoitusosuuteen,
vapauttamisen määräaikoja ei 1 kohdasta poiketen sovelleta vuoden 2015
vuotuista kokonaisrahoitusosuutta koskevaan vuotuiseen talousarviositoumukseen.
Tuolloin komissio laskee 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisen määrän lisäämällä
viidesosan vuoden 2015 vuotuista kokonaisrahoitusosuutta koskevasta vuotuisesta
talousarviositoumuksesta kuhunkin kauden 2016–2020 talousarviositoumuksista. 4. Talousarviositoumusten 31
päivänä joulukuuta 2022 avoinna oleva osa vapautetaan, jos mikä tahansa 130
artiklan 1 kohdassa vaadituista asiakirjoista on jätetty toimittamatta
komissiolle 30 päivään syyskuuta 2023 mennessä. II LUKU
Tilien tarkastus ja hyväksyminen ja päättäminen I jakso
Tilien tarkastus ja hyväksyminen 128 artikla
Tilinpäätöksen sisältö 1. Kunkin toimenpideohjelman
varmennettujen tilinpäätöstietojen on katettava tilivuosi ja sisällettävä
kunkin toimintalinjan osalta: a) tuensaajien toimia toteuttaessaan
maksamien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety todentamisviranomaisen
kirjanpitoon, ja vastaava maksettu tukikelpoinen julkinen tuki sekä toimien
toteuttamisesta aiheutuneen julkisen tuen kokonaismäärä; b) tilivuoden aikana peruutetut ja takaisin
perityt määrät, tilivuoden lopun tilanteen mukaisesti takaisin perittävät
määrät, 61 artiklan nojalla suoritetut takaisinperinnät sekä määrät, joita ei
saada perityiksi takaisin; c) prioriteettikohtainen
toimintalinjakohtainen luettelo niistä tilivuoden
aikana päätökseen saaduista toimista, jotka ovat saaneet tukea EAKR:stä,
koheesiorahastosta ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta; d) kunkin prioriteetin
osalta toimintalinjoittain edellä olevan a
alakohdan nojalla todettujen menojen ja saman tilivuoden osalta
maksatushakemuksissa ilmoitettujen menojen välinen täsmäytys sekä selvitys
mahdollisista eroista. 2. Todentamisviranomainen voi
määrittää kunkin tilinpäätökseen sisältyvän prioriteetin
toimintalinjan osalta varauksen, joka saa olla
enintään viisi prosenttia kyseiseltä tilivuodelta esitettyjen maksatushakemusten
mukaisista kokonaismenoista, jos tarkastusviranomaisen kanssa on käynnissä
menettely, jossa käsitellään kyseisten menojen laillisuuden ja asianmukaisuuden
arviointia. Varauksen kattama määrä on vähennettävä 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitetusta tukikelpoisten menojen kokonaismäärästä. Kyseiset määrät on
lopullisesti sisällytettävä seuraavan vuoden tilinpäätökseen tai jätettävä sen
ulkopuolelle. 129 artikla
Tietojen toimittaminen Jäsenvaltioiden on toimitettava 75 artiklan 1
kohdan mukaiset asiakirjat kultakin vuodelta vuodesta 2016 vuoden 2022 loppuun.
130 artikla
Vuotuinen tilien tarkastus ja
hyväksyminen 1. Laskiessaan rahastoista ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta tietyn tilivuoden
osalta veloitettavaa määrää komissio ottaa huomioon seuraavat: a) kirjanpitoon viety 128 artiklan 1 kohdan
a alakohdassa tarkoitettu menojen kokonaismäärä, johon sovelletaan kunkin
toimintalinjan osarahoitusosuutta; b) komission kyseisen tilivuoden aikana
suorittamien maksujen kokonaismäärä, joka käsittää seuraavat: i) komission 120 artiklan 1 kohdan ja 22
artiklan mukaisesti suorittamien välimaksujen määrä; ja ii) 124 artiklan 2 kohdan mukaisesti
maksetun vuotuisen ennakkomaksun määrä. 2. Kun tilien tarkastuksen ja
hyväksymisen tuloksena saatu vuotuinen saldo on saatavaa jäsenvaltiolta,
komissio antaa siitä perintämääräyksen. Kun vuotuinen saldo on maksettava
jäsenvaltiolle, se lisätään seuraavaan välimaksuun, jonka komissio suorittaa
tilien tarkastuksen ja hyväksymisen jälkeen. 3. Jos komissio ei
jäsenvaltiosta johtuvista syistä pysty suorittamaan tilien tarkastusta ja
hyväksymistä viimeistään tilivuoden päättymistä seuraavan vuoden huhtikuun 30
päivänä, komissio ilmoittaa jäsenvaltiolle toimenpiteistä, jotka
hallintoviranomaisen tai tarkastusviranomaisen on toteutettava, tai
tutkimuksista, joita komissio esittää suoritettavaksi 65 artiklan 2 ja 3 kohdan
nojalla. 4. Komission suorittama
vuotuisen saldon maksu perustuu kirjanpidon mukaisiin menoihin, joista on
vähennetty sellaisten komissiolle ilmoitettujen menojen osalta tehty varaus,
jota käsittelevä menettely on käynnissä tarkastusviranomaisen kanssa. 131 artikla
Vähittäinen päättäminen 1. EAKR:n, koheesiorahaston ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston tapauksessa kunkin
toimenpideohjelman tilinpäätökseen on sisällytettävä prioriteettikohtainen
luettelo tilivuoden aikana päätökseen saaduista toimista. Menot, jotka
liittyvät näihin toimiin ja sisältyvät tileihin, joiden osalta on tehty
tarkastus- ja hyväksymispäätös, katsotaan päätetyiksi. 2. ESR:n tapauksessa menot,
jotka sisältyvät tileihin, joiden osalta on tehty tarkastus- ja
hyväksymispäätös, katsotaan päätetyiksi. 132 artikla
Asiakirjojen saatavuus 1. Hallintoviranomaisen on
varmistettava, että kaikki toimia koskevat tositteet ovat pyynnöstä komission
ja tilintarkastustuomioistuimen saatavilla kolmen vuoden ajan, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta valtiontukisääntöjen soveltamista. Kyseinen kolmen
vuoden määräaika alkaa tilien tarkastusta ja hyväksymistä koskevan, 130
artiklan nojalla hyväksytyn päätöksen antamisvuoden joulukuun 31 päivänä tai
viimeistään loppumaksun suorittamispäivänä. Mainittu kolmen vuoden määräaika lakkaa kulumasta
vireillä olevan oikeudenkäynnin tai hallintomenettelyn johdosta tai komission
asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. 2. Asiakirjat on säilytettävä
joko alkuperäisinä tai oikeaksi todistettuina jäljennöksinä tai sellaisilla
yleisesti hyväksytyillä tietovälineillä, joissa on alkuperäiset asiakirjat
sähköisessä muodossa tai vain sähköisessä muodossa olemassa olevat asiakirjat. 3. Asiakirjat on säilytettävä
muodossa, josta tietojen kohteet ovat tunnistettavissa ainoastaan niin kauan
kuin on tarpeen siihen tarkoitukseen, jota varten tiedot on kerätty tai jota
varten niitä myöhemmin käsitellään. 4. Siirretään komissiolle valta
antaa 142 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla määritetään, mitä
tietovälineitä voidaan pitää yleisesti hyväksyttyinä. 5. Kansallisten viranomaisten on
määritettävä menettely, jolla yleisesti hyväksytyillä tietovälineillä
säilytettyjen asiakirjojen todistetaan vastaavan alkuperäisiä asiakirjoja, ja
menettelyllä on varmistettava, että säilytetyt versiot vastaavat kansallisten
lakien vaatimuksia ja että niitä voidaan käyttää tarkastustarkoituksiin. 6. Jos asiakirjat ovat olemassa
vain sähköisessä muodossa, käytettyjen tietokonejärjestelmien on täytettävä
hyväksytyt turvallisuusvaatimukset, joilla varmistetaan, että säilytetyt
asiakirjat vastaavat kansallisten lakien vaatimuksia ja että niitä voidaan
käyttää tarkastustarkoituksiin.
II jakso
Toimenpideohjelmien päättäminen 133 artikla
Asiakirjojen esittäminen
päättämistä varten ja loppumaksun maksaminen 1. Jäsenvaltioiden on esitettävä
seuraavat asiakirjat viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2023: a) loppumaksun maksamista koskeva hakemus; b) rahastoista tuettavaa toimenpideohjelmaa
koskeva lopullinen täytäntöönpanokertomus tai Euroopan meri-
ja kalatalousrahastosta tuetun toimintaohjelman viimeinen vuosittainen
täytäntöönpanokertomus; ja c) edellä 75 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut
asiakirjat viimeiseltä tilivuodelta eli 1 päivästä heinäkuuta 2022 alkaen 30
päivään kesäkuuta 2023. 2. Loppumaksu maksetaan
viimeistään kolmen kuukauden kuluttua viimeisen tilivuoden tilien tarkastusta
ja hyväksymistä koskevan päätöksen päivästä tai yhden kuukauden kuluttua lopullisen
täytäntöönpanokertomuksen hyväksymispäivästä, sen mukaan kumpi päivämäärä on
myöhempi. III jakso
Maksujen keskeyttäminen 134 artikla
Maksujen keskeyttäminen 1. Komissio voi keskeyttää
välimaksut prioriteettien toimintalinjojen
tai toimenpideohjelmien tasolla kokonaan tai osittain, jos: a) toimenpideohjelman hallinto- ja
valvontajärjestelmässä on vakava puute, jonka osalta ei ole toteutettu
oikaisutoimenpiteitä; b) menoilmoitukseen sisältyvät menot
liittyvät vakavia taloudellisia seurauksia aiheuttavaan sääntöjenvastaisuuteen,
jota ei ole oikaistu; c) jäsenvaltio ei ole toteuttanut
tarvittavia toimenpiteitä korjatakseen 74 artiklan mukaisen keskeyttämisen
aiheuttavan tilanteen; d) seurantajärjestelmän laadussa tai
luotettavuudessa tai yhteisiä ja erityisiä indikaattoreita koskevissa tiedoissa
on vakava puute; e) jäsenvaltio ei ole toteuttanut
ennakkoehtojen täyttämiseen liittyviä toimenpideohjelman mukaisia
toimenpiteitä; f) tulosten tarkastelusta käy ilmi, että
toimintalinjan osalta ei ole saavutettu tuloskehyksessä asetettuja
välitavoitteita; g) jäsenvaltio jättää vastaamatta tai ei
vastaa riittävällä tavalla 20 artiklan 3 kohdan mukaisessa tilanteessa. Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston rahastokohtaisissa säännöissä voidaan vahvistaa lisäperusteita
maksun määräajan kulumisen keskeyttämiselle, jos jäsenvaltio ei ole noudattanut
yhteisen kalastuspolitiikan mukaisia velvoitteitaan. 2. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä päättää keskeyttää välimaksut kokonaisuudessaan tai
osittain sen jälkeen, kun se on antanut jäsenvaltiolle mahdollisuuden esittää
huomautuksensa. 3. Komissio lopettaa kaikkia
välimaksuja tai niiden osaa koskevan keskeytyksen, kun jäsenvaltio on
toteuttanut keskeytyksen lopettamiseksi tarvittavat toimenpiteet.
III LUKU
Rahoitusoikaisut I jakso
Jäsenvaltioiden tekemät rahoitusoikaisut 135 artikla
Jäsenvaltioiden tekemät rahoitusoikaisut 1. Jäsenvaltioilla on ensisijainen vastuu sääntöjenvastaisuuksien
tutkimisesta, tarvittavien rahoitusoikaisujen tekemisestä ja varojen takaisinperinnästä.
Kun on kyse järjestelmästä aiheutuvasta sääntöjenvastaisuudesta, jäsenvaltion
on laajennettava tutkimuksiaan siten, että ne kattavat kaikki toimet, joihin on
voinut aiheutua sääntöjenvastaisuuksia. 2. Jäsenvaltion on tehtävä tarpeelliset rahoitusoikaisut, jotka liittyvät
toimissa tai toimenpideohjelmissa havaittuihin yksittäisiin tai järjestelmästä
aiheutuviin sääntöjenvastaisuuksiin. Rahoitusoikaisut
käsittävät toimen tai toimenpideohjelman julkisen rahoitusosuuden peruuttamisen
kokonaan tai osittain. Jäsenvaltion on otettava huomioon
sääntöjenvastaisuuksien luonne ja vakavuus sekä niistä rahastolle tai Euroopan meri- ja kalatalousrahastolle aiheutunut
taloudellinen tappio, ja sen on tehtävä oikeasuhteinen oikaisu.
Hallintoviranomaisen on sisällytettävä rahoitusoikaisut sen tilivuoden
tilinpäätökseen, jona peruuttamisesta päätetään. 3. Jäsenvaltio voi käyttää 2 kohdan mukaisesti peruutetun rahastojen tai Euroopan meri- ja kalatalousrahaston rahoitusosuuden
uudelleen kyseisessä toimenpideohjelmassa, jollei 4 kohdasta muuta johdu. 4. Rahoitusosuutta, joka on
peruutettu 2 kohdan mukaisesti, ei saa käyttää uudelleen mihinkään
oikaisun kohteena olleeseen toimeen, ja jos rahoitusoikaisu tehdään
järjestelmästä aiheutuvan sääntöjenvastaisuuden vuoksi, osuutta ei saa käyttää
mihinkään sellaiseen toimeen, jossa on esiintynyt järjestelmästä aiheutuva
sääntöjenvastaisuus. 5. Euroopan
meri- ja kalatalousrahaston rahastokohtaisissa säännöissä voidaan vahvistaa
lisävaatimuksia jäsenvaltioiden tekemille rahoitusoikaisuille, jos yhteisen
kalastuspolitiikan mukaisia sääntöjä ei ole noudatettu. II jakso
Komission tekemät rahoitusoikaisut 136 artikla
Rahoitusoikaisujen perusteet 1. Komissio voi tehdä
rahoitusoikaisuja täytäntöönpanosäädöksillä peruuttamalla toimenpideohjelmalle
myönnetyn unionin rahoitusosuuden 77 artiklan mukaisesti kokonaan tai osittain,
jos se tarvittavan tutkinnan jälkeen päätyy siihen, että: a) toimenpideohjelman hallinto- ja
valvontajärjestelmässä on vakava puute, joka on vaarantanut toimenpideohjelmalle
jo maksetun unionin rahoitusosuuden; b) jäsenvaltio ei ole täyttänyt
135 artiklan mukaisia velvoitteitaan ennen tämän kohdan mukaisen
oikaisumenettelyn vireillepanoa; c) maksupyyntöön sisältyvät menot ovat
sääntöjenvastaiset, eikä jäsenvaltio ole oikaissut niitä ennen tämän kohdan
mukaisen oikaisumenettelyn vireillepanoa. Komissio tekee rahoitusoikaisunsa havaittujen
yksittäisten sääntöjenvastaisuuksien perusteella ja ottaen huomioon sen, onko
sääntöjenvastaisuus järjestelmästä aiheutuva. Jos rahastoista tai Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta veloitettujen
sääntöjenvastaisten menojen tarkka laskeminen ei ole mahdollista, komissio
soveltaa kiinteämääräistä tai ekstrapoloitua rahoitusoikaisua. 2. Edellä olevan 1 kohdan
mukaisen oikaisun määrää päättäessään komissio ottaa huomioon
sääntöjenvastaisuuden luonteen ja vakavuuden samoin kuin kyseisessä
toimenpideohjelman hallinto- ja valvontajärjestelmissä havaittujen puutteiden
johdosta aiheutuvien taloudellisten vaikutusten suuruuden. 3. Kun komissio perustaa
kantansa muiden kuin omien yksiköidensä tilintarkastajien raportteihin, se
tekee omat johtopäätöksensä taloudellisista seurauksista tarkasteltuaan
kyseisen jäsenvaltion 135 artiklan 2 kohdan mukaisesti toteuttamia
toimenpiteitä, 112 artiklan 3 kohdan mukaisesti lähetettyjä tietoja
ja jäsenvaltioiden mahdollisesti antamia vastineita. 4. Jos komissio toteaa
rahastojen ohjelman lopullisen täytäntöönpanokertomuksen tai
Euroopan meri- ja kalatalousrahaston viimeisen vuosittaisen
täytäntöönpanokertomuksen tarkastelun perusteella vakavan puutteen
tuloskehyksessä asetettujen tavoitteiden saavuttamisessa, se voi
täytäntöönpanosäädöksillä tehdä rahoitusoikaisuja kyseisten prioriteettien
toimintalinjojen osalta. 5. Jos jäsenvaltio ei täytä
86 artiklassa tarkoitettuja velvoitteitaan, komissio voi suhteessa siihen,
missä määrin näitä velvoitteita on jätetty noudattamatta, tehdä
rahoitusoikaisun peruuttamalla rakennerahaston rahoitusosuuden kyseiselle
jäsenvaltiolle joko kokonaan tai osittain. 6. Siirretään komissiolle valta
antaa 142 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla vahvistetaan
rahoitusoikaisun suuruuden määrittämisperusteet. 137 artikla
Menettely 1. Ennen rahoitusoikaisua
koskevan päätöksen tekemistä komissio panee menettelyn vireille ilmoittamalla
jäsenvaltiolle alustavat päätelmänsä ja pyytämällä jäsenvaltiota toimittamaan
tutkimuksiinsa perustuvat huomautuksensa kahden kuukauden kuluessa. 2. Kun komissio ehdottaa ekstrapolaatioon perustuvaa tai kiinteämääräistä
rahoitusoikaisua, jäsenvaltiolle annetaan mahdollisuus kyseisiä aineistoja
tutkimalla osoittaa, että sääntöjenvastaisuus ei tosiasiassa ole niin laaja
kuin komissio arvioi. Sovittuaan
asiasta komission kanssa jäsenvaltio voi rajoittaa tämän tutkimuksen laajuuden
aiheelliseen aineiston osaan tai otokseen. Aineistojen
tutkimiseen varattu aika saa asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun
ottamatta olla enintään toiset kaksi kuukautta 1 kohdassa tarkoitetun kahden
kuukauden määräajan jälkeen. 3. Komissio ottaa huomioon kaikki jäsenvaltion 1 ja 2 kohdassa
mainittujen määräaikojen kuluessa toimittamat todisteet. 4. Jos jäsenvaltio ei hyväksy komission alustavia päätelmiä, komissio
kutsuu jäsenvaltion järjestämäänsä kuulemiseen, jotta varmistetaan, että
rahoitusoikaisun soveltamista koskevien komission päätelmien perustana on
käytettävissä kaikki asiaankuuluvat tiedot ja huomautukset. 5. Rahoitusoikaisujen soveltamista varten komissio hyväksyy
täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen kuuden kuukauden kuluessa kuulemisesta tai
lisätietojen vastaanottamisesta, jos jäsenvaltion kanssa on kuulemisen
perusteella sovittu kyseisten lisätietojen toimittamisesta. Komissio ottaa huomioon kaikki menettelyn
kuluessa toimitetut tiedot ja huomautukset. Jos kuulemista ei pidetä, kuuden
kuukauden määräaika alkaa kahden kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona
komissio lähetti kutsun kuulemiseen. 6. Jos komissio tai Euroopan
tilintarkastustuomioistuin havaitsee komissiolle lähetettyyn tilinpäätökseen
vaikuttavia sääntöjenvastaisuuksia, niihin perustuvalla rahoitusoikaisulla
pienennetään rahastoista toimenpideohjelmalle osoitettua tukea. 7. Euroopan
meri- ja kalatalousrahaston rahastokohtaisissa säännöissä voidaan vahvistaa
lisäsääntöjä jäsenvaltioiden tekemille rahoitusoikaisuille, jos yhteisen
kalastuspolitiikan mukaisia sääntöjä ei ole noudatettu. 138 artikla
Jäsenvaltioiden velvoitteet Komission tekemä rahoitusoikaisu ei vaikuta
jäsenvaltion velvoitteeseen periä varat takaisin tämän asetuksen
135 artiklan 2 kohdan mukaisesti eikä jäsenvaltion velvoitteeseen
periä perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu valtiontuki
neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999[32] 14 artiklan mukaisesti. 139 artikla
Takaisinmaksut 1. Kaikki unionin yleiseen
talousarvioon takaisin maksettavat määrät on suoritettava varainhoitoasetuksen
73 artiklan mukaisesti laaditussa perintämääräyksessä vahvistettuun
määräaikaan mennessä. Määräpäivä on määräyksen antamista seuraavan toisen
kuukauden viimeinen päivä. 2. Takaisinmaksun viivästyminen
johtaa viivästyskorkoon, joka lasketaan määräpäivästä tosiasialliseen
maksupäivään. Viivästyskoron korkokanta on puolitoista prosenttiyksikköä
korkeampi kuin korkokanta, jota Euroopan keskuspankki soveltaa pääasiallisiin
jälleenrahoitustoimiinsa sen kuukauden ensimmäisenä työpäivänä, johon
määräpäivä osuu.
IIIVIII OSASTO Toimenpideohjelmien suhteellinen valvonta 140 artikla
Toimenpideohjelmien
suhteellinen valvonta 1. Kun toimen tukikelpoisten
menojen kokonaismäärä on enintään 100 000 euroa tai Euroopan
meri- ja kalatalousviraston kyseessä ollessa enintään 50 000 euroa,
siihen ei kohdisteta enempää kuin yksi joko tarkastusviranomaisen tai komission
suorittama tarkastus ennen kuin kaikki kyseessä olevat 131 artiklan mukaiset
menot päätetään. Muihin toimiin ei kohdisteta enempää kuin yksi tarkastusviranomaisen
ja komission suorittama tarkastus tilivuotta kohden ennen 131 artiklan
mukaisten menojen päättämistä. Nämä säännökset eivät rajoita 4 kohdan
soveltamista. 2. Kun toimenpideohjelmaa
koskeva uusin tarkastuslausunto osoittaa, ettei merkittäviä puutteita ole,
komissio voi sopia tarkastusviranomaisen kanssa seuraavassa 118 artiklan 3
kohdan mukaisessa kokouksessa, että tarvittavan tarkastustyön määrään voidaan
tehdä todetun riskin mukainen oikeasuhtainen vähennys. Sellaisissa tapauksissa komissio ei suorita omia paikan päällä
tehtäviä tarkastuksia, jollei ole osoituksia sellaisiin komissiolle tilivuonna
ilmoitettuihin menoihin vaikuttavista puutteista, joiden osalta on annettu
tilien tarkastusta ja hyväksymistä koskeva päätös. 3. Kun komissio toimenpideohjelman
tapauksessa toteaa voivansa luottaa tarkastusviranomaisen lausuntoon, se voi
sopia tarkastusviranomaisen kanssa, että se rajaa omat paikan päällä tehtävät
tarkastuksensa tarkastusviranomaisen työn tarkastamiseen, jollei
tarkastusviranomaisen työtä koskevista puutteista ole osoituksia tilivuodelta,
joiden osalta on annettu tilien tarkastusta ja hyväksymistä koskeva päätös. 4. Tarkastusviranomainen ja
komissio voivat kohdistaa toimiin tarkastuksia, jos riskinarvioinnissa on
todettu erityinen sääntöjenvastaisuuksien tai petosten riski ja jos on
osoituksia kyseisen toimenpideohjelman hallinto- ja valvontajärjestelmässä
olevista vakavista puutteista, minkä lisäksi ne voivat suorittaa tarkastuksia
kaikkien toimeen liittyvien menojen 131 artiklan mukaista päättämistä
seuraavien kolmen vuoden aikana, tarkastusotannan yhteydessä, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista. Komissio voi milloin tahansa
tarkastaa toimia arvioidakseen tarkastusviranomaisen työtä uudelleen suoritetun
tarkastuksen avulla.
NELJÄS VIIDES OSA TOIMIVALLAN SIIRTO SEKÄ TÄYTÄNTÖÖNPANO-,
SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET I LUKU Toimivallan siirto ja
täytäntöönpanosäännökset 141 artikla
Liitteiden muuttaminen Komissio voi hyväksyä delegoiduilla
säädöksillä 142 artiklan mukaisesti muutoksia tämän asetuksen liitteisiin I ja
VI tämän asetuksen asiaa koskevien säännösten soveltamisalalla. 142 artikla
Siirretyn säädösvallan
käyttäminen 1. Komissiolle siirrettyyn
valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan tässä artiklassa säädettyjä
ehtoja. 2. Tässä asetuksessa tarkoitettu
säädösvalta siirretään määräämättömäksi ajaksi tämän asetuksen
voimaantulopäivästä. 3. Euroopan parlamentti tai
neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 5 artiklan 3 kohdassa, 12 artiklassa, 20
artiklan 4 kohdassa, 29 artiklan 6 kohdassa, 32 artiklan 1 kohdassa, 33
artiklan 3 kohdassa, 33 artiklan 4 kohdassa, 33 artiklan 7 kohdassa, 34
artiklan 3 kohdassa, 35 artiklan 5 kohdassa, 36 artiklan 4 kohdassa, 54
artiklan 1 kohdassa, 58 artiklassa, 112 artiklan 2 kohdassa, 114 artiklan 8
kohdassa, 114 artiklan 9 kohdassa, 116 artiklan 1 kohdassa, 117 artiklan 1
kohdassa, 132 artiklan 4 kohdassa, 136 artiklan 6 kohdassa ja 141 artiklassa
tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä
mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana
päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai
jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo
voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Heti kun komissio on antanut
delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan
parlamentille ja neuvostolle. 5. Delegoitu säädös tulee
voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden
kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan
parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä
Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä
ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan
parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella
kuukaudella. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole
määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä, se julkaistaan Euroopan
unionin virallisessa lehdessä ja se tulee voimaan siinä mainittuna päivänä. Delegoitu säädös voidaan julkaista Euroopan
unionin virallisessa lehdessä ja se voi tulla voimaan ennen edellä
tarkoitetun määräajan päättymistä, jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto
ovat ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne aio vastustaa säädöstä. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto vastustaa
delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä vastustava toimielin esittää
syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä. 143 artikla
Komiteamenettely 1. Komissiota avustaa rahastojen
yhteensovittamisesta vastaava komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o
182/2011 tarkoitettu komitea. 2. Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa. 3. Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. Kun 2 ja 3 kohdassa tarkoitettu komitean lausunto
on tarkoitus hankkia kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely
päätetään tuloksettomana, jos komitean puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa
määräajassa niin päättää tai (…) [jäsenten lukumäärä] komitean jäsentä)
(komitean jäsenten … enemmistö) [enemmistö mainittava: yksinkertainen,
kahden kolmasosan jne.] sitä pyytää. Jos komitea ei anna lausuntoa, komissio ei hyväksy
ehdotusta täytäntöönpanosäädökseksi ja sovelletaan asetuksen (EU)
N:o 182/2011 5 artiklan 4 kohdan kolmatta alakohtaa. II
LUKU Siirtymä-
ja loppusäännökset
144 artikla
Uudelleentarkastelu Euroopan parlamentti ja neuvosto tarkastelevat
tätä asetusta uudelleen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 20XX
perussopimuksen 177 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.
145 artikla
Siirtymäsäännökset 1. Tämä asetus ei estä
jatkamasta tai muuttamasta, kokonaan tai osittain peruuttaminen mukaan
luettuna, kyseisiä hankkeita niiden päättämiseen asti tai apua, jonka komissio
on hyväksynyt asetuksen (EY) N:o 1083/2006 tai muun 31 päivänä joulukuuta 2013
kyseiseen apuun sovellettavan lainsäädännön nojalla. 2. Asetuksen (EY) N:o 1083/2006
nojalla tehdyt hakemukset ovat edelleen voimassa. 146 artikla
Kumoaminen 1. Kumotaan neuvoston asetus
(EY) N:o 1083/2006 1 päivästä tammikuuta 2014. 2. Viittauksia kumottuun
asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen. 147
artikla
Voimaantulo Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava,
ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja LIITE I Yhteisen strategiakehyksen osatekijät,
jotka liittyvät johdonmukaisuuteen ja yhtenäisyyteen jäsenvaltioiden ja unionin
talouspolitiikkojen välillä, koordinointimekanismeihin,
joilla koordinoidaan toimintaa strategiakehyksen rahastojen välillä ja muiden
asiaankuuluvien unionin politiikkojen ja välineiden kanssa, monialaisiin
periaatteisiin ja laaja-alaisiin toimintapoliittisiin tavoitteisiin sekä
järjestelyihin alueellisiin haasteisiin vastaamiseksi 1. Johdanto Yhteisen
strategiakehyksen rahastojen älykkääseen, kestävään ja osallistavaan kasvuun
tarkoitetun osuuden maksimoimiseksi, ja siten erojen vähentämiseksi, on tarpeen
varmistaa, että Eurooppa 2020 -strategian yhteydessä tehtyjä poliittisia
sitoumuksia tuetaan yhteisen strategiakehyksen rahastojen ja muiden unionin
välineiden kautta tehtävillä investoinneilla. Jäsenvaltioiden on siis
tutkittava, miten niiden ohjelmilla voidaan edistää poliittisten tavoitteiden
ja Eurooppa 2020 -strategian yleistavoitteiden saavuttamista sekä
lippulaivahankkeiden täytäntöönpanoa. 2. Johdonmukaisuus
ja yhtenäisyys unionin talouden ohjauksen kanssa 1. Jäsenvaltioiden on
kiinnitettävä erityistä huomiota siihen, että ne antavat etusijan kasvua
suosiville menoille, joihin kuuluvat koulutukseen, tutkimukseen, innovointiin
ja energiatehokkuuteen liittyvät menot ja kustannukset, joilla helpotetaan
pk-yritysten rahoituksen saantia sekä varmistetaan ympäristön kestävyys,
luonnonvarojen hoito ja ilmastotoimet sekä kyseisten menojen vaikuttavuus.
Jäsenvaltioiden on otettava huomioon myös työvoimapalvelujen ja aktiivisen
työvoimapolitiikan kattavuuden ja tehokkuuden ylläpitäminen tai vahvistaminen
siten, että keskitytään erityisesti nuorisotyöttömyyteen. 2. Kumppanuussopimuksia
valmistellessaan jäsenvaltioiden on tehtäviensä ja velvoitteidensa mukaisesti
ohjelmoitava yhteisen strategiakehyksen rahastot ottaen huomioon tuoreimmat
asiaa koskevat maakohtaiset suositukset, jotka neuvosto on antanut Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 121 artiklan 2 kohdan ja 148 artiklan 4
kohdan mukaisesti. Jäsenvaltioiden on myös otettava huomioon asiaa koskevat
neuvoston suositukset, jotka perustuvat vakaus- ja kasvusopimukseen ja talouden
sopeutusohjelmiin. Kunkin jäsenvaltion on tiiviissä yhteistyössä alue- ja
paikallisviranomaisten kanssa vahvistettava kumppanuussopimuksessa tämän
asetuksen 14 artiklan a kohdan i alakohdan mukaisesti, miten erilaiset unionin
ja kansallisen rahoituksen virrat edistävät asiaa koskevissa maakohtaisissa
suosituksissa määriteltyjen haasteiden ratkaisemista ja jäsenvaltioiden
kansallisissa uudistusohjelmissa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamista. 3. Yhteisen
strategiakehyksen rahastojen koordinointimekanismit 3.1 Johdanto 1. Jäsenvaltioiden on
varmistettava, että yhteisen strategiakehyksen rahastoista tuetut toimet
täydentävät toisiaan ja että ne pannaan täytäntöön koordinoidusti, mikä
vähentää hallinnollisia kustannuksia ja hallinnollista rasitetta kentällä. 3.2 Koordinointi ja täydentävyys 1. Jäsenvaltiot ja yhteisen
strategiakehyksen rahastojen täytäntöönpanosta vastuussa olevat
hallintoviranomaiset työskentelevät tiiviissä yhteistyössä kumppanuussopimuksen
ja sen ohjelmien valmistelussa, täytäntöönpanossa, valvonnassa ja arvioinnissa.
Niiden on erityisesti varmistettava, että toteutetaan seuraavat toimenpiteet: a) määritetään toiminta-alat, joilla yhteisen
strategiakehyksen rahastot voidaan yhdistää toisiaan täydentävästi tässä
asetuksessa säädettyjen temaattisten tavoitteiden saavuttamiseksi; b) edistetään muista yhteisen strategiakehyksen
rahastoista vastuussa olevien tai muiden hallintoviranomaisten ja asianomaisten
ministeriöiden osallistumista tukijärjestelmien kehittämiseen koordinoinnin
varmistamiseksi ja päällekkäisyyksien ehkäisemiseksi; c) perustetaan soveltuvissa tapauksissa yhteisiä
seurantakomiteoita strategiakehyksen rahastojen täytäntöönpano-ohjelmia varten
ja kehitetään muita yhteisiä hallinto- ja valvontajärjestelyjä, joilla
helpotetaan strategiakehyksen rahastojen täytäntöönpanosta vastaavien
viranomaisten välistä koordinointia; d) hyödynnetään hakijoille ja tuensaajille
suunnattuja sähköisen hallinnoinnin ratkaisuja ja keskitettyjä
asiointipisteitä, joissa annetaan neuvoja yhteisen strategiakehyksen
rahastoista saatavasta tuesta; e) perustetaan mekanismeja, joilla koordinoidaan EAKR:sta
ja ESR:sta tuettuja yhteistyötoimia Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin
–tavoitteen ohjelmien tukemien investointien kanssa. 3.3 Integroitujen lähestymistapojen edistäminen 1. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa
yhdistettävä yhteisen strategiakehyksen rahastot paikallisella, alueellisella
tai kansallisella tasolla integroiduiksi toimenpidekokonaisuuksiksi, jotka on
räätälöity vastaamaan erityistarpeisiin kansallisten Eurooppa 2020
-tavoitteiden saavuttamista tukemaan sekä yhdennettyjen alueellisten investointien,
yhdennettyjen toimintojen ja yhteisten toimintasuunnitelmien hyödyntämiseksi. 2. Jäsenvaltioiden on edistettävä
paikallisten ja alueellisten lähestymistapojen kehittämistä erityisesti
paikallisyhteisöjen omien kehittämishankkeiden kautta siten, että
päätöksentekoa ja päätösten täytäntöönpanoa delegoidaan julkisten, yksityisten
ja kansalaisyhteiskunnan toimijoiden muodostamille paikalliskumppanuuksille.
Paikallisyhteisöjen omat kehittämishankkeet pannaan täytäntöön strategisen
lähestymistavan yhteydessä sen varmistamiseksi, että paikallistarpeiden
”alhaalta ylös” -määritelmässä otetaan huomioon korkeamman tason prioriteetit.
Jäsenvaltioiden on tämän vuoksi määritettävä paikallisyhteisöjen omia
kehittämishankkeita koskeva lähestymistapa yhteisen strategiakehyksen
rahastojen osalta ja mainittava kumppanuussopimuksissa tällä tavoin
selvitettävät tärkeimmät haasteet, paikallisyhteisöjen omien
kehittämishankkeiden päätavoitteet ja painopisteet, katettavat aluetyypit,
paikallisten toimintaryhmien rooli strategioiden toteuttamisessa ja yhteisen
strategiakehyksen eri rahastojen rooli paikallisten kehittämisstrategioiden
täytäntöönpanossa eri alueilla, kuten maaseudulla, kaupungeissa ja
rannikkoalueilla sekä vastaavat koordinointimekanismit. 4. Yhteisen strategiakehyksen rahastojen
koordinointi unionin muiden politiikkojen ja välineiden kanssa Tässä
jaksossa esitetyt unionin ohjelmat eivät muodosta kattavaa luetteloa. 4.1 Johdanto 1. Jäsenvaltioiden on tehtävä
analyysi unionin politiikkojen vaikutuksesta kansallisella ja alueellisella
tasolla sekä taloudellisesta, sosiaalisesta ja alueellisesta
yhteenkuuluvuudesta tehokkaan koordinoinnin edistämiseksi ja paikallisia,
alueellisia ja kansallisia investointeja tukevien EU:n rahastojen
tarkoituksenmukaisimman käytön kartoittamiseksi ja edistämiseksi. 2. Jäsenvaltioiden on ohjelmointi-
ja toteuttamisvaiheissa varmistettava, että strategiakehyksen rahastoista
tuetut toimet ovat johdonmukaisia suhteessa unionin muiden politiikanalojen
tavoitteisiin. Tätä varten niiden on pyrittävä ottamaan huomioon seuraavat
seikat: a) tunnistetaan ja hyödynnetään unionin eri
välineiden keskinäistä täydentävyyttä kansallisella ja alueellisella tasolla
sekä suunnittelu- että toteutusvaiheessa; b) optimoidaan nykyiset rakenteet ja otetaan
tarvittaessa käyttöön uusia rakenteita, joilla helpotetaan painopisteiden
strategista määrittämistä eri koordinointivälineitä ja -rakenteita varten
kansallisella tasolla, vältetään päällekkäistä työtä ja määritetään alueet,
joilla tarvitaan lisää rahallista tukea; c) hyödynnetään kaikilta osin mahdollisuutta yhdistää
eri välineiden kautta saatava tuki yksittäisten toimien tukemiseksi ja
toimitaan tiiviissä yhteistyössä muiden kansallisten välineiden
täytäntöönpanosta vastaavien tahojen kanssa yhtenäisten ja
tarkoituksenmukaisten rahoitusmahdollisuuksien tarjoamiseksi tuensaajille. 4.2 Koordinointi yhteisen maatalouspolitiikan ja
yhteisen kalastuspolitiikan kanssa 1. Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahasto on olennainen osa yhteistä maatalouspolitiikkaa ja se
täydentää Euroopan maatalouden tukirahaston mukaisia toimenpiteitä, joilla
tarjotaan suoraa tukea maanviljelijöille ja tuetaan markkinatoimenpiteitä.
Jäsenvaltioiden on tämän vuoksi hallinnoitava kyseisiä toimia yhdessä synergian
ja EU:n tuen lisäarvon maksimoimiseksi. 2. Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston tavoitteena on saavuttaa uudistetun yhteisen
kalastuspolitiikan ja yhdennetyn meripolitiikan tavoitteet. Jäsenvaltioiden on
sen vuoksi hyödynnettävä Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa tiedonkeruun
parantamista ja valvonnan tehostamista koskevien pyrkimysten tukemiseksi ja
varmistettava, että pyritään saamaan aikaan synergioita muun muassa seuraavien
yhdennetyn meripolitiikan painopisteiden tueksi: merten tuntemus, merten
aluesuunnittelu, rannikkoalueiden yhdennetty käyttö ja hoito, yhdennetty
merivalvonta, meriympäristön ja biologisen monimuotoisuuden suojelu sekä
ilmastonmuutoksen kielteisiin vaikutuksiin sopeutuminen rannikkoalueilla. 4.3 Horisontti 2020[33]
-ohjelma ja muut keskitetysti hallinnoidut EU-ohjelmat tutkimuksen ja
innovoinnin aloilla 1. Jäsenvaltioiden ja komission on
kiinnitettävä huomiota yhteisen strategiakehyksen rahastojen ja Horisontti 2020
-ohjelman, yritysten kilpailukykyä ja pk-yrityksiä koskevan ohjelman (COSME)[34] ja muiden
asianmukaisten keskitetysti hallinnoitujen unionin rahoitusohjelmien välisen
koordinoinnin ja täydentävyyden vahvistamiseen sekä samalla luotava
toiminta-alojen selkeä jako niiden välillä. 2. Jäsenvaltioiden on erityisesti
laadittava kansallisia ja/tai alueellisia ”älykkään erikoistumisen” tutkimus-
ja innovaatiostrategioita (T&I) kansallisen uudistusohjelman mukaisesti.
Kyseisten strategioiden laatimiseen osallistuu yrittäjyyttä edistävässä
prosessissa kansallisia tai alueellisia hallintoviranomaisia ja sidosryhmiä,
kuten yliopistoja ja muita korkea-asteen oppilaitoksia, yrityksiä ja
työmarkkinaosapuolia. Niiden viranomaisten, joita Horisontti 2020 -ohjelma
suoraan koskee, on oltava tiiviisti mukana tässä prosessissa. Kyseisiin
strategioihin kuuluvat muun muassa seuraavat: a) Alkuvaiheen toimia tutkimuksen ja innovoinnin
toimijoiden valmistelemiseksi Horisontti 2020 -hankkeisiin osallistumiseen
(huippuosaamiseen johtava tie) kehitetään parantamalla valmiuksia. Viestintää
ja yhteistyötä Horisontti 2020 -ohjelman kansallisten yhteyspisteiden ja
yhteisen strategiakehyksen rahastojen hallintoviranomaisten välillä on
vahvistettava. b) Loppuvaiheen toimet mahdollistavat keinot
Horisontti 2020 -ohjelmasta ja sitä edeltävistä ohjelmista saatujen tutkimuksen
ja innovoinnin tulosten hyödyntämiseksi ja jakamiseksi markkinoilla. Erityistä
huomiota kiinnitetään innovaatioille suotuisan toimintaympäristön luomiseen
pk-yrityksille asiaa koskevassa älykkään erikoistumisen strategiassa alueille
määritettyjen painopisteiden mukaisesti. 3. Jäsenvaltioiden on
hyödynnettävä täysin tämän asetuksen säännöksiä, jotka mahdollistavat yhteisen
strategiakehyksen rahastojen yhdistämisen Horisontti 2020 -ohjelman mukaisten
rahastojen kanssa strategioiden osien toteuttamiseen tarkoitetuissa ohjelmissa.
Kansallisille ja alueellisille viranomaisille annetaan yhteistä tukea kyseisten
strategioiden suunnitteluun ja täytäntöönpanoon, Euroopan edun mukaisia
tutkimuksen ja innovoinnin rakenteita koskevien yhteisten rahoitusmahdollisuuksien
määrittämiseen, kansainvälisen yhteistyön edistämiseen, menetelmiin liittyvään
tukeen vertaisarviointien avulla, hyvien käytäntöjen vaihtoon, ja ammatilliseen
koulutukseen eri alueilla. 4. Jäsenvaltioiden on
tarkasteltava seuraavia lisätoimenpiteitä, joiden tavoitteena on vapauttaa
niiden huippuosaamista tutkimuksessa ja innovoinnissa siten, että täydennetään
Horisontti 2020 -ohjelmaa ja luodaan synergioita sen kanssa etenkin
yhteisrahoituksen kautta: a) yhdistetään tulevat huippuosaamiskeskukset ja innovatiiviset
alueet vähemmän kehittyneissä jäsenvaltioissa muualla Euroopassa toimivien
johtavien vastaavien tahojen kanssa; b) luodaan yhteyksiä innovatiivisiin klustereihin ja
tunnistetaan huippuosaaminen vähemmän kehittyneillä alueilla; c) perustetaan ”ERA-oppituoleja” tunnustettujen
tiedemiesten houkuttelemiseksi erityisesti vähemmän kehittyneille alueille; d) tuetaan eurooppalaisessa tutkimusalueessa
harvemmin mukana olevien tai vähemmän kehittyneiltä alueilta peräisin olevien
tutkijoiden ja innovaattoreiden pääsyä kansainvälisiin verkostoihin; e) osallistutaan tarvittaessa eurooppalaisiin
innovaatiokumppanuuksiin; f) valmistellaan kansallisten
laitosten ja huippuosaamisen klustereiden osallistumista Euroopan innovaatio-
ja teknologiainstituutin (EIT) osaamis- ja innovointiyhteisöihin ja g) isännöidään korkealaatuisia kansainvälisten
tutkijoiden liikkuvuutta koskevia ohjelmia, jotka saavat yhteisrahoitusta Marie
Sklodowska-Curie -toimista. 4.4 Uusien osallistujien
varauksen (NER) 300 mukaisten demonstrointihankkeiden rahoitus[35] Jäsenvaltioiden
on tarvittaessa huolehdittava siitä, että yhteisen strategiakehyksen
rahastoista myönnettävää rahoitusta koordinoidaan NER 300 -ohjelmasta
myönnettävän tuen kanssa. Kyseinen ohjelma käyttää päästökauppajärjestelmän uusien
osallistujien varaukseen varattujen 300 miljoonan päästöoikeuden
huutokauppaamisesta saatuja tuloja osarahoittamaan useita laaja-alaisia
hiilidioksidin talteenottoa ja varastointia sekä innovatiivisia uusiutuvan
energian teknologioita koskevia demonstrointihankkeita kaikkialla EU:ssa. 4.5 Life[36] ja
ympäristöä koskeva säännöstö 1. Jäsenvaltioiden on
mahdollisuuksien mukaan pyrittävä hyödyntämään synergioita sellaisten unionin
politiikan rahoitus- ja muiden välineiden kanssa, jotka keskittyvät ilmastonmuutoksen
hillitsemiseen ja siihen sopeutumiseen, ympäristönsuojeluun ja luonnonvarojen
käytön tehokkuuteen. 2. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa
varmistettava täydentävyys ja koordinointi Life-ohjelman kanssa, erityisesti
yhdennetyillä hankkeilla, jotka koskevat luontoa, vettä, jätteitä, ilmaa,
ilmastonmuutoksen hillitsemistä ja siihen sopeutumista. Kyseinen koordinointi
olisi toteutettava erityisesti edistämällä yhteisen strategiakehyksen
rahastojen kautta sellaisten toimien rahoitusta, joilla täydennetään Life-ohjelmasta
rahoitettavia yhdennettyjä hankkeita, sekä Life-ohjelmassa hyväksyttyjen
ratkaisujen, menetelmien ja lähestymistapojen käyttöä. 3. Eri rahastoista osoitettavan
tuen koordinointipuitteina toimivat asiaan liittyvät Life-asetuksessa
tarkoitetut alakohtaiset suunnitelmat, ohjelmat tai strategiat (mukaan
luettuina toimintajärjestystä koskevat puitteet, vesipiirin hoitosuunnitelma,
jätehuoltosuunnitelma, kansallinen ilmastonmuutoksen hillitsemissuunnitelma tai
ilmastonmuutokseen sopeutumista koskeva strategia). 4.6 Yhteinen Erasmus[37] 1. Jäsenvaltioiden on pyrittävä
käyttämään yhteisen strategiakehyksen rahastoja Yhteinen Erasmus -ohjelman
puitteissa menestyksekkäästi kehitettyjen ja testattujen välineiden ja
menetelmien yhdenmukaistamiseksi. 2. Jäsenvaltioiden on
varmistettava tehokas koordinointi yhteisen strategiakehyksen rahastojen ja
Yhteinen Erasmus -ohjelman välillä kansallisella tasolla tekemällä selvä ero
tuettujen investointien eri tyyppien välillä ja tuettujen kohderyhmien kesken.
Jäsenvaltioiden on pyrittävä täydentävyyteen liikkuvuustoimien rahoituksen
osalta ja samalla kartoitettava mahdollisia synergioita. 3. Toimien koordinointi onnistuu,
kun otetaan käyttöön asianmukaisia yhteistyömekanismeja hallintoviranomaisten
ja Yhteinen Erasmus -ohjelman mukaisesti perustettujen kansallisten virastojen
välillä. 4.7 Sosiaalisia muutoksia ja
innovaatioita koskeva Euroopan unionin ohjelma (PSCI)[38] 1. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa
pyrittävä tehokkaaseen koordinointiin sosiaalisia muutoksia ja innovaatioita
koskevan Euroopan unionin ohjelman sekä yhteisen strategiakehyksen rahastoista
myönnettävän tuen välillä työllisyyden ja sosiaalisen osallisuuden temaattisten
tavoitteiden mukaisesti. 2. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa
pyrittävä laajentamaan sosiaalisia muutoksia ja innovaatioita koskevan ohjelman
Progress-lohkon mukaisesti kehitettyjä parhaiten onnistuneita toimenpiteitä,
erityisesti sosiaalista innovointia ja sosiaalipoliittisia kokeiluja koskevia
toimenpiteitä Euroopan sosiaalirahaston tuella. 3. Työntekijöiden alueellisen
liikkuvuuden edistämiseksi ja työllisyysmahdollisuuksien parantamiseksi
jäsenvaltioiden on varmistettava, että eri toimet täydentävät toisiaan ESR:n
tukeman työvoiman kansainvälisen liikkuvuuden lisäämiseksi, mukaan luettuina valtioiden
rajat ylittävät kumppanuudet, joita tuetaan sosiaalisia muutoksia ja
innovaatioita koskevan ohjelman Eures-lohkosta. 4. Jäsenvaltioiden on pyrittävä
täydentävyyteen ja koordinointiin yhteisen strategiakehyksen rahastoista
itsenäiselle ammatinharjoittamiselle, yrittäjyydelle, yritysten perustamiselle
ja sosiaalisille yrityksille myönnettävän tuen ja sosiaalisia muutoksia ja
innovaatioita koskevan ohjelman Mikrorahoitus ja sosiaalinen yrittäjyys
-lohkosta myönnettävän tuen välillä. Viimeksi mainitulla tuella pyritään
lisäämään työmarkkinoilta kauimmas etääntyneiden ihmisten ja mikroyritysten
saamaa mikrorahoitusta sekä tukemaan sosiaalisten yritysten kehittämistä. 4.8 Verkkojen Eurooppa -väline[39] 1. Verkkojen Eurooppa on unionin
rahasto Euroopan laajuisia liikenneverkkoja (TEN) koskevien unionin
politiikkojen täytäntöönpanoa varten liikenteen, televiestinnän ja energian
aloilla. Eurooppalaisen lisäarvon maksimoimiseksi kyseisillä aloilla
jäsenvaltioiden ja komission on varmistettava, että EAKR:n ja koheesiorahaston
toimia suunnitellaan tiiviissä yhteistyössä Verkkojen Eurooppa -välineestä
myönnettävän tuen kanssa, jotta vältetään toimien päällekkäisyys ja
varmistetaan optimaaliset yhteydet erityyppisten infrastruktuurien välillä
paikallisella, alueellisella ja kansallisella tasolla koko unionissa. Eri
rahoitusvälineiden suurin mahdollinen vipuvaikutus on varmistettava hankkeille,
joilla on eurooppalainen ja sisämarkkinaulottuvuus, ja erityisesti niille
hankkeille, joilla pannaan täytäntöön ensisijaisia liikenne- ja energiaverkkoja
sekä digitaalisia verkkoja, sellaisina kuin ne on määritelty asianomaisissa
Euroopan laajuisten liikenneverkkojen poliittisissa puitteissa. 2. Liikenteen alalla suunnitelmien
on perustuttava todelliseen ja ennustettuun liikenteen kysyntään, puuttuvat
renkaat ja pullonkaulat on tunnistettava ottaen huomioon unionin rajat
ylittävien yhteyksien kehitys ja on luotava yhteyksiä eri alueiden välillä
yhden jäsenvaltion sisällä. Investoinneilla alueiden liikenneyhteyksien
liittämiseksi kattavaan Euroopan laajuiseen liikenneverkkoon (TEN-T) ja TEN-T:n
ydinverkkoon varmistetaan, että kaupunki- ja maaseutualueet voivat hyödyntää
pääverkkojen luomia mahdollisuuksia. 3. Sellaiset investoinnit, joiden
vaikutukset ovat yksittäistä jäsenvaltiota laajemmat erityisesti TEN-T:n
ydinverkon liikennekäytävissä, on koordinoitava TEN-T -suunnittelun ja
ydinverkon liikennekäytävien täytäntöönpanosuunnitelmien kanssa, jotta EAKR:n
ja
koheesiorahaston tekemät investoinnit liikenteen infrastruktuuriin olisivat
täysin Euroopan laajuisen liikenneverkon suuntaviivojen mukaisia. 4. Jäsenvaltioiden on otettava
huomioon komission laatima liikenteen valkoinen kirja[40], jossa
esitetään visio kilpailukykyisestä ja resurssitehokkaasta
liikennejärjestelmästä ja jossa korostetaan, että kasvihuonekaasupäästöjä on
vähennettävä merkittävästi liikenteen alalla. Yhteisen strategiakehyksen
rahastojen osalta tämä tarkoittaa keskittymistä kestävään liikenteeseen
ja kestävään kaupunkiliikenteeseen sekä investoimista alueille, jotka tarjoavat
eniten eurooppalaista lisäarvoa. Sen jälkeen kun investoinnit on määritetty, ne
on asetettava tärkeysjärjestykseen sen mukaan, miten ne edistävät liikkuvuutta,
kestävyyttä, kasvihuonekaasupäästöjen hillitsemistä ja yhtenäistä Euroopan
liikennealuetta. 5. Yhteisen strategiakehyksen
rahastojen avulla paikalliset ja alueelliset infrastruktuurit ja niiden
yhteydet liittyvät ensisijaisiin unionin verkkoihin energian ja televiestinnän
aloilla. 6. Jäsenvaltioiden ja komission on
otettava käyttöön asianmukaiset koordinointimekanismit ja teknisen tuen
mekanismit, joilla varmistetaan tieto- ja viestintätekniikan toimien
täydentävyys ja tehokas suunnittelu, jotta EU:n eri välineitä (yhteisen
strategiakehyksen rahastoja, Verkkojen Eurooppa -välinettä, Euroopan laajuisia
verkkoja, Horisontti 2020 -ohjelmaa) voidaan hyödyntää täysimääräisesti
laajakaistaverkkojen ja digitaalisten palveluinfrastruktuurien rahoittamisessa.
Sopivimman rahoitusvälineen valinnassa on otettava huomioon toimen tuottamat
tulot ja siihen liittyvät riskit, jotta julkisia varoja voitaisiin käyttää
mahdollisimman tehokkaasti hyväksi. Jos toimi on esitetty rahoitettavaksi
Verkkojen Eurooppa-välineestä, mutta sitä ei ole valittu, jäsenvaltio ottaa
huomioon toimesta Verkkojen Eurooppa -välineen puitteissa tehdyn arvioinnin
valitessaan toimia, joita tuetaan yhteisen strategiakehyksen rahastoista. 4.9 Liittymistä valmisteleva
tukiväline, Euroopan naapuruusväline ja EKR[41] 1. Jäsenvaltioiden ja komission on
lisättävä ulkoisten välineiden ja yhteisen strategiakehyksen rahastojen välistä
koordinointia unionin useiden poliittisten tavoitteiden saavuttamisen
tehostamiseksi. Koordinointi ja täydentävyys Euroopan kehitysrahaston,
liittymistä valmistelevan tukivälineen ja Euroopan naapuruusvälineen välillä on
erityisen tärkeää. 2. Tukeakseen alueellisen
yhdentymisen syventämistä jäsenvaltioiden on pyrittävä hyödyntämään alueellisen
yhteistyön toimien välisiä synergioita koheesiopolitiikan ja Euroopan
naapuruusvälineiden puitteissa erityisesti rajat ylittävissä yhteistyötoimissa.
Jäsenvaltioiden on myös tarvittaessa varmistettava, että nykyiset toimet
liittyvät uusiin eurooppalaisiin alueellisen yhteistyön yhtymiin, ja
kiinnitettävä erityistä huomiota koordinointiin ja parhaiden käytäntöjen
vaihtoon. 5. Koordinointi ja yhteistyötoimet 1. Jäsenvaltioiden on pyrittävä
yhteistyötoimien ja muiden yhteisen strategiakehyksen rahastoista tuettujen
toimien keskinäiseen täydentävyyteen. 2. Jäsenvaltioiden on
varmistettava, että yhteistyötoimet edistävät tehokkaasti Eurooppa 2020
-strategian tavoitteita ja että yhteistyöllä tuetaan laajempia poliittisia
tavoitteita. Tätä varten jäsenvaltioiden on varmistettava
yhteistyötoimien täydentävyys ja koordinointi muiden unionin rahoittamien
ohjelmien ja välineiden kanssa. 3. Koheesiopolitiikan
tehostamiseksi jäsenvaltioiden on pyrittävä Euroopan alueellisen yhteistyön ja
investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen ohjelmien väliseen
koordinointiin ja täydentävyyteen erityisesti johdonmukaisen suunnittelun
varmistamiseksi ja laajamittaisten investointien täytäntöönpanon
helpottamiseksi. 4. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa
varmistettava, että makroalue- ja merialuestrategioiden tavoitteet ovat osa
koheesiopolitiikan ohjelmien yleisiä strategisia suunnitelmia alueilla ja
jäsenvaltioissa, joita asia koskee. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että
kaikista yhteisen strategiakehyksen rahastoista tuetaan tarvittaessa makroalue-
ja merialuestrategioiden täytäntöönpanoa, jos ne on otettu käyttöön. Tehokkaan
täytäntöönpanon varmistamiseksi koordinointi koskee myös muita unionin
rahoittamia välineitä ja muita asiaan liittyviä välineitä. 5. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa
hyödynnettävä mahdollisuutta toteuttaa sellaisia alueiden välisiä ja valtioiden
välisiä toimia, joissa tuensaajia on myös vähintään yhdessä muussa
jäsenvaltiossa, osana investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteeseen
kuuluvia toimenpideohjelmia, mukaan luettuina alan tutkimus- ja
innovaatiotoimet, jotka ovat peräisin niiden älykkään erikoistumisen
strategioista. 6. Monialaiset periaatteet ja laaja-alaiset
toimintapoliittiset tavoitteet A. Monialaiset
periaatteet 6.1 Kumppanuus ja monitasoinen hallinto Jäsenvaltioiden
on 5 artiklan mukaisesti noudatettava kumppanuuden ja monitasoisen hallinnon
periaatetta helpottaakseen sosiaalisen, taloudellisen ja alueellisen
yhteenkuuluvuuden aikaansaamista ja älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua
koskevien unionin painopisteiden toteuttamista. Tämä edellyttää koordinoituja
toimia, jotka toteutetaan toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteita
noudattaen ja yhteistyössä. Lisäksi tehdään toiminnallista sekä
institutionaalista yhteistyötä erityisesti unionin politiikkojen laatimisessa
ja täytäntöönpanossa. Jäsenvaltioiden on tästä syystä käytettävä
täysimääräisesti hyväkseen yhteisen strategiakehyksen rahastojen puitteissa
muodostettuja kumppanuuksia. 6.2 Kestävä kehitys 1. Varmistaakseen, että kestävä
kehitys otetaan täysimääräisesti huomioon yhteisen strategiakehyksen
rahastoissa ja että noudatetaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 3
artiklassa määrättyä kestävän kehityksen periaatetta, Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 11 artiklan mukaista velvoitetta ottaa huomioon
ympäristönsuojelua koskevat vaatimukset sekä viimeksi mainitun sopimuksen 192
artiklan mukaista saastuttaja maksaa -periaatetta, hallintoviranomaisten on
koko ohjelman elinkaaren ajan sitouduttava toteuttamaan toimia, joilla
vältetään tai vähennetään ympäristön kannalta toimien haitallisia vaikutuksia
ja varmistetaan sosiaaliset sekä ympäristöä ja ilmastoa koskevat etuudet
seuraavin toimin: a) investoinnit resurssitehokkaimpiin ja kestävimpiin
vaihtoehtoihin, b) sellaisten investointien välttäminen, joilla voi
olla merkittäviä kielteisiä ympäristö- tai ilmastovaikutuksia, ja niiden
toimien tukeminen, joilla pyritään lieventämään mahdollisia jäljellä olevia
vaikutuksia, c) pitkän aikavälin näkymien huomioon ottaminen
investointivaihtoehtojen elinkaarikustannuksia verrattaessa, d) ympäristöä säästävien julkisten
hankintojen lisääminen. 2. Jäsenvaltioiden on
varmistettava, että yhteisen strategiakehyksen rahastoista tuetuissa
investoinneissa otetaan huomioon ilmastonmuutoksen hillitsemismahdollisuudet ja
se, että investoinnit kestävät ilmastonmuutoksen ja luonnonkatastrofien, kuten
tulvien, helleaaltojen ja äärimmäisten sääilmiöiden, vaikutuksia. 3. Jäsenvaltioiden on seurattava
biologiseen monimuotoisuuteen liittyviä menoja käyttäen menetelmiä, jotka
perustuvat tukitoimien luokitukseen tai komission hyväksymiin toimenpiteisiin. 4. Investointien on myös oltava
vesivarojen käyttöhierarkian mukaisia, ja niissä on keskityttävä
kysynnänhallintaan ja harkittava vaihtoehtoisia hankintapuolen ratkaisuja vain
silloin, kun vedensäästön ja vedenkäytön tehokkuuden potentiaali on täysin
hyödynnetty. Jätehuoltoon liittyvillä julkisilla toimilla on täydennettävä
yksityisen sektorin toimia, etenkin tuottajavastuuta. Toimilla olisi tuettava
innovatiivisia ratkaisuja, joilla edistetään suljetun kierron järjestelmää, ja
niiden olisi oltava jätehierarkian mukaisia. 6.3 Miesten ja naisten välisen tasa-arvon edistäminen sekä
syrjimättömyys 1. Jäsenvaltioiden on 7 artiklan
mukaisesti pyrittävä edelleen naisten ja miesten tasa-arvoon ja toteutettava
tarvittavat toimet, joilla estetään syrjintä ja varmistetaan tasa-arvon toteutuminen
yhteisen strategiakehyksen rahastoista osarahoitettujen ohjelmien mukaisten
toimien valmistelussa, täytäntöönpanossa, seurannassa ja arvioinnissa.
Jäsenvaltioiden on 7 artiklan mukaisiin tavoitteisiin pyrkiessään kuvattava
yksityiskohtaisesti toimenpiteet, jotka on toteutettava erityisesti toimien
valinnan, tukitoimien tavoitteiden määrittämisen sekä seuranta- ja
raportointijärjestelyjen osalta. Jäsenvaltioiden on myös tehtävä tarvittaessa
tasa-arvoanalyysejä. 2. Jäsenvaltioiden on
varmistettava sukupuolten tasa-arvon, syrjimättömyyden ja esteettömyyden
edistämisestä vastuussa olevien elinten osallistuminen kumppanuuteen ja
riittävät kansallisen käytännön mukaiset rakenteet, joilla annetaan neuvoja
sukupuolten tasa-arvosta, syrjimättömyydestä ja esteettömyydestä, jotta
voitaisiin hyödyntää tarvittavaa asiantuntemusta yhteisen strategiakehyksen
rahastojen valmistelussa, seurannassa ja arvioinnissa. Seurantakomiteoiden
kokoonpanon on oltava sukupuolten edustuksen suhteen tasapainossa, ja niillä
pitäisi olla sukupuolinäkökohtia koskevaa asiantuntemusta tai vastuita. 3. Hallintoviranomaisten on
yhdessä seurantakomiteoiden kanssa suoritettava säännöllisesti
erityisarviointeja tai itsearviointiharjoituksia, joissa keskitytään tasa-arvon
valtavirtaistamisen periaatteen soveltamiseen. 4. Jäsenvaltioiden on käsiteltävä
asianmukaisella tavalla muita heikommassa asemassa olevien ryhmien tarpeita,
jotta ne voivat paremmin integroitua työmarkkinoille ja osallistua
täysipainoisesti yhteiskunnan toimintaan. B. Laaja-alaiset
toimintapoliittiset tavoitteet 6.4 Esteettömyys 1. Hallintoviranomaisten on
varmistettava, että kaikki tuotteet, tavarat, palvelut ja infrastruktuurit,
jotka ovat yleisölle avoimia tai yleisölle tarkoitettuja ja yhteisen
strategiakehyksen rahastoista osarahoitettuja, ovat kaikkien kansalaisten, myös
vammaisten, käytettävissä. Erityisesti on varmistettava fyysisen ympäristön ja
liikenne-, tieto- ja viestintäteknologian esteettömyys, jotta muita heikommassa
asemassa olevat ryhmät, myös vammaiset, voisivat olla niissä osallisina.
Hallintoviranomaisten on sitouduttava ohjelman koko elinkaaren ajan
toteuttamaan toimia, joilla kartoitetaan ja poistetaan esteettömyyttä koskevat
ongelmat tai estetään uusien muodostuminen. 6.5 Väestörakenteen muutoksen huomioon ottaminen 1. Väestörakenteen muutoksen
aiheuttamat haasteet on otettava huomioon kaikilla tasoilla. Jäsenvaltioiden on
sen vuoksi tarvittaessa käytettävä yhteisen strategiakehyksen rahastoja
kehittämään räätälöityjä strategioita ikääntyvään yhteiskuntaan liittyviin
väestörakenteen ongelmiin vastaamiseksi ja kasvun luomiseksi. 2. Jäsenvaltioiden on käytettävä
yhteisen strategiakehyksen rahastoja toteuttamaan toimia, joilla helpotetaan
kaikkien ikäryhmien osallisuutta. Niillä on erityisesti parannettava ikääntyneiden
ja nuorten työmahdollisuuksia. Investoinnit terveyden alan infrastruktuureihin
palvelevat tavoitetta eli sitä, että kaikki unionin kansalaiset voisivat olla
pitkään terveinä mukana työelämässä. 3. Väestörakenteen muutoksesta
eniten kärsivillä alueilla jäsenvaltioiden on määritettävä toimenpiteet,
joilla: a) tuetaan väestön uusiutumista luomalla paremmat
olosuhteet perheille ja parantamalla työ- ja perhe-elämän yhteensovittamista; b) edistetään työllisyyttä ja parannetaan
tuottavuutta sekä taloudellista suorituskykyä investoimalla koulutukseen,
tieto- ja viestintätekniikkaan ja tutkimukseen; c) keskitytään koulutuksen ja
sosiaalipalvelurakenteiden riittävyyteen ja laatuun; ja d) varmistetaan kustannustehokas terveyspalvelujen ja
pitkäaikaishoidon tarjonta, mukaan luettuina investoinnit sähköisiin terveys-
ja hoitopalveluihin ja infrastruktuuriin. 6.6 Ilmastonmuutoksen hillitseminen ja siihen sopeutuminen Ilmastonmuutoksen
hillitseminen ja siihen sopeutuminen sekä riskien ehkäiseminen on sisällytettävä
kaikkien rahastojen valmisteluun, ohjelmatyöhön, täytäntöönpanoon, seurantaan
ja arviointiin. On
varmistettava, että osallistutaan näkyvästi tavoitteeseen käyttää Euroopan
unionin talousarviosta vähintään 20 prosenttia ilmastonmuutoksen hillitsemiseen.
7. Järjestelyt
alueellisiin haasteisiin vastaamiseksi 7.1. Jäsenvaltioiden ja alueiden on toteutettava seuraavia toimia
kumppanuussopimustensa ja ohjelmiensa valmistelua varten: a) Analyysi jäsenvaltion tai alueen
kehittämispotentiaalista ja -valmiuksista etenkin suhteessa Eurooppa 2020
-strategiassa, kansallisissa uudistusohjelmissa ja maakohtaisissa suosituksissa
määriteltyihin keskeisiin haasteisiin. Vastuussa olevien viranomaisten on
tehtävä yksityiskohtainen analyysi kansallisista, alueellisista ja
paikallisista erityispiirteistä. b) Arvio alueen tai jäsenvaltion tärkeimmistä
haasteista, pullonkaulojen ja puuttuvien yhteyksien tunnistaminen,
innovaatiotoiminnan aukot, mukaan luettuna suunnittelun ja
täytäntöönpanovalmiuksien puute, jotka haittaavat kasvua ja työllisyyttä
pitkällä aikavälillä. Tämän perusteella tunnistetaan mahdolliset alat ja
toimenpiteet, joille annetaan etusija, joita tuetaan ja joihin tuki
keskitetään. c) Arvio alat, lainkäyttöalat tai rajat ylittävistä
koordinointihaasteista erityisesti, kun otetaan huomioon makroalue- ja
merialuestrategiat. d) Määritetään toimet koordinoinnin parantamiseksi
eri aluetasojen välillä sekä rahoituslähteet sellaista kokonaisvaltaista
lähestymistapaa varten, jolla Eurooppa 2020 -strategia liitetään alueellisiin
ja paikallisiin toimijoihin. 7.2. Alueellisen yhteenkuuluvuuden tavoitteen huomioimiseksi
jäsenvaltioiden ja alueiden on varmistettava, että älykästä, kestävää ja
osallistavaa kasvua edistävässä yleisessä lähestymistavassa a) otetaan huomioon kaupunkien, maaseutualueiden,
kalastus- ja rannikkoalueiden, ja erityisistä maantieteellisistä tai
väestöpoliittisista ongelmista kärsivien alueiden asema; b) otetaan huomioon syrjäisimpien alueiden,
pohjoisimpien alueiden, joiden väestöntiheys on erittäin alhainen, ja
saaristo-, rajaseutu- ja vuoristoalueiden erityishaasteet; c) käsitellään kaupunkien ja maaseudun välisiä
yhteyksiä siltä osin kuin on kyse kohtuuhintaisten ja laadukkaiden
infrastruktuurien ja palvelujen saatavuudesta sekä pyritään ratkaisemaan
ongelmia alueilla, joilla on paljon sosiaalisesti syrjäytyneitä yhteisöjä. LIITE
II
Tuloskehyksen perustamisessa käytettävä menetelmä 1. Tuloskehyksessä on
vahvistettava kunkin prioriteetin osalta välitavoitteet vuosiksi 2016 ja 2018
ja tavoitteet vuodeksi 2022. Välitavoitteet ja tavoitteet on esitettävä
taulukossa 1 vahvistetun mallin mukaisesti. Taulukko 1: Tuloskehyksen vakiomalli Ensisijaisuus || Indikaattori ja mittausyksikkö tapauksen mukaan || Välitavoite vuodeksi 2016 || Välitavoite vuodeksi 2018 || Tavoite vuodeksi 2022 || || || || || || || || || || || || || || || || 2. Välitavoitteilla mitataan
prioriteetin erityisten tavoitteiden toteutumista ja ilmaistaan edistyminen,
joka on saavutettu tavoitteisiin nähden kyseisen ajanjakson päättymishetkeen
mennessä. Vuodeksi 2016 vahvistettavissa välitavoitteissa on mainittava
taloudelliset indikaattorit ja tuotosindikaattorit. Vuodeksi 2018
vahvistettavissa välitavoitteissa on mainittava taloudelliset indikaattorit,
tuotosindikaattorit ja tapauksen mukaan tulosindikaattorit. Välitavoitteita voidaan asettaa myös täytäntöönpanon avainkohdille. 3. Välitavoitteiden on oltava
–
relevantteja, jotta ne antavat olennaisen tiedon
prioriteetin edistymisestä; –
läpinäkyviä objektiivisesti määriteltyine
päämäärineen ja asianmukaisesti kartoitettuine, julkisesti saatavilla olevine
tietolähteineen; –
todennettavissa olevia ilman, että aiheutetaan
kohtuutonta hallinnollista rasitetta; –
soveltuvin osin samassa linjassa kaikkien
toimenpideohjelmien osalta.
LIITE III Maksusitoumusmäärärahojen
vuotuinen jakautuminen 2014–2020 […] LIITE III a
Menettelyt 83 artiklassa tarkoitetun nuorisotyällisyysaloitteen
erityismäärärahoja varten I. Nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahojen
vuosijakauma määritetään seuraavissa vaiheissa: 1. Määritetään 15–24-vuotiaiden nuorten työttömien määrä
NUTS 2 -alueilla, joilla nuorisotyöttömyysaste oli yli 25 prosenttia
vuonna 2012, jäljempänä ’tukikelpoiset alueet’. 2. Kunkin tukikelpoisen alueen määrärahat lasketaan
tukikelpoisen alueen nuorten työttömien määrän ja kaikkien tukikelpoisten
alueiden 1 kohdassa tarkoitetun nuorten työttömien kokonaismäärän välisen
suhteen mukaan. 3. Kunkin jäsenvaltion määrärahat ovat yhtä kuin sen
tukikelpoisille alueille myönnettävät määrärahat. II. Nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahaa ei oteta
huomioon, kun kokonaismäärärahojen jakamiseen sovelletaan liitteessä III a
vahvistettuja määräytymissääntöjä.
LIITE IV
Täydentävyys 1. Julkiset tai niihin rinnastettavat
rakenteelliset menot Julkisten tai niihin rinnastettavien
rakenteellisten menojen määrittämisessä käytetään sarakkeessa X-1 olevaa
kiinteän pääoman bruttomuodostusta kuvaavaa lukua, joka ilmaistaan osuutena
BKT:sta, vakaus- ja lähentymisohjelmien muotoa ja sisältöä koskevien ohjeiden[42]
liitteessä 2 olevan taulukon 2 mukaisesti. 2. Todentaminen Edellä olevan 86 artiklan 3 kohdan
mukaiseen täydentävyyden tarkistamiseen sovelletaan seuraavia sääntöjä: 2.1 Ennakkotarkistus a) Kun jäsenvaltio toimittaa
kumppanuussopimuksen, sen on toimitettava tiedot suunnitelluista menoista
jäljempänä olevassa taulukossa 1 esitetyssä muodossa. Niissä jäsenvaltioissa,
joissa vähemmän kehittyneillä alueilla ja siirtymäalueilla asuu enemmän kuin
15 prosenttia mutta vähemmän kuin 70 prosenttia väestöstä, tiedot
menoista [vähemmän kehittyneillä alueilla ja siirtymäalueilla] on toimitettava
samassa muodossa. Taulukko 1 Julkistalouden menot osuutena BKT:sta || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 P51 || X || X || X || X || X || X || X b) Jäsenvaltion on toimitettava
komissiolle tiedot tärkeimmistä makrotaloudellisista indikaattoreista ja
ennusteista, joihin julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellisten
menojen taso perustuu. c) Kun komissio ja jäsenvaltio ovat
päässeet sopimukseen, edellä oleva taulukko 1 sisällytetään kyseisen
jäsenvaltion kumppanuussopimukseen julkisten tai niihin rinnastettavien
rakenteellisten menojen tavoitetasona, joka on säilytettävä vuosina 2014–2020. 2.2 Välitarkistus a) Välitarkistuksen ajankohtana
jäsenvaltion katsotaan säilyttäneen julkisten tai niihin rinnastettavien
rakenteellisten menojen tason, jos vuosien 2014–2017 menojen vuotuinen
keskiarvo on samansuuruinen tai korkeampi kuin kumppanuussopimuksessa asetettu
tavoitetaso. b) Välitarkistuksen jälkeen komissio
voi jäsenvaltiota kuultuaan tarkistaa kumppanuussopimukseen sisällytettyä
julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellisten menojen tavoitetasoa, jos
jäsenvaltion taloustilanne on muuttunut huomattavasti kumppanussopimuksen
hyväksymisen jälkeen, eikä muutosta ole otettu huomioon tavoitetasoa
vahvistettaessa. 2.3 Jälkitarkistus Jälkitarkistuksen ajankohtana jäsenvaltion
katsotaan säilyttäneen julkisten tai niihin rinnastettavien rakenteellisten
menojen tason, jos vuosien 2014–2020 menojen vuotuinen keskiarvo on
samansuuruinen tai korkeampi kuin kumppanuussopimuksessa asetettu tavoitetaso. 3. Jälkitarkistuksen jälkeen tehtävän
rahoitusoikaisun määrät Kun komissio päättää tehdä rahoitusoikaisun
86 artiklan 4 kohdan mukaisesti, rahoitusoikaisun määrä lasketaan
vähentämällä 3 prosenttia kumppanuussopimuksessa vahvistetun tavoitetason ja
saavutetun tason välisestä erosta, joka ilmoitetaan prosenttiosuutena sovitusta
tavoitetasosta, ja jakamalla sitten tulos 10:llä. Rahoitusoikaisu määräytyy
soveltamalla tätä rahoitusoikaisun määrää kyseiselle jäsenvaltiolle vähemmän
kehittyneitä alueita ja siirtymäalueita varten myönnettävään rahoitusosuuteen
koko ohjelmakauden osalta. Mikäli kumppanuussopimuksessa sovitun
tavoitetason ja saavutetun tason välinen ero, joka ilmoitetaan
prosenttiosuutena kumppanuussopimukseen merkitystä tavoitetasosta, on korkeintaan
3 prosenttia, rahoitusoikaisua ei tehdä. Rahoitusoikaisu saa olla enintään 5 prosenttia
kyseiselle jäsenvaltiolle vähemmän kehittyneitä alueita ja siirtymäalueita
varten myönnettävästä rahoitusosuudesta koko ohjelmakauden osalta. LIITE V
Ennakkoehdot Temaattiset
ennakkoehdot Temaattiset tavoitteet || Ennakkoehto || Täyttymiskriteerit 1. Tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja innovoinnin vahvistaminen (T&K-tavoite) (9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut) || 1.1. Tutkimus ja innovointi: Kansallisen uudistusohjelman mukaisesti on laadittu älykkääseen erikoistumiseen tähtäävä kansallinen tai alueellinen tutkimus- ja innovointistrategia yksityisten tutkimus- ja innovointi-investointien lisäämiseksi; strategian on oltava hyvin toimivien kansallisen tai alueellisten tutkimus- ja innovointijärjestelmien ominaispiirteiden mukainen[43]. || – Käytössä on älykkääseen erikoistumiseen tähtäävä kansallinen tai alueellinen tutkimus- ja innovointistrategia, – joka perustuu SWOT-analyysiin resurssien kohdentamiseksi vain tiettyihin tutkimus- ja innovointiprioriteetteihin; – jossa hahmotellaan toimenpiteet yksityisten TTK-investointien lisäämiseksi; – johon sisältyy seuranta- ja tarkistusjärjestelmä. – Jäsenvaltio on hyväksynyt kehyksen, jossa määritellään tutkimukseen ja innovointiin käytössä olevat talousarviomäärärahat. – Jäsenvaltio on hyväksynyt monivuotisen suunnitelman, joka koskee EU:n prioriteetteihin liittyvien investointien budjetointia ja priorisointia (Euroopan tutkimusinfrastruktuurien strategiafoorumi ESFRI). 2. Tieto- ja viestintätekniikan käyttömahdollisuuksien, käytön ja laadun parantaminen (laajakaistaa koskeva tavoite) (9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut) || 2.1. Digitaalinen kasvu: Älykkääseen erikoistumiseen tähtäävään kansalliseen tai alueelliseen tutkimus- ja innovointistrategiaan sisältyy digitaalista kasvua käsittelevä luku, jonka tavoitteena on lisätä kohtuuhintaisten, laadukkaiden ja yhteentoimivien tieto- ja viestintätekniikkaan pohjautuvien yksityisten ja julkisten palvelujen kysyntää ja niiden käyttöä kansalaisten keskuudessa, myös muita heikommassa asemassa olevien ryhmien, yritysten, julkisten viranomaisten ja valtioiden rajat ylittävien aloitteiden osalta. || – Älykkääseen erikoistumiseen tähtäävässä kansallisessa tai alueellisessa tutkimus- ja innovointistrategiassa on digitaalista kasvua käsittelevä luku, johon sisältyy – toimien budjetointi ja priorisointi SWOT-analyysin pohjalta ja linjassa Euroopan digitaalistrategian tulostaulun kanssa[44]; – analyysi tieto- ja viestintätekniikan kysynnän ja tarjonnan tasapainoisesta tukemisesta; – mitattavissa olevat tavoitteet digitaalisen lukutaidon, osaamisen, tietoyhteiskuntaan osallistumisen, verkkopalvelujen saatavuuden ja sähköisten terveydenhuoltopalvelujen alalla toteutettaville tukitoimille, joiden on oltava linjassa olemassa olevien alakohtaisten kansallisten tai alueellisen strategioiden kanssa; – arvio tieto- ja viestintäteknisten valmiuksien kehittämisen tehostamistarpeista. 2.2. Seuraavan sukupolven liityntäverkkojen infrastruktuuri: On laadittu sellaiset kansalliset seuraavan sukupolven liityntäverkkoja koskevat suunnitelmat, joissa otetaan huomioon alueelliset toimet nopeita internet-liittymiä koskevien EU-tavoitteiden[45] saavuttamiseksi, kohdennetaan toimet alueille, joilla markkinat eivät kykene tarjoamaan avointa infrastruktuuria kohtuullisin kustannuksin ja tarpeeksi laadukkaasti kilpailua ja valtiontukia koskevien EU-sääntöjen mukaisesti ja huolehditaan siitä, että palvelut ovat muita heikommassa asemassa olevien ryhmien saatavilla. || – Käytössä on seuraavan sukupolven liityntäverkkoja koskeva suunnitelma, johon sisältyy – kysynnän lisäämiseen perustuva infrastruktuuri-investointisuunnitelma ja säännöllisesti päivitettävä infrastruktuurin ja palvelujen kartoitus; – kestäviä investointimalleja, joilla lisätään kilpailua ja varmistetaan kohtuuhintaisten, laadukkaiden ja tulevaisuuden vaatimukset huomioon ottavien infrastruktuurien ja palvelujen saatavilla olo; – toimenpiteitä yksityisten investointien lisäämiseksi. 3. Pienten ja keskisuurien yritysten (pk-yritysten) kilpailukyvyn parantaminen (9 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut) || 3.1. On toteutettu erityistoimia, joilla pannaan tehokkaasti täytäntöön eurooppalaisia pk-yrityksiä tukeva aloite (Small Business Act) ja sen 23. helmikuuta 2011 tehty uudelleentarkastelu[46], myös "pienet ensin" -periaate. || – Erityistoimiin kuuluvat seuraavat: – seurantamekanismi, jolla varmistetaan SBA-aloitteen täytäntöönpano, ml. elin, joka koordinoi pk-yritysasioita kaikissa hallintoelimissä ("pk-yrityslähettiläs"); – toimet, joilla lyhennetään uusien yritysten perustamisaika kolmeen työpäivään ja alennetaan perustamiskustannukset 100 euroon; – toimet, joilla lyhennetään kolmeen kuukauteen aika, joka kuluu yrityksen tietynlaisen toiminnan käynnistämiseen ja harjoittamiseen tarvittavien lisenssien ja lupien saamiseen; – mekanismi, jolla arvioidaan järjestelmällisesti lainsäädännön vaikutusta pk-yrityksiin pk-yritystestin avulla ottaen tarvittaessa huomioon yritysten kokoerot. 3.2. Kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjumisesta 16. helmikuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/7/EU[47] on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. || – Direktiivi on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä direktiivin 12 artiklan mukaisesti (16. maaliskuuta 2013 mennessä). 4. Vähähiiliseen talouteen siirtymisen tukeminen kaikilla aloilla (9 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut) || 4.1. Energiatehokkuus: Rakennusten energiatehokkuudesta 19. toukokuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/31/EU[48] on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä kyseisen direktiivin 28 artiklan mukaisesti. Noudatetaan jäsenvaltioiden pyrkimyksistä vähentää kasvihuonekaasupäästöjään yhteisön kasvihuonekaasupäästöjen vähentämissitoumusten täyttämiseksi vuoteen 2020 mennessä 23. huhtikuuta 2009 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen 406/2009/EY[49] 6 artiklan 1 kohdan säännöksiä. Energian loppukäytön tehokkuudesta ja energiapalveluista 5. huhtikuuta 2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/32/EY[50] on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. Hyötylämmön tarpeeseen perustuvan sähkön ja lämmön yhteistuotannon edistämisestä sisämarkkinoilla ja direktiivin 92/42/ETY muuttamisesta 11. helmikuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/8/EY[51] on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. || – Noudatetaan direktiivin 2010/31/EU 3, 4 ja 5 artiklassa säädettyjä rakennusten energiatehokkuuteen liittyviä vähimmäisvaatimuksia. – On hyväksytty tarvittavat toimenpiteet rakennusten energiatehokkuuden sertifiointijärjestelmän perustamiseksi direktiivin 2010/31/EU 11 artiklan mukaisesti. – On toteutettu vaadittava määrä julkisten rakennusten saneerauksia. – Loppukäyttäjille tarjotaan käyttäjäkohtaiset mittarit. – Lämmityksen ja jäähdytyksen tehokkuutta edistetään direktiivin 2004/8/EY mukaisesti. 4.2. Uusiutuva energia: Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta 23. huhtikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY[52] on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. || – Jäsenvaltio on ottanut käyttöön läpinäkyviä tukijärjestelmiä, verkkoon pääsyä ja toimituksia koskevat prioriteetit sekä julkaistut, vakioidut säännöt teknisistä mukautuksista johtuvien kustannusten kantamiselle ja jakamiselle. – Jäsenvaltio on hyväksynyt kansallisen uusiutuvaa energiaa käsittelevän toimintasuunnitelman direktiivin 2009/28/EY 4 artiklan mukaisesti. 5. Ilmastonmuutokseen sopeutumisen ja riskien ehkäisemisen edistäminen (ilmastonmuutosta koskeva tavoite) (9 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu) || 5.1. Riskinehkäisy ja -hallinta: On laadittu katastrofien hallintaan tarkoitetut kansalliset tai alueelliset riskiarvioinnit, joissa otetaan huomioon ilmastonmuutokseen sopeutuminen[53]. || – Käytössä on kansallinen tai alueellinen riskinarviointi, – johon sisältyy kuvaus kansallisessa riskinarvioinnissa käytettävistä menettelystä, metodologiasta, menetelmistä ja muista kuin arkaluonteisista tiedoista; – johon sisältyy kuvaus yhden riskin ja usean riskin skenaarioista; – jossa otetaan tarvittaessa huomioon kansalliset strategiat ilmastonmuutokseen sopeutumiseksi. 6. Ympäristön suojeleminen ja luonnonvarojen kestävän käytön edistäminen (9 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut) || 6.1. Vesihuolto: a) Käytössä on veden hinnoittelupolitiikka, joka tarjoaa käyttäjille riittävät kannustimet vesivarojen tehokkaaseen käyttämiseen ja b) veden käytön eri sektorit osallistuvat riittävästi vesipalveluista aiheutuvien kustannusten kattamiseen yhteisön vesipolitiikan puitteista 23. lokakuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/60/EY[54] 9 artiklan mukaisesti. || – Jäsenvaltio on varmistanut, että veden käytön eri sektorit osallistuvat riittävästi vesipalveluista aiheutuvien kustannusten kattamiseen direktiivin 2000/60/EY 9 artiklan mukaisesti. – Jokaiselle vesipiirille, jossa tehdään investointeja, on hyväksytty vesipiirin hoitosuunnitelma yhteisön vesipolitiikan puitteista 23. lokakuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/60/EY[55] 13 artiklan mukaisesti. – 6.2. Jäteala: Jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta 19. marraskuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/98/EY[56] on pantu täytäntöön etenkin direktiivin mukaisten jätehuoltosuunnitelmien laatimisen ja jätehierarkian osalta. || – Jäsenvaltio on raportoinut komissiolle siitä, missä määrin direktiivin 2008/98/EY 11 artiklan tavoitteet on saavutettu, syistä, joiden vuoksi tavoitteet ovat jääneet saavuttamatta, ja toimista, jotka aiotaan toteuttaa tavoitteiden saavuttamiseksi. – Jäsenvaltio on varmistanut, että sen toimivaltaiset viranomaiset laativat direktiivin 2008/98/EY 1, 4, 13 ja 16 artiklan mukaisesti yhden tai useita jätehuoltosuunnitelmia, kuten direktiivin 28 artiklassa vaaditaan. – Jäsenvaltio on viimeistään 12. joulukuuta 2013 hyväksynyt direktiivin 2008/98/EY 1 ja 4 artiklan mukaisesti jätteen syntymisen ehkäisemistä koskevia ohjelmia, kuten direktiivin 29 artiklassa vaaditaan. – Jäsenvaltio on toteuttanut tarvittavat toimenpiteet jätteen uudelleenkäyttöä ja kierrätystä koskevien vuoden 2020 tavoitteiden saavuttamiseksi direktiivin 2008/98/EY 11 artiklan mukaisesti. 7. Kestävän liikenteen edistäminen ja pullonkaulojen poistaminen tärkeimmistä liikenneverkkoinfrastruktuureista (9 artiklan 7 kohdassa tarkoitetut) || 7.1. Maantieliikenne: On laadittu kansallinen liikenteen kokonaissuunnitelma, joka käsittää asianmukaisen investointien priorisoinnin Euroopan laajuisen liikenneverkon (TEN-T) liikenneinfrastruktuurin ydinverkkoon, kattavaan verkkoon (muut kuin TEN-T:n ydinverkkoon tehtävät investoinnit) ja toissijaisiin tieyhteyksiin (ml. alue- ja paikallistason julkinen liikenne). || – Käytössä on liikenteen kokonaissuunnitelma, johon sisältyy – investointien priorisointi TEN-T:n ydinverkkoon, kattavaan verkkoon ja toissijaisiin tieyhteyksiin. Priorisoinnissa tulisi ottaa huomioon investointien vaikutukset liikkuvuuteen, liikenteen kestävyyteen, kasvihuonekaasujen vähentämiseen ja yhtenäiseen Euroopan liikennealueeseen; – realistinen ja harkittu hankesuunnitelma (aikatauluineen ja rahoituskehyksineen); – liikennesuunnitelman strateginen ympäristöarviointi, joka täyttää lainsäädännön vaatimukset; – toimenpiteet, joilla lisätään välittäjänä toimivien elinten ja tuensaajien valmiuksia toteuttaa hankesuunnitelma. 7.2. Rautatieliikenne: Kansallisessa liikenteen kokonaissuunnitelmassa on rautatieliikenteen kehittämistä koskeva luku, jossa priorisoidaan investoinnit Euroopan laajuisen liikenneverkon (TEN-T) liikenneinfrastruktuurin ydinverkkoon, kattavaan verkkoon (muut kuin TEN-T:n ydinverkkoon tehtävät investoinnit) ja rautatiejärjestelmän toissijaisiin yhteyksiin sen mukaan, miten ne vaikuttavat liikkuvuuteen, liikenteen kestävyyteen ja kansalliseen ja Euroopan laajuiseen verkostoon. Investoinnit kattavat kaluston, yhteentoimivuuden ja toimintakyvyn kehittämisen. || – Liikenteen kokonaissuunnitelmassa on rautatieliikenteen kehittämistä koskeva luku, johon sisältyy – realistinen ja harkittu hankesuunnitelma (aikatauluineen ja rahoituskehyksineen); – liikennesuunnitelman strateginen ympäristöarviointi, joka täyttää lainsäädännön vaatimukset; – toimenpiteet, joilla lisätään välittäjänä toimivien elinten ja tuensaajien valmiuksia toteuttaa hankesuunnitelma. 8. Työllisyyden edistäminen ja työvoiman liikkuvuuden tukeminen (työllisyyttä koskeva tavoite) (9 artiklan 8 kohdassa tarkoitetut) || 8.1. Työnhakijoiden ja työelämän ulkopuolella olevien pääsy työpaikkoihin, myös paikallisten työllisyysaloitteiden kautta, ja työvoiman liikkuvuuden tukeminen seuraavin keinoin: Suunnitellaan ja toteutetaan aktiivista työmarkkinapolitiikkaa työllisyyden suuntaviivojen mukaisesti[57]. || – Työvoimapalveluilla on valmiudet järjestää ja ne järjestävät – kaikkien työnhakijoiden saatavilla olevia yksilöllisiä palveluita sekä aktiivisia ja ennalta ehkäiseviä työmarkkinatoimenpiteitä varhaisessa vaiheessa; – työmarkkinoilla tapahtuvien rakenteellisten muutosten (kuten vähähiiliseen talouteen siirtymisen) myötä syntyvien pitkäkestoisten työllistymismahdollisuuksien ennakointia ja tähän liittyvää neuvontaa; – avointa ja järjestelmällistä tiedotusta uusista avoimista työpaikoista. – Työvoimapalvelut ovat luoneet työnantajien ja oppilaitosten välisiä verkostoja. 8.2. Itsenäinen ammatinharjoittaminen, yrittäjyys ja yritysten perustaminen: On laadittu kokonaisvaltainen strategia osallistavan tuen myöntämisestä yritysten perustamiseen Small Business Act -aloitteen[58] mukaisesti ja linjassa työllisyyden suuntaviivojen sekä jäsenvaltioiden ja unionin talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen[59] kanssa työpaikkojen luomisen mahdollistavien olosuhteiden osalta. || – Käytössä on kokonaisvaltainen strategia, johon sisältyy – toimia, joilla lyhennetään uusien yritysten perustamisaika kolmeen työpäivään ja alennetaan perustamiskustannukset 100 euroon; – toimia, joilla lyhennetään kolmeen kuukauteen aika, joka kuluu yrityksen tietynlaisen toiminnan käynnistämiseen ja harjoittamiseen tarvittavien lisenssien ja lupien saamiseen; – toimia, joilla luodaan yhteyksiä yritysten kehittämispalveluiden ja rahoituspalveluiden välille (rahoituksen saanti), ml. muita heikommassa asemassa olevien ryhmien ja alueiden tavoittaminen. 8.3. Työmarkkinalaitosten nykyaikaistaminen ja vahvistaminen, ml. toimet työvoiman kansainvälisen liikkuvuuden lisäämiseksi[60]: - Työmarkkinalaitoksia nykyaikaistetaan ja vahvistetaan työllisyyden suuntaviivojen mukaisesti; - Työmarkkinalaitosten uudistuksia ennen laaditaan selkeä strategia ja ennakkoarviointi, joissa otetaan huomioon sukupuolinäkökohdat. || – Työvoimapalvelujen uudistamiseksi toteutetaan toimet, joilla pyritään lisäämään niiden valmiuksia järjestää[61] – kaikkien työnhakijoiden saatavilla olevia yksilöllisiä palveluita sekä aktiivisia ja ennalta ehkäiseviä työmarkkinatoimenpiteitä varhaisessa vaiheessa; – neuvontaa työmarkkinoilla tapahtuvien rakenteellisten muutosten (kuten vähähiiliseen talouteen siirtymisen) myötä syntyvistä pitkäkestoisista työllistymismahdollisuuksista; – avointa ja järjestelmällistä tiedotusta unionin tasolla tarjolla olevista uusista avoimista työpaikoista. – Työvoimapalvelujen uudistamiseen sisältyy työnantajien ja oppilaitosten välisten verkostojen luominen. 8.4. Aktiivisena ja terveenä ikääntyminen: Suunnitellaan ja toteutetaan aktiivisen ikääntymisen politiikkaa työllisyyden suuntaviivojen[62] mukaisesti. || – Toteutetaan toimet, joilla vastataan aktiivisena ja terveenä ikääntymisen haasteisiin[63]: – asianmukaiset sidosryhmät osallistuvat aktiivisen ikääntymisen politiikan suunnitteluun ja toteuttamiseen; – jäsenvaltiolla on käytössä toimenpiteet, joilla edistetään aktiivista ikääntymistä ja vähennetään varhaiseläkkeelle jäämistä. || 8.5. Työntekijöiden, yritysten ja yrittäjien sopeutuminen muutokseen: On laadittu poliittiset toimintalinjat, joilla pyritään kannustamaan muutoksen ennakointia ja hyvää hallinnointia ja rakenneuudistusta kaikilla asianomaisilla tasoilla (kansallisella, alueellisella, paikallisella ja alakohtaisella tasolla)[64]. || – Käytössä on toimivia välineitä, joilla työmarkkinaosapuolia ja viranomaisia tuetaan muutokseen ja rakenneuudistukseen reagoivien lähestymistapojen kehittämisessä. || 8.6. Ilman työ- tai koulutuspaikkaa olevien 15–24-vuotiaiden nuorten kestävä integroituminen työmarkkinoille: On laadittu kattava toimintapoliittinen strategiakehys nuorisotyöllisyyspaketin tavoitteiden saavuttamiseksi ja erityisesti neuvoston suosituksen [xxx] mukaisen nuorisotakuujärjestelmän käyttöön ottamiseksi. || – Käytössä on sellainen kattava toimintapoliittinen strategiakehys nuorisotyöllisyyspaketin tavoitteiden saavuttamiseksi ja erityisesti neuvoston suosituksen [xxx] mukaisen nuorisotakuujärjestelmän käyttöön ottamiseksi, joka – perustuu ilman työ- tai koulutuspaikkaa olevien 15–24-vuotiaiden nuorten tulosten mittauksista saatuun näyttöön: – sisältää järjestelmän, jolla nuorisotakuujärjestelmästä kerätään tietoja ja analysoidaan niitä sopivilla tasoilla, joilla saadaan riittävästi näyttöä kohdennettujen toimintapolitiikkojen kehittämiseen ja voidaan seurata kehitystä ja tehdä mahdollisuuksine mukaan kontrafaktuaalisia arviointeja; – nimeää viranomaisen, joka vastaa nuorisotakuujärjestelmän perustamisesta ja hallinnoinnista sekä kumppanuuksien koordinoinnista kaikilla tasoilla ja sektoreilla; – ottaa mukaan kaikki nuorisotyöttömyyteen puuttumisen kannalta merkittävät sidosryhmät; – perustuu varhaisessa vaiheessa toteutettaviin toimiin ja aktivointiin; – sisältää tukitoimenpiteitä työmarkkinoille integroitumiseen, myös ammattitaidon lisäämiseen ja työmarkkinoihin liittyviä toimenpiteitä 9. Investoiminen ammattitaitoon, koulutukseen ja elinikäiseen oppimiseen (koulutusta koskeva tavoite) (9 artiklan 10 kohdassa tarkoitettu) || 9.1. Koulunkäynnin keskeyttäminen: On laadittu kokonaisvaltainen strategia koulunkäynnin keskeyttämisten vähentämiseksi koulunkäynnin keskeyttämisen vähentämiseen tähtäävistä politiikoista 28. kesäkuuta 2011 annetun neuvoston suosituksen[65] mukaisesti. || – Käytössä on koulunkäynnin keskeyttämistä koskevien valtakunnallisen, alueellisen ja paikallisen tason tietojen kokoamista ja analysointia varten järjestelmä, – joka tarjoaa riittävän näytön kohdennetun politiikan perustaksi; – jota käytetään järjestelmällisesti kehityssuuntauksien seurannassa kullakin tasolla. – Käytössä on koulunkäynnin keskeyttämisten vähentämistä koskeva strategia, – joka perustuu näyttöön; – joka on kokonaisvaltainen (esim. kattaa kaikki koulutussektorit varhaiskasvatus mukaan luettuna) ja johon sisältyy riittävästi ehkäiseviä toimenpiteitä sekä interventio- ja kompensaatiotoimenpiteitä; – jonka tavoitteet ovat linjassa koulunkäynnin keskeyttämisen vähentämiseen tähtäävistä politiikoista annetun neuvoston suosituksen kanssa; – joka on monialainen ja jossa otetaan mukaan kaikki koulunkäynnin keskeyttämisten kannalta merkittävät politiikan alat ja sidosryhmät ja koordinoidaan näiden toimintaa. 9.2. Korkea-asteen koulutus: On hyväksytty kansallisia tai alueellisia strategioita, joilla lisätään korkea-asteen koulutuksen tuloksellisuutta, laatua ja tehokkuutta 20. syyskuuta 2011 annetun Euroopan korkeakoulujärjestelmien nykyaikaistamissuunnitelmaa käsittelevän komission tiedonannon[66] mukaisesti. || – Käytössä on kansallinen tai alueellinen korkeakoulutusstrategia, – koulutukseen osallistumisen ja koulutuksen tuloksellisuuden lisäämiseen tähtäävät toimenpiteet, joilla – parannetaan mahdollisille tuleville opiskelijoille annettavaa ohjausta; – lisätään alemman tulotason ryhmien ja muiden aliedustettuina olevien ryhmien osallistumista korkea-asteen koulutukseen; – lisätään aikuisopiskelijoiden osallistumista; – (tarvittaessa) vähennetään opintojen keskeyttäjien määrää / lisätään opinnot loppuun suorittajien määrää; – laadun parantamiseen tähtäävät toimenpiteet, joilla – kannustetaan innovatiivista sisällön ja ohjelmien suunnittelua; – edistetään opetuksen korkeita laatustandardeja; – työllistettävyyden ja yrittäjyyden lisäämiseen tähtäävät toimenpiteet, joilla – kannustetaan laaja-alaisten taitojen, myös yrittäjyyden, kehittämiseen kaikissa korkea-asteen koulutusohjelmissa; – pienennetään sukupuolten välisiä eroja opinto- ja ammattivalinnoissa ja kannustetaan opiskelijoita hakeutumaan aloille, joilla heidän sukupuolensa on aliedustettuna, tavoitteena vähentää työmarkkinoiden eriytymistä sukupuolten mukaan; – varmistetaan, että opetus perustuu tietoon elinkeinoelämän käytänteiden tutkimuksesta ja kehityssuuntauksista. 9.3. Elinikäinen oppiminen: On laadittu kansallinen ja/tai alueellinen poliittinen kehys elinikäistä oppimista varten unionin tason poliittisen ohjauksen[67] mukaisesti. || – Käytössä on elinikäisen oppimisen kansallinen ja/tai alueellinen poliittinen kehys, johon sisältyy – toimia, joilla tuetaan elinikäisen oppimisen täytäntöönpanoa ja osaamisen kehittämistä ja joihin sisältyy sidosryhmien, mm. työmarkkinaosapuolten ja kansalaisjärjestöjen, kanssa muodostettavia yhteistyökumppanuuksia; – toimia, joilla kehitetään tehokkaasti ammatillisessa koulutuksessa olevien nuorten, aikuisten, työmarkkinoille palaavien naisten, kouluttamattomien ja iäkkäiden työntekijöiden ja muiden epäsuotuisassa asemassa olevien ryhmien taitoja; – toimia, joilla laajennetaan pääsyä elinikäisen oppimisen piiriin hyödyntämällä tehokkaasti avoimuutta lisääviä välineitä (eurooppalainen tutkintojen viitekehys, kansallinen tutkintojen viitekehys, eurooppalainen ammatillisen koulutuksen opintosuoritusten ja arvosanojen siirtojärjestelmä, ammatillisen koulutuksen eurooppalainen laadunvarmistusjärjestelmä) ja kehittämällä ja ottamalla käyttöön elinikäisen oppimisen palveluja (yleissivistävä ja ammatillinen koulutus, ohjaus ja validointi); – toimia, joilla parannetaan yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen tarkoituksenmukaisuutta mukauttamalla sitä kartoitettujen kohderyhmien tarpeisiin. 10. Sosiaalisen osallisuuden edistäminen ja köyhyyden torjunta (köyhyyttä koskeva tavoite) (9 artiklan 9 kohdassa tarkoitetut) || 10.1. Aktiivinen osallistaminen Syrjäytyneiden väestöryhmien, kuten romanien, integroituminen yhteiskuntaan: - Laaditaan ja pannaan täytäntöön köyhyyden vähentämiseen tähtäävä kansallinen strategia työmarkkinoilta syrjäytyneiden aktiivisen osallisuuden edistämisestä 3. lokakuuta 2008 annetun komission suosituksen[68] ja työllisyyden suuntaviivojen mukaisesti. - Käytössä on kansallinen romanien integrointistrategia romanien kansallisia integrointistrategioita koskevan EU:n puitekehyksen[69] mukaisesti. - Asianomaisille sidosryhmille tarjotaan tukea rahaston varojen käyttöön saamisessa. || – Käytössä on köyhyyden vähentämiseen tähtäävä strategia, – joka perustuu näyttöön. Tämä edellyttää tietojen keräämistä ja analysointia varten perustettua järjestelmää, josta saadaan riittävästi näyttöä köyhyyden vähentämiseen tähtäävien toimintalinjojen kehittämisen perustaksi. Järjestelmää käytetään kehityssuuntauksien seurannassa; – joka on (kansallisessa uudistusohjelmassa määritetyn) köyhyyteen ja syrjäytymiseen liittyvän kansallisen tavoitteen mukainen ja johon sisältyy työllistymismahdollisuuksien laajentaminen muita heikommassa asemassa oleviin ryhmiin; – johon sisältyy syrjäytyneiden ja muita heikommassa asemassa olevien väestöryhmien, myös romanien, alueellisen keskittymisen kartoitus, joka menee aluetasoa/NUTS 3-tasoa pitemmälle; – jossa osoitetaan, että työmarkkinaosapuolet ja asianmukaiset sidosryhmät osallistuvat aktiivisen osallistamisen suunnitteluun; – johon sisältyy toimia, joilla tuetaan siirtymistä laitosperustaisesta hoidosta yhteisöperustaisen hoidon käyttöön; – jossa kartoitetaan selkeästi toimet segregoitumisen ehkäisemiseksi ja vähentämiseksi kaikilla aloilla. – Käytössä on kansallinen romanien integrointistrategia, – jossa romanien integroinnille asetetaan saavutettavissa olevat kansalliset tavoitteet, jotta kuilu valtaväestöön saataisiin kurottua umpeen. Tavoitteet olisi asetettava vähintäänkin koulutukselle, työllisyydelle, terveydenhoidolle ja asumiselle, jotka ovat myös EU:n tavoitteita romanien integroinnille; – joka on linjassa kansallisen uudistusohjelman kanssa; – jossa tarvittaessa määritellään jo käytössä olevien sosioekonomisten ja alueellisten indikaattoreiden (erittäin alhainen koulutustaso, pitkäaikaistyöttömyys jne.) avulla ne epäsuotuisat mikroalueet ja/tai erotellut asuinalueet, joiden väestö on kaikkein osattominta; – johon osoitetaan kansallisesta talousarviosta riittävä rahoitus, jota täydennetään tarvittaessa kansainvälisellä ja EU:n rahoituksella; – joka käsittää tiukat seurantamenetelmät romanien integrointitoimien vaikutusten arvioimiseksi ja tarkastelumekanismin strategian mukauttamiseksi; – jonka suunnittelussa, täytäntöönpanossa ja seurannassa tehdään tiiviistä yhteistyötä ja käydään jatkuvaa vuoropuhelua romanien kansalaisyhteiskunnan sekä alue- ja paikallisviranomaisten kanssa; – jossa nimetään romanien integrointistrategian kansallinen yhteyspiste, jolla on valtuudet koordinoida strategian laatimista ja täytäntöönpanoa. – Asianomaisille sidosryhmille annetaan tukea hankehakemusten laatimiseen ja valituksi tulleiden hankkeiden toteuttamiseen ja hallinnointiin. 10.2. Terveys: On laadittu kansallinen tai alueellinen terveydenhuoltostrategia, jolla varmistetaan laadukkaiden terveydenhuoltopalvelujen saatavuus ja taloudellinen kestävyys. || – Käytössä on kansallinen tai alueellinen terveydenhuoltostrategia, – johon sisältyy koordinoituja toimia laadukkaiden terveydenhuoltopalvelujen saatavuuden parantamiseksi; – johon sisältyy toimia terveydenhuoltosektorin tehokkuuden lisäämiseksi muun muassa hyödyntämällä tehokkaita innovatiivisia teknologioita, palveluntarjontamalleja ja infrastruktuureita; – johon sisältyy seuranta- ja tarkistusjärjestelmä. – Jäsenvaltio tai alue on hyväksynyt kehyksen, jossa määritellään terveydenhuoltoon käytössä olevat talousarviomäärärahat. 11. Institutionaalisten valmiuksien ja tehokkaan julkishallinnon edistäminen (9 artiklan 11 kohdassa tarkoitetut) || Jäsenvaltion hallinnon tehokkuus: - On laadittu strategia jäsenvaltion hallinnon tehostamiseksi julkishallinnon uudistaminen mukaan luettuna[70]. || – Toteutetaan jäsenvaltion hallinnon tehostamiseen tähtäävää strategiaa[71], – johon sisältyy analyysi ja strateginen suunnitelma lainsäädäntöön, organisaatioon ja/tai menettelyihin tehtävistä uudistuksista; – johon sisältyy laadunhallintajärjestelmien kehittäminen; – johon sisältyy integroituja toimia hallintomenettelyjen yksinkertaistamiseksi ja rationalisoimiseksi; – jossa kehitetään ja toteutetaan henkilöresurssistrategioita ja -politiikkaa, ml. rekrytointisuunnitelmat ja henkilöstön urapolut, valmiuksien lisääminen ja resurssointi; – jossa kehitetään osaamista kaikilla tasoilla; – johon sisältyy seuranta- ja arviointimenettelyjen ja -välineiden kehittäminen. Yleiset ennakkoehdot Ala || Ennakkoehdot || Täyttymiskriteerit 1. Syrjinnän vastainen toiminta || On perustettu järjestelmä, jolla varmistetaan yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27. marraskuuta 2000 annetun direktiivin 2000/78/EY[72] ja rodusta tai etnisestä alkuperästä riippumattoman yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta 29. kesäkuuta 2000 annetun direktiivin 2000/43/EY[73] tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen. || – EU:n direktiivien 2000/78/EY ja 2000/43/EY tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen varmistetaan seuraavien avulla: – institutionaaliset järjestelyt syrjinnän torjuntaa koskevien EU-direktiivien täytäntöönpanoa, soveltamista ja seurantaa varten; – koulutus- ja tiedotusstrategia rahastojen täytäntöönpanossa toimivaa henkilöstöä varten; – toimet hallinnon valmiuksien lisäämiseksi syrjinnän torjuntaa koskevien EU-direktiivien täytäntöönpanon ja soveltamisen osalta. 2. Sukupuolten tasa-arvo || On laadittu strategia sukupuolten tasa-arvon edistämiseksi ja perustettu järjestelmä strategian tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi. || – Sukupuolten tasa-arvon edistämisstrategian tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen varmistetaan seuraavien avulla: – järjestelmä sukupuolittain jaoteltujen tietojen ja indikaattorien keräämistä ja analysoimista ja näyttöön perustuvan tasa-arvopolitiikan kehittämistä varten; – suunnitelma ja ennakkokriteerit tasa-arvotavoitteiden integroimiseksi sukupuolten tasa-arvoa koskevien normien ja ohjeiden kautta; – täytäntöönpanojärjestelmät, mukaan luettuna sukupuolten tasa-arvoa käsittelevän elimen ja asiantuntijoiden osallistuminen toimien suunnitteluun, seurantaan ja arviointiin. 3. Vammaisuus || On olemassa järjestelmä, jolla varmistetaan vammaisten oikeuksia koskevan YK:n yleissopimuksen tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen. [74] || – Vammaisten oikeuksia koskevan YK:n yleissopimuksen tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen varmistetaan seuraavien avulla: – YK:n yleissopimuksen 9 artiklan mukaisten toimenpiteiden soveltaminen vammaisten osallistumismahdollisuuksien esteiden ehkäisemiseksi, kartoittamiseksi ja poistamiseksi; – institutionaaliset järjestelyt YK:n yleissopimuksen täytäntöönpanoa ja seurantaa varten yleissopimuksen 33 artiklan mukaisesti; – koulutus- ja tiedotussuunnitelma rahastojen täytäntöönpanossa toimivaa henkilöstöä varten; – toimet, joilla lisätään hallinnollisia valmiuksia YK:n yleissopimuksen täytäntöönpanemista ja soveltamista varten, myös asianmukaiset järjestelyt esteettömyysvaatimusten noudattamisen seurantaa varten. 4.. Julkiset hankinnat || On olemassa järjestelmä, jolla varmistetaan direktiivien 2004/18/EY ja 2004/17/EY tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen sekä niiden riittävä seuranta ja valvonta. || – Direktiivien 2004/18/EY ja 2004/17/EY tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen varmistetaan seuraavien avulla: – direktiivien 2004/18/EY ja 2004/17/EY saattaminen kaikilta osin osaksi kansallista lainsäädäntöä; – institutionaaliset järjestelyt julkisia hankintoja koskevan EU-lainsäädännön täytäntöönpanoa, soveltamista ja seurantaa varten; – toimenpiteet, joilla varmistetaan läpinäkyvien sopimusten myöntämismenettelyjen riittävä seuranta ja valvonta sekä niitä koskeva riittävä tiedottaminen; – koulutus- ja tiedotusstrategia rahastojen täytäntöönpanossa toimivaa henkilöstöä varten; – toimenpiteet hallinnon valmiuksien lisäämiseksi julkisia hankintoja koskevan EU-lainsäädännön täytäntöönpanon ja soveltamisen osalta. 5. Valtiontuet || On olemassa järjestelmä, jolla varmistetaan EU:n valtiontukilainsäädännön tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen. || – EU:n valtiontukilainsäädännön tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen varmistetaan seuraavien avulla: – institutionaaliset järjestelyt valtiontukia koskevan EU-lainsäädännön täytäntöönpanoa, soveltamista ja seurantaa varten – koulutus- ja tiedotusstrategia rahastojen täytäntöönpanossa toimivaa henkilöstöä varten; – toimet hallinnon valmiuksien lisäämiseksi valtiontukia koskevan EU-lainsäädännön täytäntöönpanon ja soveltamisen osalta. 6. Ympäristövaikutusten arviointia (YVA) ja strategista ympäristöarviointia (SYA) koskeva ympäristölainsäädäntö || On olemassa järjestelmä, jolla varmistetaan ympäristövaikutusten arviointia ja strategista ympäristöarviointia koskevan unionin ympäristölainsäädännön tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27. kesäkuuta 1985 annetun direktiivin 85/337/ETY[75] ja tiettyjen suunnitelmien ja ohjelmien ympäristövaikutusten arvioinnista 27. kesäkuuta 2001 annetun direktiivin 2001/42/EY[76] mukaisesti. || – Unionin ympäristölainsäädännön tehokas täytäntöönpano ja soveltaminen varmistetaan seuraavien avulla: – YVA- ja SYA-direktiivien saattaminen oikein ja kaikilta osin osaksi kansallista lainsäädäntöä; – institutionaaliset järjestelyt YVA- ja SYA-direktiivien täytäntöönpanoa, soveltamista ja seurantaa varten; – koulutus- ja tiedotusstrategia YVA- ja SYA-direktiivien täytäntöönpanossa toimivaa henkilöstöä varten; – toimet, joilla varmistetaan hallinnollisten valmiuksien riittävyys. 7. Tilastojärjestelmät ja tulosindikaattorit || On perustettu tilastojärjestelmä, joka on tarpeen ohjelmien tehokkuuden ja vaikutusten arvioinnissa. On perustettu tehokas tulosindikaattorijärjestelmä, jonka avulla seurataan tulosten toteutumista ja suoritetaan vaikutustenarviointeja. || – Käytössä on tietojen oikea-aikaista keräämistä ja yhdistämistä koskeva monivuotinen suunnitelma, – jossa kartoitetaan lähteet ja menetelmät tilastollisen validoinnin varmistamiseksi; – johon sisältyvät julkistamista ja julkista saatavuutta koskevat järjestelyt; – johon sisältyy tehokas tulosindikaattorijärjestelmä, mukaan lukien – kunkin ohjelman tulosindikaattorien valinta siten, että indikaattorit tuottavat tietoa niistä ihmisten hyvinvointiin ja edistymiseen liittyvistä näkökohdista, jotka ovat ohjelmasta rahoitettavien poliittisten toimien perusteena; – tavoitteiden vahvistaminen kyseisille indikaattoreille; – seuraavien ehtojen noudattaminen kaikkien indikaattorien osalta: tietojen uskottavuus (robustisuus) ja tilastollinen validointi, normatiivisen tulkinnan selkeys, reagointi politiikkaan, oikea-aikainen keruu ja julkinen saatavuus; – riittävät menettelyt, joilla varmistetaan, että kaikkia ohjelmasta rahoitettavia toimia varten on hyväksytty tehokas indikaattorijärjestelmä. LIITE VI Rahastosta
saatavaa tukea koskeva tiedottaminen ja viestintä 1. Toimien luettelo Edellä 105 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettuun toimien luetteloon on sisällyttävä ainakin yhdellä Euroopan
unionin virallisella kielellä seuraavat tietokentät: –
Tuensaajan nimi (ainoastaan oikeushenkilöt;
luonnollisten henkilöiden nimiä ei ilmoiteta) –
Toimen nimi –
Tiivistelmä toimesta –
Toimen aloituspäivämäärä –
Toimen päättymispäivämäärä (oletettu päivämäärä,
jona toimi saatetaan tosiasiallisesti loppuun tai on kokonaisuudessaan pantu
toimeen) –
Toimen tukikelpoiset kokonaismenot –
EU:n osarahoitusosuus (toimintalinjaa kohden) –
Toimen toteutuspaikan postinumero –
Maa –
Tukitoimen luokan nimi –
Toimien luettelon viimeisimmän päivityksen
päivämäärä Tietokenttien otsikot ja toimien nimet on
lisäksi ilmoitettava vähintään yhdellä muulla Euroopan unionin virallisella
kielellä. 2. Yleisöön kohdistuvat tiedotus- ja
julkisuustoimenpiteet Jäsenvaltioiden, hallintoviranomaisen ja
tuensaajien on huolehdittava toimenpideohjelmasta tämän asetuksen mukaisesti
tuettavia toimia koskevien tietojen toimittamisesta ja niiden julkistamisesta. 2.1. Jäsenvaltion ja
hallintoviranomaisen tehtävät 1. Jäsenvaltion ja
hallintoviranomaisen on varmistettava, että tiedotus- ja julkisuustoimenpiteet
pannaan täytäntöön viestintästrategian mukaisesti pyrkien näkyvyyteen
mahdollisimman monessa tiedotusvälineessä ja käyttäen erilaisia
viestintämuotoja ja -menetelmiä asianmukaisella tasolla. 2. Jäsenvaltion tai
hallintoviranomaisen on organisoitava vähintään yksi seuraavista tiedotus- ja
julkisuustoimenpiteistä: a) merkittävä tiedotustoimi, jolla kerrotaan
toimintaohjelman käynnistymisestä; b) vähintään yksi merkittävä vuotuinen
tiedotustoimi, jolla tuodaan esiin rahoitusmahdollisuuksia ja toteutettavia
strategioita ja esitellään toimenpideohjelman saavutukset sekä tarvittaessa
suurhankkeita, yhteisiä toimintasuunnitelmia ja muita hanke-esimerkkejä; c) Euroopan unionin lipun pitäminen esillä
kunkin hallintoviranomaisen toimitilojen edustalla tai näkyvällä paikalla,
jossa se on yleisön nähtävissä; d) toimien luettelon julkaiseminen
sähköisessä muodossa 1 jakson mukaisesti; e) toimiesimerkkien esittely
toimintaohjelmittain jaoteltuina keskitetyllä verkkosivustolla tai
toimintaohjelman verkkosivustolla, jonne on pääsy keskitetystä
verkkoportaalista; esimerkit tulisi esitellä sellaisella laajasti puhutulla
Euroopan unionin virallisella kielellä, joka ei ole kyseisen jäsenvaltion
virallinen kieli; f) toimintaohjelman toteuttamista ja sen
keskeisiä saavutuksia koskevan tiedon päivittäminen keskitetyllä
verkkosivustolla tai toimintaohjelman verkkosivustolla, jonne on pääsy
keskitetystä verkkoportaalista. 3. Hallintoviranomaisen on
otettava tiedotus- ja julkisuustoimenpiteisiin mukaan kansallisten lakien ja
käytäntöjen mukaisesti seuraavat tahot: a) 5 artiklassa tarkoitetut kumppanit; b) EU-tiedotuskeskukset ja komission
edustustot jäsenvaltioissa; c) oppilaitokset ja tutkimuslaitokset. Näiden tahojen on levitettävä 105 artiklan 1
kohdan a ja b alakohdassa kuvattuja tietoja laajalti. 2.2. Tuensaajien tehtävät 1. Kaikissa tuensaajan tiedotus-
ja viestintätoimenpiteissä on tuotava esiin rahastosta saatu tuki toimelle
lisäämällä a) EU:n symboli komission 105 artiklan
4 kohdan mukaisesti antamassa täytäntöönpanosäädöksessä esitettyjen
teknisten ohjeiden mukaisesti sekä viittaus Euroopan unioniin; b) viittaus rahastoon tai rahastoihin,
joista ohjelma saa tukea. 2. Toimen toteuttamisen aikana
tuensaajan on tiedotettava yleisölle rahastosta saadusta tuesta seuraavin
tavoin: a) jos tuensaajalla on verkkosivusto,
esittämällä kyseisellä verkkosivustolla lyhyt kuvaus toimesta, sen tavoitteista
ja tuloksista ja tuomalla esiin Euroopan unionilta saatava rahoitustuki; b) sijoittamalla vähintään yksi hanketta ja
sille Euroopan unionilta saatavaa tukea esittelevä juliste (vähimmäiskoko A3)
näkyvälle paikalle, jossa se on yleisön nähtävissä, esimerkiksi rakennuksen
sisääntuloalueelle. 3. Jos toimi saa tukea ESR:sta
ja asiaankuuluvissa tapauksissa EAKR:sta tai koheesiorahastosta, tuensaajan on
varmistettava, että toimeen osallistuville tahoille on tiedotettu tästä
rahoituksesta. Tällaista toimea koskevissa kaikissa
asiakirjoissa, myös osallistumistodistuksissa tai muissa todistuksissa, on
oltava maininta siitä, että toimenpideohjelma on saanut osarahoitusta
rahastosta tai rahastoista. 4. EAKR:sta tai
koheesiorahastosta osarahoitettavan toimen toteuttamisen aikana tuensaajan on
asetettava yleisön nähtävillä olevalle paikalle merkittävän kokoinen
väliaikainen tiedotuskyltti kustakin toimesta, joka käsittää infrastruktuurin
tai rakennushankkeen rahoittamisen ja jolle annettava julkisen tuen
kokonaismäärä on enemmän kuin 500 000 euroa. 5. Tuensaajan on asetettava
yleisön nähtävillä olevalle paikalle pysyvä, merkittävän kokoinen
tiedotuskyltti viimeistään kolmen kuukauden kuluttua kunkin seuraavat ehdot
täyttävän toimen päättymisestä: a) toimen saaman julkisen tuen kokonaismäärä
ylittää 500 000 euroa; b) toimi käsittää fyysisen kohteen hankinnan
taikka infrastruktuurin tai rakennushankkeen rahoittamisen. Tietokyltti on toteutettava komission
105 artiklan 4 kohdan mukaisesti antamassa täytäntöönpanosäädöksessä
esitettyjen teknisten ohjeiden mukaisesti, ja kyltissä on mainittava toimen
tyyppi, nimi ja tarkoitus. 3. Mahdollisiin tuensaajiin ja tuensaajiin
kohdistuvat tiedostustoimenpiteet 3.1. Mahdollisille tuensaajille
suunnatut tiedotustoimenpiteet 1. Hallintoviranomaisen on
viestintästrategian mukaisesti varmistettava, että toimenpideohjelman
strategiaa, tavoitteita ja Euroopan unionin ja jäsenvaltion yhteiseen tukeen
perustuvia rahoitusmahdollisuuksia koskevaa tietoa, myös kyseisestä rahastosta
myönnettäviä rahoitustukia koskevaa yksityiskohtaista tietoa, levitetään
laajalti mahdollisille tuensaajille ja kaikille asianomaisille osapuolille. 2. Hallintoviranomaisen on
varmistettava, että mahdollisille tuensaajille annetaan tietoa ainakin
seuraavista seikoista: a) menojen tukikelpoisuutta koskevat
edellytykset, jotka on täytettävä rahoituksen saamiseksi toimintaohjelmasta; b) kuvaus rahoitushakemusten
tarkastelumenettelyistä ja tieto siitä, kuinka kauan ne vievät aikaa; c) tuettavien toimien valintaperusteet; d) kansalliset, alueelliset tai paikalliset
yhteystahot, jotka voivat antaa tietoa toimintaohjelmista; e) hakemuksissa olisi esitettävä ehdotus
toimen kokoon suhteutetuista viestintätoimista, joilla yleisölle tiedotetaan
toimen tavoitteista ja toimelle myönnetystä EU:n tuesta. 3.2. Tuensaajille suunnatut
tiedotustoimenpiteet 1. Hallintoviranomaisen on
tiedotettava tuensaajille, että rahoituksen hyväksyminen merkitsee myös sen
hyväksymistä, että tuensaajat mainitaan 105 artiklan 2 kohdan mukaisesti
julkaistussa toimien luettelossa. 2. Hallintoviranomaisen on
toimitettava tiedotus- ja julkaisupaketit sähköisessä muodossa olevine
malleineen auttaakseen tuensaajia 2.2 kohdassa vahvistettujen
velvoitteiden noudattamisessa. 4. Viestintästrategian osat Hallintoviranomaisen
laatimassa tiedotusstrategiassa on oltava ainakin seuraavat osat: a) kuvaus sovellettavasta
lähestymistavasta, mukaan luettuina mahdollisille tuensaajille, tuensaajille,
vaikuttajille ja yleisölle suunnatut tiedotus- ja julkisuustoimenpiteet, joita
jäsenvaltio tai hallintoviranomainen aikoo toteuttaa ja jotka koskevat
105 artiklassa kuvattuja tavoitteita; b) kuvaus materiaaleista, jotka ovat
saatavilla muodoissa, joita myös vammaiset voivat käyttää; c) kuvaus siitä, kuinka tuensaajia
tuetaan näissä viestintätoimissa; d) strategian täytäntöönpanon
ohjeellinen budjetti; e) kuvaus tiedotus- ja
julkisuustoimenpiteiden täytäntöönpanosta vastaavista hallintoelimistä, myös
niiden henkilöstöresursseista; f) edellä 2 jaksossa tarkoitettuja
tiedotus- ja julkisuustoimenpiteitä koskevat järjestelyt, mukaan luettuina
verkkosivusto tai verkkoportaali, josta tällaista tietoa löytyy; g) tieto siitä, kuinka tiedotus- ja
julkisuustoimenpiteitä on tarkoitus arvioida politiikan, toimintaohjelmien ja
toimien sekä rahaston ja unionin roolin näkyvyyden ja niitä koskevan
tietoisuuden kannalta; h) tapauksen mukaan kuvaus edellisen
toimintaohjelman keskeisten tulosten hyödyntämisestä; i) vuotuinen päivitys, jossa
vahvistetaan tiedotus- ja julkisuustoimenpiteet, jotka on määrä toteuttaa. SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS 1. PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 1.1. Ehdotuksen/aloitteen nimi 1.2. Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB) 1.3. Ehdotuksen/aloitteen
luonne 1.4. Tavoitteet
1.5. Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 1.6. Toiminnan
ja sen rahoitusvaikutusten kesto 1.7. Hallinnointitapa
(hallinnointitavat) 2. HALLINNOINTI 2.1. Seuranta-
ja raportointisäännöt 2.2. Hallinnointi-
ja valvontajärjestelmä 2.3. Toimenpiteet
petosten ja sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi 3. EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT
RAHOITUSVAIKUTUKSET 3.1. Kyseeseen
tulevat monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat 3.2. Arvioidut
vaikutukset menoihin 3.2.1. Yhteenveto arvioiduista vaikutuksista menoihin
3.2.2. Arvioidut
vaikutukset toimintamäärärahoihin 3.2.3. Arvioidut
vaikutukset hallintomäärärahoihin 3.2.4. Yhteensopivuus
nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen kanssa 3.2.5. Ulkopuolisten
tahojen osallistuminen rahoitukseen 3.3. Arvioidut vaikutukset tuloihin SÄÄDÖKSEEN
LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS 1. PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 1.1. Ehdotuksen/aloitteen nimi Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetus yhteiseen strategiakehykseen kuuluvia Euroopan
aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa, Euroopan
maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja
kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja Euroopan
aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista
yleisistä säännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 kumoamisesta 1.2. Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB)[77] 13.
Aluepolitiikka, toimintoperusteisen budjetoinnin toimet 13 03 (Euroopan
aluekehitysrahasto ja muut aluetukitoimet) ja 13 04 (Koheesiorahasto) 4.
Työllisyys- ja sosiaaliasiat, toimintoperusteisen budjetoinnin toimi 04 02
(Euroopan sosiaalirahasto) 1.3. Ehdotuksen/aloitteen luonne
■ Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen.
¨ Ehdotus/aloite
liittyy uuteen toimeen, joka perustuu pilottihankkeeseen tai
valmistelutoimeen[78]. ¨ Ehdotus/aloite
liittyy käynnissä olevan toimen jatkamiseen. ¨ Ehdotus/aloite
liittyy toimeen, joka on suunnattu uudelleen. 1.4. Tavoitteet 1.4.1. Komission monivuotinen
strateginen tavoite (monivuotiset strategiset tavoitteet), jonka (joiden)
saavuttamista ehdotus/aloite tukee Koheesiopolitiikan
tavoitteena on vähentää alueiden, etenkin maaseutualueiden, teollisuuden
muutosprosessissa olevien alueiden sekä vakavista ja pysyvistä luontoon tai
väestöön liittyvistä haitoista kärsivien alueiden välisiä kehityseroja ja
edistää Eurooppa 2020 -strategiassa määritettyjen älykkään, kestävän ja
osallistavan kasvun tavoitteiden saavuttamista etenkin strategiassa vahvistettujen
määrällisten yleistavoitteiden osalta. 1.4.2. Erityistavoite
(erityistavoitteet) sekä toiminto (toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis-
ja budjetointijärjestelmässä EAKR
pyrkii lisäämään taloudellista, sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta
Euroopan unionissa osarahoittamalla jäsenvaltioissa tehtäviä investointeja, kun
taas ESR edistää työllisyyttä, koulutusta ja sosiaalista osallisuutta. Koheesiorahastolla
autetaan jäsenvaltioita tekemään investointeja liikenneverkkoihin ja ympäristöön.
Rahaston
tukitoimien erityistavoitteet ovat seuraavat: - tutkimuksen,
teknologian kehittämisen ja innovoinnin vahvistaminen - tieto- ja
viestintätekniikan käyttömahdollisuuksien, käytön ja laadun parantaminen - pienten
ja keskisuurien yritysten sekä maatalousalan (Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahaston osalta) ja kalastus- ja vesiviljelyalan (Euroopan meri- ja
kalatalousrahaston osalta) kilpailukyvyn parantaminen - vähähiiliseen
talouteen siirtymisen tukeminen kaikilla aloilla - ilmastonmuutokseen
sopeutumisen, riskien ehkäisemisen ja riskinhallinnan edistäminen - ympäristön
suojeleminen ja luonnonvarojen käytön tehokkuuden parantaminen; - kestävän
liikenteen edistäminen ja pullonkaulojen poistaminen tärkeimmistä
liikenneverkkoinfrastruktuureista - työllisyyden
edistäminen ja työvoiman liikkuvuuden tukeminen - sosiaalisen
osallisuuden edistäminen ja köyhyyden torjunta - investoiminen
koulutukseen, ammattitaitoon ja elinikäiseen oppimiseen - institutionaalisten
valmiuksien ja tehokkaan julkishallinnon edistäminen. Toiminto
(toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä 13
03: Euroopan aluekehitysrahasto ja muut aluetukitoimet 13
04: Koheesiorahasto 04
02: Euroopan sosiaalirahasto 1.4.3. Odotettavissa olevat tulokset
ja vaikutukset Selvitys siitä, miten
ehdotuksella/aloitteella on tarkoitus vaikuttaa edunsaajien/kohderyhmän
tilanteeseen Koheesiopolitiikalla
edistetään merkittävästi kasvun ja vaurauden levittämistä unionissa Euroopan
toimintapoliittisten tavoitteiden mukaisesti sekä vähennetään taloudellisia,
sosiaalisia ja alueellisia eroja. 1.4.4. Tulos- ja
vaikutusindikaattorit Selvitys siitä,
millaisin indikaattorein ehdotuksen/aloitteen toteuttamista seurataan Komissio
ehdottaa yhteisiä tuotosindikaattoreita, joita voidaan yhdistää EU:n tasolla.
Yhteiset tuotosindikaattorit esitetään rahastokohtaisten asetusten liitteissä.
Tulosindikaattorit ovat pakollisia kaikkien ohjelmien ja kaikkien
prioriteettien osalta. Ohjelmien vaikutukset arvioidaan Eurooppa 2020 -strategian
tavoitteiden ja päämäärien sekä soveltuvin osin BKT:n ja
työttömyysindikaattorien pohjalta. 1.5. Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 1.5.1. Tarpeet, joihin
ehdotuksella/aloitteella vastataan lyhyellä tai pitkällä aikavälillä Unioni
edistää taloudellista, sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta sekä
jäsenvaltioiden välistä yhteisvastuuta. Ehdotuksessa asetetaan
koheesiopolitiikan puitteet seuraavalle rahoituskaudelle vuosiksi 2014–2020. 1.5.2. Unionin toiminnasta saatava
lisäarvo EU:n
toimet perustuvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 174 artiklassa
määrättyihin tavoitteisiin sekä toissijaisuusperiaatteeseen. Oikeus
toimia perustuu Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 3 artiklaan, jonka mukaan
”unioni edistää taloudellista, sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta
sekä jäsenvaltioiden välistä yhteisvastuuta”, sekä Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen 175 artiklaan, jossa nimenomaisesti edellytetään unionin
toteuttavan tätä politiikkaa rakennerahastojen kautta, ja 177 artiklaan, jossa
määritellään koheesiorahaston tehtävä. Euroopan sosiaalirahaston (ESR),
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) ja koheesiorahaston tavoitteet määritellään
162, 176 ja 177 artiklassa. Tarkempia tietoja unionin toiminnasta saatavasta
lisäarvosta on saatavilla ehdotusta koskevasta vaikutustenarvioinnista. Kuten
EU:n talousarvion kokonaistarkastelussa korostettiin, ”EU:n talousarviosta
olisi rahoitettava EU:n julkisia hyödykkeitä, toimia, joita jäsenvaltiot ja
alueet eivät itse pysty rahoittamaan, ja toimia, joissa EU:n rahoituksella
voidaan varmistaa paremmat tulokset”[79]. Säädösehdotus on toissijaisuusperiaatteen mukainen, sillä rahastojen
tehtävät on vahvistettu perussopimuksissa, ja politiikkaa toteutetaan yhteisen
hallinnoinnin periaatteen mukaisesti ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja
alueiden toimielinten toimivalta. 1.5.3. Vastaavista toimista saadut
kokemukset Tiivistelmä
löytyy ehdotukseen liitetystä vaikutustenarvioinnista. 1.5.4. Yhteensopivuus muiden
kyseeseen tulevien välineiden kanssa ja mahdolliset synergiaedut Perustetaan
yhteinen strategiakehys, jonka kautta Eurooppa 2020 -strategian tavoitteet ja
painopisteet siirretään EAKR:n, koheesiorahaston, ESR:n, maaseuturahaston ja
Euroopan meri- ja kalatalousrahaston ensisijaisiksi investointikohteiksi,
jolloin varmistetaan rahastojen yhdennetty käyttö yhteisten tavoitteiden
toteuttamiseksi. Yhteisellä strategiakehyksellä vahvistetaan myös mekanismit
toiminnan koordinoimiseksi muiden asiaa koskevien unionin politiikkojen ja
välineiden kanssa. 1.6. Toiminnan ja sen
rahoitusvaikutusten kesto ¨ Ehdotuksen/aloitteen mukaisen
toiminnan kesto on rajattu. –
¨ Ehdotuksen/aloitteen mukainen toiminta alkaa 1.1.2014 ja päättyy
31.12.2020. –
¨ Rahoitusvaikutukset alkavat vuonna 2014 ja päättyvät vuonna 2023. ¨ Ehdotuksen/aloitteen mukaisen
toiminnan kestoa ei ole rajattu. · Käynnistysvaihe alkaa vuonna VVVV ja päättyy vuonna VVVV, · minkä jälkeen toteutus täydessä laajuudessa. 1.7. Hallinnointitapa
(hallinnointitavat)[80] ¨ komissio hallinnoi suoraan keskitetysti
¨ epäsuora keskitetty hallinnointi, jossa täytäntöönpanotehtävät on siirretty · ¨ toimeenpanovirastoille · ¨ yhteisöjen
perustamille elimille[81] · ¨ kansallisille
julkisoikeudellisille yhteisöille tai julkisen palvelun tehtäviä suorittaville
yhteisöille –
¨ henkilöille, joille on annettu tehtäväksi toteuttaa Euroopan
unionista tehdyn sopimuksen V osaston mukaisia erityistoimia ja jotka
nimetään varainhoitoasetuksen 49 artiklan mukaisessa perussäädöksessä ■ hallinnointi yhteistyössä
jäsenvaltioiden kanssa ¨ hajautettu hallinnointi yhteistyössä kolmansien maiden kanssa ¨ hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa (tarkennettava) Jos käytetään useampaa
kuin yhtä hallinnointitapaa, huomautuksille varatussa kohdassa olisi annettava
lisätietoja. Huomautukset . . 2. HALLINNOINTI 2.1. Seuranta- ja
raportointisäännöt Ilmoitetaan
sovellettavat aikavälit ja edellytykset Seurantajärjestelmä
perustuu yhteisen hallinnoinnin järjestelmään. Seurannan keskeisiä osia ovat
kullekin toimenpideohjelmalle perustetut seurantakomiteat ja
toimenpideohjelmien vuotuiset täytäntöönpanokertomukset. Seurantakomiteat
kokoontuvat vähintään kerran vuodessa. Järjestelmää täydentävät komission ja
jäsenvaltioiden väliset vuotuiset arviointikokoukset. Kunkin
toimintaohjelman täytäntöönpanokertomuksen lisäksi vuosina 2017 ja 2019
esitetään edistymiskertomukset, joissa tarkastellaan kyseisen jäsenvaltion
kannalta strategisia kysymyksiä. Komissio laatii näiden perusteella vuosina
2017 ja 2019 strategiset kertomukset. Seuranta-
ja raportointijärjestelmä perustuu tuotos- ja tulosindikaattoreihin.
Ehdotettuja yhteisiä indikaattoreita käytetään tietojen yhdistämiseen
EU-tasolla. Täytäntöönpanokauden avainkohdissa (vuodet 2017 ja 2019) vuotuisiin
täytäntöönpanokertomuksiin sovelletaan ohjelmien edistymistä koskevia
ylimääräisiä analyysivaatimuksia. Seuranta- ja raportointijärjestelmässä
hyödynnetään sähköisen tiedonsiirron mahdollisuudet. Käyttöön
otetaan arviointijärjestelyt politiikan tehokkuuden, vaikuttavuuden ja
vaikutusten arvioimiseksi etenkin Eurooppa 2020 -strategian
yleistavoitteiden ja muiden tarkoituksenmukaisten vaikutusindikaattorien
osalta. 2.2. Hallinnointi- ja
valvontajärjestelmä 2.2.1. Todetut riskit Euroopan
unionin tilintarkastustuomioistuin, jäljempänä ”tilintarkastustuomioistuin”, on
vuodesta 2007 lähtien ilmoittanut vuosikertomuksessaan koheesiopolitiikan
virheosuuden kultakin talousarviovuodelta (vuosina 2006–2009) perustuen
tukitoimien riippumattomaan, vuotuiseen satunnaisotokseen. Tilintarkastustuomioistuimen
arvioima koheesiopolitiikan virheosuus on näinä vuosina ollut korkea verrattuna
muihin EU:n talousarvion toimintalohkoihin: 5–10 prosenttia kuluvan
ohjelmakauden menoista. Tilintarkastustuomioistuimen ilmoittama virheprosentti
koskee kuitenkin jäsenvaltioiden ilmoittamia välimaksuja, jotka komissio korvaa
ennen kuin kaikki vuosien 2007–2013 ohjelmia varten kaavaillut tarkastukset on
suoritettu kansallisella ja yhteisön tasolla. Nykyisten
sääntöjen mukaan todentamisviranomainen todentaa välimaksut komissiolle sen
jälkeen, kun hallintotarkastukset kaikkien tuensaajien ilmoittamien menojen
osalta on suoritettu, mutta usein ennen perusteellisia paikan päällä tehtäviä
hallintotarkastuksia tai sen jälkeen tehtäviä tilintarkastuksia. Monivuotiset
rahoitusjärjestelyt tarkoittavat sen vuoksi sitä, että tarkastuksia tehdään
sekä ennen tilintarkastustuomioistuimen tarkastustoimia että niiden jälkeen ja
että kaikkien tarkastusten jälkeen jäljelle jäävä virhe voi olla huomattavasti
pienempi kuin tilintarkastustuomioistuimen havaitsema virheosuus. Aiempien
kokemusten mukaan ohjelmakauden päättyessä kaikkien tarkastusten jälkeen
jäljelle jäävä virheosuus on 2–5 prosenttia. Ehdotuksiin
on sisällytetty useita toimenpiteitä, joilla supistetaan komission tekemiin
välimaksuihin liittyvää virheosuutta (tilintarkastustuomioistuimen raportoimaa
virheosuutta): 1)
Komission suorittamat välimaksut rajataan 90 prosenttiin
jäsenvaltioille maksettavista määristä, koska tässä vaiheessa ainoastaan osa
kansallisista tarkastuksista on suoritettu. Jäännös maksetaan vuotuisen
tilien tarkastusten jälkeen, kun hallintoviranomainen ja tarkastusviranomainen
ovat toimittaneet tarkastuksista saadun näytön ja kohtuullisen varmuuden
menojen oikeellisuudesta. Jos komissio tai Euroopan tilintarkastustuomioistuin
havaitsee sääntöjenvastaisuuksia hallinto- tai tarkastusviranomaisen
toimittaman tarkastetun vuotuisen tilinpäätöksen jälkeen, suoritetaan
nettomääräinen oikaisu. Tämä kannustaa jäsenvaltioita varmistamaan komissiolle
todennettujen menojen oikeellisuuden paremmin kuin nykyinen menettely, jossa
sallitaan laajempi palautettavien varojen kierrätys koko ohjelmakauden ajan. 2)
Otetaan käyttöön vuotuinen tilien tarkastaminen ja hyväksyminen ja
päätökseen saatujen toimien tai menojen tukikelpoisuuden vuotuinen päättäminen,
jotka toimivat lisäkannustimina kansallisille ja alueellisille viranomaisille,
jotta nämä suorittavat laadunvalvontaa oikea-aikaisesti komissiolle
toimitettavia vuotuisia tilien todentamisia silmällä pitäen. Näin vahvistetaan
nykyisiä rahoitushallintojärjestelmiä ja saadaan parempi varmuus siitä, että
sääntöjenvastaiset menot jätetään tilien ulkopuolelle vuosittain eikä vasta
ohjelmakauden päätyttyä. Odotetaan,
että edellä kuvatuilla toimenpiteillä (uudella korvausjärjestelmällä,
vuotuisella tilien tarkastamisella ja päättämisellä sekä komission lopullisilla
nettomääräisillä korjauksilla) lasketaan virheosuus alle 5 prosenttiin ja
että lopullinen jäljelle jäävä virheosuus ohjelmien päättämisen jälkeen on
lähempänä tilintarkastustuomioistuimen soveltamaa 2 prosentin
olennaisuusrajaa. Arvio
riippuu kuitenkin komission ja jäsenvaltioiden kyvystä varautua jäljempänä
kuvattuihin pääasiallisiin riskeihin. Tilintarkastustuomioistuimen
ja komission raportoimien virheiden analysointi viimeksi kuluneilta viideltä
vuodelta osoittaa, että todetuista virheistä merkittävimmät koskevat vain
muutamaa ohjelmaa joissakin jäsenvaltioissa. Analyysin tuloksia tukee se,
että tilastollisiin otoksiin perustuvat tarkastusviranomaisten raportoimat
virheosuudet vaihtelevat myös huomattavasti ohjelmittain. Ehdotus, jonka mukaan
tarkastustoimet ja -resurssit kohdennettaisiin suuririskisiin ohjelmiin ja
sallittaisiin suhteutettujen valvontatoimien soveltaminen ohjelmiin, joissa on
tehokkaat valvontajärjestelmät, ottaisi tärkeimmät riskit huomioon
tehokkaammalla tavalla ja tehostaisi nykyisten tarkastusresurssien käyttöä sekä
kansallisella että komission tasolla. Mahdollisuus päästä suhteutettujen
järjestelyjen piiriin jonkin ohjelman osalta voisi jo itsessään toimia kannustimena
valvontatoimenpiteiden tehostamiseen. Kun
on analysoitu tilintarkastustuomioistuimen vuosien 2006–2009 tarkastuksissa
havaitsemia virheitä, joita kansalliset hallinto- ja valvontajärjestelmät eivät
olleet havainneet, on huomattu riskien keskittyvän seuraaviin ryhmiin: EAKR:n ja koheesiorahaston osalta julkisiin hankintamenettelyihin
liittyvät virheet ovat muodostaneet noin 41 prosenttia
kvantitatiivisesti ilmaistavissa olevien virheiden kokonaismäärästä. Tukikelpoisuuteen
liittyvät virheet muodostivat 39 prosenttia virheistä, ja ne liittyivät
esimerkiksi hankkeiden valintaan, ei-tukikelpoisten menoluokkien rahoitukseen,
tukikelpoisuusjakson tai tukikelpoisen alueen ulkopuolella aiheutuneisiin
menoihin, rahoitusosuuksien laskemiseen ja ei-tukikelpoisen alv:n
rahoittamiseen. Tarkastusten jäljitysketjun heikkoudet
muodostivat 11 prosenttia kvantitatiivisesti ilmaistavissa olevista
virheistä (tämä osuus on pienentynyt hallinnollisten tarkastusten tehostamisen
myötä), ja tuloja tuottaviin hankkeisiin liittyvät virheet (tuloja
ei ole vähennetty tai ne on laskettu väärin, ja sen vuoksi osarahoitusosuus oli
liian korkea) kattoivat 6 prosenttia kyseisen
ajanjakson aikana raportoiduista kvantitatiivisesti ilmaistavissa olevista
virheistä. ESR:n osalta tukikelpoisuuskysymykset
muodostivat noin 58 prosenttia havaittujen kvantitatiivisesti
ilmaistavissa olevien virheiden kokonaismäärästä, ja ne koskivat etenkin
ei-tukikelpoisia osallistujia, ei-tukikelpoisia suoria ja välillisiä
kustannuksia, tukikelpoisuusajanjaksoa ennen ja sen jälkeen suoritettuja
maksuja, kiinteähintaisina ilmoitettuja ei-tukikelpoisia menoja, apurahoista ja
julkisista avustuksista aiheutuvia ei-tukikelpoisia kustannuksia,
tukikelpoisista menoista vähentämättä jääneitä tai väärin laskettuja tuloja,
maksuja palveluista, joita ei ollut toimitettu, sekä ei-tukikelpoista
alv-osuutta. Tarkkuusongelmat, jotka muodostivat 7 prosenttia
raportoiduista kvantitatiivisesti ilmaistavissa olevista virheistä, koskivat
suorien ja välillisten kustannusten virheellistä jaottelua, epäasianmukaisesti
perusteltua menetelmää yleiskustannusten jaottelussa, menolaskelmissa
esiintyviä virheitä, todellisten kustannusten periaatteen noudattamatta
jättämistä, liian suurien kustannusten ilmoittamista, yhteisrahoitusosuuksien laskentavirheitä
ja henkilöstökulujen ilmoittamista useaan kertaan. Tarkastuksen
jäljitysketjun ongelmat muodostivat 35 prosenttia virheistä ja
koskivat oleellisten tositteiden puuttumista etenkin tuensaajien osalta. Vaikka
komissio toteuttaa useita toimia jäsenvaltioissa virheiden vähentämiseksi, nämä
virheet voivat aiheuttaa riskejä myös seuraavalla ohjelmakaudella 2014–2020
siihen saakka, kunnes tämä ehdotus hyväksytään ja sitä sovelletaan
asianmukaisesti jäsenvaltioissa. Julkisia
hankintoja koskevat virheet ovat erityisen merkittävä virhelähde, jonka
virheosuuden voidaan arvioida olevan keskimäärin 2–4 prosenttia joka vuosi
kuluvalla ohjelmakaudella. Koheesiopolitiikan alalla esitetyillä ehdotuksilla
varmistetaan tarkastusten tehostaminen, mutta koheesiopolitiikan virheosuuden
huomattava laskeminen edellyttää sitä, että toimia täydennetään julkisia
hankintoja koskevien sääntöjen selkeyttämisellä ja yksinkertaistamisella. Niin
kauan kuin julkisten hankintojen menettelyjä ei ole virtaviivaistettu ja viranomaiset
ja tuensaajat jäsenvaltioissa eivät kykene parantamaan sääntöjen
täytäntöönpanoa, tämä osa koheesiopolitiikan nykyisestä virheosuudesta säilyy
jatkossakin. Käynnissä oleva julkisia hankintoja koskevan direktiivin
tarkistaminen tarjoaa siis mahdollisuuden vaikuttaa myös koheesiopolitiikan
virheiden vähentämiseen edellä esitetyllä tavalla. 2.2.2. Valvontamenetelmät
Hallinnointi-
ja valvontajärjestelmien rakennetta koskevassa ehdotuksessa kehitetään edelleen
vuosina 2007–2013 käytössä ollutta järjestelmää ja siinä säilytetään useimmat
tämän kauden toiminnoista, mukaan luettuina hallinnolliset ja paikan päällä
tehtävät tarkastukset, hallinnointi- ja valvontajärjestelmien tarkastukset ja
toimien tarkastukset. Myös komission tehtävät, muun muassa komission mahdollisuus
määrätä keskeytyksiä ja tehdä rahoitusoikaisuja, säilytetään. Vastuullisuuden
lisäämiseksi ohjelmaviranomaiset hyväksyy kansallinen hyväksynnän antava elin,
joka on vastuussa viranomaisten jatkuvasta valvonnasta. Ehdotus on joustava ja
antaa mahdollisuuden säilyttää nykyinen rakenne, jossa ohjelmalla on kolme
pääviranomaista, jos nykyinen järjestelmä on osoittautunut toimivaksi. Siinä
annetaan kuitenkin mahdollisuus sulauttaa hallintoviranomaisen ja
todentamisviranomaisen tehtävät, jolloin on mahdollista vähentää toimintaan
osallistuvien viranomaisten määrää jäsenvaltioissa. Viranomaisten pienempi
lukumäärä vähentäisi hallinnollista rasitetta ja mahdollistaisi hallinnollisten
valmiuksien kehittämisen sekä vastuualueiden selkeämmän jaon. Valvontaan
liittyvät kustannukset (kansallisen ja alueellisen tason valvonta lukuun
ottamatta komission kustannuksia) ovat arviolta noin 2 prosenttia kauden
2007–2013 kokonaisrahoituksesta[82]. Kustannukset koskevat seuraavia valvonta-aloja: 1 prosentti johtuu
kansallisesta koordinoinnista ja ohjelman valmistelusta, 82 prosenttia koskee
ohjelman hallinnointia, 4 prosenttia liittyy todentamiseen ja 13 prosenttia
tarkastuksiin. Seuraavat ehdotukset lisäävät valvontakustannuksia: -hyväksynnän
antavan elimen perustaminen ja toiminta (näitä kustannuksia voi pienentää
hallintoviranomaisen ja todentamisviranomaisen sulauttaminen, jos jäsenvaltio
päätyy tähän vaihtoehtoon); - tarkistetun vuositilinpäätöksen ja vuotuisen hallinnollisen
vahvistuslausuman toimittaminen, joka edellyttää kaikkien tarvittavien
tarkastusten suorittamista tilivuoden aikana (tämä voi aiheuttaa hallinnollista
lisätyötä); - tarkastusviranomaisten lisätarkastusten tarve
hallinnollisen vahvistuslausuman tarkastuksen osalta tai tarve saattaa
tarkastukset päätökseen ja laatia tarkastuslausunto nykyisiin velvoitteisiin
verrattuna lyhyemmässä ajassa. Jotkin ehdotuksista kuitenkin pienentävät valvontakustannuksia: - mahdollisuus sulauttaa yhteen hallintoviranomainen ja
todentamisviranomainen, jolloin jäsenvaltio voisi hallinnon tehostumisesta,
koordinointitarpeen vähenemisestä ja tarkistusten soveltamisalan supistumisesta
johtuen säästää huomattavan osan todentamisesta nykyisin aiheutuvista
4 prosentin kustannuksista; - yksinkertaistettujen kustannusten ja yhteisten
toimintasuunnitelmien käyttö, mikä vähentää sekä viranomaisten että tuensaajien
hallinnollisia kustannuksia ja hallinnollista rasitetta kaikilla tasoilla; - suhteutetut valvontajärjestelyt hallinnollisia tarkastuksia
ja tarkastuksia varten; - vuotuinen päättäminen/sulkeminen, joka vähentää
tarkastettavien asiakirjojen säilyttämisestä viranomaisille ja tuensaajille
aiheutuvia kustannuksia. Tämän vuoksi odotetaan, että ehdotukset eivät kokonaisuutena niinkään
johda valvontakustannusten lisääntymiseen tai vähenemiseen (niiden määrä säilyy
noin 2 prosentin tasolla kokonaisrahoituksesta) vaan niiden
uudelleenjakoon. Ennakoidaan kuitenkin, että
kustannusten uudelleenjakautumisen (kaikkien tehtävien osalta ja suhteutetuista
valvontajärjestelyistä johtuen myös kaikissa jäsenvaltioissa ja ohjelmissa)
myötä riskejä voidaan lieventää tehokkaammin ja virheosuus laskee sen vuoksi
alle 5 prosentin. Sen lisäksi, että rahoitushallintoon ja valvontajärjestelyihin tehtävät
muutokset edistävät virheiden havaitsemista ja poistamista tileistä varhaisessa
vaiheessa, ehdotuksessa kaavaillaan monien alojen yksinkertaistamista, joka
edistää myös virheiden ehkäisemistä. Kuten edellä
todettiin, näillä aloilla ehdotetut toimenpiteet kattaisivat 55 prosenttia
nykyisen kauden osalta raportoiduista virheistä. Näitä
toimenpiteitä ovat seuraavat: - Yksinkertaistetun kustannusten korvaamisen laajempi
käyttäminen vähentää rahoitushallintoon, tukikelpoisuussääntöihin ja
tarkastusten jäljitysketjuun liittyviä virheitä ja ohjaa sekä täytäntöönpanon
että valvonnan toimien tuloksellisuuteen. - Rahoituksen temaattisempi kohdentaminen johtaa niiden
virheiden vähenemiseen, jotka johtuvat erilaisten tukitoimien ja näin myös
erilaisten tukikelpoisuussääntöjen suuresta lukumäärästä. - Hankkeiden valintamenettelyä koskevien sääntöjen
selkeyttäminen. - Tuloja tuottaviin toimiin sovellettava yksinkertaisempi
lähestymistapa, joka perustuu kiinteämääräiseen korvaukseen ja pienentää
virheriskiä, kun toimen tuottama tulo määritellään ja vähennetään. - Tukikelpoisuussääntöjen yhdenmukaistaminen, selkeyttäminen
ja yksinkertaistaminen yhdessä EU:n muiden rahoitustukivälineiden kanssa
vähentää eri lähteistä avustuksia saavien tuensaajien tekemiä virheitä. - Sähköinen tietojen hallinnointi ja sähköinen tiedonvaihto
hallinnon ja tuensaajien välillä tulevat pakollisiksi, mikä voi vähentää
riittämättömästä asiakirjojen säilytyksestä aiheutuvien virheiden osuutta ja
keventää tuensaajille aiheutuvaa hallinnollista rasitetta. - Toimien tai menojen vuotuinen päättäminen vähentää
tarkastusten jäljitysketjuun liittyviä virheitä, koska asiakirjojen
säilytysajat lyhenevät. Samalla vältetään päättämistapahtumaan liittyvän
hallinnollisen työn kasautuminen ohjelmakauden loppuun. Suurin
osa edellä esitetyistä yksinkertaistamisista auttaa myös vähentämään
tuensaajien hallinnollista rasitetta ja vähentää samaan aikaan sekä
virheriskejä että hallinnollista rasitetta. 2.3. Toimenpiteet petosten ja
sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi Ilmoitetaan käytössä
olevat ja suunnitellut torjunta- ja suojatoimenpiteet. Rakennerahastoista
vastaavat yksiköt ovat yhdessä OLAFin kanssa ottaneet käyttöön yhteisen
petostentorjuntastrategian, johon sisältyy joukko komission ja jäsenvaltioiden
toteuttamia toimia, joilla ehkäistään petoksia yhteisesti hallinnoitujen
rakennerahastotoimien osalta. Molemmat
pääosastot kehittävät parhaillaan petosriskien pisteytysmallia, jota
asiaankuuluvat hallintoviranomaiset soveltavat 116 ESR-ohjelmaan ja
60 EAKR-ohjelmaan. Petostentorjuntastrategiasta
hiljattain annetussa komission tiedonannossa (KOM(2011) 376 lopullinen,
24.6.2011) nykyistä strategiaa pidetään parhaana käytänteenä ja ehdotetaan
strategian täydentämistä toimilla, joista tärkein on vuosien 2014–2020
asetuksia koskevassa komission ehdotuksessa esitetty vaatimus, että
jäsenvaltioiden on toteutettava petosten ehkäisemiseksi toimenpiteitä, jotka
ovat vaikuttavia ja kartoitettuun riskitasoon suhteutettuja. Tämän
komission ehdotuksen 86 artiklan 4 kohdan c alakohtaan sisältyy
nimenomainen vaatimus ottaa käyttöön tällaisia toimenpiteitä. Tämän pitäisi
lisätä tietoisuutta petoksista kaikissa rahaston hallinnointiin ja valvontaan
osallistuvissa jäsenvaltioiden elimissä ja pienentää näin petosriskiä. 3. EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT
RAHOITUSVAIKUTUKSET 3.1. Kyseeseen tulevat
monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat · Talousarviossa jo olevat budjettikohdat Monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeiden ja
budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä. Moniv. rahoituskehyksen otsake || Budjettikohta || Määrä-rahalaji || Rahoitusosuudet Numero || JM ([83]) || EFTA-mailta[84] || ehdokasmailta[85] || kolmansilta mailta || varainhoito-asetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet 1 Älykäs ja osallistava kasvu Uudet otsakkeet vuosiksi 2014-2020 || 04021700 ESR – Lähentyminen 04021900 ESR – Alueellinen kilpailukyky 13031600 EAKR – Lähentyminen 13031800 EAKR – Alueellinen kilpailukyky 13031900 EAKR – Euroopan alueiden välinen yhteistyö 13040200 Koheesiorahasto || JM || EI || EI || EI || EI · Uudet perustettaviksi esitetyt budjettikohdat: Ei sovelleta Monivuotisen
rahoituskehyksen otsakkeiden ja budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä. Moniv. rahoituskehyksen otsake || Budjettikohta || Määrärahalaji || Rahoitusosuudet Numero [Nimi……………………………………..] || JM/EI-JM || EFTA-mailta || ehdokasmailta || kolmansilta mailta || varainhoitoasetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet […] || [XX.YY.YY.YY] […] || […] || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI 3.2. Arvioidut
vaikutukset menoihin 3.2.1. Yhteenveto
arvioiduista vaikutuksista menoihin milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella) Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || Numero 1 || Älykäs ja osallistava kasvu PO: REGIO ja EMPL || || || Vuosi N[86] || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || Vuosi N+4 || Vuosi N+5 || Vuosi N+6 || YHTEENSÄ Toimintamäärärahat (vuoden 2011 hinnat) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Uudet EAKR:n ja ESR:n budjettikohdat || Sitoumukset || (1) || 37 004, 476 || 37 564,774 || 38 023,079 || 38 379, 867 || 38 722,325 || 39 021,277 || 39 303,920 || 268 019,718 Maksut || (2) || 5 662,072 || 11 297,046 || 21 863,675 || 28 576,824 || 31 789,232 || 36 702,873 || 34 774,287 || 170 666,010 Uusi koheesiorahaston budjettikohta ennen siirtoa uuteen Verkkojen Eurooppa -välineen budjettikohtaan || Sitoumukset || (1a) || 9 482,581 || 9 751,240 || 9 968,903 || 10 138,977 || 10 308,621 || 10 456,512 || 10 595,853 || 70 702,687 Maksut || (2a) || 1 499,397 || 2 821,047 || 5 410,638 || 7 352,290 || 8 652,800 || 9 699,964 || 8 801,732 || 44 237,869 Siirto uuteen Verkkojen Eurooppa -välineen budjettikohtaan || Sitoumukset || (1b) || 1 397,5 || 1 401,8 || 1 403,8 || 1 414,8 || 1 440,9 || 1 451,3 || 1 489,9 || 10 000,0 Maksut || (2b) || 4,8 || 903,8 || 1 003,8 || 1 103,2 || 1 129,9 || 1 177,6 || 1 303,6 || 6 626,7 Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat[87] || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 13.01.04.01 – EAKR:n ulkopuolinen henkilöstö || || (3) || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3,060 || 3060 || 21,420 13.01.04.03 – Koheesiorahaston ulkopuolinen henkilöstö || || || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 1,340 || 9,380 04.01.04.01 – ESR:n ulkopuolinen henkilöstö || || || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 35,000 Ulkopuolinen henkilöstö yhteensä entisissä BA-budjettikohdissa || || || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 9,400 || 65,800 MUUT HALLINTOMÄÄRÄRAHAT REGIO-PÄÄOSASTOSTA || || || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 93,555 MUUT HALLINTOMÄÄRÄRAHAT EMPL-PÄÄOSASTOSTA || || || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 112,000 REGIO-, EMPL- ja MOVE-pääosastojen määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =1+1a +3 || 46 525,822 || 47 354,779 || 48 030,747 || 48 557,608 || 49 069,711 || 49 516,554 || 49 938,537 || 338 993,760 Maksut || =2+2a +3 || 7 200,235 || 14 156,859 || 27 313,078 || 35 967,879 || 40 480,798 || 46 441,602 || 43 614,784 || 215 175,234 Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) || 46 487,058 || 47 316,014 || 47 991,982 || 48 518,843 || 49 030,946 || 49 477,789 || 49 899,772 || 338 722,405 Maksut || (5) || || || || || || || || Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 38,765 || 271,355 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 1 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =4+ 6 || 46 525,822 || 47 354,779 || 48 030,747 || 48 557,608 || 49 069,711 || 49 516,554 || 49 938,537 || 338 993,760 Maksut || =5+ 6 || || || || || || || || Jos ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia useampaan otsakkeeseen: Ei
sovelleta Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) || || || || || || || || Maksut || (5) || || || || || || || || Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) || || || || || || || || Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEISIIN 1-4 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ (viitemäärä) || Sitoumukset || =4+ 6 || || || || || || || || Maksut || =5+ 6 || || || || || || || || Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || 5 || ”Hallintomenot” milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella) || || || Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || Vuosi N+4 || Vuosi N+5 || Vuosi N+6 || YHTEENSÄ PO: REGIO || Henkilöresurssit || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 561,309 Muut hallintomenot || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 26,600 PO REGIO YHTEENSÄ || Määrärahat || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 83,987 || 587,909 739109 || || || Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || Vuosi N+4 || Vuosi N+5 || Vuosi N+6 || YHTEENSÄ PO: EMPL || Henkilöresurssit || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800 Muut hallintomenot || || || || || || || || PO EMPL YHTEENSÄ || Määrärahat || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || (Sitoumukset yhteensä = maksut yhteensä) || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 109,387 || 765,709 milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella) || || || Vuosi N[88] || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || … ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || YHTEENSÄ Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEISIIN 1-5 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || 46 635,210 || 47 464,166 || 48 140,134 || 48 666,995 || 49 179,098 || 49 625,941 || 50 047,924 || 339 759,469 Maksut || || || || || || || || 3.2.2. Arvioidut
vaikutukset toimintamäärärahoihin · ¨ Ehdotus/aloite
ei edellytä toimintamäärärahoja · ¨ Ehdotus
edellyttää toimintamäärärahoja seuraavasti: Koheesiopolitiikka toteutetaan
jaetun hallinnoinnin pohjalta. Vaikka strategiset prioriteetit vahvistetaan
EU:n tasolla, päivittäinen halllinnointi on annettu kansallisen, alueellisen ja
paikallisen tason hallintoviranomaisille. Vaikka komissio ehdottaa yhteisiä
tuotosindikaattoreita, edellä mainitut hallintoviranomaiset tekevät
tosiasiallisia tulostavoitteita koskevat ehdotukset osana toimenpideohjelmiaan
ja komissio hyväksyy nämä tavoitteet. Tämän vuoksi tuotostavoitteiden
ilmoittaminen on vaikeaa ennen kuin ohjelmat laaditaan ja niistä neuvotellaan
ja sovitaan vuonna 2013/2014. Maksusitoumusmäärärahat, milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella) Tavoitteet ja tuotokset ò || || || Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || … ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || YHTEENSÄ TUOTOKSET Tyyppi[89] || Keskimääräiset kustannukset || Lukumäärä || Kustannus || Lukumä ä rä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä || Kustannus || Lukumäärä yhteensä || Kustannus yhteensä ERITYISTAVOITE nro 1[90]… || || || || || || || || || || || || || || || || - Tuotos || || || || || || || || || || || || || || || || || || - Tuotos || || || || || || || || || || || || || || || || || || - Tuotos || || || || || || || || || || || || || || || || || || Välisumma erityistavoite nro 1 || || || || || || || || || || || || || || || || ERITYISTAVOITE nro 2… || || || || || || || || || || || || || || || || - Tuotos || || || || || || || || || || || || || || || || || || Välisumma erityistavoite nro 2 || || || || || || || || || || || || || || || || KUSTANNUKSET YHTEENSÄ || || || || || || || || || || || || || || || || . 3.2.3. Arvioidut
vaikutukset hallintomäärärahoihin 3.2.3.1. Yhteenveto
· ¨ Ehdotus/aloite
ei edellytä hallintomäärärahoja · ¨ Ehdotus
edellyttää hallintomäärärahoja seuraavasti: PO REGIO milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella) || Vuosi N [91] || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || Vuosi N+4 || Vuosi N+5 || Vuosi N+6 || YHTEENSÄ Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5 || || || || || || || || Henkilöresurssit REGIO || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 80,187 || 561,309 Muut hallintomenot || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 3,800 || 26,600 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5, välisumma || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 83,741 || 586,187 Monivuotisen rahoituskehyksen[92] OTSAKKEESEEN 5[93] sisältymättömät || || || || || || || || Henkilöresurssit REGIO || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 4,4 || 30,8 Muut hallintomenot || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 13,365 || 93,555 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 sisältymättömät, välisumma || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 17,765 || 124,355 YHTEENSÄ || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 101,506 || 710,542 PO EMPL milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella) || Vuosi N [94] || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || Vuosi N+4 || Vuosi N+5 || Vuosi N+6 || YHTEENSÄ Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5 || || || || || || || || Henkilöresurssit || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800 Muut hallintomenot || || || || || || || || Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5, välisumma || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 25,400 || 177,800 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 sisältymättömät[95] || || || || || || || || Henkilöresurssit || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 5,000 || 35,000 Muut hallintomenot || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 16,000 || 112,000 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 sisältymättömät, välisumma || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 21,000 || 147,000 YHTEENSÄ || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 46,400 || 324,800 YHTEENSÄ || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 148,933 || 1 042,531 3.2.3.2. Henkilöresurssien
arvioitu tarve · ¨ Ehdotus/aloite
ei edellytä henkilöresursseja · ¨ Ehdotus/aloite
edellyttää henkilöresursseja seuraavasti: Vuoden n osalta käytetyt luvut ovat
vuoden 2011 lukuja. PO REGIO: Arvio kokonaislukuina (tai enintään yhden
desimaalin tarkkuudella) || Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || Vuosi N+4 || Vuosi N+5 || Vuosi N+6 Henkilöstötaulukkoon sisältyvät virat/toimet (virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt) – REGIO || 13 01 01 01 (päätoimipaikka ja komission edustustot) || 606 || 606 || 606 || 606 || 606 || 606 || 606 13 01 01 02 (lähetystöt) || || || || || || || 13 01 05 01 (epäsuora tutkimustoiminta) || || || || || || || 10 01 05 01 (suora tutkimustoiminta) || || || || || || || Ulkopuolinen henkilöstö (kokoaikaiseksi muutettuna)[96] – REGIO || 13 01 02 01 (kokonaismäärärahoista katettavat sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) || 48 || 48 || 48 || 48 || 48 || 48 || 48 13 02 02 (lähetystöjen sopimussuhteiset ja paikalliset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) || || || || || || || 13 01 04 01 [97] || - päätoimipaikassa[98] || 56 || 56 || 56 || 56 || 56 || 56 || 56 - lähetystöissä || || || || || || || 13 01 04 03 [99] || - päätoimipaikassa[100] || 25 || 25 || 25 || 25 || 25 || 25 || 25 - lähetystöissä || || || || || || || XX 01 05 02 (epäsuora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) || || || || || || || 10 01 05 02 (suora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) || || || || || || || Muu budjettikohta || || || || || || || YHTEENSÄ || 735 || 735 || 735 || 735 || 735 || 735 || 735 XX viittaa
kyseessä olevaan toimintalohkoon eli talousarvion osastoon. Henkilöresurssien tarve
katetaan toimen hallinnointiin jo osoitetulla pääosaston henkilöstöllä ja/tai
pääosastossa toteutettujen henkilöstön uudelleenjärjestelyjen tuloksena
saadulla henkilöstöllä sekä tarvittaessa sellaisilla lisäresursseilla, jotka
toimea hallinnoiva pääosasto voi saada käyttöönsä vuotuisessa määrärahojen
jakomenettelyssä nykyisen talousarvion puitteissa. Kuvaus henkilöstön
tehtävistä: Virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt || Osallistuminen jäsenvaltiossa XXX toteutettavien ohjelma- ja/tai hanke-ehdotusten analysointiin, neuvotteluihin, muutosten tekemiseen ja/tai hyväksyntää edeltävään valmistelutyöhön. Osallistuminen hyväksyttyjen ohjelmien/hankkeiden hallinnointiin, seurantaan ja arviointiin. Sen varmistaminen, että ohjelmaa XXX koskevia sääntöjä noudatetaan. Ulkopuolinen henkilöstö || Sama kuin edellä ja/tai hallinnollinen tuki PO EMPL Kokopäivätoimisten
määrää koskevat arviot kokonaislukuina ilman desimaaleja || Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || Vuosi N+4 || Vuosi N+5 || Vuosi N+6 Henkilöstötaulukkoon sisältyvät virat/toimet (virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt) || 04 01 01 (päätoimipaikka ja komission edustustot) (200 virkaa tai toimea, yksikkökustannus 127 000 €) || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 (Lähetystöt) || || || || || || || (Epäsuora tutkimustoiminta) || || || || || || || (Suora tutkimustoiminta) || || || || || || || Ulkopuolinen henkilöstö (kokoaikaiseksi muutettuna)[101] || (kokonaismäärärahoista katettavat sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) || || || || || || || (lähetystöjen sopimussuhteiset ja paikalliset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö, nuoremmat asiantuntijat ja kansalliset asiantuntijat) || || || || || || || 04 01 04 01 [102] || - päätoimipaikassa[103] || 93 || 93 || 93 || 93 || 93 || 93 || 93 - lähetystöissä || || || || || || || XX 01 05 02 (epäsuora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) || || || || || || || xx 01 05 02 (suora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) || || || || || || || Muu budjettikohta xx 01 04 02) || || || || || || || YHTEENSÄ || 293 || 293 || 293 || 293 || 293 || 293 || 293 XX viittaa
kyseessä olevaan toimintalohkoon eli talousarvion osastoon. Henkilöresurssien tarve
katetaan toimen hallinnointiin jo osoitetulla pääosaston henkilöstöllä ja/tai
pääosastossa toteutettujen henkilöstön uudelleenjärjestelyjen tuloksena
saadulla henkilöstöllä sekä tarvittaessa sellaisilla lisäresursseilla, jotka
toimea hallinnoiva pääosasto voi saada käyttöönsä vuotuisessa määrärahojen
jakomenettelyssä nykyisen talousarvion puitteissa. 3.2.4. Yhteensopivuus nykyisen
monivuotisen rahoituskehyksen kanssa · ¨ Ehdotus/aloite
on seuraavan monivuotisen rahoituskehyksen mukainen. · ¨ Ehdotus/aloite
edellyttää rahoituskehyksen asianomaisen otsakkeen rahoitussuunnitelman
muuttamista. Selvitys rahoitussuunnitelmaan tarvittavista
muutoksista, mainittava myös kyseeseen tulevat budjettikohdat ja määrät. […] · ¨ Ehdotus/aloite
edellyttää joustovälineen varojen käyttöön ottamista tai monivuotisen
rahoituskehyksen tarkistamista[104]. Selvitys tarvittavista toimenpiteistä, mainittava myös
kyseeseen tulevat rahoituskehyksen otsakkeet, budjettikohdat ja määrät. […] 3.2.5. Ulkopuolisten
tahojen osallistuminen rahoitukseen · Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen ei osallistu ulkopuolisia tahoja · ¨ Ehdotuksen
mukaan EU-rahoitus edellyttää yhteisrahoitusta. Tarkkaa määrää ei kyetä
ilmoittamaan. Asetuksessa vahvistetaan yhteisrahoituksen enimmäisosuudet, jotka
riippuvat alueen kehitystasosta (ehdotetun asetuksen 73 artikla): määrärahat, milj. euroa (kolmen desimaalin
tarkkuudella) || Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || Vuosi N+4 || Vuosi N+5 || Vuosi N+6 || Yhteensä Rahoitukseen osallistuva taho || Jäsenvaltio || Jäsenvaltio || Jäsenvaltio || Jäsenvaltio || Jäsenvaltio || Jäsenvaltio || Jäsenvaltio || Yhteisrahoituksella katettavat määrärahat YHTEENSÄ || Vahvistetaan myöhemmin || Vahvistetaan myöhemmin || Vahvistetaan myöhemmin || Vahvistetaan myöhemmin || Vahvistetaan myöhemmin || Vahvistetaan myöhemmin || Vahvistetaan myöhemmin || 3.3. Arvioidut
vaikutukset tuloihin · ¨ Ehdotuksella/aloitteella
ei ole vaikutuksia tuloihin. · ¨ Ehdotuksella/aloitteella
on vaikutuksia tuloihin seuraavasti: – ¨ vaikutukset
omiin varoihin – ¨ vaikutukset
sekalaisiin tuloihin milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella) Tulopuolen budjettikohta: || Käytettävissä olevat määrärahat kuluvana varainhoitovuonna || Ehdotuksen/aloitteen vaikutukset[105] Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || … jä näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) Momentti …………. || || || || || || || || Vastaava menopuolen
budjettikohta käyttötarkoitukseensa sidottujen sekalaisten tulojen tapauksessa. […] Selvitys tuloihin
kohdistuvan vaikutuksen laskentamenetelmästä. […] [1] EUVL C… ,
…, s… [2] EUVL C… ,
…, s… [3] EUVL C… ,
…, s… [4] EYVL L
248, 16.9.2002, s. 1. [5] EUVL L
154, 21.6.2003, s. 1. [6] EYVL L
209, 2.8.1997, s. 1. [7] EUVL L
55, 28.2.2011, s. 13. [8] EUVL L
210, 31.7.2006, s. 25. [9] [10] [11] [12] EUVL L, ,
s. . [13] [14] [15] [16] EUVL L 191,
23.7.2010, s. 28. [17] EUVL L
308, 24.11.2010, s. 46. [18] EUVL L
379, 28.12.2006, s. 5. [19] EUVL L
337, 21.12.2007, s. 35. [20] EUVL L
193, 25.7.2007, s. 6. [21] EUVL L
134, 30.4.2004, s. 114. [22] EUVL L
210, 31.7.2006, s. 19. [23] EUVL L 53,
23.2.2002, s. 1. [24] EUVL L 118,
12.5.2010, s. 1. [25] EUVL L 53,
23.2.2002, s. 1. [26] Viite: EU2020-strategian
yleistavoitteet. [27] EYVL L
197, 21.7.2001, s. 30. [28] EUVL ... [29] EYVL L
209, 2.8.1997, s. 1. [30] Sellaisena
kuin se on määritelty Euroopan kansantalouden tilinpitojärjestelmässä (EKT) ja
kaikki 27 jäsenvaltiota ovat sen esittäneet vakaus- ja lähentymisohjelmissaan. [31] Selitys:
Julkistalouden sektori koostuu pääasiassa valtion-, alue- ja paikallishallinnon
yksiköistä sekä niiden määräämistä ja valvomista sosiaaliturvarahastoista. Lisäksi
siihen kuuluvat markkinatonta tuotantoa harjoittavat voittoa tavoittelemattomat
yhteisöt, jotka ovat julkishallinnon yksiköiden tai sosiaaliturvarahastojen
valvonnan alaisia ja pääasiassa niiden rahoittamia. [32] EYVL L 83,
27.3.1999, s. 1. [33] KOM(2011) 809
lopullinen. [34] KOM(2011) 834
lopullinen. [35] EUVL L 290,
6.11.2010, s. 39-48, 2010/670/EU: Komission päätös 2010/670/EU,
tehty 3 päivänä marraskuuta 2010, sellaisten kaupallisten
demonstrointihankkeiden, joiden tavoitteena on ympäristön kannalta turvallinen
hiilidioksidin talteenotto ja geologinen varastointi, ja innovatiivisia
uusiutuviin energialähteisiin liittyviä teknologioita käsittelevien
demonstrointihankkeiden rahoittamista koskevista perusteista ja toimenpiteistä
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/87/EY perustetun
yhteisön kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän yhteydessä,
EUVL L 275, 25.10.2003, s. 32-46. [36] KOM(2011) 874
lopullinen. [37] KOM(2011) 788
lopullinen. [38] KOM(2011) 609
lopullinen. [39] KOM(2011) 665
lopullinen. [40] Yhtenäistä
Euroopan liikennealuetta koskeva etenemissuunnitelma – Kohti kilpailukykyistä
ja resurssitehokasta liikennejärjestelmää, KOM(2011) 144 lopullinen. [41] KOM(2011) 838
lopullinen; KOM(2011) 839 lopullinen; KOM(2011) 837 lopullinen. [42] Sellaisina
kuin talous- ja rahoitusasioiden neuvosto on ne hyväksynyt 7. syyskuuta 2010. [43] Komission
tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja
sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: Eurooppa 2020 -strategian
lippulaivahanke: Innovaatiounioni (KOM(2010) 546 lopullinen, 6.10.2010). Sitoumukset
24/ 25 sekä liite I ”Itsearviointiväline: Hyvin toimivien kansallisten ja
alueellisten tutkimus- ja innovaatiojärjestelmien ominaispiirteet”. Neuvoston
(kilpailukyky) päätelmät innovaatiounionista (asiak. 17165/10, 26.11.2010). [44] Komission tiedonanto Euroopan
parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden
komitealle: Euroopan digitaalistrategia (KOM(2010) 245
lopullinen/2, 26.8.2010); Komission yksiköiden valmisteluasiakirja: Digital
Agenda Scoreboard (SEC(2011) 708, 31.5.2011). Neuvoston (liikenne,
televiestintä ja energia) päätelmät Euroopan digitaalistrategiasta (asiak.
10130/10, 26.5.2010). [45] Komission
tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle
ja alueiden komitealle: Euroopan digitaalistrategia (KOM(2010) 245
lopullinen/2, 26.8.2010); Komission yksiköiden valmisteluasiakirja: Digital
Agenda Scoreboard (SEC(2011) 708, 31.5.2011). [46] Komission
tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja
sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: ”Pienet ensin” - Eurooppalaisia
pk-yrityksiä tukeva aloite (”Small Business Act”) (KOM(2008) 394, 23.6.2008); Neuvoston
(kilpailukyky) päätelmät eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevasta aloitteesta
(”Small Business Act”) (asiak. 16788/08, 1.12.2008); Komission tiedonanto
Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja
alueiden komitealle: Eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevan Small Business Act
-aloitteen uudelleentarkastelu (KOM(2011) 78 lopullinen, 23.2.2011); Neuvoston
(kilpailukyky) päätelmät eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevan Small Business Act
-aloitteen uudelleentarkastelusta (asiak. 10975/11, 30.5.2011). [47] EUVL L 48,
23.2.2011, s. 1. [48] EUVL L
153, 18.6.2010, s. 13. [49] EUVL L
140, 5.6.2009, s. 136. [50] EUVL L
114, 27.4.2006, s. 64. [51] EUVL L 52,
21.2.2004, s. 50. [52] EUVL L
140, 5.6.2009, s. 16. [53] Neuvoston
(oikeus- ja sisäasiat) päätelmät katastrofihallintaan liittyvän
riskinarvioinnin edelleenkehittämisestä Euroopan unionissa, 11.–12.4.2011. [54] EYVL L
327, 22.12.2000, s. 1. [55] EYVL L
327, 22.12.2000, s. 1. [56] EUVL L
312, 22.11.2008, s. 3. [57] Neuvoston
päätös 2010/707/EU, annettu 21. lokakuuta 2010, EUVL L 308, 24.11.2010, s. 46. [58] Komission
tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja
sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: ”Pienet ensin” - Eurooppalaisia
pk-yrityksiä tukeva aloite (”Small Business Act”) (KOM(2008) 394, 23.6.2008); Neuvoston
(kilpailukyky) päätelmät eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevasta aloitteesta
(”Small Business Act”) (asiak. 16788/08, 1.12.2008); Komission tiedonanto
Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja
alueiden komitealle: Eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevan Small Business Act
-aloitteen uudelleentarkastelu (KOM(2011) 78 lopullinen, 23.2.2011); Neuvoston
(kilpailukyky) päätelmät eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevan Small Business Act
-aloitteen uudelleentarkastelusta (asiak. 10975/11, 30.5.2011). [59] Neuvoston
suositus 2010/410/EU, annettu 13. heinäkuuta 2010, EUVL L 191, 23.7.2010, s.
28. [60] Jos maalle
on annettu neuvoston maakohtainen suositus, joka liittyy suoraan tähän ehtoa
koskevaan säännökseen, sen täyttämisen arvioinnissa on otettava huomioon
kyseisen maakohtaisen suosituksen osalta saavutettu edistyminen. [61] Kaikkien
tämän jakson osa-alueiden toteuttamismääräajat voivat umpeutua ohjelman
täytäntöönpanokauden aikana. [62] Jos maalle
on annettu neuvoston maakohtainen suositus, joka liittyy suoraan tähän ehtoa
koskevaan säännökseen, sen täyttämisen arvioinnissa on otettava huomioon
kyseisen maakohtaisen suosituksen osalta saavutettu edistyminen. [63] Kaikkien
tämän jakson osa-alueiden toteuttamismääräajat voivat umpeutua ohjelman
täytäntöönpanokauden aikana. [64] Komission
tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja
sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle – Yhteinen sitoutuminen
työllisyyteen, KOM(2009) 257 lopullinen. [65] EUVL C
191, 1.7.2011, s. 1. [66] KOM(2011)
567 lopullinen. [67] Neuvoston
päätelmät, annettu 12. toukokuuta 2009, eurooppalaisen koulutusyhteistyön
strategisista puitteista (ET 2020) (EUVL C 119, 28.5.2009, s. 2). [68] Komission
suositus, annettu 3. lokakuuta 2008, työmarkkinoilta syrjäytyneiden aktiivisen
osallisuuden edistämisestä (EUVL L 307, 18.11.2008 , s. 11). [69] Komission
tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja
sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: EU:n puitekehys vuoteen 2020
ulottuville romanien kansallisille integrointistrategioille. KOM(2011) 173
lopullinen. [70] Jos maalle
on annettu neuvoston maakohtainen suositus, joka liittyy suoraan tähän ehtoa
koskevaan säännökseen, sen täyttämisen arvioinnissa on otettava huomioon
kyseisen maakohtaisen suosituksen osalta saavutettu edistyminen. [71] Kaikkien
tämän jakson osa-alueiden toteuttamismääräajat voivat umpeutua ohjelman
täytäntöönpanokauden aikana. [72] EYVL L
303, 2.12.2000, s. 16. [73] EYVL L
180, 19.7.2000, s. 22. [74] Vammaisten
henkilöiden oikeuksia koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen
tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta 26. marraskuuta 2009 tehdyn
neuvoston päätöksen julkaisu, EUVL L 23, 27.1.2010, s. 35. [75] EYVL L
175, 5.7.1985, s. 40. [76] EYVL L
197, 21.7.2001, s. 30. [77] ABM: toimintoperusteinen
johtaminen; ABB: toimintoperusteinen budjetointi. [78] Sellaisina
kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen 49 artiklan 6 kohdan a ja b
alakohdassa. [79] KOM(2010)
700, 19.10.2010. [80] Kuvaukset
eri hallinnointitavoista ja viittaukset varainhoitoasetukseen ovat saatavilla
budjettipääosaston verkkosivuilla osoitteessa http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [81] Sellaisina
kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen 185 artiklassa. [82] Tutkimus
”Regional governance in the context of globalisation: reviewing
governance mechanisms & administrative costs. Administrative
workload and costs for Member State public authorities of the implementation of
ERDF and Cohesion Fund” 2010. [83] JM
= jaksotetut määrärahat; EI-JM = jaksottamattomat määrärahat. [84] EFTA:
Euroopan vapaakauppaliitto. [85] Ehdokasmaat
ja soveltuvin osin Länsi-Balkanin mahdolliset ehdokasmaat. [86] Vuosi
n on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi. [87] Tekninen
ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien ja/tai toimien toteuttamiseen liittyvät
tukimenot (entiset BA-budjettikohdat), epäsuora ja suora tutkimustoiminta. [88] Vuosi
n on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi. [89] Tuotokset ovat tuloksena olevia tuotteita ja
palveluja (esim.
rahoitettujen opiskelijavaihtojen määrä tai rakennetut tiekilometrit). [90] Sellaisina kuin ne on kuvattu kohdassa 1.4.2,
Erityistavoitteet. [91] Vuosi
n on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi. [92] Tekninen
ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien ja/tai toimien toteuttamiseen
liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat), epäsuora ja suora
tutkimustoiminta. [93] BA-budjettikohdista
rahoitettu ulkopuolinen henkilöstö henkilöresursseihin varattujen vuoden 2011
lopullisten määrärahojen perusteella, ml. ulkopuolinen henkilöstö
päätoimipaikassa ja lähetystöissä. [94] Vuosi
n on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi. [95] Tekninen
ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien ja/tai toimien toteuttamiseen
liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat), epäsuora ja suora
tutkimustoiminta. [96] Sopimussuhteiset
toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö, nuoremmat asiantuntijat lähetystöissä,
paikalliset toimihenkilöt, kansalliset asiantuntijat. [97] Toimintamäärärahoista
katettavan ulkopuolisen henkilöstön enimmäismäärä (entiset BA-budjettikohdat). [98] Etenkin
rakennerahastot, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto
(maaseuturahasto) ja Euroopan kalatalousrahasto. [99] Toimintamäärärahoista
katettavan ulkopuolisen henkilöstön enimmäismäärä (entiset BA-budjettikohdat). [100] Etenkin
rakennerahastot, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto
(maaseuturahasto) ja Euroopan kalatalousrahasto. [101] Sopimussuhteiset
toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö, nuoremmat asiantuntijat lähetystöissä,
paikalliset toimihenkilöt, kansalliset asiantuntijat. [102] Toimintamäärärahoista
katettavan ulkopuolisen henkilöstön enimmäismäärä (entiset BA-budjettikohdat). [103] Etenkin
rakennerahastot, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto
(maaseuturahasto) ja Euroopan kalatalousrahasto. [104] Ks.
toimielinten sopimuksen 19 ja 24 kohta. [105] Perinteiset
omat varat (tulli- ja sokerimaksut) on ilmoitettava nettomääräisinä eli
bruttomäärästä on vähennettävä kantokuluja vastaava 25 prosentin osuus.