10.6.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 170/10


Ilmoitus muun muassa Venäjältä peräisin olevan kaliumkloridin tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta

2011/C 170/07

Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, on vastaanottanut osittaista välivaiheen tarkastelua koskevan pyynnön, joka on esitetty polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, 11 artiklan 3 kohdan nojalla.

1.   Tarkastelua koskeva pyyntö

Pyynnön esittivät kaksi venäläistä vientiä harjoittavaa kaliumkloridin tuottajaa JSC Uralkali ja JSC Silvinit, jäljempänä ’pyynnön esittäjät’.

Tarkastelu rajoittuu sen tutkimiseen, mikä on toimenpiteiden muoto ja taso pyynnön esittäjien uudessa yhtiörakenteessa.

2.   Tuote

Tarkastelun kohteena on Venäjältä peräisin olevan, CN-koodeihin 3104 20 10, 3104 20 50 ja 3104 20 90 kuuluvan kaliumkloridin sekä CN-koodeihin ex 3105 20 00, ex 3105 60 00, ex 3105 90 91, ex 3105 90 99 kuuluvien erityisseosten (eli kaliumkloridi, jossa on lannoittavia lisäaineita ja jonka kaliumpitoisuus K2O:na laskettuna on vähintään 35 mutta enintään 62 painoprosenttia kuivasta vedettömästä tuotteesta), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, tuonnissa.

3.   Voimassa olevat toimenpiteet

Tällä hetkellä voimassa olevat toimenpiteet ovat lopullinen polkumyyntitulli, joka on otettu käyttöön muun muassa Venäjältä peräisin olevan kaliumkloridin tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1050/2006 (2), sekä yritysten JSC Silvinit ja JSC Uralkali tarjoamat sitoumukset, jotka on hyväksytty komission päätöksellä 2005/802/EY (3), sellaisena kuin se on muutettuna 8. elokuuta 2006 tehdyllä päätöksellä 2006/557/EY (4).

4.   Tarkastelun perusteet

Perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukainen pyyntö perustuu pyynnön esittäjien toimittamaan alustavaan näyttöön siitä, että olosuhteet, joiden perusteella nykyiset toimenpiteet otettiin käyttöön, ovat polkumyynnin osalta muuttuneet ja että muutokset ovat pysyviä.

Hakijoiden esittämä alustava näyttö osoittaa, että 17. toukokuuta 2011 Uralkali JSC sulautti itseensä Silvinit JSC:n, jota ei siis enää ole olemassa erillisenä oikeushenkilönä. Tällä perusteella näyttää siltä, että yritysten Silvinit JSC ja Uralkali JSC osalta voimassa olevat yksittäiset toimenpiteet eivät enää ole asianmukaisia ja että olisi pantava vireille tarkastelu, jotta voidaan määritellä yksi toimenpide, joka koskee uutta yhteisyritystä.

5.   Menettely polkumyynnin määrittämiseksi

a)   Yleistä

Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio on päättänyt, että on olemassa riittävä näyttö osittaisen välivaiheen tarkastelun vireille panemiseksi, mistä syystä komissio panee perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla tarkastelun vireille.

Tutkimuksessa selvitetään, olisiko voimassa olevien toimenpiteiden soveltamista jatkettava vai olisiko ne kumottava tai olisiko niitä muutettava yritysten Silvinit JSC ja Uralkali JSC uuden yhtiörakenteen osalta. Arvioinnissa käytetään tutkimuksessa kerättyjä tietoja, joiden perusteella voimassa olevat toimenpiteet otettiin käyttöön.

Jos todetaan, että uuden yhtiörakenteen vuoksi tämän tarkastelun kohteena olevia yrityksiä koskevia toimenpiteitä olisi kumottava tai muutettava, saattaa olla tarpeen muuttaa muiden vientiä harjoittavien tuottajien tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa tällä hetkellä sovellettavaa tullia asetuksen (EY) N:o 1050/2006 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

b)   Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle 6 kohdan a alakohdassa asetetussa määräajassa.

Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne sitä pyytävät ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on erityisiä syitä. Tämä pyyntö on esitettävä 6 kohdan b alakohdassa asetetussa määräajassa.

6.   Määräajat

a)   Osapuolten ilmoittautuminen ja tietojen toimittaminen

Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa ja toimitettava tiedot 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin ilmoiteta. On syytä huomata, että useimpien perusasetuksessa säädettyjen menettelyjä koskevien oikeuksien käyttö edellyttää osapuolen ilmoittautumista edellä mainitussa määräajassa.

b)   Kuulemiset

Asianomaiset osapuolet voivat samassa 37 päivän määräajassa myös pyytää saada tulla komission kuulemiksi.

7.   Kirjalliset huomautukset ja kirjeenvaihto

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta), ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite sekä puhelin- ja faksinumero. Kaikkiin asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamiin kirjallisiin huomautuksiin ja kirjeenvaihtoon lisätään merkintä ”Limited” (5), ja niihin liitetään perusasetuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamuksellinen versio, joka varustetaan merkinnällä ”For inspection by interested parties” (asianomaisten tarkastettavaksi).

Komission yhteystiedot:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

F. +32 22956505

8.   Yhteistyöstä kieltäytyminen

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei toimita tietoja määräajassa tai jos se vaikeuttaa tutkimusta huomattavasti, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

Jos asianomaisen osapuolen todetaan toimittaneen vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, niitä ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti. Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii yhteistyössä vain osittain ja tämän vuoksi käytetään käytettävissä olevia tietoja, lopputulos voi olla osapuolen kannalta epäedullisempi kuin jos se olisi toiminut yhteistyössä.

9.   Tutkimuksen aikataulu

Tutkimus saatetaan päätökseen perusasetuksen 11 artiklan 5 kohdan mukaisesti 15 kuukauden kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

10.   Henkilötietojen käsittely

Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (6) mukaisesti.

11.   Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja

Jos puolustautumisoikeuksien käytössä ilmenee vaikeuksia, asianomainen osapuoli voi ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan kauppapolitiikan pääosaston neuvonantajaan. Neuvonantaja on asianomaisten osapuolten ja komission yksiköiden välinen yhteyshenkilö ja toimii tarvittaessa sovittelijana menettelytapakysymyksissä, jotka vaikuttavat osapuolten etujen suojaamiseen kyseisessä menettelyssä. Tällaisia kysymyksiä ovat lähinnä oikeus tutustua asiakirjoihin, salassapito, määräaikojen pidentäminen ja kirjallisten ja/tai suullisten näkökantojen käsittely. Yhteystiedot sekä lisätietoja on saatavilla kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilla kauppapolitiikan pääosaston osoitteessa (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  EUVL L 191, 12.7.2006, s. 1.

(3)  EUVL L 302, 19.11.2005, s. 79.

(4)  EUVL L 218, 9.8.2006, s. 22.

(5)  Tämä tarkoittaa asiakirjan olevan tarkoitettu ainoastaan sisäiseen käyttöön. Se on suojattu Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan nojalla. Se on perusasetuksen 19 artiklassa ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa tarkoitettu luottamuksellinen asiakirja.

(6)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.