30.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 284/8


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1275/2007,

annettu 29 päivänä lokakuuta 2007,

tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteen IX muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 (1) ja erityisesti sen 23 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 999/2001 vahvistetaan tiettyjen eläimissä esiintyvien tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden (TSE) ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevat säännöt. Sitä sovelletaan elävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä IX vahvistetaan elävien eläinten, alkioiden ja munasolujen sekä eläinperäisten tuotteiden yhteisöön tuontia koskevat säännöt. Erikseen määritellyn riskiaineksen poistaminen elintarvikkeiksi ja rehuksi tarkoitetuista tuotteista on tärkein yksittäinen kansanterveyden suojelutoimenpide.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 999/2001 5 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden, kolmansien maiden tai niiden alueiden BSE-asema määritellään luokittelemalla ne yhteen kolmesta luokasta: merkityksettömän alhainen BSE-riski, hallinnassa oleva BSE-riski ja määrittelemätön BSE-riski. Kyseisessä artiklassa säädetään myös yhteisön luokituksen uudelleenarvioinnista sen jälkeen, kun Maailman eläintautijärjestö (OIE) on ottanut käyttöön maiden luokitusmenettelyn.

(4)

Asetuksessa (EY) N:o 999/2001 säädetään siirtymätoimenpiteistä, joita sovelletaan 1 päivänä heinäkuuta 2007 päättyvänä ajanjaksona jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden BSE-asemaa koskevan päätöksen hyväksymistä odotettaessa. BSE:tä koskevien siirtymätoimenpiteiden mukaan tuontirajoitukset BSE-riskimaiksi luokitelluista kolmansista maista yhteisöön koskivat neuvoston direktiivissä 77/99/ETY (2) määriteltyjä lihavalmisteita, joihin sisältyivät käsitellyt suolet (eläinten suolet). Lisäksi tuli mahdolliseksi kolmikantakauppa, jossa BSE-riskimaiksi katsottavat kolmannet maat voivat viedä käsiteltyjä suolia, jotka on hankittu maista, joissa BSE:n esiintymistä pidetään erittäin epätodennäköisenä.

(5)

Asetusta (EY) N:o 999/2001 muutettiin 25 päivänä kesäkuuta 2007 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 722/2007 (3). Asetuksella (EY) N:o 999/2001, sellaisena kuin se on muutettuna, otettiin käyttöön yhteisön luokitusjärjestelmä, jossa maat luokitellaan niiden BSE-riskin perusteella vastaavasti kuin Maailman eläintautijärjestön OIE:n luokitusjärjestelmässä. Sen lisäksi, että järjestelmässä luokitellaan kaikki maat yhteen kolmesta luokasta (merkityksettömän alhainen BSE-riski, hallinnassa oleva BSE-riski ja määrittelemätön BSE-riski), siinä myös otetaan käyttöön kauppaa koskevat säännöt kullekin riskiluokalle.

(6)

Uuteen luokitusjärjestelmään liittyvät tuontisäännöt koskivat eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (4) määriteltyjä lihavalmisteita, joihin käsitellyt suolet eivät kuuluneet. Heinäkuun 1 päivään 2007 asti sovellettavien ehtojen mukaisesti ja sen varmistamiseksi, että kuluttajansuojan taso on yhtenäinen, käsitellyt suolet olisi sisällytettävä niiden tuotteiden luetteloon, joita asetuksessa (EY) N:o 999/2001 vahvistetut TSE:ihin liittyvät tuontisäännöt koskevat. Sen vuoksi kyseisen asetuksen liitettä IX olisi muutettava.

(7)

TSE:ihin liittyviä tuontiehtoja ei sovelleta niihin kolmansiin maihin, joiden BSE-riski on merkityksettömän alhainen. On tarpeen selventää tuontisääntöjä niissä tapauksissa, joissa suolet hankitaan maasta tai alueelta, jonka BSE-riski on merkityksettömän alhainen, ja käsitellään kolmannessa maassa, jonka BSE-riskiasema on erilainen. Johdonmukaisuuden vuoksi kolmikantakaupan mahdollisuudesta olisi säädettävä uudestaan uusien säännösten mukaisesti.

(8)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 999/2001 olisi muutettava.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 999/2001 liite IX tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä lokakuuta 2007.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 727/2007 (EUVL L 165, 27.6.2007, s. 8).

(2)  EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36).

(3)  EUVL L 164, 26.6.2007, s. 7.

(4)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä IX oleva C luku seuraavasti:

a)

Korvataan A jakso seuraavasti:

”A   JAKSO

Tuotteet

Seuraavassa lueteltuihin nauta-, lammas- ja vuohieläimistä saatuihin tuotteisiin, sellaisina kuin ne ovat määriteltyinä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (1), sovelletaan B, C ja D jaksossa säädettyjä edellytyksiä alkuperämaan BSE-riskiluokan perusteella:

tuore liha,

jauheliha ja tuorelihavalmisteet,

lihavalmisteet,

käsitellyt suolet,

renderoitu eläinrasva,

eläinrasvan sulatusjäte, ja

gelatiini.

b)

Lisätään C jaksoon 5 kohta seuraavasti:

”5.

Sellaisten käsiteltyjen suolten tuonti, jotka on alun perin hankittu maasta tai alueelta, jonka BSE-riski on merkityksettömän alhainen, edellyttää eläimen terveystodistusta, jossa vahvistetaan seuraavat seikat:

a)

maa tai alue on luokiteltu 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti maaksi tai alueeksi, jonka BSE-riski on hallinnassa;

b)

nauta-, lammas- tai vuohieläimet, joista tuotteet saatiin, ovat syntyneet ja on kasvatettu yhtäjaksoisesti sekä teurastettu maassa tai alueella, jonka BSE-riski on merkityksettömän alhainen, ja ne ovat läpäisseet ante mortem- ja post mortem -tarkastuksen;

c)

jos suolet on hankittu maasta tai alueelta, jossa on ollut kotoperäisiä BSE-tapauksia:

i)

eläimet ovat syntyneet sen päivämäärän jälkeen, jona kielto ruokkia märehtijöitä märehtijöistä peräisin olevalla liha-luujauholla ja eläinrasvan sulatusjätteellä on pantu täytäntöön; tai

ii)

nauta-, lammas- tai vuohieläimistä saadut tuotteet eivät sisällä eikä niitä ole tehty liitteessä V määritellystä erikseen määritellystä riskiaineksesta.”

c)

Lisätään D jaksoon 5 kohta seuraavasti:

”5.

Sellaisten käsiteltyjen suolten tuonti, jotka on alun perin hankittu maasta tai alueelta, jonka BSE-riski on merkityksettömän alhainen, edellyttää eläimen terveystodistusta, jossa vahvistetaan seuraavat seikat:

a)

maa tai alue on luokiteltu 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti maaksi tai alueeksi, jonka BSE-riski on määrittelemätön;

b)

nauta-, lammas- tai vuohieläimet, joista tuotteet saatiin, ovat syntyneet ja on kasvatettu yhtäjaksoisesti sekä teurastettu maassa tai alueella, jonka BSE-riski on merkityksettömän alhainen, ja ne ovat läpäisseet ante mortem- ja post mortem -tarkastuksen;

c)

jos suolet on hankittu maasta tai alueelta, jossa on ollut kotoperäisiä BSE-tapauksia:

i)

eläimet ovat syntyneet sen päivämäärän jälkeen, jona kielto ruokkia märehtijöitä märehtijöistä peräisin olevalla liha-luujauholla ja eläinrasvan sulatusjätteellä on pantu täytäntöön; tai

ii)

nauta-, lammas- tai vuohieläimistä saadut tuotteet eivät sisällä eikä niitä ole tehty liitteessä V määritellystä erikseen määritellystä riskiaineksesta.”


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22.”