22000A0427(02)

Euroopan yhteisön ja Tsekin tasavallan välillä kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteinen tietoliikenneverkko/yhteinen järjestelmien rajapinta -järjestelmän (CCN/CSI) laajentamisesta yhteistä passitusta koskevan yleissopimuksen mukaisesti

Virallinen lehti nro L 102 , 27/04/2000 s. 0059 - 0064


Euroopan yhteisön ja Tsekin tasavallan välillä

kirjeenvaihtona tehty sopimus

yhteinen tietoliikenneverkko/yhteinen järjestelmien rajapinta -järjestelmän (CCN/CSI) laajentamisesta yhteistä passitusta koskevan yleissopimuksen mukaisesti

A. Euroopan yhteisöjen kirje

Bryssel, 13. huhtikuuta 2000

Arvoisa Herra,

Laajennettaessa uuteen tietokoneavusteiseen passitusmenettelyyn (NCTS) kuuluvan yhteinen tietoliikenneverkko/yhteinen järjestelmien rajapinta -järjestelmän (CCN/CSI) käyttöä siten, että se käsittää Tsekin tasavallan, haluan ehdottaa seuraavaa sitoumusta Euroopan yhteisön puolesta.

I Sopimuspuolet noudattavat tämän kirjeen liitteessä luetelluissa, Tsekin tasavallalle toimitetuissa asiakirjoissa mainittuja teknisiä edellytyksiä ja hankkeen yhteydessä tulevaisuudessa mahdollisesti tehtäviä muutoksia.

II Yhteisöjen komissio, jäljempänä "komissio", hallinnoi ja kehittää järjestelmää myös kumppanimaiden osalta CCN/CSI-järjestelmää käsittelevän tullipoliittisen komitean ATK-työryhmän (CPC-CWP - CCN/CSI) laatimien suuntaviivojen mukaisesti.

III Sopimuspuolet noudattavat hankkeen yhteydessä vahvistettuja yleistä turvallisuutta koskevia sääntöjä.

IV Tsekin tasavalta maksaa viimeistään 15 päivänä toukokuuta 2000 CCN/CSI-järjestelmän käyttöönottokustannukset, jotka komissio määrittää alihankkijan kanssa hankkeesta tehdyn erityisen sopimuksen perusteella.

V Tsekin tasavalta maksaa viimeistään 15 päivänä toukokuuta 2000 laitteiston ja ohjelmiston asentamisajankohdasta lukien 31 päivään joulukuuta 1999 saakka komissiolle verkon käytöstä aiheutuneet kustannukset.

VI Tsekin tasavalta maksaa vuosittain 15 päivänä toukokuuta kiinteämääräisen summan (102000 euroa vuonna 2000) verkon vuotuisina käyttökustannuksina. Komissio ilmoittaa Tsekin tasavallalle vuosittain 31 päivään heinäkuuta mennessä seuraavan vuoden kiinteämääräisen summan.

VII Komissio selvittää käyttökustannuksiin liittyvät tilit vuosittain ennen 31 päivää tammikuuta Tsekin tasavallan jo maksaman määrän ja sen todellisten kustannusten perusteella sekä antaa Tsekin tasavallalle tilitysselvityksen. Komissio laskee todelliset kustannukset alihankkijaan liittyvien sopimussuhteidensa perusteella; kyseinen alihankkija valitaan voimassa olevia sopimuksentekomenettelyjä noudattaen. Loppumaksu (erotuksen maksaminen) tapahtuu 30 päivää tilitysselvityksen antamisen jälkeen. Tsekin tasavallan maksettavaksi tuleva kokonaismäärä ei kuitenkaan missään tapauksessa ylitä yli 20 prosentilla jo maksettua vuosittaista kiinteämääräistä summaa.

VIII Kuten Euroopan unionin jäsenvaltioille myös Tsekin tasavallalle ilmoitetaan kyseisten kustannusten ennakoiduista kehityssuuntauksista ja tärkeimmistä näihin kustannuksiin mahdollisesti vaikuttavista tekijöistä.

IX Tsekin tasavalta maksaa 15 päivään toukokuuta 2000 mennessä 40000 euron suuruisen vakuuden ennakoimattomia menoja ja kehitystoimia varten. Komissio antaa Tsekin tasavallalle tilitysselvityksen, jossa yksilöidään vakuudesta veloitettavat maksut. Tsekin tasavalta täydentää vakuutta vuosittain viimeistään 15 päivänä toukokuuta määrällä, joka vastaa edellisenä vuonna ennakoimattomiin menoihin ja kehitystoimiin tosiasiassa käytettyä määrää.

X Kaikki maksut on suoritettava komissiolle. Jollei muuta määrätä, ne perustuvat komission laatimaan tilitysselvitykseen, josta ilmenevät yksityiskohtaiset 60 päivän kuluessa maksettavat eri palvelut sekä laitteisto- ja ohjelmistotoimitukset.

XI Tämä sopimus on voimassa niin kauan kuin molemmat sopimuspuolet ovat yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen sopimuspuolia. Molemmat sopimuspuolet varaavat kuitenkin itselleen mahdollisuuden muuttaa tätä sopimusta yhteisestä sopimuksesta.

XII Jos Tsekin tasavalta maksaa IV, V, VI, VII ja IX kohdassa tarkoitetut määrät kyseisissä kohdissa tarkoitettuja päivämääriä myöhemmin, Euroopan unioni voi soveltaa sakkokorkoa (joka on Euroopan keskuspankin euromääräisiin operaatioihin soveltama korko, joka julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa ja joka on voimassa tarkoitettuna maksun eräpäivänä, korotettuna 1,5 prosenttiyksiköllä). Samaa korkoa sovelletaan yhteisön suorittamiin maksuihin.

Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Tsekin tasavalta hyväksyy edellä esitetyn.

Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

Euroopan unionin neuvoston puolesta

>PIC FILE= "L_2000102FI.006001.EPS">

KIRJEENVAIHDON LIITE

ULKOPUOLISET CCN/CSI-ASIAKIRJAT

>TAULUKON PAIKKA>

B. Tsekin tasavallan kirje

Praha, 13. huhtikuuta 2000

Arvoisa Herra,

Minulla on kunnia vahvistaa vastaanottaneeni kirjeenne, joka koskee yhteinen tietoliikenneverkko/yhteinen järjestelmien rajapinta -järjestelmän (CCN/CSI) käytön laajentamista siten, että se käsittää Tsekin tasavallan:

"Laajennettaessa uuteen tietokoneavusteiseen passitusmenettelyyn (NCTS) kuuluvan yhteinen tietoliikenneverkko/yhteinen järjestelmien rajapinta -järjestelmän (CCN/CSI) käyttöä siten, että se käsittää Tsekin tasavallan, haluan ehdottaa seuraavaa sitoumusta Euroopan yhteisön puolesta.

I Sopimuspuolet noudattavat tämän kirjeen liitteessä luetelluissa, Tsekin tasavallalle toimitetuissa asiakirjoissa mainittuja teknisiä edellytyksiä ja hankkeen yhteydessä tulevaisuudessa mahdollisesti tehtäviä muutoksia.

II Euroopan yhteisöjen komissio, jäljempänä 'komissio', hallinnoi ja kehittää järjestelmää myös kumppanimaiden osalta CCN/CSI-järjestelmää käsittelevän tullipoliittisen komitean ATK-työryhmän (CPC-CWP-CCN/CSI) laatimien suuntaviivojen mukaisesti.

III Sopimuspuolet noudattavat hankkeen yhteydessä vahvistettuja yleistä turvallisuutta koskevia sääntöjä.

IV Tsekin tasavalta maksaa viimeistään 15 päivänä toukokuuta 2000 CCN/CSI-järjestelmän käyttöönottokustannukset, jotka komissio määrittää alihankkijan kanssa hankkeesta tehdyn erityisen sopimuksen perusteella.

V Tsekin tasavalta maksaa viimeistään 15 päivänä toukokuuta 2000 laitteiston ja ohjelmiston asentamisajankohdasta lukien 31 päivään joulukuuta 1999 saakka komissiolle verkon käytöstä aiheutuneet kustannukset.

VI Tsekin tasavalta maksaa vuosittain 15 päivänä toukokuuta kiinteämääräisen summan (102000 euroa vuonna 2000) verkon vuotuisina käyttökustannuksina. Komissio ilmoittaa Sveitsille vuosittain 31 päivään heinäkuuta mennessä seuraavan vuoden kiinteämääräisen summan.

VII Komissio selvittää käyttökustannuksiin liittyvät tilit vuosittain ennen 31 päivää tammikuuta Tsekin tasavallan jo maksaman määrän ja sen todellisten kustannusten perusteella sekä antaa Tsekin tasavallalle tiliselvityksen. Komissio laskee todelliset kustannukset alihankkijaan liittyvien sopimussuhteidensa perusteella; kyseinen alihankkija valitaan voimassa olevia sopimuksentekomenettelyjä noudattaen. Loppumaksu (erotuksen maksaminen) tapahtuu 30 päivää tilitysselvityksen antamisen jälkeen. Tsekin tasavallan maksettavaksi tuleva kokonaismäärä ei kuitenkaan missään tapauksessa ylitä yli 20 prosentilla jo maksettua vuosittaista kiinteämääräistä summaa.

VIII Kuten Euroopan unionin jäsenvaltioille myös Tsekin tasavallalle ilmoitetaan kyseisten kustannusten ennakoiduista kehityssuuntauksista ja tärkeimmistä näihin kustannuksiin mahdollisesti vaikuttavista tekijöistä.

IX Tsekin tasavalta Sveitsi maksaa 15 päivään toukokuuta 2000 mennessä 40000 euron suuruisen vakuuden ennakoimattomia menoja ja kehitystoimia varten. Komissio antaa Tsekin tasavallalle tilitysselvityksen, jossa yksilöidään vakuudesta veloitettavat maksut. Tsekin tasavalta täydentää vakuutta vuosittain viimeistään 15 päivänä toukokuuta määrällä, joka vastaa edellisenä vuonna ennakoimattomiin menoihin ja kehitystoimiin tosiasiassa käytettyä määrää.

X Kaikki maksut on suoritettava komissiolle. Jollei muuta määrätä, ne perustuvat komission laatimaan tilitysselvitykseen, josta ilmenevät yksityiskohtaiset 60 päivän kuluessa maksettavat eri palvelut sekä laitteisto- ja ohjelmistotoimitukset.

XI Tämä sopimus on voimassa niin kauan kuin molemmat sopimuspuolet ovat yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen sopimuspuolia. Molemmat sopimuspuolet varaavat kuitenkin itselleen mahdollisuuden muuttaa tätä sopimusta yhteisestä sopimuksesta.

XII Jos Tsekin tasavalta maksaa IV, V, VI, VII ja IX kohdassa tarkoitetut määrät kyseisissä kohdissa tarkoitettuja päivämääriä myöhemmin, Euroopan unioni voi soveltaa sakkokorkoa (joka on Euroopan keskuspankin euromääräisiin operaatioihin soveltama korko, joka julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa ja joka on voimassa tarkoitettuna maksun eräpäivänä, korotettuna 1,5 prosenttiyksiköllä). Samaa korkoa sovelletaan yhteisön suorittamiin maksuihin.

Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Tsekin tasavalta hyväksyy edellä esitetyn."

Tsekin tasavallalla on kunnia vahvistaa olevansa yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.

Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

Tsekin tasavallan hallituksen puolesta

>PIC FILE= "L_2000102FI.006401.EPS">