EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0142

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun asetuksen (EY) N:o 539/2001 muuttamisesta (Georgia)

COM/2016/0142 final - 2016/075 (COD)

Bryssel 9.3.2016

COM(2016) 142 final

2016/0075(COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun asetuksen (EY) N:o 539/2001 muuttamisesta

(Georgia)


PERUSTELUT

1.EHDOTUKSEN TAUSTA

Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

EU:n ja Georgian välinen viisumivapautta koskeva vuoropuhelu käynnistettiin kesäkuussa 2012. Helmikuussa 2013 Euroopan komissio esitti Georgian hallitukselle viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman. Komissio sitoutui siihen, että heti kun Georgian hallitus on täyttänyt kaikki viisumivapautta koskevassa toimintasuunnitelmassa asetetut edellytykset, komissio ehdottaa viisumivapaan matkustamisen mahdollistamista lyhytaikaista Euroopan unionissa oleskelua varten Georgian kansalaisille, joilla on biometrinen passi.

EU ja Georgia olivat tehneet ennen viisumivapautta koskevan vuoropuhelun aloittamista rinnakkaiset viisumikäytäntöjen helpottamista ja takaisinottoa koskevat sopimukset, jotka tulivat voimaan 1. maaliskuuta 2011. Niiden täysimääräinen ja tosiasiallinen täytäntöönpano on ollut perusedellytys viisumivuoropuhelun käynnistämiselle ja jatkamiselle.

Viisumivapautta koskeva toimintasuunnitelma jäsentyy seuraaviin neljään asiakokonaisuuteen: asiakirjojen turvallisuus biometriset tunnisteet mukaan lukien (asiakokonaisuus I), yhdennetty rajaturvallisuus, muuttoliikkeen hallinta, turvapaikkapolitiikka (asiakokonaisuus II), yleinen järjestys ja turvallisuus (asiakokonaisuus III) ja ulkosuhteet ja perusoikeudet (asiakokonaisuus IV). Viisumivapautta koskevassa toimintasuunnitelmassa vahvistetaan useita täsmällisiä, kuhunkin neljään keskeiseen asiakokonaisuuteen liittyviä edellytyksiä, joilla on tarkoitus varmistaa tarvittavan lainsäädäntö- ja toimintakehyksen sekä institutionaalisen kehyksen hyväksyminen (ensimmäinen vaihe) ja niiden tosiasiallinen ja kestävä täytäntöönpano (toinen vaihe).

EU:n ja Georgian välisen viisumivapautta koskevan vuoropuhelun käynnistymisen jälkeen komissio on raportoinut Euroopan parlamentille ja neuvostolle Georgian edistymisestä niiden edellytysten täyttämisessä, jotka määritellään viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman ensimmäisen ja toisen vaiheen neljän asiakokonaisuuden yhteydessä. Edistymistä on arvioitu EU:n jäsenvaltioiden asiantuntijoiden suorittamien paikalla tehtyjen arviointien sekä Georgian toimittamien yksityiskohtaisten tietojen pohjalta.

Komissio hyväksyi 15. marraskuuta 2013 ensimmäisen kertomuksen Georgian edistymisestä viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman täytäntöönpanossa 1 ja esitti useita suosituksia toimintasuunnitelman ensimmäisen vaiheen (lainsäädäntö ja suunnittelu) loppuun saattamiseksi.

Komission toisessa, 29. lokakuuta 2014 annetussa seurantakertomuksessa 2 todettiin, että Georgia oli täyttänyt viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman ensimmäisen vaiheen edellytykset ja että seuraavaksi voitiin ryhtyä arvioimaan toisen vaiheen edellytysten täyttymistä. Neuvosto yhtyi 17. marraskuuta 2014 antamissaan päätelmissä komission arvioon. Kertomukseen oli liitetty arvio muuttoliikkeeseen ja turvallisuuteen liittyvistä vaikutuksista, joita saattaa aiheutua sen johdosta, että viisumipakko poistetaan EU:hun matkustavilta Georgian kansalaisilta.

Komissio antoi kolmannen kertomuksen Georgian edistymisestä viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman täytäntöönpanossa 3 8. toukokuuta 2015. Kertomuksessa vahvistettiin, että Georgia oli pitkälti täyttänyt kaikki viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman neljän asiakokonaisuuden osalta asetetut edellytykset, ja yksilöitiin toimet, joiden avulla voitaisiin varmistaa, että Georgia täyttää kaikki viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman toisen vaiheen edellytykset.

Neljännessä ja viimeisessä edistymistä koskevassa kertomuksessa 4 , joka annettiin 18. joulukuuta 2015, komissio katsoi, että Georgia oli edistynyt riittävästi ja toteuttanut kaikki tarvittavat uudistukset, joilla varmistetaan jäljellä olevien edellytysten täyttyminen tehokkaasti ja kestävästi. Komissio vahvisti tämän arvioinnin perusteella ja ottaen huomioon EU:n ja Georgian välisen viisumivapautta koskevan vuoropuhelun käynnistymisen jälkeen toteutetun jatkuvan seurannan ja raportoinnin tulokset, että Georgia on täyttänyt kaikki viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman toisen vaiheen kunkin neljän asiakokonaisuuden osalta asetetut edellytykset ja että se aikoo esittää vuoden 2016 alussa säädösehdotuksen asetuksen (EY) N:o 539/2001 muuttamisesta Georgian siirtämiseksi viisumivapaiden maiden luetteloon (liite II).

Viisumivapautta koskevaan toimintasuunnitelmaan liittyvän raportoinnin lisäksi komissio seurasi edelleen viisumikäytäntöjen helpottamista ja takaisinottoa koskevien sopimusten täytäntöönpanoa, erityisesti näiden sopimusten nojalla perustettujen sekakomiteoiden välityksellä. Kummankin komitean toistaiseksi viimeinen kokous pidettiin Brysselissä 13. lokakuuta 2015. Komissio totesi tässä yhteydessä, että molemmat sopimukset oli pantu täytäntöön kaiken kaikkiaan erittäin tyydyttävällä tavalla.

Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten ja unionin muiden politiikkojen kanssa

Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 539/2001 5 luetellaan kolmannet maat, joiden kansalaisilla on oltava viisumi jäsenvaltioiden ulkorajoja ylittäessään, ja kolmannet maat, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske. Kaikki jäsenvaltiot Irlantia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta sekä Islanti, Liechtenstein, Norja ja Sveitsi soveltavat asetusta (EY) N:o 539/2001. Asetus on osa EU:n yhteistä viisumipolitiikkaa sellaisen lyhytaikaisen oleskelun osalta, jonka kesto on enintään 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana.

Georgia on tällä hetkellä asetuksen (EY) N:o 539/2001 liitteen I luettelossa, eli se kuuluu maihin, joiden kansalaisilta vaaditaan viisumi heidän matkustaessaan EU:n jäsenvaltioiden alueelle.

Asetusta (EY) N:o 539/2001 muutettiin viimeksi asetuksella (EU) N:o 259/2014 6 , kun Moldova siirrettiin viisumivapaiden maiden luetteloon sen pantua viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelmansa onnistuneesti täytäntöön, sekä asetuksella (EU) N:o 509/2014 7 , kun viisi Karibian maata 8 ja 11 Tyynenmeren maata 9 sekä Kolumbia, Peru ja Yhdistyneet arabiemiirikunnat vapautettiin viisumipakosta viisumiluetteloiden säännöllisen tarkistuksen perusteella – edellyttäen, että EU:n ja asianomaisten kolmansien maiden välillä tehdään viisumivapaussopimukset.

Perusteista, jotka olisi otettava huomioon määritettäessä – tapauskohtaisesti arvioimalla – kolmannet maat, joiden kansalaisilta vaaditaan viisumi, ja maat, joiden kansalaiset on vapautettu viisumipakosta, säädetään asetuksen (EY) N:o 539/2001 –1 artiklassa (joka on lisätty asetuksella (EU) N:o 509/2014). Perusteet liittyvät muun muassa ”laittomaan maahanmuuttoon, yleiseen järjestykseen ja turvallisuuteen, taloudellisiin etuihin erityisesti matkailun ja ulkomaankaupan kannalta sekä unionin ulkosuhteisiin näiden kolmansien maiden kanssa erityisesti ihmisoikeuksiin ja perusvapauksiin liittyvien seikkojen sekä alueelliseen yhtenäisyyteen ja vastavuoroisuuteen liittyvien seikkojen osalta” 10 . Erityistä huomiota olisi kiinnitettävä kyseisten kolmansien maiden myöntämien matkustusasiakirjojen turvallisuuteen.

Ei ole mitään syytä asettaa Georgian kansalaisten viisumivapauden ehdoksi viisumivapaussopimuksen tekemistä EU:n kanssa, sillä Georgia on jo vapauttanut kaikki EU:n kansalaiset viisumipakosta 90 päivää (180 päivän jakson aikana) kestävän oleskelun osalta. Jos tämä päätös kumotaan tai viisumivapausjärjestelmää käytetään väärin, asetuksen (EY) N:o 539/2001 tämänhetkiset vastavuoroisuus- ja keskeyttämismekanismit tarjoavat riittävät mahdollisuudet tilanteen korjaamiseen.

2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE

Oikeusperusta

Koska ehdotuksella muutetaan EU:n yhteistä viisumipolitiikkaa, ehdotuksen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 77 artiklan 2 kohdan a alakohta. Asetusehdotuksella kehitetään Schengenin säännöstöä.

Toissijaisuusperiaate

Koska asetus (EY) N:o 539/2001 on EU:n säädös, sitä voidaan muuttaa ainoastaan vastaavalla säädöksellä. Jäsenvaltiot eivät voi toimia yksitellen.

Suhteellisuusperiaate

Ks. edellä – käytettävissä ei ole muita vaihtoehtoja, joilla poliittiset tavoitteet voitaisiin saavuttaa.

Toimintatavan valinta

Ks. edellä.

3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET

Jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset

Ei koske tätä asiaa.

Sidosryhmien kuuleminen

Jäsenvaltioiden kanssa on käyty säännöllisiä keskusteluja neuvoston Itä-Euroopan ja Keski-Aasian työryhmässä (COEST), ja viisumivapautta koskevaa prosessia on selostettu Euroopan parlamentille useaan otteeseen.

Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö

Komissio on koonnut kattavat tiedot viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman kaikkien edellytysten täyttymisestä Georgiassa. Sen viimeiseen Georgiaa käsittelevään seurantakertomukseen, kuten kahteen aikaisempaankin kertomukseen, oli liitetty komission yksiköiden valmisteluasiakirja 11 . Niissä annettiin yksityiskohtaisempia taustatietoja kunkin edellytyksen suhteen tapahtuneesta kehityksestä.

Vaikutustenarviointi

Komission yksiköiden valmisteluasiakirjan liitteessä komissio esitti asiaan liittyvien EU:n virastojen ja sidosryhmien avulla laaditun tosiseikkoja koskevan päivitetyn analyysin ja tilastotietoja siitä, miten viisumipakon poistaminen EU:hun matkustavilta Georgian kansalaisilta mahdollisesti vaikuttaisi muuttoliikkeeseen ja turvallisuuteen. Muunlainen vaikutustenarviointi ei ole tarpeen.

Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen

Ei koske tätä asiaa.

Perusoikeudet

Ehdotuksella ei ole kielteisiä vaikutuksia perusoikeuksien suojeluun.

4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

Ei koske tätä asiaa.

5.MUITA NÄKÖKOHTIA

Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt

Muutettua asetusta sovelletaan sellaisenaan sen voimaantulosta lähtien, ja se pannaan viipymättä täytäntöön jäsenvaltioissa. Täytäntöönpanosuunnitelma ei ole tarpeen.

Komissio seuraa edelleen aktiivisesti olemassa olevien assosiaatiorakenteiden ja vuoropuheluiden ja tarvittaessa tilapäisten seurantamekanismien kautta viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman neljän asiakokonaisuuden edellytysten täyttymistä Georgiassa.

Selittävät asiakirjat (direktiivien osalta)

Ei koske tätä asiaa.

Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset

Asetusta (EY) N:o 539/2001 muutetaan siten, että Georgia siirretään liitteestä I (luettelo viisumipakon piiriin kuuluvista maista) liitteeseen II (luettelo viisumivapaista maista). Siihen lisätään alaviite, jossa todetaan, että viisumivapaus on rajoitettu henkilöihin, joilla on kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) standardien mukaisesti myönnetty biometrinen passi.

2016/0075 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun asetuksen (EY) N:o 539/2001 muuttamisesta

(Georgia)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 77 artiklan 2 kohdan a alakohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 539/2001 12 luetellaan kolmannet maat, joiden kansalaisilla on oltava viisumi jäsenvaltioiden ulkorajoja ylittäessään, ja kolmannet maat, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske. Liitteissä I ja II olevien kolmansien maiden luetteloiden sisällön olisi oltava asetuksessa säädettyjen perusteiden mukainen ja pysyttävä sellaisena. Viittaukset kolmansiin maihin, joiden tilanne on muuttunut näiden perusteiden osalta, olisi tarvittaessa siirrettävä liitteestä toiseen.

(2)Georgian katsotaan täyttäneen kaikki edellytykset, jotka asetettiin sen hallitukselle helmikuussa 2013 esitetyssä viisumivapautta koskevassa toimintasuunnitelmassa, joten se täyttää asianomaiset perusteet sen kansalaisten vapauttamiseksi viisumipakosta heidän matkustaessaan EU:n jäsenvaltioiden alueelle.

(3)Sen vuoksi Georgia olisi siirrettävä asetuksen (EY) N:o 539/2001 liitteestä I liitteeseen II. Viisumivapautta olisi sovellettava ainoastaan henkilöihin, joilla on kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) standardien mukaisesti myönnetty biometrinen passi.

(4)Tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu neuvoston päätöksen 2000/365/EY 13 mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.

(5)Tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY 14 mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.

(6)Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY 15 1 artiklan B kohdassa tarkoitettuun alaan.

(7)Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY 16 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(8)Liechtensteinin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU 17 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan,

   OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 539/2001 seuraavasti:

a)Poistetaan liitteessä I olevasta 1 osasta (”VALTIOT”) viittaus Georgiaan.

b)Lisätään liitteessä II olevaan 1 osaan (”VALTIOT”) viittaus seuraavasti:

”Georgia”*

______________

*    Viisumivapaus on rajoitettu henkilöihin, joilla on kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) standardien mukaisesti myönnetty biometrinen passi.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.

Tehty Brysselissä

Euroopan parlamentin puolesta    Neuvoston puolesta

Puhemies    Puheenjohtaja

(1) COM(2013) 808 final.
(2) COM(2014) 681 final.
(3) COM(2015) 199 final.
(4) COM(2015) 684 final.
(5) Neuvoston asetus (EY) N:o 539/2001, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2001, luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, EYVL L 81, 21.3.2001, s. 1.
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 259/2014, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2014, luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/2001 muuttamisesta, EUVL L 105, 8.4.2014, s. 9.
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 509/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/2001 muuttamisesta, EUVL L 149, 20.5.2014, s. 67.
(8) Dominica, Grenada, Saint Lucia, Saint Vincent ja Grenadiinit, Trinidad ja Tobago.
(9) Kiribati, Marshallinsaaret, Mikronesia, Nauru, Palau, Salomonsaaret, Samoa, Itä-Timor, Tonga, Tuvalu, Vanuatu.
(10) Neuvoston asetus (EY) N:o 539/2001, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2001, luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske.
(11) SWD(2015) 299 final.
(12) Neuvoston asetus (EY) N:o 539/2001, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2001, luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, EYVL L 81, 21.3.2001, s. 1.
(13) Neuvoston päätös 2000/365/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2000, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin, EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.
(14) Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin, EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.
(15) Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä, EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.
(16) Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta, EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1.
(17) Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli, EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19.
Top