EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0010
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by competent authorities for the purposes of prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, and the free movement of such data
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI yksilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI yksilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta
/* COM/2012/010 final - 2012/0010 (COD) */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI yksilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta /* COM/2012/010 final - 2012/0010 (COD) */
PERUSTELUT
1.
EHDOTUKSEN TAUSTA
Näissä perusteluissa esitellään
yksityiskohtaisesti henkilötietojen suojaa koskevassa EU:n uudessa
lainsäädäntökehyksessä sovellettu lähestymistapa. Uudistusta käsitellään myös
tiedonannossa COM(2012) 9 final. Lainsäädäntökehys käsittää kaksi
säädösehdotusta, jotka ovat –
ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetukseksi yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden
tietojen vapaasta liikkuvuudesta (yleinen tietosuoja-asetus), ja –
ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiiviksi yksilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa
henkilötietojen käsittelyssä rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä ja
syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä
näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta. Nämä perustelut koskevat jälkimmäistä
ehdotusta. Kun EU:n nykyisen tietosuojalainsäädännön
keskeinen säädös, direktiivi 95/46/EY[1],
annettiin vuonna 1995, sillä oli kaksi tavoitetta: suojata tietosuojaa koskeva
perusoikeus ja taata henkilötietojen vapaa liikkuvuus jäsenvaltioiden välillä.
Sitä täydennettiin useilla säädöksillä, joissa vahvistettiin tietosuojasäännöt
poliisiyhteistyön ja rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön alalla[2] (entinen kolmas pilari), kuten
puitepäätös 2008/977/YOS[3]. Eurooppa-neuvosto
kehotti komissiota arvioimaan EU:n tietosuojasäädösten toimivuutta ja
esittämään tarvittaessa sekä lainsäädäntöä koskevia että muita ehdotuksia.[4] Euroopan parlamentti katsoi
Tukholman ohjelmaa koskevassa päätöslauselmassaan[5], että EU:ssa olisi laadittava
kattava järjestelmä henkilötietojen suojaamiseksi, ja kehotti muun muassa
tarkistamaan puitepäätöstä. Komissio puolestaan korosti Tukholman ohjelman
toteuttamista koskevassa toimintasuunnitelmassaan[6] tarvetta varmistaa, että
henkilötietojen suojaa koskevaa perusoikeutta sovelletaan johdonmukaisesti
kaikkien EU:n politiikkojen yhteydessä. Toimintasuunnitelmassa korostettiin,
että ”nopeiden teknologisten muutosten leimaamassa globaalissa
yhteiskunnassa, jossa tietojenvaihto ei tunne rajoja, on erityisen tärkeää
huolehtia yksityisyyden suojasta. EU:n on varmistettava, että
tietosuojaa koskevaa perusoikeutta noudatetaan johdonmukaisesti. Meidän on
huolehdittava siitä, että EU:ssa omaksutaan tiukempi asenne henkilötietojen
suojaamiseen kaikilla politiikanaloilla, lainvalvonta ja rikoksentorjunta
mukaan luettuina, sekä kansainvälisissä suhteissa.” Tiedonannossaan Kattava lähestymistapa
henkilötietojen suojaan Euroopan unionissa[7]
komissio katsoi, että EU:ssa tarvitaan nykyistä kattavampi ja johdonmukaisempi
politiikka henkilötietojen suojaa koskevan perusoikeuden toteuttamiseksi. Puitepäätöksen 2008/977/YOS soveltamisala on
rajallinen, sillä päätöstä sovelletaan vain valtioiden rajat ylittävään
tietojenkäsittelyyn eikä poliisi- ja oikeusviranomaisten kansallisella tasolla
suorittamaan tietojenkäsittelyyn. Tämä on omiaan aiheuttamaan ongelmia
poliisille ja muille toimivaltaisille viranomaisille rikosasioissa tehtävän
oikeudellisen yhteistyön ja poliisiyhteistyön aloilla. Viranomaisten on
toisinaan vaikea erottaa toisistaan puhtaasti kansallinen ja toisaalta
rajatylittävä käsittely tai arvioida, siirretäänkö henkilötietoja mahdollisesti
myöhemmin toiseen valtioon (ks. 2 jakso jäljempänä). Lisäksi puitepäätös
antaa luonteensa ja sisältönsä vuoksi jäsenvaltioille hyvin laajat
toimintamahdollisuudet kansallisten täytäntöönpanotoimenpiteiden osalta.
Puitepäätöksessä ei myöskään säädetä minkäänlaisista keinoista tai
tietosuojatyöryhmän kaltaisesta neuvoa-antavasta ryhmästä, joilla tuettaisiin
puitepäätöksen säännösten yhdenmukaista tulkitsemista. Siinä ei myöskään anneta
komissiolle täytäntöönpanovaltuuksia, joiden avulla se voisi varmistaa, että
päätöksen täytäntöönpanoon sovelletaan yhdenmukaista lähestymistapaa. Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 16 artiklan 1 kohdassa
vahvistetaan periaate, jonka mukaan jokaisella on oikeus henkilötietojensa
suojaan. Lisäksi Lissabonin sopimuksella otettiin käyttöön SEUT-sopimuksen 16 artiklan
2 kohdassa vahvistettu erityinen oikeusperusta, jonka nojalla voidaan
antaa henkilötietojen suojaa koskevia sääntöjä ja jota sovelletaan myös
rikosasioissa tehtävään oikeudelliseen yhteistyöhön ja poliisiyhteistyöhön.
Euroopan unionin perusoikeuskirjan 8 artiklassa vahvistetaan, että
henkilötietojen suoja on perusoikeus. SEUT-sopimuksen 16 artiklassa
edellytetään, että lainsäätäjä vahvistaa säännöt yksilöiden suojelusta
henkilötietojen käsittelyssä myös rikosasioissa tehtävän oikeudellisen
yhteistyön ja poliisiyhteistyön aloilla, sekä rajatylittävän että jäsenvaltion
sisällä tapahtuvan henkilötietojen käsittelyn osalta. Näin voidaan suojella
luonnollisten henkilöiden perusoikeuksia ja ‑vapauksia ja erityisesti heidän
oikeuttaan henkilötietojen suojaan sekä samalla turvata henkilötietojen vaihto
rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä tai syytteeseenpanoa tai
rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten. Näin edistetään
rikollisuuden torjumiseen tähtäävää yhteistyötä Euroopassa. Poliisiyhteistyön ja rikosasioissa tehtävän
oikeudellisen yhteistyön erityisluonne huomioon ottaen julistuksessa 21[8] tunnustettiin, että
SEUT-sopimuksen 16 artiklan mukaiset erityissäännöt henkilötietojen
suojasta ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta saattavat osoittautua
tarpeellisiksi rikosoikeuden alalla tehtävän oikeudellisen yhteistyön ja
poliisiyhteistyön aloilla.
2.
KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
Tätä aloitetta varten on kuultu laajalti
kaikkia keskeisiä sidosryhmiä henkilötietojen suojaa koskevan voimassa olevan
oikeudellisen kehyksen tarkistamisesta. Julkinen kuuleminen järjestettiin
kahdessa vaiheessa: –
9. heinäkuuta – 31. joulukuuta 2009 järjestettiin
kuuleminen henkilötietojen suojaa koskevan perusoikeuden oikeudellisista
puitteista. Komissio sai 168 vastausta, joista
127 yksityishenkilöiltä, liikemaailman järjestöiltä ja yhdistyksiltä ja
12 viranomaisilta. Kaikki kannanotot, jotka eivät ole luottamuksellisia,
ovat nähtävissä komission verkkosivustolla[9].
–
4. marraskuuta 2010 – 15. tammikuuta 2011
järjestettiin kuuleminen komission kattavasta lähestymistavasta henkilötietojen
suojaan Euroopan unionissa. Komissio sai 305 vastausta, joista
54 kansalaisilta, 31 viranomaisilta ja 220 yksityisiltä
organisaatioilta, erityisesti liikemaailman yhdistyksiltä ja valtiosta
riippumattomilta järjestöiltä. Kaikki kannanotot, jotka eivät ole
luottamuksellisia, ovat nähtävissä komission verkkosivustolla[10]. Kyseisissä kuulemisissa keskityttiin etupäässä
direktiivin 95/46/EY tarkistamiseen. Lisäksi lainvalvonnan sidosryhmille
järjestettiin kohdennettuja kuulemisia, erityisesti 29. kesäkuuta 2010
jäsenvaltioiden viranomaisten kanssa järjestetty tietosuojasääntöjen
soveltamista koskeva konferenssi, joka oli suunnattu viranomaisille ja jossa
käsiteltiin muun muassa poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää
oikeudellista yhteistyötä. Lisäksi komissio järjesti 2. helmikuuta 2011
jäsenvaltioiden viranomaisten kanssa työpajan, jossa keskusteltiin
puitepäätöksen 2008/977/YOS täytäntöönpanosta ja laajemmin tietosuojaan liittyvistä
kysymyksistä poliisiyhteistyön ja rikosasioissa tehtävän oikeudellisen
yhteistyön alalla. EU:n kansalaisia kuultiin marras–joulukuussa
2010 tehdyssä eurobarometrikyselyssä[11].
Lisäksi käynnistettiin useita selvityksiä.[12]
Tietosuojatyöryhmä[13]
esitti komissiolle useita lausuntoja, jotka sisälsivät hyödyllisiä kommentteja.[14] Myös Euroopan
tietosuojavaltuutettu esitti kattavan lausunnon komission marraskuussa 2010
antamassa tiedonannossa esitetyistä kysymyksistä.[15] Euroopan parlamentti hyväksyi
6. heinäkuuta 2011 antamassaan päätöslauselmassa[16] kertomuksen, joka tukee
tietosuojakehyksen uudistusta koskevaa komission lähestymistapaa. Euroopan
unionin neuvosto hyväksyi 24. helmikuuta 2011 päätelmät, joissa se antaa laajan
tukensa komission pyrkimyksille tietosuojakehyksen uudistamiseksi ja hyväksyy
monet komission lähestymistavan osatekijät. Myös Euroopan talous- ja
sosiaalikomitea kannatti komission yleistä pyrkimystä varmistaa EU:n
tietosuojasääntöjen yhdenmukaisempi soveltaminen kaikissa jäsenvaltioissa direktiiviä
95/46/EY tarkistamalla.[17]
Komissio on arvioinut eri
toimintavaihtoehtojen vaikutuksia parempaa sääntelyä koskevan politiikan
mukaisesti.[18]
Vaikutustenarvioinnin perustaksi otettiin kolme toimintatavoitetta, joiden
avulla pyritään parantamaan tietosuojan sisämarkkinaulottuvuutta, tehostamaan
yksilöiden tietosuojaoikeuksien käyttöä ja luomaan kattava ja johdonmukainen
säädöskehys, joka kattaa kaikki unionin toimivaltaan kuuluvat alat, myös
poliisiyhteistyön ja rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön.
Erityisesti viimeisen tavoitteen osalta tarkasteltiin kahta
toimintavaihtoehtoa: ensimmäisessä on kyse tätä alaa koskevien
tietosuojasääntöjen soveltamisalan laajentamisesta sekä puitepäätöksen
puutteiden ja muiden ongelmien korjaamisesta ja toisessa, kauaskantoisemmassa
vaihtoehdossa esitetään kuvailevat ja tarkat säännöt sekä muutetaan
välittömästi kaikkia aiemman kolmannen pilarin säädöksiä. Kolmas, suppea
vaihtoehto perustui enimmäkseen tulkitseviin tiedonantoihin ja
toimintapoliittisiin tukitoimiin, kuten rahoitusohjelmiin ja teknisiin
välineisiin, ja käsitti vain vähän lainsäädännöllisiä toimia. Sitä ei
kuitenkaan pidetty asianmukaisena vaihtoehtona tällä alalla havaittujen
tietosuojaa koskevien ongelmien ratkaisemiseen. Komission vakiintuneen käytännön mukaisesti
kutakin toimintavaihtoehtoa arvioitiin yksiköiden välisen ohjausryhmän avulla
tarkastelemalla sen vaikuttavuutta toimintatavoitteiden saavuttamisessa,
taloudellisia vaikutuksia sidosryhmiin (muun muassa EU:n toimielinten
talousarvioon), sosiaalisia vaikutuksia ja vaikutusta perusoikeuksiin.
Ympäristövaikutuksia ei tarkasteltu erikseen. Kokonaisvaikutusten analyysin perusteella
laadittiin parhaaksi arvioitu toimintavaihtoehto, joka esitetään tässä
ehdotuksessa. Arvioinnin mukaan tämän vaihtoehdon täytäntöönpanon avulla
voidaan lujittaa edelleen tietosuojaa tällä politiikanalalla erityisesti
ottamalla huomioon myös jäsenvaltion sisällä tapahtuva tietojen käsittely. Näin
voidaan lisätä toimivaltaisten viranomaisten oikeusvarmuutta rikosasioissa
tehtävässä oikeudellisessa yhteistyössä ja poliisiyhteistyössä. Vaikutustenarviointilautakunta antoi
alustavasta arvioinnista lausuntonsa 9. syyskuuta 2011. Sen perusteella
vaikutustenarviointiin tehtiin erityisesti seuraavat muutokset: –
nykyisen säädöskehyksen tavoitteita selkeytettiin
(missä määrin ne on saavutettu ja miltä osin niitä ei ole saavutettu), samoin
suunnitellun uudistuksen tavoitteita; –
ongelman määrittelyä koskevassa jaksossa esitettiin
enemmän näyttöä ja lisää selityksiä/täsmennyksiä. Lisäksi komissio laati puitepäätöksen
2008/977/YOS 29 artiklan 2 kohdan mukaisen täytäntöönpanokertomuksen,
joka on tarkoitus hyväksyä osana tätä tietosuojapakettia.[19] Jäsenvaltioiden toimittamiin
tietoihin perustuvan kertomuksen tuloksia on hyödynnetty vaikutustenarviointia
laadittaessa.
3.
EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ
3.1.
Oikeusperusta
Ehdotus perustuu SEUT-sopimuksen
16 artiklan 2 kohtaan, joka on Lissabonin sopimuksella käyttöön
otettu uusi oikeusperusta. Sen nojalla voidaan antaa luonnollisten henkilöiden
suojaa koskevat säännöt, jotka koskevat unionin toimielinten, elinten ja
laitosten sekä jäsenvaltioiden, silloin kun viimeksi mainitut toteuttavat
unionin oikeuden soveltamisalaan kuuluvaa toimintaa, suorittamaa
henkilötietojen käsittelyä, sekä säännöt, jotka koskevat näiden tietojen
vapaata liikkuvuutta. Ehdotuksen tarkoituksena on varmistaa
yhdenmukainen ja korkeatasoinen tietosuoja tällä alalla, jotta voidaan lujittaa
eri jäsenvaltioiden poliisi- ja oikeusviranomaisten keskinäistä luottamusta ja
helpottaa tietojen vapaata liikkuvuutta ja yhteistyötä poliisi- ja
oikeusviranomaisten välillä.
3.2.
Toissijaisuus ja suhteellisuus
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen,
jäljempänä ’SEU-sopimus’, 5 artiklan 3 kohdassa vahvistetun
toissijaisuusperiaatteen mukaisesti unionin tasolla olisi toteutettava toimia
vain, jos jäsenvaltiot eivät voi yksin riittävällä tavalla saavuttaa
suunnitellun toiminnan tavoitteita, vaan ne voidaan ehdotetun toiminnan
laajuuden tai vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Edellä esitettyjen
ongelmien perusteella toissijaisuusperiaatteen analysointi osoittaa, että EU:n
tason toiminta on tarpeen poliisiyhteistyön alalla ja rikosoikeudellisissa
asioissa seuraavista syistä: –
Oikeus henkilötietojen suojaan vahvistetaan
perusoikeuskirjan 8 artiklassa ja SEUT-sopimuksen 16 artiklan
1 kohdassa, ja se edellyttää, että tietosuojan on oltava samantasoinen
kaikkialla unionissa. Lisäksi tietosuojan on oltava samantasoinen, onpa sitten
kyse jäsenvaltioiden välillä vaihdettavista tiedoista tai jäsenvaltion sisällä
käsiteltävistä tiedoista. –
Jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten on
käsiteltävä ja vaihdettava tietoja tihenevään tahtiin kansainvälisen
rikollisuuden ja terrorismin ehkäisemiseksi ja torjumiseksi. Ottamalla EU:n
tasolla käyttöön selkeät ja johdonmukaiset tietosuojasäännöt voidaan edistää
kyseisten viranomaisten yhteistyötä. –
Lisäksi tietosuojalainsäädännön täytäntöönpanon
valvontaan liittyy käytännön ongelmia. Jäsenvaltioiden ja niiden viranomaisten
olisi tehtävä keskenään yhteistyötä, jota olisi koordinoitava EU:n tasolla,
jotta voidaan varmistaa unionin oikeuden yhdenmukainen soveltaminen. Eräissä
tilanteissa EU:lla on parhaat edellytykset varmistaa tehokkaasti ja
johdonmukaisesti samantasoinen yksilöiden suojelu silloin kun heidän henkilötietojaan
siirretään kolmansiin maihin. –
Jäsenvaltiot eivät nykytilanteessa voi yksinään
vähentää näitä ongelmia, etenkään silloin kun ne liittyvät kansallisten
lainsäädäntöjen hajanaisuuteen. Sen vuoksi tarvitaan yhtenäinen ja
johdonmukainen kehys, jonka perusteella henkilötietoja voidaan siirtää
sujuvasti jäsenvaltioiden välillä ja varmistaa samalla kaikkien yksilöiden
tehokas suojelu kaikkialla EU:ssa. –
Ehdotetut EU:n lainsäädäntötoimet ovat ongelmien
luonteen ja mittakaavan vuoksi todennäköisesti vaikuttavampia kuin
jäsenvaltioiden tasolla toteutetut vastaavat toimet, koska ne eivät rajoitu
yhden tai vain muutaman jäsenvaltion tasolle. Suhteellisuusperiaate edellyttää, että kaikki
toimet ovat kohdennettuja eivätkä ylitä sitä, mikä on tarpeen tavoitteiden
saavuttamiseksi. Suhteellisuusperiaate on ohjannut koko prosessia eri
toimintavaihtoehtojen määrittämisestä ja arvioinnista säädösehdotuksen
laatimiseen asti. Direktiivillä voidaan parhaiten varmistaa
yhdenmukaisuus EU:n tasolla tällä alalla ja samalla antaa jäsenvaltioille
riittävästi liikkumavaraa periaatteiden, sääntöjen ja niitä koskevien
poikkeusten täytäntöönpanossa kansallisella tasolla. Koska poliisiyhteistyön ja
rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön aloilla käsiteltävien henkilötietojen
suojaamista koskevat nykyiset kansalliset säännöt ovat hyvin monimutkaiset ja
tällä direktiivillä on tarkoitus kattavasti yhdenmukaistaa näitä sääntöjä,
komission on pyydettävä jäsenvaltioilta selittäviä asiakirjoja, joissa kuvataan
direktiivin eri osa-alueiden ja kansallisten täytäntöönpanosäännösten suhdetta,
jotta se kykenee valvomaan direktiivin saattamista kansalliseen lainsäädäntöön.
3.3.
Tiivistelmä perusoikeuksiin liittyvistä
kysymyksistä
Oikeus henkilötietojen suojaan vahvistetaan
EU:n perusoikeuskirjan 8 artiklassa, SEUT-sopimuksen 16 artiklassa ja
Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklassa. Kuten Euroopan unionin
tuomioistuin on korostanut[20],
oikeus henkilötietojen suojaan ei ole absoluuttinen, vaan sitä on tarkasteltava
suhteessa sen tehtävään yhteiskunnassa[21].
Tietosuoja liittyy läheisesti yksityis- ja perhe-elämän kunnioittamiseen, josta
määrätään perusoikeuskirjan 7 artiklassa. Tämän vuoksi direktiivin 95/46/EY
1 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on
henkilötietojen käsittelyssä turvattava yksilöille heidän perusoikeutensa ja ‑vapautensa
ja erityisesti heidän oikeutensa yksityisyyteen. Lisäksi tietosuojauudistus voi koskea
seuraavia perusoikeuskirjassa vahvistettuja perusoikeuksia: esimerkiksi rotuun,
etniseen alkuperään, geneettisiin ominaisuuksiin, uskontoon tai vakaumukseen,
poliittisiin tai muihin mielipiteisiin, vammaisuuteen tai sukupuoliseen
suuntautumiseen perustuvan syrjinnän kielto (21 artikla), lapsen oikeudet
(24 artikla) ja oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan
tuomioistuimeen (47 artikla).
3.4.
Ehdotuksen yksityiskohtainen kuvaus
3.4.1.
I LUKU – YLEISET SÄÄNNÖKSET
Ehdotuksen 1 artiklassa määritellään
direktiivin kohde eli säännöt, jotka koskevat henkilötietojen käsittelyä
rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai
rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten. Lisäksi siinä
vahvistetaan direktiivin kaksi tavoitetta, jotka ovat suojella luonnollisten
henkilöiden perusoikeuksia ja ‑vapauksia ja erityisesti heidän oikeuttaan
henkilötietojen suojaan ja samalla turvata yleisen turvallisuuden
korkeatasoinen suoja sekä taata henkilötietojen vaihtaminen toimivaltaisten
viranomaisten kesken unionissa. Ehdotuksen 2 artiklassa määritellään
direktiivin soveltamisala. Soveltamisalaa ei ole rajoitettu koskemaan
pelkästään valtioiden rajat ylittävää tietojenkäsittelyä, vaan direktiiviä
sovelletaan kaikkeen ’toimivaltaisten viranomaisten’ (sellaisina kuin ne on
määritelty direktiivin 3 artiklan 14 kohdassa) suorittamaan tietojenkäsittelyyn.
Direktiiviä ei sovelleta henkilötietojen käsittelyyn, joka suoritetaan
sellaisen toiminnan yhteydessä, joka ei kuulu unionin oikeuden soveltamisalaan,
eikä unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamaan
tietojenkäsittelyyn, josta säädetään erikseen asetuksessa (EY) N:o 45/2001 ja
muissa säädöksissä. Ehdotuksen 3 artiklassa määritellään
direktiivissä käytetyt käsitteet. Osa määritelmistä on otettu suoraan
direktiivistä 95/46/EY ja puitepäätöksestä 2008/977/YOS, eräitä määritelmiä
taas on muokattu tai täydennetty. Uusia määritelmiä ovat ’henkilötietojen
tietoturvaloukkaus’, ’geneettiset tiedot’ ja ’biometriset tiedot’,
’toimivaltaiset viranomaiset’ (SEUT-sopimuksen 87 artiklan sekä
puitepäätöksen 2008/977/YOS 2 artiklan h alakohdan mukaisesti) sekä
’lapsi’ lapsen oikeuksia koskevan YK:n yleissopimuksen mukaisesti[22].
3.4.2.
II LUKU – PERIAATTEET
Ehdotuksen 4 artiklassa vahvistetaan
henkilötietojen käsittelyä koskevat periaatteet, jotka vastaavat direktiivin
95/46/EY 6 artiklaa sekä puitepäätöksen 2008/977/YOS 3 artiklaa,
joita on mukautettu vastaamaan tätä direktiiviä. Ehdotuksen 5 artiklan mukaisesti on
mahdollisuuksien mukaan eroteltava toisistaan eri ryhmiin kuuluvia
rekisteröityjä koskevat henkilötiedot. Kyseessä on uusi säännös, jota ei ollut
direktiivissä 95/46/EY eikä puitepäätöksessä 2008/977/YOS, mutta jollaista
komissio esitti alkuperäisessä ehdotuksessaan puitepäätökseksi[23]. Se perustuu Euroopan
neuvoston suositukseen R (87)15. Vastaavat säännöt on jo vahvistettu Europolin[24] ja Eurojustin[25] osalta. Ehdotuksen 6 artikla, joka koskee
henkilötietojen eriasteista tarkkuutta ja luotettavuutta, perustuu Euroopan
neuvoston suosituksessa R (87)15 olevaan periaatteeseen 3.2. Samanlaisia
sääntöjä esitettiin komission ehdotuksessa puitepäätökseksi, ja vastaavat säännöt
on vahvistettu Europolin osalta[26].
Ehdotuksen 7 artiklassa vahvistetaan
lainmukaisen käsittelyn perusteet, joihin voi tarvittaessa kuulua
toimivaltaisen viranomaisen kansalliseen lainsäädäntöön perustuvan tehtävän
suorittaminen, rekisterinpitäjän lakisääteisen velvoitteen noudattaminen,
rekisteröidyn tai toisen henkilön elintärkeiden etujen suojaaminen tai
jäsenvaltion yleiseen turvallisuuteen kohdistuvan välittömän ja vakavan uhkan
estäminen. Muut direktiivin 95/46/EY 7 artiklassa esitetyt lainmukaisen
käsittelyn perusteet eivät sovellu tietojen käsittelyyn poliisiyhteistyön ja
rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön alalla. Ehdotuksen 8 artiklassa säädetään
erityisiä tietoryhmiä koskevasta yleisestä käsittelykiellosta ja tätä
pääsääntöä koskevista poikkeuksista direktiivin 95/46/EY 8 artiklan
pohjalta. Artiklaan on lisätty maininta geneettisistä tiedoista Euroopan
ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytännön[27]
pohjalta. Ehdotuksen 9 artiklassa kielletään
ainoastaan automaattiseen tietojenkäsittelyyn perustuvat toimenpiteet, ellei
niitä ole erikseen sallittu laissa, jossa säädetään asianmukaisista takeista,
puitepäätöksen 2008/977/YOS 7 artiklan mukaisesti.
3.4.3.
III LUKU – REKISTERÖIDYN OIKEUDET
Ehdotuksen 10 artiklassa asetetaan
jäsenvaltioille helposti saatavan ja ymmärrettävän tiedon vaatimus, joka
perustuu erityisesti henkilötietojen ja yksityisyyden suojaa koskevista
kansainvälisistä standardeista annetun Madridin päätöslauselman[28] periaatteeseen nro 10. Lisäksi
siinä velvoitetaan rekisterinpitäjät ottamaan käyttöön menettelyt ja
mekanismit, joiden avulla rekisteröidyt voivat helpommin käyttää oikeuksiaan.
Tähän sisältyy myös vaatimus periaatteessa maksuttomasta oikeuksien käytöstä. Ehdotuksen 11 artiklassa velvoitetaan
jäsenvaltiot huolehtimaan siitä, että rekisteröidylle ilmoitetaan
tietojenkäsittelystä. Velvoitteet perustuvat direktiivin 95/46/EY 10 ja
11 artiklaan, mutta niitä ei ole jaettu eri artikloihin sen mukaan,
kerätäänkö tiedot rekisteröidyltä vai ei. Lisäksi artiklassa laajennetaan rekisteröidylle
annettavia tietoja. Siinä vahvistetaan poikkeukset ilmoittamisvelvoitteesta,
jos nämä poikkeukset ovat oikeasuhteisia sekä välttämättömiä demokraattisessa
yhteiskunnassa toimivaltaisten viranomaisten tehtävien suorittamiseksi
(direktiivin 95/46/EY 13 artiklan ja puitepäätöksen 2008/977/YOS
17 artiklan mukaisesti). Ehdotuksen 12 artiklassa velvoitetaan
jäsenvaltiot huolehtimaan siitä, että rekisteröidyllä on oikeus saada häntä
itseään koskevia henkilötietoja. Se vastaa direktiivin 95/46/EY 12 artiklan
a alakohtaa, johon on lisätty uusia elementtejä, jotka koskevat
rekisteröidyille ilmoittamista (säilytysaikaa, oikeutta oikaista ja poistaa
tietoja, rajoittaa käsittelyä ja oikeutta tehdä valitus). Ehdotuksen 13 artiklassa säädetään, että
jäsenvaltiot voivat hyväksyä tiedonsaantioikeutta rajoittavia
lainsäädäntötoimenpiteitä, jos tämä on tarpeen poliisi- ja rikosoikeuden alalla
suoritettavan tietojenkäsittelyn erityisen luonteen takia. Lisäksi artiklassa
säädetään puitepäätöksen 2008/977/YOS 17 artiklan 2 ja 3 kohdan
mukaisesti siitä, että rekisteröidylle on ilmoitettava tiedonsaantioikeuden
rajoittamisesta. Ehdotuksen 14 artiklassa vahvistetaan
sääntö, jonka mukaan silloin kun suoraa tiedonsaantia on rajoitettu,
rekisteröidylle on ilmoitettava mahdollisuudesta saada tietoa epäsuorasti
valvontaviranomaisen kautta. Valvontaviranomaisen olisi käytettävä
tiedonsaantioikeutta rekisteröidyn puolesta ja ilmoitettava rekisteröidylle
tarkistuksen tuloksista. Ehdotuksen 15 artikla, joka koskee
oikeutta tietojen oikaisemiseen, perustuu direktiivin 95/46/EY 12 artiklan
b alakohtaan. Velvollisuudet, jotka koskevat kieltäytymistä tietojen
oikaisemisesta, perustuvat puitepäätöksen 2008/977/YOS 18 artiklan
1 kohtaan. Ehdotuksen 16 artikla, joka koskee
oikeutta tietojen poistamiseen, perustuu direktiivin 95/46/EY 12 artiklan
b alakohtaan. Velvollisuudet, jotka koskevat kieltäytymistä tietojen
poistamisesta, perustuvat puitepäätöksen 2008/977/YOS 18 artiklan
1 kohtaan. Lisäksi siihen on sisällytetty oikeus pyytää eräissä
tapauksissa tietojen merkitsemistä. Tämä korvaa direktiivin 95/46/EY
12 artiklan b alakohdassa ja puitepäätöksen 2008/977/YOS
18 artiklan 1 kohdassa käytetyn epämääräisen ilmauksen ’suojaaminen’.
Ehdotuksen 17 artiklassa selkeytetään
puitepäätöksen 2008/977/YOS 4 artiklan 4 kohdan pohjalta
henkilötietojen oikaisemista ja poistamista sekä käsittelyn rajoittamista
oikeudenkäyntien yhteydessä.
3.4.4.
IV LUKU – REKISTERINPITÄJÄ JA HENKILÖTIETOJEN
KÄSITTELIJÄ
3.4.4.1.
1 JAKSO – YLEISET VELVOLLISUUDET
Ehdotuksen 18 artiklassa kuvataan
rekisterinpitäjän velvollisuutta noudattaa tätä direktiiviä ja valvoa sen
noudattamista, mukaan lukien noudattamisen varmistamiseksi tarvittavien
toimintamenetelmien ja mekanismien hyväksyminen. Ehdotuksen 19 artiklan mukaan
jäsenvaltioiden on varmistettava, että rekisterinpitäjä noudattaa
sisäänrakennetun tietosuojan ja oletusarvoisen tietosuojan periaatteisiin
liittyviä velvollisuuksia. Ehdotuksen 20 artiklassa selkeytetään
yhteisten rekisterinpitäjien keskinäisiä suhteita. Ehdotuksen 21 artiklassa selkeytetään
henkilötietojen käsittelijöiden asemaa ja velvollisuuksia, jotka perustuvat
osittain direktiivin 95/46/EY 17 artiklan 2 kohtaan. Niihin myös
lisätään uusia tekijöitä, kuten se, että jos henkilötietojen käsittelijä
käsittelee tietoja muuten kuin rekisterinpitäjän ohjeiden mukaisesti, sitä on
pidettävä kyseisen käsittelyn osalta rekisterinpitäjänä. Ehdotuksen 22 artikla koskee
tietojenkäsittelyä rekisterinpitäjän ja henkilötietojen käsittelijän
alaisuudessa ja perustuu direktiivin 95/46/EY 16 artiklaan. Ehdotuksen 23 artiklassa velvoitetaan
rekisterinpitäjät ja henkilötietojen käsittelijät säilyttämään vastuullaan
olevia käsittelyjärjestelmiä ja menettelyjä koskevat asiakirjat. Ehdotuksen 24 artikla koskee kirjaamista
ja perustuu puitepäätöksen 2008/977/YOS 10 artiklan 1 kohtaan.
Säännöksiä on kuitenkin selkeytetty edelleen. Ehdotuksen 25 artiklassa selkeytetään
rekisterinpitäjän ja henkilötietojen käsittelijän velvollisuutta tehdä
yhteistyötä valvontaviranomaisen kanssa. Ehdotuksen 26 artikla koskee tapauksia,
joissa valvontaviranomaista on kuultava ennen tietojenkäsittelyä, ja perustuu
puitepäätöksen 2008/977/YOS 23 artiklaan.
3.4.4.2.
2 JAKSO – TIETOTURVALLISUUS
Ehdotuksen 27 artikla, joka koskee
tietojenkäsittelyn turvallisuutta, perustuu direktiivin 95/46/EY
17 artiklan 1 kohtaan sekä puitepäätöksen 2008/977/YOS
22 artiklaan. Siinä laajennetaan tietoturvallisuuteen liittyvät
velvollisuudet koskemaan myös henkilötietojen käsittelijöitä riippumatta siitä,
millainen sopimus niillä on rekisterinpitäjän kanssa. Ehdotuksen 28 ja 29 artiklassa säädetään
velvollisuudesta ilmoittaa henkilötietojen tietoturvaloukkauksista. Säännökset
perustuvat vastaavan sisältöiseen sähköisen viestinnän tietosuojadirektiivin
2002/58/EY 4 artiklan 3 kohtaan, ja niissä selkeytetään ja erotetaan
toisistaan velvoitteet ilmoittaa valvontaviranomaiselle (28 artikla) ja
ilmoittaa tietyissä tilanteissa rekisteröidylle (29 artikla). Ehdotuksen
29 artiklassa säädetään myös poikkeuksista viittaamalla 11 artiklan 4 kohtaan.
3.4.4.3.
3 JAKSO – TIETOSUOJAVASTAAVA
Ehdotuksen 30 artiklassa velvoitetaan
rekisterinpitäjä nimittämään tietosuojavastaava, jonka on suoritettava
32 artiklassa luetellut tehtävät. Jos useat toimivaltaiset viranomaiset
toimivat yhden, rekisterinpitäjän tehtäviä hoitavan keskusviranomaisen
valvonnassa, ainakin kyseinen keskusviranomainen on nimitettävä
tietosuojavastaavaksi. Direktiivin 95/46/EY 18 artiklan 2 kohdassa
säädettiin jäsenvaltioiden mahdollisuudesta ottaa käyttöön tällainen vaatimus
kyseiseen direktiiviin perustuvan yleisen ilmoitusmenettelyn sijasta. Ehdotuksen 31 artiklassa säädetään
tietosuojavastaavan asemasta. Ehdotuksen 32 artiklassa vahvistetaan
tietosuojavastaavan tehtävät.
3.4.5.
V LUKU – HENKILÖTIETOJEN SIIRTO KOLMANSIIN
MAIHIN TAI KANSAINVÄLISILLE JÄRJESTÖILLE
Ehdotuksen 33 artiklassa vahvistetaan
yleiset periaatteet henkilötietojen siirrolle kolmansiin maihin tai
kansainvälisille järjestöille poliisiyhteistyön ja rikosasioissa tehtävän
oikeudellisen yhteistyön alalla, tietojen edelleensiirrot mukaan lukien. Siinä
täsmennetään, että tietoja voidaan siirtää kolmansiin maihin vain, jos siirto
on tarpeen rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä ja syytteeseenpanoa
tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten. Ehdotuksen 34 artiklassa säädetään, että
henkilötietoja voidaan siirtää kolmanteen maahan, jos komissio on asetuksen
(EU) N:o …/../201X mukaisesti päättänyt, että kyseinen kolmas maa tarjoaa
riittävän tietosuojan tason, tai nimenomaisesti poliisiyhteistyön ja
rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön alalla tai, jos tällaista
päätöstä ei ole tehty, jos on annettu asianmukaiset takeet. Jos tietosuojan
riittävyyttä koskevaa päätöstä ei ole tehty, direktiivissä säädetään, että
siirron perusteeksi riittävät asianmukaiset takeet ja poikkeukset. Lisäksi
artiklassa vahvistetaan kriteerit, jotka komission on otettava huomioon
arvioidessaan tietosuojan tason riittävyyttä ja joita ovat
oikeusvaltioperiaate, oikeudelliset muutoksenhakukeinot ja riippumaton
valvonta. Artiklassa säädetään myös, että komissio voi arvioida tietosuojan
tason riittävyyttä tietyllä kolmannen maan alueella tai tietojenkäsittelyn
sektorilla. Artiklassa myös säädetään, että yleisen tietosuoja-asetuksen
38 artiklan menettelyjen mukaisesti tehtyä tietosuojan tason riittävyyttä
koskevaa yleistä päätöstä sovelletaan tämän direktiivin puitteissa.
Vaihtoehtoisesti komissio voi erikseen tehdä päätöksen tietosuojan tason
riittävyydestä tämän direktiivin tarkoituksia varten. Ehdotuksen 35 artiklassa määritellään
asianmukaiset takeet, jotka tarvitaan ennen kansainvälisiä henkilötietojen
siirtoja, ellei komissio ole tehnyt päätöstä tietosuojan tason riittävyydestä.
Nämä takeet voidaan antaa oikeudellisesti sitovassa välineessä, kuten
kansainvälisessä sopimuksessa. Vaihtoehtoisesti rekisterinpitäjä voi todeta
takeiden olemassaolon arvioituaan siirtoon liittyviä seikkoja. Ehdotuksen 36 artiklassa luetellaan
direktiivin 95/46/EY 26 artiklaan ja puitepäätöksen 2008/977/YOS
13 artiklaan perustuen poikkeukset, joiden nojalla henkilötietojen siirto
voidaan sallia. Ehdotuksen 37 artiklassa velvoitetaan
jäsenvaltiot säätämään, että rekisterinpitäjän on ilmoitettava henkilötietojen
vastaanottajalle käsittelyn rajoituksista sekä toteutettava kaikki kohtuulliset
toimet varmistaakseen, että henkilötietojen vastaanottajat kolmannessa maassa
tai kansainvälisessä järjestössä noudattavat näitä rajoituksia. Ehdotuksen 38 artiklassa säädetään
komission ja kolmansien maiden valvontaviranomaisten käyttöön tarkoitetuista
henkilötietojen suojaamista koskevista kansainvälisistä yhteistyömekanismeista.
Tämä koskee erityisesti niitä kolmansia maita, joiden katsotaan tarjoavan
riittävän tietosuojan tason, kun otetaan huomioon Taloudellisen yhteistyön ja
kehityksen järjestön (OECD) 12. kesäkuuta 2007 antama suositus rajatylittävästä
yhteistyöstä yksityisyydensuojaa koskevan lainsäädännön täytäntöönpanon alalla.
VI LUKU – KANSALLISET VALVONTAVIRANOMAISET
3.4.5.1.
1 JAKSO – RIIPPUMATON ASEMA
Ehdotuksen 39 artiklassa, joka perustuu
direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 1 kohtaan ja puitepäätöksen
2008/977/YOS 25 artiklaan, jäsenvaltiot velvoitetaan perustamaan
valvontaviranomaiset ja lisätään viranomaisten tehtäviin direktiivin
johdonmukaisen soveltamisen edistäminen koko unionissa. Valvontaviranomaisena
voi toimia yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisesti perustettu
valvontaviranomainen. Ehdotuksen 40 artiklassa selkeytetään
valvontaviranomaisten riippumattomuuden edellytyksiä panemalla täytäntöön
Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö[29].
Lisäksi säännös perustuu asetuksen (EY) N:o 45/2001[30] 44 artiklaan. Ehdotuksen 41 artiklassa vahvistetaan
valvontaviranomaisen jäseniä koskevat yleiset edellytykset. Säännös perustuu
asiaa koskevaan oikeuskäytäntöön[31]
ja asetuksen (EY) N:o 45/2001 42 artiklan 2–6 kohtaan. Ehdotuksen 42 artiklassa vahvistetaan
valvontaviranomaisen perustamista koskevat säännöt sekä sen jäseniä koskevat
edellytykset, jotka on sisällytettävä jäsenvaltioiden lainsäädäntöön. Ehdotuksen 43 artikla, jossa säädetään
valvontaviranomaisen jäsenten ja henkilöstön vaitiolovelvollisuudesta, perustuu
direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 7 kohtaan ja puitepäätöksen
2008/977/YOS 25 artiklan 4 kohtaan.
3.4.5.2.
2 JAKSO – TEHTÄVÄT JA VALTUUDET
Ehdotuksen 44 artiklassa määritellään
direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 6 kohtaan ja puitepäätöksen 2008/977/YOS
25 artiklan 1 kohtaan perustuen valvontaviranomaisten toimivalta.
Tuomioistuimet on vapautettu valvontaviranomaisen valvonnasta silloin kun ne
käyttävät tuomiovaltaansa, mutta niiden on siitä huolimatta sovellettava
tietosuojaa koskevia aineellisia sääntöjä. Ehdotuksen 45 artiklassa velvoitetaan
jäsenvaltiot säätämään valvontaviranomaisen tehtävistä, joita ovat muun muassa
valitusten käsittely ja tutkiminen sekä tietosuojaan liittyvistä riskeistä,
säännöistä, takeista ja oikeuksista tiedottaminen kansalaisille. Tämän
direktiivin osalta valvontaviranomaisten on käytettävä tiedonsaantioikeutta
rekisteröidyn puolesta, jos tältä kielletään suora tiedonsaanti tai rajoitetaan
sitä. Lisäksi valvontaviranomaisten on varmistettava tietojenkäsittelyn
lainmukaisuus. Ehdotuksen 46 artiklassa vahvistetaan
direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 3 kohtaan ja puitepäätöksen
2008/977/YOS 25 artiklan 2 ja 3 kohtaan perustuen
valvontaviranomaisen valtuudet. Ehdotuksen 47 artiklassa velvoitetaan
valvontaviranomaiset laatimaan vuotuinen toimintakertomus. Säännös perustuu
direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 5 kohtaan.
3.4.6.
VII LUKU – YHTEISTYÖ
Ehdotuksen 48 artiklassa vahvistetaan
säännöt pakollisesta keskinäisestä avunannosta. Direktiivin 95/46/EY
28 artiklan 6 kohdan toisessa alakohdassa säädettiin yleisesti
avunantovelvoitteesta. Ehdotuksen 49 artiklassa säädetään, että
yleisellä tietosuoja-asetuksella perustettu Euroopan tietosuojaneuvosto hoitaa
myös tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvaan tietojenkäsittelyyn liittyviä
tehtäviä. Komissio aikoo tarjota täydentävää tukea ja pyytää neuvoja rikosten
torjumisen, tutkimisen, selvittämisen ja syytteeseenpanon alalla
toimivaltaisilta jäsenvaltioiden viranomaisilta sekä Europolin ja Eurojustin
edustajilta ja muodostaa asiantuntijaryhmän, joka käsittelee lainvalvontaan
liittyviä tietosuojan näkökohtia.
3.4.7.
VIII LUKU – OIKEUSSUOJAKEINOT, VASTUU JA
SEURAAMUKSET
Ehdotuksen 50 artiklassa säädetään, että
jokaisella rekisteröidyllä on oikeus tehdä valitus valvontaviranomaiselle.
Säännös perustuu direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 4 kohtaan ja koskee
kaikkia tapauksia, joissa direktiiviä ei ole noudatettu suhteessa valituksen
tekijään. Artiklassa mainitaan myös ne elimet, järjestöt ja yhdistykset, jotka
voivat tehdä valituksen rekisteröidyn puolesta, tai jos kyseessä on
henkilötietojen tietoturvaloukkaus, rekisteröidyn valituksesta riippumatta. Ehdotuksen 51 artiklassa säädetään
oikeudesta oikeussuojakeinoihin valvontaviranomaista vastaan. Se perustuu
direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 3 kohdassa olevaan yleiseen
säännökseen, ja siinä säädetään nimenomaan, että rekisteröity voi viedä asian
tuomioistuimeen velvoittaakseen valvontaviranomaisen käsittelemään valituksen. Ehdotuksen 52 artiklassa säädetään
oikeudesta oikeussuojakeinoihin rekisterinpitäjää tai henkilötietojen
käsittelijää vastaan direktiivin 95/46/EY 22 artiklan ja puitepäätöksen
2008/977/YOS 20 artiklan mukaisesti. Ehdotuksen 53 artiklassa vahvistetaan
tuomioistuinmenettelyjä koskevat yhteiset säännöt, jotka koskevat muun muassa
elinten, järjestöjen ja yhdistysten oikeutta edustaa rekisteröityjä
tuomioistuimissa ja valvontaviranomaisten oikeutta panna vireille oikeudellisia
menettelyjä. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että oikeussuojakeinot
mahdollistavat nopeat toimenpiteet. Tämä säännös perustuu sähköistä
kaupankäyntiä koskevan direktiivin 2000/31/EY[32]
18 artiklan 1 kohtaan. Ehdotuksen 54 artiklassa velvoitetaan
jäsenvaltiot säätämään oikeudesta korvauksen saamiseen. Säännös perustuu
direktiivin 95/46/EY 23 artiklaan ja puitepäätöksen 2008/977/YOS
19 artiklan 1 kohtaan. Oikeutta korvauksen saamiseen laajennetaan
koskemaan myös henkilötietojen käsittelijöiden aiheuttamia vahinkoja. Lisäksi
artiklassa selkeytetään vastuukysymyksiä silloin, kun käsittelyyn on
osallistunut useampi kuin yksi rekisterinpitäjä tai henkilötietojen
käsittelijä. Ehdotuksen 55 artiklassa velvoitetaan
jäsenvaltiot vahvistamaan seuraamuksia koskevat säännöt, määräämään
seuraamuksia direktiivin rikkomisesta ja varmistamaan sääntöjen täytäntöönpano.
3.4.8.
IX LUKU – DELEGOIDUT SÄÄDÖKSET JA
TÄYTÄNTÖÖNPANOSÄÄDÖKSET
Ehdotuksen 56 artikla sisältää siirretyn
säädösvallan käyttöä koskevat vakiosäännökset SEUT-sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti. Tuon artiklan nojalla lainsäätäjä voi siirtää komissiolle vallan
antaa muita kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä, soveltamisalaltaan
yleisiä säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan lainsäätämisjärjestyksessä
hyväksytyn säädöksen tiettyjä, muita kuin sen keskeisiä osia. Ehdotuksen 57 artiklassa säädetään
komiteamenettelystä, jolla komissiolle siirretään täytäntöönpanovaltaa
sellaisia tapauksia varten, joissa unionin oikeudellisesti velvoittavat
säädökset edellyttävät SEUT-sopimuksen 291 artiklan mukaisesti
yhdenmukaista täytäntöönpanoa. Sovelletaan tarkastelumenettelyä.
3.4.9.
X LUKU – LOPPUSÄÄNNÖKSET
Ehdotuksen 58 artiklalla kumotaan
neuvoston puitepäätös 2008/977/YOS. Ehdotuksen 59 artiklassa säädetään siitä,
että direktiivi ei vaikuta erityisiin säännöksiin, jotka koskevat
toimivaltaisten viranomaisten suorittamaa henkilötietojen käsittelyä rikosten
torjumista, tutkimista, selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai
rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten ja jotka sisältyvät
ennen tämän direktiivin hyväksymistä annettuihin unionin säädöksiin, joilla
säännellään direktiivin soveltamisalaan kuuluvaa henkilötietojen käsittelyä tai
pääsyä tietojärjestelmiin. Ehdotuksen 60 artiklassa selkeytetään
direktiivin suhdetta kansainvälisiin sopimuksiin, joita jäsenvaltiot ovat
aiemmin tehneet rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön ja poliisiyhteistyön
alalla. Ehdotuksen 61 artiklassa velvoitetaan
komissio arvioimaan direktiivin täytäntöönpanoa ja raportoimaan siitä, jotta
voidaan päättää, olisiko 59 artiklassa tarkoitetut, aiemmin annetut
erityiset säännökset yhdenmukaistettava tämän direktiivin kanssa. Ehdotuksen 62 artiklassa velvoitetaan
jäsenvaltiot saattamaan direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöään ja
antamaan komissiolle tiedoksi direktiivin nojalla annetut säännökset. Ehdotuksen 63 artiklassa vahvistetaan
direktiivin voimaantulopäivä. Ehdotuksen 64 artiklassa ilmoitetaan ne
valtiot, joille direktiivi on osoitettu. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Rahoitusselvitys, joka on yleistä
tietosuoja-asetusta koskevan ehdotuksen liitteenä, kattaa sekä asetuksen että
tämän direktiivin talousarviovaikutukset. 2012/0010 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
DIREKTIIVI yksilöiden suojelusta toimivaltaisten
viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten torjumista,
tutkimista, selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten
seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta
liikkuvuudesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 16 artiklan 2 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen, sen jälkeen, kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille, ovat kuulleet Euroopan tietosuojavaltuutettua[33], noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1)
Luonnollisten henkilöiden suojelu henkilötietojen
käsittelyn yhteydessä kuuluu perusoikeuksiin. Euroopan unionin
perusoikeuskirjan 8 artiklan 1 kohdan ja Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen 16 artiklan 1 kohdan mukaan jokaisella on oikeus
henkilötietojensa suojaan. (2)
Henkilötietojen käsittelyn on tarkoitus palvella
ihmistä. Sen vuoksi niissä periaatteissa ja säännöissä, jotka koskevat
yksilöiden suojelua henkilötietojen käsittelyssä, olisi henkilöiden kansalaisuudesta
ja asuinpaikasta riippumatta otettava huomioon heidän perusoikeutensa ja ‑vapautensa
ja erityisesti oikeus henkilötietojen suojaan. Henkilötietojen käsittelyn olisi
myös tuettava vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen kehittämistä. (3)
Teknologian nopea kehitys ja globalisaatio ovat
tuoneet henkilötietojen käsittelyyn uusia haasteita. Tietoja kerätään ja
jaetaan nyt valtavan paljon suuremmassa mittakaavassa. Toimivaltaiset
viranomaiset voivat käyttää toiminnassaan henkilötietoja ennennäkemättömän laajasti
teknologian kehityksen ansiosta. (4)
Sen takia olisi helpotettava vapaata tiedonkulkua
toimivaltaisten viranomaisten kesken unionissa ja tietojen siirtämistä
kolmansiin maihin ja kansainvälisille järjestöille ja samalla varmistettava
henkilötietojen korkeatasoinen suoja. Tämän kehityksen vuoksi unionissa on
laadittava vahvempi ja johdonmukaisempi tietosuojakehys, jota tuetaan
tehokkaalla täytäntöönpanolla. (5)
Yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä
ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995
annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY[34] sovelletaan kaikkeen
jäsenvaltioissa sekä julkisella että yksityisellä sektorilla tapahtuvaan
henkilötietojen käsittelyyn. Sitä ei kuitenkaan sovelleta henkilötietojen käsittelyyn,
joka suoritetaan sellaisessa toiminnassa joka ei kuulu yhteisön oikeuden
soveltamisalaan, kuten rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön ja
poliisiyhteistyön yhteydessä. (6)
Rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön ja
poliisiyhteistyön aloilla sovelletaan rikosasioissa tehtävässä poliisi- ja
oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta
27 päivänä marraskuuta 2008 annettua neuvoston puitepäätöstä 2008/977/YOS[35]. Puitepäätöksen soveltamisala
rajoittuu jäsenvaltioiden keskenään siirtämien tai saataville asettamien
henkilötietojen käsittelyyn. (7)
Rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön ja
poliisiyhteistyön varmistamiseksi on taattava yksilöiden henkilötietojen
korkeatasoinen ja johdonmukainen suoja ja helpotettava henkilötietojen vaihtoa
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kesken. Sitä varten kaikkien
jäsenvaltioiden on tarjottava samantasoinen yksilöiden oikeuksien ja vapauksien
suoja toimivaltaisten viranomaisten käsitellessä henkilötietoja rikosten
torjumista, tutkimista, selvittämistä tai syytteeseenpanoa tai
rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten. Jotta henkilötietoja
voidaan suojata tehokkaasti koko unionissa, on vahvistettava rekisteröidyn
oikeuksia ja lisättävä henkilötietoja käsittelevien vastuuta. Samalla on
varmistettava samantasoiset valtuudet seurata ja varmistaa henkilötietojen
suojelua koskevien sääntöjen noudattaminen jäsenvaltioissa. (8)
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
16 artiklan 2 kohdan mukaan Euroopan parlamentti ja neuvosto antavat
luonnollisten henkilöiden suojaa koskevat säännöt, jotka koskevat
henkilötietojen käsittelyä, sekä säännöt, jotka koskevat näiden tietojen
vapaata liikkuvuutta. (9)
Sen pohjalta Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EU) N:o …./2012 yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä
ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (yleinen tietosuoja-asetus)
vahvistetaan yleiset säännöt yksilöiden suojelemiseksi henkilötietojen
käsittelyssä ja näiden tietojen vapaan liikkuvuuden varmistamiseksi unionissa. (10)
Lissabonin sopimuksen hyväksyneen
hallitustenvälisen konferenssin päätösasiakirjaan liitetyssä
julistuksessa 21 henkilötietojen suojasta rikosoikeuden alalla tehtävän
oikeudellisen yhteistyön ja poliisiyhteistyön aloilla konferenssi tunnusti,
että Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 16 artiklan mukaiset
erityissäännöt henkilötietojen suojasta ja näiden tietojen vapaasta
liikkuvuudesta saattavat osoittautua tarpeellisiksi rikosoikeuden alalla
tehtävän oikeudellisen yhteistyön ja poliisiyhteistyön aloilla näiden alojen
erityisluonteen vuoksi. (11)
Sen vuoksi tarvitaan erillistä direktiiviä, joka
vastaa näiden alojen erityisluonnetta ja jossa vahvistetaan säännöt yksilöiden
suojelusta toimivaltaisten viranomaisten käsitellessä henkilötietoja rikosten
torjumista, tutkimista, selvittämistä tai syytteeseenpanoa tai
rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten. (12)
Jotta yksilöillä olisi samantasoinen suoja ja
täytäntöönpanokelpoiset oikeudet kaikkialla unionissa ja jotta estetään
toimivaltaisten viranomaisten välistä henkilötietojen vaihtoa haittaavat
eroavuudet, direktiivissä olisi vahvistettava yhdenmukaiset henkilötietojen
suojaa ja vapaata liikkuvuutta koskevat säännöt rikosasioissa tehtävän
oikeudellisen yhteistyön ja poliisiyhteistyön aloilla. (13)
Virallisten asiakirjojen julkisuusperiaate voidaan
ottaa huomioon tämän direktiivin säännöksiä sovellettaessa. (14)
Direktiivin antaman suojan olisi koskettava kaikkia
luonnollisia henkilöitä heidän kansalaisuudestaan ja asuinpaikastaan
riippumatta silloin kun on kyse henkilötietojen käsittelystä. (15)
Yksilöiden suojelu ei saa olla riippuvainen
käytetystä tekniikasta, koska tällainen riippuvaisuus uhkaisi aiheuttaa vakavia
väärinkäytöksiä. Yksilöiden suojelun olisi koskettava myös henkilötietojen
automatisoitua käsittelyä sekä sellaisten henkilötietojen manuaalista
käsittelyä, jotka muodostavat rekisterin osan tai joiden on tarkoitus muodostaa
rekisterin osa. Tämän direktiivin soveltamisalaan ei ole tarkoitus sisällyttää
sellaisia asiakirjoja tai asiakirjojen kokonaisuuksia kansilehtineen, joita ei
ole järjestetty määriteltyjen perusteiden mukaisesti. Tätä direktiiviä ei ole
tarkoitus soveltaa henkilötietojen käsittelyyn, joka suoritetaan sellaisen
toiminnan yhteydessä, joka ei kuulu unionin oikeuden soveltamisalaan,
erityisesti jos on kyse kansallisesta turvallisuudesta, eikä tietoihin, joita
käsittelevät unionin toimielimet, elimet ja laitokset, kuten Europol ja
Eurojust. (16)
Tietosuojaperiaatteita olisi sovellettava kaikkiin
tietoihin, jotka koskevat tunnistettua tai tunnistettavissa olevaa luonnollista
henkilöä. Sen ratkaisemiseksi, onko luonnollinen henkilö tunnistettavissa,
olisi otettava huomioon kaikki keinot, joita joko rekisterinpitäjä tai muu
henkilö voi kohtuuden rajoissa käyttää mainitun henkilön tunnistamiseksi.
Tietosuojaperiaatteita ei ole tarkoitus soveltaa tietoihin, joiden
tunnistettavuus on poistettu siten, ettei rekisteröidyn tunnistaminen ole enää
mahdollista. (17)
Terveyttä koskeviin henkilötietoihin olisi
sisällytettävä erityisesti kaikki tiedot, jotka koskevat rekisteröidyn
terveydentilaa, tiedot yksilön rekisteröimisestä terveyspalvelujen saamista
varten, tiedot yksilöä koskevista terveydenhuollon maksuista tai yksilön
oikeudesta terveydenhuoltoon, yksilölle annettu numero, symboli tai
erityistuntomerkki ainoastaan yksilön tunnistamiseksi terveydenhuollon
piirissä, yksilöstä terveydenhuollon palvelujen antamisen aikana kerätyt
tiedot, kehon osan tai kehosta peräisin olevan aineen testaamisesta tai
tutkimisesta saadut tiedot, myös biologiset näytteet, tieto siitä, kuka on
hoitanut yksilöä, sekä kaikki tiedot esimerkiksi sairauksista, vammoista,
sairauden riskistä, esitiedoista tai annetuista hoidoista sekä tieto
rekisteröidyn senhetkisestä fyysisestä tai lääketieteellisestä tilanteesta
riippumatta siitä, onko tiedot saatu lääkäriltä tai muulta terveydenhuoltoalan
ammattilaiselta, sairaalalta, lääkinnällisestä laitteesta vai diagnostisesta in
vitro ‑testistä. (18)
Kaikki henkilötietojen käsittely on suoritettava
lainmukaisesti ja asianomaisia henkilöitä kohtaan oikeudenmukaisella tavalla.
Varsinkin tietojenkäsittelyn nimenomainen tarkoitus olisi ilmoitettava
selvästi. (19)
Rikosten torjuminen, tutkiminen ja syytteeseenpano
edellyttävät, että toimivaltaiset viranomaiset voivat säilyttää ja käsitellä
tiettyjen rikosten torjumisen, tutkimisen, selvittämisen ja syytteeseenpanon
yhteydessä kerättyjä henkilötietoja myös muissa yhteyksissä ymmärtääkseen
rikollisuuden ilmiöitä ja suuntauksia, kerätäkseen tietoa järjestäytyneistä
rikollisverkostoista sekä havaitakseen yhteyksiä selvitettyjen rikosten
välillä. (20)
Henkilötietoja ei saa käsitellä sellaisia
tarkoituksia varten, jotka ovat ristiriidassa sen tarkoituksen kanssa, johon
tiedot kerättiin. Henkilötietojen olisi oltava riittäviä ja olennaisia, eivätkä
ne saa olla liian laajoja käsittelyn tarkoituksiin nähden. Kaikki kohtuulliset
toimenpiteet olisi toteutettava sen varmistamiseksi, että virheelliset
henkilötiedot oikaistaan tai poistetaan. (21)
Tietojen oikeellisuuden periaatetta sovellettaessa
olisi otettava huomioon asianomaisen käsittelyn luonne ja tarkoitus.
Erityisesti oikeudenkäyntimenettelyissä lausunnot, jotka sisältävät
henkilötietoja, perustuvat yksilöiden subjektiiviseen havaintoon eivätkä ole
aina todennettavissa. Näin ollen oikeellisuuden vaatimus ei saisi koskea
lausunnon oikeellisuutta, vaan ainoastaan sitä tosiseikkaa, että tietty
lausunto on annettu. (22)
Kun tulkitaan ja sovelletaan yleisiä periaatteita,
jotka koskevat yksilöiden suojelua toimivaltaisten viranomaisten käsitellessä
henkilötietoja rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä ja
syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten,
olisi otettava huomioon alan erityispiirteet ja ‑tavoitteet. (23)
Rikosasioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön ja
poliisiyhteistyön aloilla suoritettavalle henkilötietojen käsittelylle on
ominaista, että käsiteltävät henkilötiedot koskevat eri ryhmiin kuuluvia
rekisteröityjä. Sen vuoksi olisi mahdollisuuksien mukaan pyrittävä erottamaan
selvästi toisistaan henkilötiedot, jotka koskevat eri ryhmiin kuuluvia
rekisteröityjä, kuten rikoksesta epäiltyjä, rikoksesta tuomittuja, rikoksen
uhreja ja kolmansia osapuolia, kuten todistajia, henkilöitä, joilla on tärkeitä
tietoja, sekä rikoksesta epäiltyjen ja tuomittujen tuttavia ja kumppaneita. (24)
Henkilötiedot olisi mahdollisuuden mukaan
eriteltävä myös tarkkuutensa ja luotettavuutensa mukaan. Tosiasiat olisi
erotettava henkilökohtaisista arvioista, jotta voidaan varmistaa toisaalta
yksilöiden suojelu ja toisaalta toimivaltaisten viranomaisten käsittelemien
tietojen laatu ja luotettavuus. (25)
Jotta henkilötietojen käsittely olisi lainmukaista,
sen on oltava välttämätöntä rekisterinpitäjän laillisen velvoitteen
noudattamiseksi, toimivaltaisen viranomaisen kansalliseen lainsäädäntöön
perustuvan, yleistä etua koskevan tehtävän suorittamiseksi, rekisteröidyn tai
toisen henkilön elintärkeiden etujen suojaamiseksi tai yleiseen turvallisuuteen
kohdistuvan välittömän ja vakavan uhkan torjumiseksi. (26)
Henkilötietoja, jotka ovat erityisen arkaluonteisia
perusoikeuksien tai yksityisyyden kannalta, on suojeltava erityisen tarkasti.
Näitä ovat esimerkiksi geneettiset tiedot. Tällaisia tietoja olisi voitava
käsitellä vain, jos käsittelyyn on erikseen lupa sellaisen lain nojalla, jossa
säädetään asianmukaisista toimenpiteistä rekisteröidyn oikeutettujen etujen
suojaamiseksi, tai jos käsittely on tarpeen rekisteröidyn tai toisen henkilön
elintärkeiden etujen suojaamiseksi tai jos käsittely koskee tietoja, jotka
rekisteröity on nimenomaisesti saattanut julkisiksi. (27)
Jokaisella luonnollisella henkilöllä olisi oltava
oikeus olla joutumatta ainoastaan automaattiseen tietojenkäsittelyyn perustuvan
toimenpiteen kohteeksi, jos toimenpiteellä on henkilön kannalta kielteinen
oikeusvaikutus, ellei toimenpide ole erikseen sallittu laissa ja ellei asiassa
sovelleta asianmukaisia toimia rekisteröidyn oikeutettujen etujen
suojaamiseksi. (28)
Jotta rekisteröidyt voisivat käyttää oikeuksiaan,
kaikkien rekisteröidyille tarkoitettujen tietojen olisi oltava helposti
saatavilla ja ymmärrettävissä, ja ne olisi ilmaistava selkeällä ja
yksinkertaisella kielellä. (29)
Olisi säädettävä yksityiskohtaisesti siitä, miten
rekisteröityä voitaisiin auttaa käyttämään tähän direktiiviin perustuvia
oikeuksiaan, esimerkiksi keinoista pyytää maksutta erityisesti pääsyä tietoihin
sekä tietojen oikaisemista ja poistamista. Rekisterinpitäjä olisi velvoitettava
vastaamaan rekisteröidyn pyyntöihin ilman aiheetonta viivytystä. (30)
Asianmukaisen tietojenkäsittelyn periaatteen
mukaisesti rekisteröidyille olisi ilmoitettava erityisesti tietojen
käsittelystä ja sen tarkoituksista, tietojen säilytysajasta,
tiedonsaantioikeudesta, oikeudesta pyytää tietojen oikaisemista tai poistamista
sekä valitusoikeudesta. Jos tietoja kerätään rekisteröidyltä, tälle olisi
lisäksi ilmoitettava, onko hänen pakko toimittaa tiedot, sekä kieltäytymisen
seurauksista. (31)
Rekisteröidylle olisi ilmoitettava häntä koskevien
henkilötietojen käsittelystä tietojen keräämishetkellä tai, jos tietoja ei ole
saatu suoraan rekisteröidyltä, tietojen tallentamishetkellä tai kohtuullisen
ajan kuluessa tietojen keräämisestä ottaen huomioon tietojen käsittelyn
erityiset olosuhteet. (32)
Jokaisella olisi oltava oikeus saada tietoa siitä,
mitä tietoja heistä on kerätty, sekä mahdollisuus käyttää tätä oikeutta
vaivattomasti voidakseen valvoa ja tarkistaa käsittelyn lainmukaisuuden.
Kaikilla rekisteröidyillä olisi sen vuoksi oltava oikeus saada tietää
erityisesti tietojen käsittelyn tarkoituksesta, käsittelyn kestosta ja tietojen
vastaanottajista, myös kolmansissa maissa. Rekisteröityjen olisi voitava saada
kopio niistä henkilötiedoistaan, joita käsitellään. (33)
Jäsenvaltioiden olisi voitava hyväksyä
lainsäädäntötoimenpiteitä, joilla viivytetään tai rajoitetaan rekisteröidyille
ilmoittamista tai heidän tiedonsaantioikeuttaan tai poistetaan nämä oikeudet
siinä määrin ja niin kauan kuin tällainen osittainen tai täydellinen rajoitus
on välttämätön ja oikeasuhteinen toimenpide demokraattisessa yhteiskunnassa
ottaen asianmukaisesti huomioon kyseisen henkilön oikeutetut edut, jotta
vältetään estämästä virallisia tai laillisia tiedusteluja, tutkimuksia tai
menettelyjä tai tuottamasta haittaa rikosten torjumiselle, selvittämiselle,
tutkimiselle ja syytteeseenpanolle tai rikosoikeudellisten seuraamusten
täytäntöönpanolle tai jotta voidaan suojata yleistä tai kansallista
turvallisuutta tai suojella rekisteröidyn tai muiden henkilöiden oikeuksia ja
vapauksia. (34)
Jos tietojen antamisesta kieltäydytään tai sitä
rajoitetaan, asiasta on ilmoitettava kirjallisesti rekisteröidylle. Samalla on
annettava tiedoksi myös ne seikat tai oikeudelliset syyt, joihin tällainen
päätös perustuu. (35)
Jos jäsenvaltiot ovat hyväksyneet
lainsäädäntötoimenpiteitä, joilla rajoitetaan tiedonsaantioikeutta joko
kokonaan tai osittain, rekisteröidyllä olisi oltava oikeus pyytää toimivaltaista
kansallista valvontaviranomaista tarkistamaan käsittelyn lainmukaisuuden
puolestaan. Rekisteröidylle olisi ilmoitettava tästä oikeudesta. Jos
valvontaviranomainen käyttää tiedonsaantioikeutta rekisteröidyn puolesta,
valvontaviranomaisen olisi ilmoitettava rekisteröidylle ainakin siitä, että
kaikki tarpeelliset tarkistukset on tehty, sekä siitä, onko kyseinen käsittely
lainmukaista. (36)
Jokaisella olisi oltava oikeus saada itseään
koskevat virheelliset henkilötiedot oikaistuiksi ja oikeus pyytää tietojen poistamista,
jos tietojen käsittely ei vastaa tässä direktiivissä vahvistettuja
perusperiaatteita. Jos henkilötietoja käsitellään rikostutkinnan ja ‑oikeudenkäynnin
yhteydessä, tietojen oikaiseminen, rekisteröidylle ilmoittaminen, tiedonsaanti,
tietojen poistaminen tai käsittelyn rajoittaminen voidaan toteuttaa
oikeudenkäyntiä koskevien kansallisten sääntöjen mukaisesti. (37)
Olisi vahvistettava rekisterinpitäjän kattava
vastuu suorittamastaan tai rekisterinpitäjän puolesta suoritetusta
henkilötietojen käsittelystä. Rekisterinpitäjän olisi erityisesti
varmistettava, että käsittelyssä noudatetaan tämän direktiivin nojalla
annettuja sääntöjä. (38)
Rekisteröidyn oikeuksien ja vapauksien suojaaminen
henkilötietojen käsittelyssä edellyttää asianmukaisten teknisten ja organisatoristen
toimenpiteiden toteuttamista, jotta voidaan varmistaa direktiivin vaatimusten
noudattaminen. Varmistaakseen, että direktiivin nojalla annettuja säännöksiä on
noudatettu, rekisterinpitäjän olisi hyväksyttävä toimintamenetelmät ja
toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotka vastaavat erityisesti
sisäänrakennetun tietosuojan ja oletusarvoisen tietosuojan periaatteita. (39)
Rekisteröidyn oikeuksien ja vapauksien suojelun
sekä rekisterinpitäjien ja henkilötietojen käsittelijöiden vastuun ja
vastuuvelvollisuuden takia on direktiivissä säädetyt tehtävät jaettava
selkeästi, myös silloin kun rekisterinpitäjä määrittää käsittelyn tarkoitukset,
edellytykset ja keinot yhdessä muiden rekisterinpitäjien kanssa tai kun
käsittely suoritetaan rekisterinpitäjän puolesta. (40)
Rekisterinpitäjän tai henkilötietojen käsittelijän
olisi dokumentoitava käsittely valvoakseen, että se on tapahtunut direktiivin
mukaisesti. Rekisterinpitäjät ja henkilötietojen käsittelijät olisi
velvoitettava tekemään yhteistyötä valvontaviranomaisen kanssa ja esittämään
pyydettäessä käsittelyä koskevat asiakirjat, jotta käsittelyä voidaan seurata
niiden pohjalta. (41)
Jotta rekisteröityjen oikeuksia ja vapauksia
voitaisiin suojata tehokkaasti ennalta ehkäisevin toimin, rekisterinpitäjän tai
henkilötietojen käsittelijän olisi eräissä tapauksissa kuultava
valvontaviranomaista ennen käsittelyä. (42)
Jos henkilötietoihin kohdistuvaan
tietoturvaloukkaukseen ei puututa riittävän tehokkaasti ja nopeasti, siitä voi
aiheutua haittaa kyseessä olevalle henkilölle, sillä se voi esimerkiksi
vahingoittaa hänen mainettaan. Sen vuoksi rekisterinpitäjän olisi ilmoitettava
toimivaltaiselle kansalliselle viranomaiselle tietoturvaloukkauksesta heti, kun
se on tullut ilmi. Henkilöille, joiden henkilötietoihin tai yksityisyyteen tällaiset
tietoturvaloukkaukset voivat vaikuttaa haitallisesti, olisi ilmoitettava
asiasta ilman aiheetonta viivytystä, jotta he voivat ryhtyä tarvittaviin
varotoimiin. Tietoturvaloukkauksen olisi katsottava vaikuttavan haitallisesti
henkilön henkilötietoihin tai yksityisyyteen, jos se voi johtaa esimerkiksi
henkilötietovarkauteen tai ‑petokseen, jos siitä voi aiheutua fyysistä haittaa
tai huomattavan vakavaa nöyryytystä tai jos se voi vahingoittaa henkilön
mainetta henkilötietojen käsittelyn yhteydessä. (43)
Laadittaessa yksityiskohtaisia sääntöjä
henkilötietojen tietoturvaloukkausten ilmoittamisen muodosta ja ilmoittamisessa
sovellettavista menettelyistä olisi otettava asianmukaisesti huomioon
loukkaukseen liittyvät seikat, kuten se, oliko henkilötiedot suojattu asianmukaisin
teknisin suojauskeinoin, mikä vähentää olennaisesti väärinkäytösten
todennäköisyyttä. Tällaisissa säännöissä ja menettelyissä olisi myös otettava
huomioon toimivaltaisten viranomaisten oikeutetut edut tapauksissa, joissa
varhainen ilmoittaminen voisi tarpeettomasti haitata tietoturvaloukkauksen
tutkimista. (44)
Rekisterinpitäjän tai henkilötietojen käsittelijän
olisi nimitettävä henkilö, joka auttaa rekisterinpitäjää tai henkilötietojen
käsittelijää valvomaan, että tämän direktiivin nojalla annettuja säännöksiä
noudatetaan. Toimivaltaisen viranomaisen yksiköt voivat yhdessä nimittää
tietosuojavastaavan. Tietosuojavastaavan on voitava täyttää velvollisuutensa ja
suorittaa tehtävänsä riippumattomasti ja tehokkaasti. (45)
Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että tietoja
siirretään kolmanteen maahan vain, jos se on tarpeen rikosten torjumiseksi,
tutkimiseksi, selvittämiseksi tai syytteeseen panemiseksi tai
rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanemiseksi ja jos rekisterinpitäjä
kolmannessa maassa tai kansainvälisessä järjestössä on tässä direktiivissä
tarkoitettu toimivaltainen viranomainen. Tietoja voidaan siirtää, jos komissio
on päättänyt, että kyseinen kolmas maa tai kansainvälinen järjestö huolehtii
tietosuojan riittävyydestä, tai jos on annettu asianmukaiset takeet. (46)
Komissio voi päättää koko unionin osalta, että
eräät kolmannet maat tai tietty kolmannen maan alue tai tietojenkäsittelyn
sektori tai tietyt kansainväliset järjestöt tarjoavat riittävän tietosuojan,
jotta voidaan varmistaa oikeusvarmuus ja yhdenmukaisuus kaikkialla unionissa
riittävän tietosuojan tarjoavien kolmansien maiden tai kansainvälisten
järjestöjen osalta. Tällöin henkilötietoja voidaan siirtää kyseisiin maihin
ilman erityistä lupaa. (47)
Unionin perusarvojen ja erityisesti ihmisoikeuksien
suojan mukaisesti komission olisi otettava huomioon, miten
oikeusvaltioperiaate, oikeussuoja sekä kansainväliset ihmisoikeussäännöt ja ‑normit
toteutuvat kyseisessä kolmannessa maassa. (48)
Komission olisi myös voitava tunnistaa, jos jokin
kolmas maa, kolmannen maan alue tai tietojenkäsittelyn sektori taikka
kansainvälinen järjestö ei tarjoa riittävää tietosuojaa. Silloin
henkilötietojen siirto kyseiseen kolmanteen maahan olisi kiellettävä lukuun
ottamatta tapauksia, joissa siirron perustana on kansainvälinen sopimus,
asianmukaiset takeet tai poikkeus. Lisäksi olisi säädettävä komission ja
kyseisten kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen välisistä
kuulemismenettelyistä. Asiaa koskeva komission päätös ei kuitenkaan vaikuta
mahdollisuuteen suorittaa siirtoja joko asianmukaisten takeiden tai
direktiivissä vahvistetun poikkeuksen nojalla. (49)
Siirrot, jotka eivät perustu tietosuojan
riittävyyttä koskevaan päätökseen, olisi sallittava vain, jos oikeudellisesti
sitovassa välineessä on annettu asianmukaiset takeet, joilla varmistetaan
henkilötietojen suoja, tai jos rekisterinpitäjä tai henkilötietojen käsittelijä
on arvioinut kaikkia tiedonsiirtoon tai siirtojen sarjaan liittyviä seikkoja ja
katsoo arvionsa perusteella, että henkilötietojen suojasta on olemassa
asianmukaiset takeet. Jos siirron sallimiselle ei ole perusteita, olisi voitava
soveltaa poikkeusta, jos se on tarpeen rekisteröidyn tai toisen henkilön
elintärkeiden etujen suojaamiseksi tai rekisteröidyn oikeutettujen etujen
turvaamiseksi, jos henkilötiedot siirtävän jäsenvaltion laissa niin säädetään,
tai jos se on tarpeen jäsenvaltion tai kolmannen maan yleiseen turvallisuuteen
kohdistuvan välittömän ja vakavan uhkan estämiseksi, tai yksittäistapauksissa
rikosten torjumiseksi, tutkimiseksi, selvittämiseksi tai syytteeseen
panemiseksi tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanemiseksi, tai
yksittäistapauksissa oikeusvaateen laatimiseksi, esittämiseksi tai
puolustamiseksi. (50)
Henkilötietojen siirtäminen valtioiden rajojen yli
voi vaikeuttaa yksilöiden mahdollisuuksia käyttää oikeuttaan tietosuojaan ja
suojata henkilötietojaan laittomalta käytöltä tai luovuttamiselta. Toisaalta
valvontaviranomaiset eivät välttämättä pysty käsittelemään valituksia tai
toteuttamaan tutkimuksia, jotka liittyvät toimintaan valtion rajojen
ulkopuolella. Lisäksi viranomaisten yhteistyötä valtioiden rajatylittävissä
tapauksissa voivat vaikeuttaa myös riittämättömät ennalta ehkäisevät tai
korjaavat toimivaltuudet tai epäjohdonmukaiset oikeudelliset
toimintaympäristöt. Sen vuoksi olisi edistettävä
tietosuojavalvontaviranomaisten tiiviimpää keskinäistä yhteistyötä, jotta ne
voivat vaihtaa tietoja ulkomaisten kumppaniensa kanssa. (51)
Itsenäisesti toimivien valvontaviranomaisten
perustaminen jäsenvaltioihin on keskeinen osa yksilöiden suojelua
henkilötietojen käsittelyssä. Valvontaviranomaisten olisi seurattava tämän
direktiivin nojalla annettujen säännösten soveltamista ja edistettävä
direktiivin yhdenmukaista soveltamista koko unionissa luonnollisten henkilöiden
suojaamiseksi henkilötietojen käsittelyssä. Sitä varten valvontaviranomaisten
olisi tehtävä yhteistyötä keskenään ja komission kanssa. (52)
Jäsenvaltiot voivat antaa asetuksen (EU) N:o
.../2012 mukaisesti jäsenvaltioihin jo perustetuille valvontaviranomaisille
tämän direktiivin mukaisesti perustettavien kansallisten valvontaviranomaisten
tehtävät. (53)
Jäsenvaltioiden olisi voitava perustaa useampi kuin
yksi valvontaviranomainen omaa perustuslakiaan sekä organisaatio- ja
hallintorakennettaan vastaavasti. Kullekin valvontaviranomaiselle olisi
osoitettava riittävät taloudelliset ja henkilöresurssit, tilat ja
infrastruktuuri, jotka ovat tarpeen tehtävien suorittamiseksi tehokkaasti,
mukaan lukien tehtävät, jotka liittyvät keskinäiseen avunantoon ja yhteistyöhön
muiden valvontaviranomaisten kanssa kaikkialla unionissa. (54)
Valvontaviranomaisen jäseniin sovellettavat yleiset
edellytykset olisi vahvistettava kunkin jäsenvaltion lainsäädännössä.
Erityisesti olisi säädettävä, että joko jäsenvaltion parlamentin tai
hallituksen on nimitettävä kyseiset jäsenet. Lisäksi olisi vahvistettava
säännöt jäsenten henkilökohtaisesta pätevyydestä ja asemasta. (55)
Vaikka tätä direktiiviä sovelletaan myös
kansallisten tuomioistuinten toimintaan, valvontaviranomaisten toimivallan ei
tulisi kattaa henkilötietojen käsittelyä, jota tuomioistuimet suorittavat
lainkäyttötehtäviensä yhteydessä. Vain näin voidaan turvata tuomareiden
riippumattomuus heidän hoitaessaan lainkäyttötehtäviään. Tämä poikkeus olisi
kuitenkin rajattava koskemaan tuomioistuinten lainkäyttötehtäviä oikeudenkäynneissä,
eikä sitä pidä soveltaa muuhun toimintaan, johon tuomarit saattavat osallistua
kansallisen lainsäädännön mukaisesti. (56)
Direktiivin johdonmukaisen seurannan ja
täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikkialla unionissa valvontaviranomaisilla
olisi oltava samat tehtävät ja valtuudet kaikissa jäsenvaltioissa, mukaan
lukien tutkintavaltuudet, valtuudet toteuttaa oikeudellisesti sitovia toimia,
tehdä päätöksiä ja määrätä seuraamuksia, erityisesti silloin kun yksilöt
tekevät valituksia, ja valtuudet panna vireille oikeudellisia menettelyjä. (57)
Kaikkien valvontaviranomaisten olisi käsiteltävä ja
otettava tutkittavaksi rekisteröityjen tekemiä valituksia. Valitus olisi
tutkittava siinä määrin kuin kussakin tapauksessa on asiamukaista, ja ratkaisu
olisi voitava saattaa tuomioistuimen tutkittavaksi. Valvontaviranomaisen olisi
ilmoitettava rekisteröidylle valituksen käsittelyn etenemisestä ja valitusta
koskevasta ratkaisustaan kohtuullisen ajan kuluessa. Jos asiassa tarvitaan
lisätutkimuksia tai koordinointia toisen valvontaviranomaisen kanssa, tästä
olisi ilmoitettava rekisteröidylle. (58)
Valvontaviranomaisten olisi autettava toisiaan
tehtäviensä suorittamisessa ja annettava keskinäistä apua varmistaakseen
direktiivin nojalla annettujen säännösten johdonmukaisen soveltamisen ja
täytäntöönpanon. (59)
Asetuksella (EU) N:o …/2012 perustetun Euroopan
tietosuojaneuvoston olisi edistettävä direktiivin yhdenmukaista soveltamista
kaikkialla unionissa, mukaan lukien neuvojen antaminen komissiolle sekä
valvontaviranomaisten yhteistyön tukeminen unionissa. (60)
Rekisteröidyllä olisi oltava oikeus tehdä valitus
minkä tahansa jäsenvaltion valvontaviranomaiselle sekä oikeus soveltaa
oikeussuojakeinoja, jos hän katsoo, että hänen direktiiviin perustuvia
oikeuksiaan on rikottu, tai jos valvontaviranomainen ei käsittele valitusta tai
ei ryhdy toimiin, jotka ovat tarpeen rekisteröidyn oikeuksien suojaamiseksi. (61)
Kaikilla elimillä, järjestöillä ja yhdistyksillä,
jotka pyrkivät suojelemaan rekisteröityjen oikeuksia ja etuja heidän
henkilötietojensa suojaamiseksi ja jotka on perustettu jäsenvaltion
lainsäädännön mukaisesti, olisi oltava oikeus tehdä valitus tai soveltaa
oikeussuojakeinoja rekisteröidyn puolesta, jos rekisteröity on ne
asianmukaisesti valtuuttanut, tai jos kyseessä on henkilötietojen tietoturvaloukkaus,
tehdä oma valitus rekisteröidyn valituksesta riippumatta. (62)
Kaikilla luonnollisilla tai oikeushenkilöillä olisi
oltava oikeus soveltaa oikeussuojakeinoja niitä koskevia valvontaviranomaisen
päätöksiä vastaan. Kanne valvontaviranomaista vastaan olisi nostettava sen
jäsenvaltion tuomioistuimissa, johon valvontaviranomainen on sijoittautunut. (63)
Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että
oikeussuojakeinot ovat tehokkaita ja että niiden avulla voidaan nopeasti
hyväksyä toimenpiteitä, joilla korjataan tai ehkäistään direktiivin rikkominen. (64)
Rekisterinpitäjän tai henkilötietojen käsittelijän
olisi korvattava yksilölle laittoman tietojenkäsittelyn vuoksi mahdollisesti
aiheutuneet vahingot, mutta rekisterinpitäjä tai henkilötietojen käsittelijä
voidaan vapauttaa vastuusta, jos voidaan osoittaa, ettei rekisterinpitäjä tai
henkilötietojen käsittelijä ole vastuussa vahingosta, erityisesti, jos
rekisteröidyn voidaan osoittaa tehneen virheen tai jos kyseessä on ylivoimainen
este. (65)
Olisi säädettävä seuraamuksista julkis- tai
yksityisoikeudellisille luonnollisille tai oikeushenkilöille, jotka eivät
noudata tätä direktiiviä. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että
seuraamukset ovat tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia, ja toteutettava
kaikki toimenpiteet seuraamusten täytäntöönpanemiseksi. (66)
Jotta voidaan saavuttaa tämän direktiivin
tavoitteet eli suojata luonnollisten henkilöiden perusoikeuksia ja –vapauksia
ja erityisesti heidän oikeuttaan henkilötietojen suojaan sekä varmistaa
henkilötietojen vaihtaminen unionin toimivaltaisten viranomaisten kesken,
komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla
annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
290 artiklan mukaisesti. Delegoituja säädöksiä olisi erityisesti annettava
niiden ilmoitusten osalta, joita valvontaviranomaiselle on annettava
henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta. On erityisen tärkeää, että komissio
asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös
asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja
laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan
parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (67)
Jotta voidaan varmistaa tämän direktiivin
yhdenmukainen täytäntöönpano rekisterinpitäjien ja henkilötietojen
käsittelijöiden suorittaman dokumentoinnin, käsittelyn turvallisuuden ja
erityisesti salausstandardien, henkilötietojen tietoturvaloukkauksista
valvontaviranomaiselle ilmoittamisen sekä kolmannen maan, kolmannen maan alueen
tai tietojenkäsittelyn sektorin taikka kansainvälisen järjestön tarjoaman
tietosuojan riittävyyden osalta, komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja
periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission
täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011[36] mukaisesti. (68)
Silloin kun hyväksytään toimenpiteitä, jotka
koskevat rekisterinpitäjien ja henkilötietojen käsittelijöiden suorittamaa
dokumentointia, käsittelyn turvallisuutta, henkilötietojen
tietoturvaloukkauksista ilmoittamista valvontaviranomaiselle sekä kolmannen
maan, kolmannen maan alueen tai tietojenkäsittelyn sektorin taikka kansainvälisen
järjestön tarjoaman tietosuojan riittävyyttä, olisi sovellettava
tarkastelumenettelyä, sillä nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia. (69)
Komission olisi hyväksyttävä välittömästi
sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti
perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät kolmanteen
maahan tai kyseisen kolmannen maan alueeseen tai tietojenkäsittelyn sektoriin
tai kansainväliseen järjestöön, joka ei huolehdi riittävästä tietosuojasta. (70)
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla
saavuttaa tämän direktiivin tavoitteita, joita ovat luonnollisten henkilöiden
perusoikeuksien ja ‑vapauksien ja erityisesti henkilötietojen suojaa koskevan
oikeuden suojeleminen sekä unionin toimivaltaisten viranomaisten välisen henkilötietojen
vaihtamisen varmistaminen, vaan ne voidaan toimien laajuuden ja vaikutusten
vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla, joten unioni voi toteuttaa
toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa
vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa määrätyn
suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei mennä pidemmälle
kuin tämän tavoitteen saavuttaminen edellyttää. (71)
Puitepäätös 2008/977/YOS olisi korvattava tällä
direktiivillä. (72)
Tämä ei vaikuta erityisiin säännöksiin, jotka
koskevat toimivaltaisten viranomaisten suorittamaa henkilötietojen käsittelyä
rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai
rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten ja jotka sisältyvät
ennen direktiivin hyväksymispäivää annettuihin unionin säädöksiin, joilla
säännellään henkilötietojen käsittelyä jäsenvaltioiden kesken tai
jäsenvaltioiden nimettyjen viranomaisten pääsyä perussopimusten mukaisesti
perustettuihin järjestelmiin. Komission olisi arvioitava tämän direktiivin ja
niiden ennen direktiivin hyväksymispäivää annettujen säädösten suhdetta, joilla
säännellään henkilötietojen käsittelyä jäsenvaltioiden kesken tai
jäsenvaltioiden nimettyjen viranomaisten pääsyä perussopimusten mukaisesti
perustettuihin järjestelmiin, päättääkseen, olisiko näitä erityisiä säännöksiä
yhdenmukaistettava tämän direktiivin säännösten kanssa. (73)
Henkilötietojen kattavan ja yhtenäisen suojelun
varmistamiseksi unionissa jäsenvaltioiden ennen direktiivin voimaantuloa
tekemiä kansainvälisiä sopimuksia olisi muutettava vastaamaan direktiiviä. (74)
Tämä direktiivi ei rajoita 13 päivänä
joulukuuta 2011 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä
2011/93/EU[37]
vahvistettuja sääntöjä, jotka koskevat lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja
seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumista. (75)
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan
unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja
Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyn
pöytäkirjan 6 a artiklan mukaisesti tässä direktiivissä vahvistetut
säännöt eivät sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Irlantia siinä tapauksessa,
että niihin ei myöskään sovelleta rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä
tai poliisiyhteistyötä koskevia sääntöjä, jotka edellyttävät Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 16 artiklan mukaisesti vahvistettujen
säännösten noudattamista. (76)
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan
unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn
pöytäkirjan 2 ja 2 a artiklan mukaisesti tämä direktiivi ei sido
Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tällä direktiivillä kehitetään
Schengenin säännöstöä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen V osaston
3 luvun mukaisesti, Tanska päättää mainitun pöytäkirjan 4 artiklan
mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun tämä direktiivi on hyväksytty,
saattaako se direktiivin osaksi kansallista lainsäädäntöään. (77)
Islannin ja Norjan osalta tällä direktiivillä
kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan
unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä
viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon,
soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa[38]. (78)
Sveitsin osalta tällä direktiivillä kehitetään
niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin,
Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä allekirjoitetussa sopimuksessa
Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon,
soveltamiseen ja kehittämiseen[39]. (79)
Liechtensteinin osalta tällä direktiivillä
kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan
unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin
ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa, joka koskee Liechtensteinin
ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin
valaliiton väliseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön
täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehtyyn sopimukseen[40]. (80)
Tässä direktiivissä kunnioitetaan perusoikeuksia ja
otetaan huomioon Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet
sellaisina kuin ne on vahvistettu perussopimuksessa, erityisesti oikeus yksityis-
ja perhe-elämän kunnioittamiseen, oikeus henkilötietojen suojaan sekä oikeus
tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen. Näitä
oikeuksia voidaan rajoittaa perusoikeuskirjan 52 artiklan 1 kohdan
mukaisesti, jos rajoitukset ovat välttämättömiä, jotta voidaan saavuttaa
unionin tunnustamat yleisen edun mukaiset tavoitteet tai suojella muiden
henkilöiden oikeuksia ja vapauksia. (81)
Kuten todetaan jäsenvaltioiden ja komission
28 päivänä syyskuuta 2011 antamassa yhteisessä poliittisessa lausumassa
selittävistä asiakirjoista, jäsenvaltiot sitoutuvat perustelluissa tapauksissa
liittämään täytäntöönpanotoimia koskevaan ilmoitukseen yhden tai useamman
selittävän asiakirjan, joissa kuvataan direktiivin eri osien ja kansallisten
täytäntöönpanosäännösten vastaavien osien suhdetta. Lainsäätäjä katsoo tämän
direktiivin osalta, että on perusteltua toimittaa tällaiset asiakirjat. (82)
Direktiivi ei saisi estää jäsenvaltioita panemasta
kansallisissa rikosprosessisäännöissään täytäntöön rekisteröidyn oikeuksia,
jotka koskevat rekisteröidylle ilmoittamista, tiedonsaantia,
rikosoikeudellisten menettelyjen yhteydessä käsiteltävien henkilötietojen
oikaisemista ja poistamista ja käsittelyn rajoittamista sekä näille oikeuksille
mahdollisesti asetettuja rajoituksia, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: I LUKU YLEISET SÄÄNNÖKSET 1 artikla
Kohde ja tavoitteet 1. Tässä direktiivissä
vahvistetaan säännöt yksilöiden suojelulle toimivaltaisten viranomaisten
suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten torjumista, tutkimista,
selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten seuraamusten
täytäntöönpanoa varten. 2. Direktiivin mukaisesti
jäsenvaltioiden on: a) suojeltava luonnollisten henkilöiden
perusoikeuksia ja ‑vapauksia ja erityisesti heidän oikeuttaan henkilötietojen
suojaan; sekä b) varmistettava, että toimivaltaisten
viranomaisten välistä henkilötietojen vaihtoa unionin sisällä ei rajoiteta eikä
kielletä syistä, jotka liittyvät yksilöiden suojeluun henkilötietojen
käsittelyssä. 2 artikla
Soveltamisala 1. Tätä direktiiviä sovelletaan
toimivaltaisten viranomaisten 1 artiklan 1 kohdan mukaisia
tarkoituksia varten suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn. 2. Tätä direktiiviä sovelletaan
osittain tai kokonaan automatisoituun henkilötietojen käsittelyyn sekä
sellaisten henkilötietojen manuaaliseen käsittelyyn, jotka muodostavat
rekisterin osan tai joiden on tarkoitus muodostaa rekisterin osa. 3. Tätä direktiiviä ei sovelleta
henkilötietojen käsittelyyn, a) joka suoritetaan sellaisen toiminnan,
erityisesti kansallista turvallisuutta koskevan toiminnan yhteydessä, joka ei
kuulu unionin oikeuden soveltamisalaan; b) jota suorittavat unionin toimielimet,
elimet ja laitokset. 3 artikla
Määritelmät Tässä direktiivissä tarkoitetaan (1)
’rekisteröidyllä’ luonnollista henkilöä, joka on
tunnistettu tai joka on tunnistettavissa suoraan tai epäsuorasti keinoin, joita
joko rekisterinpitäjä tai muu luonnollinen tai oikeushenkilö voi kohtuuden
rajoissa käyttää, erityisesti henkilönumeron, sijaintitiedon, internet-tunnisteiden
taikka yhden tai useamman henkilölle tunnusomaisen fyysisen, fysiologisen,
geneettisen, psyykkisen, taloudellisen, kulttuurisen tai sosiaalisen tekijän
perusteella; (2)
’henkilötiedoilla’ kaikkia rekisteröityä koskevia
tietoja; (3)
’käsittelyllä’ kaikenlaisia toimintoja tai
toimintosarjoja, joita kohdistetaan henkilötietoihin tai henkilötietojen
kokoelmiin joko automaattista tietojenkäsittelyä käyttäen tai manuaalisesti,
kuten tietojen keräämistä, tallentamista, järjestämistä, jäsentämistä,
säilyttämistä, muokkaamista, muuttamista, hakua tai käyttöä, tietojen
luovuttamista siirtämällä, levittämällä tai asettamalla ne muutoin saataville,
tietojen yhteensovittamista tai yhdistämistä sekä niiden rajoittamista,
poistamista tai tuhoamista; (4)
’käsittelyn rajoittamisella’ tallennettujen
henkilötietojen merkitsemistä tarkoituksena rajoittaa niiden myöhempää
käsittelyä; (5)
’rekisteröintijärjestelmällä’ kaikkia sellaisia
järjestettyjä henkilötietojen kokoelmia, joista tiedot ovat saatavilla tietyin
perustein, oli kokoelma sitten keskitetty, hajautettu tai toiminnallisin tai
maantieteellisin perustein jaettu; (6)
’rekisterinpitäjällä’ toimivaltaista viranomaista,
joka yksin tai yhdessä muiden kanssa määrittää henkilötietojen käsittelyn
tarkoitukset, edellytykset ja keinot; jos käsittelyn tarkoitukset, edellytykset
ja keinot määritellään unionin tai jäsenvaltioiden lainsäädännössä,
rekisterinpitäjä tai tämän nimittämistä koskevat erityiset kriteerit voidaan
vahvistaa unionin tai jäsenvaltioiden säännösten mukaisesti; (7)
’henkilötietojen käsittelijällä’ luonnollista tai
oikeushenkilöä, viranomaista, virastoa tai muuta elintä, joka käsittelee
henkilötietoja rekisterinpitäjän lukuun; (8)
’vastaanottajalla’ luonnollista tai oikeushenkilöä,
viranomaista, virastoa tai muuta elintä, jolle luovutetaan henkilötietoja; (9)
’henkilötietojen tietoturvaloukkauksella’
tietoturvaloukkausta, jonka seurauksena on vahingossa tapahtuva tai laiton
siirrettyjen, tallennettujen tai muuten käsiteltyjen henkilötietojen
tuhoaminen, häviäminen, muuttaminen, luvaton luovuttaminen taikka saanti; (10)
’geneettisillä tiedoilla’ kaikenlaisia tietoja
yksilön perityistä tai sikiöaikaisen kehityksen aikana syntyneistä
ominaisuuksista; (11)
’biometrisillä tiedoilla’ kaikkia yksilön fyysisiin
ja fysiologisiin ominaisuuksiin tai käyttäytymiseen liittyviä tietoja, joiden
perusteella yksilö voidaan tunnistaa, kuten kasvokuvia tai sormenjälkitietoja; (12)
’terveystiedoilla’ yksilön fyysiseen tai
psyykkiseen terveyteen tai hänelle tarjottuihin terveyspalveluihin liittyviä
tietoja; (13)
’lapsella’ alle 18-vuotiasta henkilöä; (14)
’toimivaltaisilla viranomaisilla’ viranomaisia,
joiden toimivalta kattaa rikosten torjumisen, tutkimisen, selvittämisen ja
syytteeseenpanon tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanon; (15)
’valvontaviranomaisella’ jäsenvaltion 39 artiklan
mukaisesti perustamaa viranomaista. II LUKU PERIAATTEET 4 artikla
Henkilötietojen käsittelyä koskevat periaatteet Jäsenvaltioiden on säädettävä, että a) henkilötietoja on käsiteltävä
asianmukaisesti ja lainmukaisesti; b) henkilötiedot on kerättävä tiettyä
nimenomaista ja laillista tarkoitusta varten, eikä niitä saa myöhemmin
käsitellä näiden tarkoitusten kanssa yhteensopimattomalla tavalla; c) henkilötietojen on oltava asianmukaisia
ja olennaisia eivätkä ne saa olla liian laajoja niihin tarkoituksiin, joita
varten niitä käsitellään; d) henkilötietojen on oltava täsmällisiä ja
tarvittaessa päivitettyjä; on tehtävä kaikki mahdollinen sen varmistamiseksi,
että käsittelyn tarkoituksiin nähden virheelliset tiedot poistetaan tai
oikaistaan viipymättä; e) henkilötietoja on säilytettävä muodossa,
josta rekisteröity on tunnistettavissa ainoastaan niin kauan kuin on tarpeen
tietojenkäsittelyn tarkoitusten toteuttamista varten; f) vastuu henkilötietojen käsittelystä
kuuluu rekisterinpitäjälle, jonka on huolehdittava tämän direktiivin nojalla
annettujen säännösten noudattamisesta. 5 artikla
Eri ryhmiin kuuluvien rekisteröityjen erottaminen 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisterinpitäjä erottaa mahdollisuuksien mukaan selvästi
toisistaan henkilötiedot, jotka koskevat eri ryhmiin kuuluvia rekisteröityjä,
kuten: a) henkilöt, joiden voidaan aiheellisesti
uskoa syyllistyneen tai olevan syyllistymässä rikokseen; b) rikoksesta tuomitut henkilöt; c) rikoksen uhrit tai henkilöt, joiden
voidaan tiettyjen seikkojen pohjalta olettaa voivan joutua rikoksen uhriksi; d) rikokseen nähden kolmannet osapuolet,
kuten henkilöt, jotka voidaan kutsua todistamaan rikokseen liittyvän tutkinnan
yhteydessä tai sitä seuraavassa rikosoikeudenkäynnissä, tai henkilöt, joka
voivat antaa tietoa rikoksesta, tai edellä a tai b alakohdassa
tarkoitettujen henkilöiden tuttavat tai kumppanit; sekä e) henkilöt, jotka eivät kuulu mihinkään
edellä mainituista ryhmistä. 6 artikla
Henkilötietojen eriasteinen tarkkuus ja luotettavuus 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava,
että käsiteltävät henkilötiedot jaotellaan mahdollisuuksien mukaan eri ryhmiin
tarkkuutensa ja luotettavuutensa perusteella. 2. Jäsenvaltioiden on varmistettava,
että tosiseikkoihin perustuvat henkilötiedot erotetaan mahdollisuuksien mukaan
henkilökohtaisiin arvioihin perustuvista henkilötiedoista. 7 artikla
Käsittelyn lainmukaisuus Jäsenvaltioiden on säädettävä, että
henkilötietojen käsittely on lainmukaista ainoastaan jos ja vain siltä osin
kuin se on tarpeen (a)
toimivaltaisen viranomaisen lakisääteisen tehtävän
suorittamiseksi 1 artiklan 1 kohdassa vahvistettuja tarkoituksia
varten; tai (b)
rekisterinpitäjän lakisääteisen velvollisuuden
noudattamiseksi; tai (c)
rekisteröidyn tai toisen henkilön elintärkeiden
etujen suojaamiseksi; tai (d)
yleiseen turvallisuuteen kohdistuvan välittömän ja
vakavan uhkan estämiseksi. 8 artikla
Erityisiä tietoryhmiä koskeva käsittely 1. Jäsenvaltioiden on
kiellettävä sellaisten henkilötietojen käsittely, jotka koskevat rotua tai
etnistä alkuperää, poliittisia mielipiteitä, uskonnollista tai filosofista
vakaumusta tai ammattiliittoon kuulumista, sekä geneettisten tietojen tai
terveyteen ja seksuaaliseen käyttäytymiseen liittyvien tietojen käsittely. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa
ei sovelleta, jos: a) käsittely on sallittu laissa, jossa
säädetään asianmukaisista takeista; tai b) käsittely on tarpeen rekisteröidyn tai
toisen henkilön elintärkeiden etujen suojaamiseksi; tai c) käsittely koskee tietoja, jotka
rekisteröity on nimenomaisesti saattanut julkisiksi. 9 artikla
Profilointiin ja automaattiseen käsittelyyn perustuvat toimenpiteet 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että toimenpiteet, joilla on rekisteröidyn kannalta kielteisiä
oikeusvaikutuksia tai jotka vaikuttavat rekisteröityyn merkittävällä tavalla ja
jotka on tehty yksinomaan henkilötietojen automaattisen käsittelyn perusteella,
jonka tarkoituksena on arvioida rekisteröidyn tiettyjä henkilökohtaisia
ominaisuuksia, on sallittu vain, jos ne ovat sellaisen lain mukaisia, jossa
vahvistetaan myös toimenpiteet rekisteröidyn oikeutettujen etujen
suojaamiseksi. 2. Henkilötietojen automaattinen
käsittely, jonka tarkoituksena on rekisteröidyn tiettyjen henkilökohtaisten
ominaisuuksien arviointi, ei saa perustua pelkästään 8 artiklassa
tarkoitettuihin erityisiin tietoryhmiin. III LUKU REKISTERÖIDYN OIKEUDET 10 artikla
Rekisteröidyn oikeuksien käyttöä koskevat yksityiskohtaiset säännöt 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisterinpitäjä toteuttaa kaikki kohtuulliset toimenpiteet
huolehtiakseen, että sillä on käytössä läpinäkyvät ja helposti saatavilla
olevat toimintatavat henkilötietojen käsittelyä ja rekisteröidyn oikeuksien
käyttöä varten. 2. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisterinpitäjän on toimitettava rekisteröidylle kaikki
henkilötietojen käsittelyä koskevat tiedot ja viestit helposti ymmärrettävässä
muodossa sekä selkeällä ja yksinkertaisella kielellä. 3. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisterinpitäjä toteuttaa kaikki kohtuulliset toimenpiteet
vahvistaakseen menettelyt 11 artiklassa tarkoitettujen tietojen
toimittamista sekä 12–17 artiklassa tarkoitettujen rekisteröidyn
oikeuksien käyttöä varten. 4. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisterinpitäjä ilmoittaa rekisteröidylle tämän esittämän
pyynnön käsittelystä ilman aiheetonta viivytystä.
5. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että 3 kohdassa tarkoitetut tiedot ja kaikki 4 kohdassa
tarkoitettua pyyntöä seuraavat rekisterinpitäjän toimet ovat maksuttomia. Jos
pyynnöt ovat häiritseviä erityisesti toistuvuutensa tai laajuutensa takia,
rekisterinpitäjä voi periä maksun tietojen toimittamisesta tai pyydetyn toimen
suorittamisesta tai rekisterinpitäjä voi jättää pyydetyn toimen suorittamatta.
Siinä tapauksessa rekisterinpitäjän on todistettava pyyntöjen häiritsevyys. 11 artikla
Rekisteröidylle ilmoittaminen 1. Rekisteröityä koskevia
henkilötietoja kerättäessä jäsenvaltioiden on varmistettava, että
rekisterinpitäjä toteuttaa kaikki asianmukaiset toimenpiteet toimittaakseen
rekisteröidylle ainakin seuraavat tiedot: a) rekisterinpitäjän ja tietosuojavastaavan
henkilöllisyys ja yhteystiedot; b) henkilötietojen käsittelyn tarkoitukset; c) henkilötietojen säilytysaika; d) tieto siitä, että rekisteröidyllä on
oikeus pyytää häntä itseään koskevia henkilötietoja rekisterinpitäjältä sekä
oikeus pyytää kyseisten tietojen oikaisemista tai poistamista tai niiden
käsittelyn rajoittamista; e) tieto siitä, että rekisteröidyllä on
oikeus tehdä valitus 39 artiklassa tarkoitetulle valvontaviranomaiselle,
ja viranomaisen yhteystiedot; f) henkilötietojen vastaanottajat tai
vastaanottajaryhmät, myös kolmansissa maissa tai kansainvälisissä järjestöissä; g) muut tiedot, jotka ovat tarpeen
rekisteröidyn kannalta asianmukaisen tietojenkäsittelyn takaamiseksi, ottaen
huomioon henkilötietojen käsittelyyn liittyvät erityiset olosuhteet. 2. Jos henkilötietoja kerätään
rekisteröidyltä, rekisterinpitäjän on ilmoitettava rekisteröidylle
1 kohdassa tarkoitettujen tietojen lisäksi, onko henkilötietojen antaminen
pakollista vai vapaaehtoista, sekä tietojen antamatta jättämisen mahdolliset
seuraukset. 3. Rekisterinpitäjän on
toimitettava 1 kohdassa tarkoitetut tiedot: a) silloin kun rekisteröidyltä saadaan
henkilötietoja; tai b) jos henkilötietoja ei kerätä
rekisteröidyltä, silloin kun tietoja tallennetaan tai kohtuullisen ajan
kuluttua tietojen keräämisestä, ottaen huomioon tietojen käsittelyyn liittyvät
erityiset olosuhteet. 4. Jäsenvaltiot voivat hyväksyä
lainsäädäntötoimenpiteitä, joilla viivytetään tai rajoitetaan rekisteröidylle
ilmoittamista tai poistetaan kokonaan ilmoittamista koskeva säännös, siltä osin
ja niin pitkäksi aikaa kuin osittainen tai täydellinen rajoittaminen on
välttämätön ja oikeasuhteinen toimenpide demokraattisessa yhteiskunnassa,
ottaen asianmukaisesti huomioon kyseisen henkilön oikeutetut edut: (a)
jotta vältetään virallisten tai laillisten
tiedustelujen, tutkimusten tai menettelyjen estäminen; (b)
jotta vältetään tuottamasta haittaa rikosten
torjumiselle, selvittämiselle, tutkimiselle ja syytteeseenpanolle tai
rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanolle; (c)
yleisen turvallisuuden suojelemiseksi; (d)
kansallisen turvallisuuden suojelemiseksi; (e)
muiden henkilöiden oikeuksien ja vapauksien
suojaamiseksi. 5. Jäsenvaltiot voivat määrittää
ne tietojenkäsittelyn ryhmät, jotka voivat kuulua kokonaan tai osittain
4 kohdassa tarkoitettujen poikkeusten soveltamisalaan. 12 artikla
Rekisteröidyn tiedonsaantioikeus 1. Jäsenvaltioiden on säädettävä
rekisteröidyn oikeudesta saada rekisterinpitäjältä vahvistus siitä,
käsitelläänkö häntä koskevia henkilötietoja vai eikö käsitellä. Jos
henkilötietoja käsitellään, rekisterinpitäjän on annettava seuraavat tiedot: a) käsittelyn tarkoitukset; b) kyseessä olevat henkilötietojen ryhmät; c) vastaanottajat tai vastaanottajaryhmät,
joille henkilötietoja on luovutettu, erityisesti kolmansissa maissa olevat
vastaanottajat; d) henkilötietojen säilytysaika; e) tieto siitä, että rekisteröidyllä on
oikeus pyytää rekisterinpitäjää oikaisemaan tai poistamaan rekisteröityä
koskevat henkilötiedot tai rajoittamaan niiden käsittelyä; f) tieto siitä, että rekisteröidyllä oikeus
tehdä valitus valvontaviranomaiselle, ja viranomaisen yhteystiedot; g) käsiteltävät henkilötiedot ja kaikki
tietojen alkuperästä käytettävissä olevat tiedot. 2. Jäsenvaltioiden on säädettävä
rekisteröidyn oikeudesta saada rekisterinpitäjältä jäljennös käsiteltävistä
henkilötiedoista. 13 artikla
Tiedonsaantioikeuden rajoittaminen 1.
Jäsenvaltiot voivat hyväksyä
lainsäädäntötoimenpiteitä, joilla rajoitetaan kokonaan tai osittain
rekisteröidyn tiedonsaantioikeutta siltä osin kuin osittainen tai täydellinen
rajoittaminen on välttämätön ja oikeasuhteinen toimenpide demokraattisessa
yhteiskunnassa, ottaen asianmukaisesti huomioon kyseisen henkilön oikeutetut
edut: (a)
jotta vältetään virallisten tai laillisten
tiedustelujen, tutkimusten tai menettelyjen estäminen; (b)
jotta vältetään tuottamasta haittaa rikosten
torjumiselle, selvittämiselle, tutkimiselle ja syytteeseenpanolle tai
rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanolle; (c)
yleisen turvallisuuden suojelemiseksi; (d)
kansallisen turvallisuuden suojelemiseksi; (e)
muiden henkilöiden oikeuksien ja vapauksien
suojaamiseksi. 2.
Jäsenvaltiot voivat laissa määrittää ne
tietojenkäsittelyn ryhmät, jotka voivat kuulua kokonaan tai osittain
1 kohdassa tarkoitettujen poikkeusten soveltamisalaan. 3.
Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa
jäsenvaltioiden on säädettävä, että rekisterinpitäjä ilmoittaa rekisteröidylle
kirjallisesti, jos tietojen antamisesta kieltäydytään tai tietojen antamista
rajoitetaan, kieltäytymisen syistä sekä mahdollisuudesta tehdä valitus
valvontaviranomaiselle tai käyttää muita oikeussuojakeinoja. Tiedot päätöksen
perusteena olevista seikoista tai oikeudellisista syistä voidaan jättää pois,
jos tietojen ilmoittaminen vaarantaisi 1 kohdassa ilmoitetun tarkoituksen.
4.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että rekisterinpitäjä
merkitsee muistiin ne perusteet, joiden nojalla päätöksen pohjana olevia
seikkoja tai oikeudellisia syitä ei ilmoiteta rekisteröidylle. 14 artikla
Tiedonsaantioikeuden käyttöä koskevat yksityiskohtaiset säännöt 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisteröidyllä on oikeus pyytää erityisesti
13 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa valvontaviranomaista tarkistamaan
käsittelyn lainmukaisuus. 2. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisterinpitäjä ilmoittaa rekisteröidylle oikeudesta pyytää
valvontaviranomaista toimimaan 1 kohdan mukaisesti. 3. Kun rekisteröity käyttää
1 kohdassa tarkoitettua oikeuttaan, valvontaviranomaisen on ilmoitettava
rekisteröidylle ainakin kaikkien tarpeellisten tarkistusten suorittamisesta
sekä siitä, onko kyseessä oleva käsittely lainmukainen. 15 artikla
Oikeus tietojen oikaisemiseen 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisteröidyllä on oikeus vaatia rekisterinpitäjää oikaisemaan
rekisteröityä koskevat virheelliset henkilötiedot. Rekisteröidyllä on oikeus
saada puutteelliset henkilötiedot täydennettyä, erityisesti oikaisun avulla. 2. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisterinpitäjä ilmoittaa rekisteröidylle kirjallisesti, jos
tietojen oikaisemisesta kieltäydytään, kieltäytymisen syistä sekä
mahdollisuudesta tehdä valitus valvontaviranomaiselle tai käyttää muita
oikeussuojakeinoja. 16 artikla
Oikeus tietojen poistamiseen 1.
Jäsenvaltioiden on säädettävä, että rekisteröidyllä
on oikeus vaatia rekisterinpitäjää poistamaan rekisteröityä koskevat
henkilötiedot, jos tietojen käsittely ei vastaa tämän direktiivin
4 artiklan a–e alakohdan ja 7 ja 8 artiklan nojalla annettuja
säännöksiä. 2.
Rekisterinpitäjän on poistettava tiedot viipymättä. 3.
Poistamisen sijasta rekisterinpitäjän on merkittävä
henkilötiedot, jos (a)
rekisteröity kiistää tietojen paikkansapitävyyden,
jolloin tiedot merkitään ajaksi, jonka kuluessa rekisterinpitäjä voi varmistaa
niiden paikkansapitävyyden; (b)
henkilötiedot on säilytettävä todistelua varten; (c)
rekisteröity vastustaa tietojen poistamista ja
vaatii sen sijaan niiden käytön rajoittamista. 4.
Jäsenvaltioiden on säädettävä, että
rekisterinpitäjä ilmoittaa rekisteröidylle kirjallisesti, jos tietojen
poistamisesta kieltäydytään tai jos tiedot merkitään, kieltäytymisen syistä
sekä mahdollisuudesta tehdä valitus valvontaviranomaiselle tai käyttää muita
oikeussuojakeinoja. 17 artikla
Rekisteröidyn oikeudet rikostutkinnassa ja ‑oikeudenkäynneissä Jäsenvaltiot voivat säätää, että
11–16 artiklassa tarkoitetut rekisteröidylle ilmoittamista, tiedonsaantia,
tietojen oikaisemista ja poistamista sekä käsittelyn rajoittamista koskevat
oikeudet pannaan täytäntöön oikeudenkäyntiä koskevien kansallisten sääntöjen
mukaisesti, jos henkilötiedot sisältyvät rikostutkinnan ja ‑oikeudenkäynnin
yhteydessä käsiteltyyn tuomioistuimen päätökseen tai päätöksen antamista
koskevaan merkintään. IV LUKU
REKISTERINPITÄJÄ JA HENKILÖTIETOJEN KÄSITTELIJÄ 1 JAKSO
YLEISET VELVOLLISUUDET 18 artikla
Rekisterinpitäjän vastuu 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisterinpitäjä hyväksyy toimintamenetelmät ja toteuttaa
tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että henkilötietojen käsittelyssä
noudatetaan tämän direktiivin nojalla annettuja säännöksiä. 2. Edellä 1 kohdassa
tarkoitettuja toimenpiteitä ovat erityisesti seuraavat: a) jäljempänä 23 artiklassa
tarkoitettujen asiakirjojen säilyttäminen; b) jäljempänä 26 artiklassa
vahvistettujen ennakkokuulemista koskevien vaatimusten noudattaminen; c) jäljempänä 27 artiklassa
vahvistettujen tietoturvallisuutta koskevien vaatimusten täytäntöönpano; d) tietosuojavastaavan nimittäminen
30 artiklan nojalla. 3. Rekisterinpitäjän on
toteutettava mekanismit sen varmistamiseksi, että tämän artiklan
1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden tehokkuus tarkistetaan. Tarkistamisen suorittavat riippumattomat
sisäiset tai ulkoiset tarkastajat, mikäli se on oikeasuhteista. 19 artikla
Sisäänrakennettu tietosuoja ja oletusarvoinen tietosuoja 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että uusin tekniikka ja toimenpiteiden toteuttamiskustannukset
huomioon ottaen rekisterinpitäjän on toteutettava asianmukaiset tekniset ja
organisatoriset toimenpiteet ja menettelyt siten, että käsittely vastaa tämän
direktiivin nojalla annettujen säännösten vaatimuksia ja varmistaa
rekisteröidyn oikeuksien suojelun. 2. Rekisterinpitäjän on otettava
käyttöön keinot sen varmistamiseksi, että käsittely koskee vain niitä
henkilötietoja, jotka ovat välttämättömiä käsittelyn tarkoituksen kannalta. 20 artikla
Yhteiset rekisterinpitäjät Jäsenvaltioiden on säädettävä, että jos
rekisterinpitäjä määrittää henkilötietojen käsittelyn tarkoitukset,
edellytykset ja keinot yhdessä muiden rekisterinpitäjien kanssa, näiden
yhteisten rekisterinpitäjien on keskinäisellä järjestelyllä määritettävä kunkin
vastuualue tämän direktiivin nojalla annettujen säännösten noudattamisessa,
erityisesti niiden menettelyjen ja mekanismien osalta, joiden avulla
rekisteröidyt voivat käyttää oikeuksiaan. 21 artikla
Henkilötietojen käsittelijä 1.
Jäsenvaltioiden on säädettävä, että jos
käsittelytoimi suoritetaan rekisterinpitäjän lukuun, tämän on valittava
henkilötietojen käsittelijä, joka antaa riittävät takeet siitä, että
käsittelyyn liittyvät tekniset ja organisatoriset toimet ja menettelyt
toteutetaan siten, että käsittely täyttää tämän direktiivin nojalla annettujen
säännösten vaatimukset ja varmistaa rekisteröidyn oikeuksien suojelun. 2.
Jäsenvaltioiden on säädettävä, että henkilötietojen
käsittelijän suorittamaa käsittelyä on säänneltävä oikeudellisella
asiakirjalla, joka sitoo käsittelijän rekisterinpitäjään ja jossa erityisesti
säädetään, että henkilötietojen käsittelijä toimii ainoastaan rekisterinpitäjän
ohjeiden mukaisesti, etenkin jos käsiteltäviä henkilötietoja ei saa siirtää. 3.
Jos henkilötietojen käsittelijä käsittelee muita
kuin rekisterinpitäjän määräämiä henkilötietoja, käsittelijää on pidettävä
kyseisen käsittelyn osalta rekisterinpitäjänä ja käsittelijään on sovellettava
20 artiklassa vahvistettuja, yhteisiä rekisterinpitäjiä koskevia sääntöjä. 22 artikla
Tietojenkäsittely rekisterinpitäjän ja henkilötietojen käsittelijän
alaisuudessa Jäsenvaltioiden on säädettävä, että
henkilötietojen käsittelijä tai kukaan rekisterinpitäjän tai henkilötietojen
käsittelijän alaisuudessa toimiva henkilö, jolla on pääsy henkilötietoihin, ei
saa käsitellä tietoja muuten kuin rekisterinpitäjän ohjeiden mukaisesti tai jos
unionin tai jäsenvaltion lainsäädännössä niin vaaditaan. 23 artikla
Asiakirjat 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että jokaisen rekisterinpitäjän ja henkilötietojen käsittelijän on
säilytettävä asiakirjat kaikista vastuullaan tapahtuvista
tietojenkäsittelyjärjestelmistä ja menettelyistä. 2. Asiakirjoissa on oltava
vähintään seuraavat tiedot: a) rekisterinpitäjän tai yhteisen
rekisterinpitäjän tai henkilötietojen käsittelijän nimi ja yhteystiedot; b) käsittelyn tarkoitukset; c) henkilötietojen vastaanottajat tai
vastaanottajien ryhmät; d) tiedot henkilötietojen siirtämisestä
kolmanteen maahan tai kansainväliselle järjestölle, mukaan lukien tieto siitä,
mikä kolmas maa tai kansainvälinen järjestö on kyseessä. 3. Rekisterinpitäjän ja henkilötietojen
käsittelijän on pyydettäessä esitettävä asiakirjat valvontaviranomaiselle. 24 artikla
Kirjaaminen 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että ainakin seuraavista käsittelytoimista pidetään kirjaa:
tietojen kerääminen, muuttaminen, hakeminen, luovuttaminen, yhdistäminen tai
poistaminen. Tietojen hakemisen ja luovuttamisen osalta on erityisesti
kirjattava muistiin toimen tarkoitus, päivämäärä ja aika sekä mahdollisuuksien
mukaan henkilötietoja pyytäneen tai saaneen henkilön tiedot. 2. Tietoja saa käyttää
ainoastaan henkilötietojen käsittelyn lainmukaisuuden tarkistamiseen,
omaehtoiseen valvontaan sekä tietojen eheyden ja tietoturvallisuuden
varmistamiseen. 25 artikla
Yhteistyö valvontaviranomaisen kanssa 1. Jäsenvaltioiden
on säädettävä, että rekisterinpitäjän ja henkilötietojen käsittelijän on
pyynnöstä tehtävä yhteistyötä valvontaviranomaisten kanssa sen tehtävien
suorittamiseksi, erityisesti antamalla kaikki tiedot, joita
valvontaviranomainen tarvitsee tehtäviensä suorittamiseen. 2. Kun
valvontaviranomainen käyttää 46 artiklan a ja b alakohdassa
tarkoitettuja valtuuksiaan, rekisterinpitäjän ja henkilötietojen käsittelijän
on vastattava valvontaviranomaiselle kohtuullisen ajan kuluessa. Vastauksessa
on kuvattava toteutetut toimenpiteet ja saavutetut tulokset
valvontaviranomaisen huomautusten pohjalta. 26 artikla
Valvontaviranomaisen ennakkokuuleminen 1.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
rekisterinpitäjä tai henkilötietojen käsittelijä kuulee valvontaviranomaista
ennen kuin käsitellään henkilötietoja, jotka muodostavat osan uutta, tekeillä
olevaa rekisteriä, jos a) on tarkoitus käsitellä 8 artiklassa
tarkoitettuja erityisiä tietoryhmiä; b) tietojen käsittely on sen luonteista,
että siihen sisältyy muutoin, erityisesti uusien tekniikoiden, mekanismien tai menettelyjen
käytön johdosta, erityisiä riskejä rekisteröidyn perusoikeuksien ja ‑vapauksien
ja erityisesti henkilötietojen suojan kannalta. 2.
Jäsenvaltiot voivat säätää, että
valvontaviranomaisen on laadittava luettelo käsittelytoimista, joihin
sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettua ennakkokuulemista. 2 JAKSO
TIETOTURVALLISUUS 27 artikla
Käsittelyn turvallisuus 1. Jäsenvaltioiden
on säädettävä, että rekisterinpitäjä ja henkilötietojen käsittelijä toteuttavat
asianmukaiset tekniset ja organisatoriset toimenpiteet varmistaakseen
käsittelyn ja suojattavien henkilötietojen luonteeseen liittyviin riskeihin
nähden asianmukaisen turvallisuustason, ottaen huomioon uusin tekniikka ja
toimenpiteiden toteuttamiskustannukset. 2. Kunkin
jäsenvaltion on säädettävä automaattisen tietojenkäsittelyn osalta, että
rekisterinpitäjä tai henkilötietojen käsittelijä toteuttaa riskinarvioinnin
pohjalta toimenpiteet, joiden tarkoituksena on: (a)
evätä asiattomilta pääsy henkilötietojen
käsittelyyn käytettäviin laitteisiin (laitteillepääsyn valvonta); (b)
estää tietovälineiden luvaton lukeminen,
jäljentäminen, muuttaminen ja poistaminen (tietovälineiden valvonta); (c)
estää tietojen luvaton tallentaminen järjestelmään
sekä järjestelmään tallennettujen henkilötietojen luvaton tarkastelu,
muuttaminen ja poistaminen (tallentamisen valvonta); (d)
estää asiattomia käyttämästä automaattisia
tietojenkäsittelyjärjestelmiä tiedonsiirtolaitteiden avulla (käytön valvonta); (e)
varmistaa, että automaattisen
tietojenkäsittelyjärjestelmän käyttöön oikeutetut henkilöt pääsevät ainoastaan
niiden toimivaltaan kuuluviin tietoihin (pääsyn valvonta); (f)
varmistaa, että on mahdollista tarkistaa ja todeta,
mille elimille henkilötietoja on siirretty tai asetettu saataville tai voidaan
siirtää tai asettaa saataville tiedonsiirtolaitteiden avulla (tiedonvälityksen
valvonta); (g)
varmistaa, että on mahdollista tarkistaa ja todeta
jälkikäteen, mitä henkilötietoja on lisätty automaattisiin
tietojenkäsittelyjärjestelmiin ja milloin niitä on lisätty ja kuka niitä on
lisännyt (lisäämisen valvonta); (h)
estää henkilötietojen asiaton lukeminen,
jäljentäminen, muuttaminen ja poistaminen niitä siirrettäessä tai
tietovälineitä kuljetettaessa (siirron valvonta); (i)
varmistaa, että käytetyt järjestelmät voidaan
häiriön tapahtuessa palauttaa entiselleen (toimintakunnon palauttaminen); (j)
varmistaa, että järjestelmä toimii, että
toimintavirheistä ilmoitetaan (luotettavuus) ja että virhe
toimintajärjestelmässä ei voi vahingoittaa tallennettuja henkilötietoja
(eheys). 3. Komissio
voi tarvittaessa antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa määritellään 1 ja
2 kohdassa vahvistettujen vaatimusten soveltaminen erilaisiin
tilanteisiin, varsinkin salausstandardeihin. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 57 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen. 28 artikla
Henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta
ilmoittaminen valvontaviranomaiselle 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että jos tapahtuu henkilötietojen tietoturvaloukkaus,
rekisterinpitäjän on ilmoitettava siitä valvontaviranomaiselle ilman aiheetonta
viivytystä ja mahdollisuuksien mukaan 24 tunnin kuluessa sen ilmitulosta.
Jos ilmoitusta ei anneta 24 tunnin kuluessa, rekisterinpitäjän on
pyynnöstä toimitettava valvontaviranomaiselle perusteltu selitys. 2. Henkilötietojen käsittelijän
on ilmoitettava henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta rekisterinpitäjälle
heti, kun se on tullut ilmi. 3. Edellä 1 kohdassa
tarkoitetussa ilmoituksessa on vähintään: a) kuvattava henkilötietojen
tietoturvaloukkaus, mukaan lukien kyseessä olevien rekisteröityjen ryhmät ja
lukumäärät sekä tietueiden ryhmät ja lukumäärät; b) ilmoitettava 30 artiklassa
tarkoitettu tietosuojavastaava ja tämän yhteystiedot tai muu yhteyspiste, josta
voi saada lisätietoa; c) suositeltava toimenpiteitä, joilla
lievennetään henkilötietojen tietoturvaloukkauksen mahdollisia
haittavaikutuksia; d) kuvattava henkilötietojen
tietoturvaloukkauksen mahdollisia seurauksia; e) kuvattava toimenpiteet, joita
rekisterinpitäjä on ehdottanut tai jotka se on toteuttanut henkilötietojen
tietoturvaloukkauksen johdosta. 4. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että rekisterinpitäjän on dokumentoitava kaikki henkilötietojen
tietoturvaloukkaukset, mukaan lukien loukkaukseen liittyvät seikat, sen
vaikutukset ja toteutetut korjaavat toimet. Valvontaviranomaisen on voitava
näiden asiakirjojen pohjalta tarkistaa, että tätä artiklaa on noudatettu.
Asiakirjat saavat sisältää ainoastaan kyseistä tarkoitusta varten
välttämättömät tiedot. 5. Siirretään komissiolle valta
antaa 56 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritellään
tarkemmin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja tietoturvaloukkauksia koskevat
kriteerit ja vaatimukset sekä ne erityiset olosuhteet, joissa rekisterinpitäjän
ja henkilötietojen käsittelijän on ilmoitettava henkilötietojen
tietoturvaloukkauksesta. 6. Komissio voi vahvistaa
valvontaviranomaiselle annettavan vakiomuotoisen ilmoituksen, ilmoitusta
koskevat menettelyt sekä 4 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen muodon ja
niitä koskevat yksityiskohtaiset säännöt, mukaan lukien määräajat, joihin
mennessä niissä olevat tiedot on poistettava. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 57 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen. 29 artikla
Henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta
ilmoittaminen rekisteröidylle 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että kun henkilötietojen tietoturvaloukkauksella on todennäköisiä
haittavaikutuksia rekisteröidyn henkilötietojen suojaan tai yksityisyyteen,
rekisterinpitäjän on 28 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen jälkeen
ilmoitettava tietoturvaloukkauksesta myös rekisteröidylle ilman aiheetonta
viivytystä. 2. Edellä 1 kohdassa
tarkoitetussa rekisteröidylle annettavassa ilmoituksessa on kuvattava
henkilötietojen tietoturvaloukkauksen luonne ja annettava ainakin
28 artiklan 3 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitetut tiedot ja
suositukset. 3. Henkilötietojen
tietoturvaloukkauksesta ei tarvitse ilmoittaa rekisteröidylle, jos
rekisterinpitäjä osoittaa valvontaviranomaista tyydyttävällä tavalla, että se
on toteuttanut asianmukaiset tekniset suojatoimenpiteet ja että kyseisiä
toimenpiteitä on sovellettu tietoturvaloukkauksen kohteena oleviin
henkilötietoihin. Tällaisten teknisten suojatoimenpiteiden avulla tiedot
muutetaan sellaiseen muotoon, että ne eivät ole sellaisten henkilöiden
ymmärrettävissä, joilla ei ole lupaa päästä tietoihin. 4. Rekisteröidylle ilmoittamista
voidaan viivästyttää tai rajoittaa tai se voidaan jättää tekemättä
11 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista syistä. 3 JAKSO
TIETOSUOJAVASTAAVA 30 artikla
Tietosuojavastaavan nimittäminen 1.
Jäsenvaltioiden on säädettävä, että rekisterinpitäjä
tai henkilötietojen käsittelijä nimittää tietosuojavastaavan. 2.
Tietosuojavastaavaa nimitettäessä otetaan huomioon
henkilön ammattipätevyys ja erityisesti asiantuntemus tietosuojalainsäädännöstä
ja alan käytänteistä sekä valmiudet suorittaa 32 artiklassa tarkoitetut
tehtävät. 3.
Tietosuojavastaava voidaan nimittää yhtä kuin
useampaa yksikköä varten, ottaen huomioon toimivaltaisen viranomaisen
organisaatiorakenne. 31 artikla
Tietosuojavastaavan asema 1.
Jäsenvaltioiden on säädettävä, että rekisterinpitäjä
tai henkilötietojen käsittelijä huolehtii tietosuojavastaavan ottamisesta
asianmukaisesti ja riittävän ajoissa mukaan kaikkien henkilötietojen suojaa
koskevien kysymysten käsittelyyn. 2.
Rekisterinpitäjän tai henkilötietojen käsittelijän
on huolehdittava siitä, että tietosuojavastaavalle annetaan keinot täyttää
32 artiklassa tarkoitetut velvollisuudet ja tehtävät tehokkaasti ja
riippumattomasti ja että tietosuojavastaava ei ota vastaan ohjeita tehtäviensä
hoitamisen yhteydessä. 32 artikla
Tietosuojavastaavan tehtävät Jäsenvaltioiden on säädettävä, että
rekisterinpitäjä tai henkilötietojen käsittelijä osoittaa tietosuojavastaavalle
ainakin seuraavat tehtävät: (a)
antaa rekisterinpitäjälle tai henkilötietojen
käsittelijälle tietoja ja neuvoja, jotka koskevat niille tämän direktiivin
nojalla annettujen säännösten mukaisesti vahvistettuja velvollisuuksia, sekä
dokumentoida tämä toiminta ja saadut vastaukset; (b)
seurata henkilötietojen suojaan liittyvien
toimintamenetelmien täytäntöönpanoa ja soveltamista, kuten vastuunjakoa,
tietojenkäsittelyyn osallistuvan henkilöstön koulutusta ja tarkastuksia; (c)
seurata tämän direktiivin nojalla annettujen
säännösten täytäntöönpanoa ja soveltamista ja erityisesti sisäänrakennettuun
tietosuojaan, oletusarvoiseen tietosuojaan ja tietoturvallisuuteen liittyviä
vaatimuksia sekä rekisteröidyille ilmoittamista ja rekisteröityjen esittämiä
pyyntöjä, jotka koskevat tämän direktiivin nojalla annettuihin säännöksiin
pohjautuvien oikeuksien käyttöä; (d)
varmistaa, että 23 artiklassa tarkoitetut
asiakirjat säilytetään; (e)
seurata 28 ja 29 artiklassa tarkoitettua
henkilötietojen tietoturvaloukkauksiin liittyvien asiakirjojen säilyttämistä ja
tietoturvaloukkauksista ilmoittamista; (f)
seurata valvontaviranomaisen ennakkokuulemista, jos
sitä vaaditaan 26 artiklan nojalla; (g)
seurata valvontaviranomaisen pyyntöihin vastaamista
ja tietosuojavastaavan toimivaltuuksien mukaisesti tehdä yhteistyötä
valvontaviranomaisen kanssa jälkimmäisen pyynnöstä tai tietosuojavastaavan
omasta aloitteesta; (h) toimia valvontaviranomaisen
yhteyspisteenä tietojenkäsittelyyn liittyvissä kysymyksissä ja tarvittaessa
kuulla valvontaviranomaista tietosuojavastaavan omasta aloitteesta. V LUKU
HENKILÖTIETOJEN SIIRTO KOLMANSIIN MAIHIN TAI KANSAINVÄLISILLE JÄRJESTÖILLE 33 artikla
Henkilötietojen siirtoja koskevat yleiset periaatteet Jäsenvaltioiden on säädettävä, että
toimivaltaiset viranomaiset voivat siirtää henkilötietoja, joita käsitellään
tai joita on tarkoitus käsitellä kolmanteen maahan tai kansainväliselle
järjestölle siirtämisen jälkeen, mukaan lukien tietojen siirtäminen edelleen
toiseen kolmanteen maahan tai toiselle kansainväliselle järjestölle, ainoastaan
jos: a) siirto on tarpeen rikosten torjumiseksi,
tutkimiseksi, selvittämiseksi ja syytteeseen panemiseksi tai rikosoikeudellisten
seuraamusten täytäntöönpanemiseksi; sekä b) rekisterinpitäjä ja henkilötietojen
käsittelijä noudattavat tässä luvussa vahvistettuja edellytyksiä. 34 artikla
Siirto tietosuojan tason riittävyyttä koskevan päätöksen perusteella 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että henkilötietoja voidaan siirtää kolmanteen maahan tai
kansainväliselle järjestölle, jos komissio on asetuksen (EU) N:o …/2012
41 artiklan tai tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti päättänyt, että
kyseinen kolmas maa tai kolmannen maan alue tai tietojenkäsittelyn sektori tai
kyseinen kansainvälinen järjestö tarjoaa riittävän tietosuojan tason.
Tällaiselle siirrolle ei tarvita erillistä lupaa. 2. Jos komissio ei ole tehnyt
asetuksen (EU) N:o …/2012 41 artiklan mukaista päätöstä, se arvioi tietosuojan
riittävyyttä ottaen huomioon seuraavat seikat: a) oikeusvaltioperiaate, voimassa oleva
yleinen ja alakohtainen lainsäädäntö, joka koskee muun muassa yleistä
turvallisuutta, puolustusta, kansallista turvallisuutta ja rikosoikeutta sekä
suojatoimia, joita kyseisessä maassa tai kansainvälisessä järjestössä
noudatetaan, sekä tehokkaat ja täytäntöönpanokelpoiset oikeudet, kuten
tehokkaat hallinnolliset ja oikeudelliset muutoksenhakukeinot rekisteröityjä ja
erityisesti niitä unionin alueella asuvia rekisteröityjä varten, joiden
henkilötietoja siirretään; b) se, onko kyseisessä kolmannessa maassa
tai kansainvälisessä järjestössä vähintään yksi tehokkaasti toimiva riippumaton
valvontaviranomainen, joka vastaa tietosuojasääntöjen noudattamisesta, tarjoaa rekisteröidyille
apua ja neuvoja oikeuksien käyttämisessä ja tekee yhteistyötä EU:n ja
jäsenvaltioiden valvontaviranomaisten kanssa; sekä c) kyseisen kolmannen maan tai
kansainvälisen järjestön tekemät kansainväliset sitoumukset. 3. Komissio voi päättää tämän
direktiivin puitteissa, että kolmas maa tai kolmannen maan alue tai
tietojenkäsittelyn sektori tai kansainvälinen järjestö tarjoaa 2 kohdassa
tarkoitetun riittävän tietosuojan tason. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 57 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen. 4. Täytäntöönpanosäädöksessä
määritellään sen maantieteellinen soveltamisala ja alakohtainen soveltaminen ja
mahdollisuuksien mukaan nimitetään 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu
valvontaviranomainen. 5. Komissio voi päättää tämän
direktiivin puitteissa, että kolmas maa tai kolmannen maan alue tai
tietojenkäsittelyn sektori tai kansainvälinen järjestö ei tarjoa
2 kohdassa tarkoitettua riittävää tietosuojan tasoa, varsinkin jos
kolmannen maan tai kansainvälisen järjestön voimassa olevassa yleisessä ja
alakohtaisessa lainsäädännössä ei taata rekisteröidyille ja erityisesti niille
rekisteröidyille, joiden henkilötietoja siirretään, tehokkaita ja
täytäntöönpanokelpoisia oikeuksia, tehokkaat hallinnolliset ja oikeudelliset
muutoksenhakukeinot mukaan lukien. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
57 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen
tai, jos yksilön oikeus henkilötietojen suojaan sitä kiireellisesti edellyttää,
57 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. 6. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että jos komissio päättää 5 kohdan nojalla kieltää kaikki
henkilötietojen siirrot kolmanteen maahan tai kyseisen kolmannen maan alueelle
tai tietojenkäsittelyn sektorille tai kansainväliselle järjestölle, tämä päätös
ei rajoita 35 artiklan 1 kohdan tai 36 artiklan mukaisia
siirtoja. Komissio aloittaa sopivalla hetkellä neuvottelut kolmannen maan tai
kansainvälisen järjestön kanssa tämän artiklan 5 kohdan mukaisesti tehdystä
päätöksestä aiheutuneen tilanteen korjaamiseksi. 7. Komissio julkaisee Euroopan
unionin virallisessa lehdessä luettelon niistä kolmansista maista,
kolmannen maan alueista ja tietojenkäsittelyn sektoreista sekä kansainvälisistä
järjestöistä, joiden osalta se on päättänyt, että tietosuojan taso joko on tai
ei ole riittävä. 8. Komissio valvoo 3 ja
5 kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten soveltamista. 35 artikla
Siirto asianmukaisten takeiden perusteella 1. Jos komissio ei ole tehnyt
päätöstä 34 artiklan nojalla, jäsenvaltioiden on säädettävä, että
henkilötietoja voidaan siirtää vastaanottajalle kolmannessa maassa tai
kansainvälisessä järjestössä, jos a) oikeudellisesti sitovassa välineessä on
annettu asianmukaiset takeet, joilla varmistetaan henkilötietojen suoja; tai b) rekisterinpitäjä tai henkilötietojen
käsittelijä on arvioinut kaikkia henkilötietojen siirtoon liittyviä seikkoja ja
katsoo, että henkilötietojen suojasta on asianmukaiset takeet. 1. Päätöksen 1 kohdan
b alakohdassa tarkoitetusta siirrosta tekee asianmukaisesti valtuutettu
henkilöstö. Siirrot on dokumentoitava, ja siirtoja koskevat asiakirjat on
pyynnöstä toimitettava valvontaviranomaiselle. 36 artikla
Poikkeukset Poiketen siitä,
mitä 34 ja 35 artiklassa säädetään, jäsenvaltioiden on säädettävä, että henkilötietojen
siirto kolmanteen maahan tai kansainväliselle järjestölle voidaan suorittaa
vain sillä edellytyksellä, että a) siirto on tarpeen rekisteröidyn tai
toisen henkilön elintärkeiden etujen suojaamiseksi; tai b) siirto on tarpeen rekisteröidyn oikeutettujen
etujen turvaamiseksi, jos henkilötietoja siirtävän jäsenvaltion lainsäädännössä
niin säädetään; tai c) siirto on välttämätöntä jäsenvaltion tai
kolmannen maan yleiseen turvallisuuteen kohdistuvan välittömän ja vakavan uhkan
ehkäisemiseksi; tai d) siirto on tarpeen yksittäisissä
tapauksissa rikosten torjumiseksi, tutkimiseksi, selvittämiseksi ja syytteeseen
panemiseksi tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanemiseksi; tai e) siirto on tarpeen yksittäisissä
tapauksissa tietyn rikoksen torjumista, selvittämistä, tutkimista ja
syytteeseenpanoa tai tietyn rikosoikeudellisen seuraamuksen täytäntöönpanoa
koskevan oikeusvaateen laatimiseksi, esittämiseksi tai puolustamiseksi. 37 artikla
Henkilötietojen siirtoon sovellettavat erityiset edellytykset Jäsenvaltioiden on säädettävä, että
rekisterinpitäjän on ilmoitettava henkilötietojen vastaanottajalle käsittelyn
rajoituksista sekä toteutettava kaikki kohtuulliset toimet varmistaakseen, että
näitä rajoituksia noudatetaan. 38 artikla
Kansainvälinen yhteistyö henkilötietojen suojaamiseksi 1. Komission ja jäsenvaltioiden
on toteutettava kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen suhteen
asianmukaiset toimet, joilla: (a)
kehitetään tehokkaita kansainvälisiä
yhteistyökeinoja, joilla edistetään henkilötietojen suojaamista koskevan
lainsäädännön täytäntöönpanoa; (b)
tarjotaan keskinäistä kansainvälistä apua
henkilötietojen suojaa koskevan lainsäädännön täytäntöönpanossa esimerkiksi
ilmoittamalla tapauksista, siirtämällä valituksia, antamalla tutkinta-apua ja
vaihtamalla tietoja, edellyttäen että on annettu asianmukaiset takeet, jotka
koskevat henkilötietojen suojaa ja muita perusoikeuksia ja ‑vapauksia; (c)
saadaan keskeiset sidosryhmät mukaan keskusteluun
ja toimintaan, joilla edistetään kansainvälistä yhteistyötä henkilötietojen
suojaa koskevan lainsäädännön täytäntöönpanossa; (d)
edistetään henkilötietojen suojaa koskevan
lainsäädännön ja käytänteiden vaihtamista ja dokumentointia. 2. Komissio toteuttaa
1 artiklan soveltamista varten asianmukaiset toimet edistääkseen suhteita
kolmansiin maihin tai kansainvälisiin järjestöihin ja erityisesti niiden
valvontaviranomaisiin, jos komissio on päättänyt, että ne tarjoavat
34 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun riittävän tietosuojan tason. VI LUKU
RIIPPUMATTOMAT VALVONTAVIRANOMAISET 1 JAKSO
RIIPPUMATON ASEMA 39 artikla
Valvontaviranomainen 1.
Jäsenvaltioiden on säädettävä, että yhden tai
useamman viranomaisen on seurattava tämän direktiivin nojalla annettujen
säännösten soveltamista ja edistettävä direktiivin yhdenmukaista soveltamista
koko unionissa luonnollisten henkilöiden perusoikeuksien ja ‑vapauksien
suojaamiseksi henkilötietojen käsittelyssä ja henkilötietojen vapaan
liikkuvuuden varmistamiseksi unionissa. Sitä varten valvontaviranomaisten on
tehtävä yhteistyötä keskenään ja komission kanssa. 2.
Jäsenvaltiot voivat säätää, että asetuksen (EU) N:o
.../2012 mukaisesti jäsenvaltioissa perustettu valvontaviranomainen ottaa
hoitaakseen tämän artiklan 1 kohdan nojalla perustettavan
valvontaviranomaisen tehtävät. 3.
Jos jäsenvaltiossa on useampi kuin yksi
valvontaviranomainen, jäsenvaltion on nimitettävä valvontaviranomainen, joka
toimii yhteyspisteenä viranomaisten osallistuessa Euroopan
tietosuojaneuvostoon. 40 artikla
Riippumattomuus 1. Jäsenvaltioiden on
varmistettava, että valvontaviranomainen hoitaa tehtäviään ja käyttää sille
annettuja valtuuksia täysin riippumattomana. 2. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että valvontaviranomaisen jäsenet eivät tehtäviään hoitaessaan
pyydä eivätkä ota ohjeita miltään taholta. 3. Valvontaviranomaisen jäsenten
on pidättäydyttävä kaikesta toiminnasta, joka ei sovi yhteen heidän tehtäviensä
hoitamisen kanssa, eivätkä he saa toimikautensa aikana harjoittaa muuta
palkallista tai palkatonta ammattitoimintaa. 4. Valvontaviranomaisen jäsenten
on toimikautensa päättymisen jälkeen osoitettava kunniallisuutta ja
arvostelukykyä nimitysten ja etujen vastaanottamisessa. 5. Jäsenvaltioiden on
varmistettava, että valvontaviranomaiselle osoitetaan riittävät tekniset,
taloudelliset ja henkilöresurssit, tilat ja infrastruktuuri, jotka ovat tarpeen
tehtävien suorittamiseksi ja valtuuksien käyttämiseksi tehokkaasti, mukaan
lukien tehtävät, jotka liittyvät keskinäiseen avunantoon, yhteistyöhön ja
osallistumiseen Euroopan tietosuojaneuvoston toimintaan. 6 Jäsenvaltioiden on varmistettava,
että valvontaviranomaisella on oma henkilöstö, jonka nimittämisestä ja
valvonnasta vastaa valvontaviranomaisen päällikkö. 7. Jäsenvaltioiden on
varmistettava, että valvontaviranomaiseen sovelletaan varainhoidon valvontaa,
joka ei vaikuta sen riippumattomuuteen. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
valvontaviranomaisella on erillinen vuotuinen talousarvio. Talousarvio on
julkistettava. 41 artikla
Valvontaviranomaisen jäseniä koskevat yleiset edellytykset 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että valvontaviranomaisen jäsenet nimittää joko jäsenvaltion
parlamentti tai hallitus. 2. Jäsenet valitaan sellaisten
henkilöiden joukosta, joiden riippumattomuudesta ei ole epäilystä ja joilla on
yleisesti tunnustettu kokemus ja pätevyys tehtävien hoitamiseen. 3. Jäsenen tehtävät päättyvät
toimikauden päättyessä tai kun hän eroaa tai kun hänet erotetaan 5 kohdan
mukaisesti. 4. Toimivaltainen kansallinen
tuomioistuin voi erottaa jäsenen tai lakkauttaa tältä oikeuden eläkkeeseen tai
muihin vastaaviin etuuksiin, jos hän ei enää täytä niitä vaatimuksia, joita
hänen tehtävänsä edellyttävät, tai jos hän on syyllistynyt vakavaan virheeseen. 5. Kun toimikausi päättyy tai
jäsen eroaa tehtävästään, hän jatkaa kuitenkin tehtävässään, kunnes uusi jäsen
on nimitetty. 42 artikla
Valvontaviranomaisen perustamista koskevat säännöt Jäsenvaltioiden on laissa säädettävä a) valvontaviranomaisen perustamisesta
ja asemasta 39 ja 40 artiklan mukaisesti; b) valvontaviranomaisen jäsenten
tehtävien hoitamiseen tarvittavasta pätevyydestä, kokemuksesta ja
ammattitaidosta; c) valvontaviranomaisen jäsenten
nimittämiseen sovellettavista säännöistä ja menettelyistä sekä tehtävien
hoitamisen kanssa yhteensopimatonta toimintaa tai ammattia koskevista
säännöistä; d) valvontaviranomaisen jäsenten
toimikauden kestosta, jonka on oltava vähintään neljä vuotta, lukuun ottamatta
ensimmäistä nimitystä tämän direktiivin voimaantulon jälkeen, jolloin osa
jäsenistä voidaan nimittää tehtävään lyhyemmäksi ajaksi; e) siitä, voidaanko
valvontaviranomaisen jäsenet nimittää uudeksi toimikaudeksi; f) valvontaviranomaisen jäsenten ja
henkilöstön tehtäviä koskevista säännöistä ja yhteisistä edellytyksistä; g) valvontaviranomaisen jäsenten
tehtävien päättymistä koskevista säännöistä ja menettelyistä, mukaan lukien
tapaukset, joissa jäsen ei enää täytä tehtävien suorittamiseen tarvittavia
edellytyksiä tai on syyllistynyt vakavaan virheeseen. 43 artikla
Vaitiolovelvollisuus Jäsenvaltioiden on säädettävä, että
valvontaviranomaisen jäsenillä ja henkilöstöllä on sekä toimikautensa aikana
että sen jälkeen velvollisuus pitää salassa kaikki luottamukselliset tiedot,
jotka ovat tulleet heidän tietoonsa heidän tehtäviensä suorittamisen
yhteydessä. 2 JAKSO
TEHTÄVÄT JA VALTUUDET 44 artikla
Toimivalta 1. Jäsenvaltioiden on säädettävä,
että jokainen valvontaviranomainen käyttää sille tämän direktiivin mukaisesti
annettua toimivaltaa oman jäsenvaltionsa alueella. 2. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että valvontaviranomaisella ei ole toimivaltaa valvoa
käsittelytoimia, joita tuomioistuimet suorittavat lainkäyttötehtäviensä
yhteydessä. 45 artikla
Tehtävät 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että valvontaviranomainen: (a)
valvoo tämän direktiivin nojalla annettujen
säännösten ja direktiivin täytäntöönpanotoimenpiteiden soveltamista ja varmistaa
sen; (b)
käsittelee rekisteröidyn tai tätä 50 artiklan
mukaisesti edustavan ja rekisteröidyn asianmukaisesti valtuuttaman yhdistyksen
tekemiä valituksia, tutkii mahdollisuuksien mukaan asiaa ja ilmoittaa
rekisteröidylle tai yhdistykselle asian etenemisestä sekä valitusta koskevasta
ratkaisustaan kohtuullisen ajan kuluessa, erityisesti jos asia edellyttää
lisätutkimuksia tai koordinointia toisen valvontaviranomaisen kanssa; (c)
tarkistaa 14 artiklan mukaisesti
tietojenkäsittelyn lainmukaisuuden ja ilmoittaa rekisteröidylle kohtuullisen
ajan kuluessa tarkistuksen tuloksesta tai siitä, miksi tarkistusta ei ole
suoritettu; (d)
tarjoaa keskinäistä apua muille
valvontaviranomaisille ja varmistaa tämän direktiivin nojalla annettujen
säännösten johdonmukaisen soveltamisen ja täytäntöönpanon; (e)
suorittaa tutkimuksia omasta aloitteestaan tai
valituksen perusteella tai toisen valvontaviranomaisen pyynnöstä ja, jos
rekisteröity on tehnyt valituksen tälle valvontaviranomaiselle, ilmoittaa
rekisteröidylle tutkimusten tuloksesta kohtuullisen ajan kuluessa; (f)
seuraa erityisesti tieto- ja viestintäteknologian
asiaan liittyvää kehitystä, siltä osin kuin sillä on vaikutusta henkilötietojen
suojaan; (g)
esittää jäsenvaltioiden toimielimille ja elimille
näkemyksiään yksilöiden oikeuksien ja vapauksien suojelua henkilötietojen
käsittelyssä koskevista lainsäädännöllisistä ja hallinnollisista
toimenpiteistä; (h)
antaa lausuntoja 26 artiklan mukaisista
käsittelytoimista; (i)
osallistuu Euroopan tietosuojaneuvoston toimintaan. 2. Kaikkien valvontaviranomaisten
on edistettävä henkilötietojen käsittelyyn liittyvistä riskeistä, säännöistä,
takeista ja oikeuksista tiedottamista kansalaisille. Erityisesti on
kiinnitettävä huomiota lapsille suunnattuihin toimiin. 3. Valvontaviranomaisen on
pyynnöstä autettava rekisteröityä käyttämään tämän direktiivin nojalla
annetuissa säännöksissä vahvistettuja oikeuksia ja tarvittaessa tehtävä tätä
varten yhteistyötä muiden jäsenvaltioiden valvontaviranomaisten kanssa. 4. Kun on kyse 1 kohdan
b alakohdassa tarkoitetuista valituksista, valvontaviranomaisen on
toimitettava valituslomake, joka voidaan täyttää sähköisesti, muita mahdollisia
viestintäkeinoja pois sulkematta. 5. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että valvontaviranomaisen tehtävien suorittamisesta ei aiheudu
kustannuksia rekisteröidylle. 6. Jos pyynnöt ovat häiritseviä
erityisesti toistuvuutensa takia, valvontaviranomainen voi periä maksun
pyydetyn toimen suorittamisesta tai jättää pyydetyn toimen suorittamatta.
Valvontaviranomaisen on todistettava pyynnön häiritsevyys. 46 artikla
Valtuudet Jäsenvaltioiden on säädettävä, että jokaisella
valvontaviranomaisella on erityisesti oltava: a) tutkintavaltuudet, kuten valtuudet saada
pääsy käsiteltäviin tietoihin ja kerätä kaikki valvontatehtävien
suorittamiseksi tarvittavat tiedot; b) tehokkaat toimintavaltuudet, kuten
esimerkiksi valtuudet antaa lausuntoja ennen käsittelyn toteuttamista ja
varmistaa tällaisten lausuntojen asianmukainen julkistaminen, valtuudet määrätä
käsittelyn rajoittamisesta tai tietojen poistamisesta tai tuhoamisesta, kieltää
käsittely väliaikaisesti tai lopullisesti, antaa rekisterinpitäjälle varoitus
tai huomautus taikka valtuudet saattaa asia kansallisen parlamentin tai muun
poliittisen elimen käsiteltäväksi; c) valtuudet panna vireille oikeudellisia
menettelyjä, jos tämän direktiivin nojalla annettuja säännöksiä on rikottu, tai
valtuudet saattaa tämä rikkominen oikeusviranomaisten tietoon. 47 artikla
Toimintakertomus Jäsenvaltioiden on säädettävä, että jokainen
valvontaviranomainen laatii vuosittain kertomuksen toiminnastaan. Kertomus
toimitetaan komissiolle ja Euroopan tietosuojaneuvostolle. VII LUKU
YHTEISTYÖ 48 artikla
Keskinäinen avunanto 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että valvontaviranomaiset tarjoavat toisilleen keskinäistä apua
tähän direktiiviin perustuvien säännösten johdonmukaisen täytäntöönpanon ja
soveltamisen varmistamiseksi ja toteuttavat toimenpiteet tehokasta keskinäistä
yhteistyötä varten. Keskinäisen avunannon on katettava erityisesti tietopyynnöt
ja valvontatoimet, kuten ennakkokuulemista sekä tarkastusten ja tutkimusten
toteuttamista koskevat pyynnöt. 2. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että valvontaviranomainen toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet
voidakseen vastata toisen valvontaviranomaisen esittämään pyyntöön. 3. Pyynnön vastaanottaneen
valvontaviranomaisen on ilmoitettava pyynnön esittäneelle
valvontaviranomaiselle asian lopputuloksesta tai tarvittaessa asian
etenemisestä tai pyynnön täyttämiseksi toteutetuista toimenpiteistä. 49 artikla
Euroopan tietosuojaneuvoston tehtävät 1. Asetuksella (EU) N:o …/2012
perustettu Euroopan tietosuojaneuvosto toteuttaa seuraavia tämän direktiivin
soveltamisalaan kuuluvaan käsittelyyn liittyviä tehtäviä: (a)
antaa komissiolle neuvoja kaikissa henkilötietojen
suojaan unionissa liittyvissä kysymyksissä, myös tämän direktiivin
mahdollisessa muuttamisessa; (b)
tarkastelee komission pyynnöstä tai omasta
aloitteestaan tai jonkin jäsenensä aloitteesta kysymyksiä, jotka koskevat tämän
direktiivin nojalla annettujen säännösten soveltamista, ja antaa valvontaviranomaisille
osoitettuja suuntaviivoja, suosituksia ja parhaita käytänteitä, joiden
tarkoituksena on tukea kyseisten säännösten johdonmukaista soveltamista; (c)
tarkastelee b alakohdassa tarkoitettujen
suuntaviivojen, suositusten ja parhaiden käytänteiden soveltamista käytäntöön
ja raportoi asiasta komissiolle säännöllisesti; (d)
antaa komissiolle lausuntoja tietosuojan tasosta
kolmansissa maissa tai kansainvälisissä järjestöissä; (e)
edistää valvontaviranomaisten välistä yhteistyötä
ja tehokasta kahden- ja monenvälistä tietojen ja käytänteiden vaihtamista; (f)
edistää yhteisiä koulutusohjelmia ja tukee
henkilövaihtoa valvontaviranomaisten välillä sekä tarvittaessa kolmansien
maiden tai kansainvälisten järjestöjen valvontaviranomaisten kanssa; (g)
edistää muun muassa tietosuojalainsäädäntöä ja
käytänteitä koskevien tietojen ja asiakirjojen vaihtoa tietosuojaviranomaisten
kesken kaikkialla maailmassa. 2. Jos komissio pyytää Euroopan
tietosuojaneuvostolta neuvoja, se voi asettaa määräajan, jonka kuluessa
tietosuojaneuvoston on annettava neuvot, asian kiireellisyys huomioon ottaen. 3. Euroopan tietosuojaneuvoston
on toimitettava antamansa lausunnot, suuntaviivat, suositukset ja parhaat
käytänteet komissiolle sekä 57 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle
komitealle ja julkaistava ne. 4. Komission on ilmoitettava
Euroopan tietosuojaneuvostolle toimista, jotka se on toteuttanut
tietosuojaneuvoston antamien lausuntojen, suuntaviivojen, suositusten ja
parhaiden käytänteiden perusteella. VIII LUKU
OIKEUSSUOJAKEINOT, VASTUU JA SEURAAMUKSET 50 artikla
Oikeus tehdä valitus valvontaviranomaiselle 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että jokaisella rekisteröidyllä on oikeus tehdä valitus minkä
tahansa jäsenvaltion valvontaviranomaiselle, jos rekisteröity katsoo, että
hänen henkilötietojensa käsittelyssä ei ole noudatettu tämän direktiivin
nojalla annettuja säännöksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita
hallinnollisia muutoksenhakukeinoja tai oikeussuojakeinoja. 2. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että millä tahansa elimellä, järjestöllä ja yhdistyksellä, jonka
tarkoituksena on suojella rekisteröidyn henkilötietojen suojaan liittyviä
oikeuksia ja etuja ja joka on asianmukaisesti perustettu jäsenvaltion
lainsäädännön mukaisesti, on oikeus tehdä valitus minkä tahansa jäsenvaltion
valvontaviranomaiselle yhden tai useamman rekisteröidyn puolesta, jos se
katsoo, että tähän direktiiviin perustuvia rekisteröidyn oikeuksia on loukattu
henkilötietojen käsittelyssä. Rekisteröidyn tai rekisteröityjen on annettava
järjestölle tai yhdistykselle asianmukainen valtuutus. 3. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että 2 kohdassa tarkoitetulla elimellä, järjestöllä tai
yhdistyksellä on rekisteröidyn valituksesta riippumatta oikeus tehdä valitus
minkä tahansa jäsenvaltion valvontaviranomaiselle, jos se katsoo, että on
tapahtunut henkilötietojen tietoturvaloukkaus. 51 artikla
Oikeus oikeussuojakeinoihin valvontaviranomaista vastaan 1.
Jäsenvaltioiden on säädettävä oikeudesta käyttää
oikeussuojakeinoja valvontaviranomaisen päätöksiä vastaan. 2.
Jokaisella rekisteröidyllä on oikeus
oikeussuojakeinoihin, joilla valvontaviranomainen voidaan velvoittaa
käsittelemään valitus, ellei valvontaviranomainen ole tehnyt rekisteröidyn
oikeuksien suojaamista koskevaa päätöstä tai ilmoittanut rekisteröidylle kolmen
kuukauden kuluessa valituksen etenemisestä tai valitusta koskevasta
ratkaisustaan 45 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti. 3.
Jäsenvaltioiden on säädettävä, että kanne
valvontaviranomaista vastaan nostetaan sen jäsenvaltion tuomioistuimissa, johon
valvontaviranomainen on sijoittautunut. 52 artikla
Oikeus oikeussuojakeinoihin rekisterinpitäjää tai henkilötietojen
käsittelijää vastaan Jäsenvaltioiden on säädettävä, että jokaisella
luonnollisella henkilöllä on oikeus oikeussuojakeinoihin, jos hän katsoo, että
hänen tämän direktiivin nojalla annettuihin säännöksiin perustuvia oikeuksiaan
on loukattu sen takia, ettei hänen henkilötietojensa käsittelyssä ole
noudatettu näitä säännöksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta käytettävissä
olevien hallinnollisten muutoksenhakukeinojen käyttöä, mukaan lukien oikeus
tehdä valitus valvontaviranomaiselle. 53 artikla
Tuomioistuinmenettelyjä koskevat yhteiset säännöt 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että jokaisella 50 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla
elimellä, järjestöllä ja yhdistyksellä on oikeus käyttää 51 ja
52 artiklassa tarkoitettuja oikeuksia yhden tai useamman rekisteröidyn
puolesta. 2. Jokaisella
valvontaviranomaisella on oikeus panna vireille oikeudellisia menettelyjä ja
nostaa kanne tuomioistuimessa tämän direktiivin nojalla annettujen säännösten
täytäntöönpanon tai henkilötietojen johdonmukaisen suojelun varmistamiseksi
unionissa. 3. Jäsenvaltioiden on
varmistettava, että niiden kansallisen lainsäädännön mukaisesti käytettävissä
olevat oikeussuojakeinot mahdollistavat nopeat toimenpiteet, turvaamistoimenpiteet
mukaan lukien, joilla lopetetaan väitetyt väärinkäytökset ja estetään suuremman
haitan koituminen asianomaisten tahojen eduille. 54 artikla
Vastuu ja oikeus korvauksen saamiseen 1. Jäsenvaltioiden on
säädettävä, että jos kenelle tahansa henkilölle aiheutuu vahinkoa
lainvastaisesta käsittelystä tai minkä tahansa toiminnan
yhteensopimattomuudesta tämän direktiivin nojalla annettujen säännösten kanssa,
hänellä on oikeus saada rekisterinpitäjältä tai henkilötietojen käsittelijältä
korvaus aiheutuneesta vahingosta. 2. Jos käsittelyyn on
osallistunut useampi kuin yksi rekisterinpitäjä tai henkilötietojen
käsittelijä, kukin rekisterinpitäjä tai henkilötietojen käsittelijä on
yhteisvastuullisesti vastuussa korvauksen koko määrästä. 3. Rekisterinpitäjä tai
henkilötietojen käsittelijä voidaan vapauttaa tästä vastuusta osittain tai
kokonaan, jos rekisterinpitäjä tai henkilötietojen käsittelijä osoittaa, ettei
ole vastuussa vahingon aiheuttaneesta tapahtumasta. 55 artikla
Seuraamukset Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt tämän
direktiivin nojalla annettujen säännösten rikkomisen vuoksi määrättäviä
seuraamuksia varten ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet niiden
täytäntöönpanon varmistamiseksi. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia
ja varoittavia. IX LUKU
DELEGOIDUT SÄÄDÖKSET JA TÄYTÄNTÖÖNPANOSÄÄDÖKSET 56 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen 1. Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin. 2. Siirretään 28 artiklan 5 kohdassa
tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi
ajaksi tämän direktiivin voimaantulopäivästä alkaen. 3. Euroopan parlamentti tai
neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 28 artiklan 5 kohdassa
tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa
päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää
seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa
lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei
vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Heti kun komissio on antanut
delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan
parlamentille ja neuvostolle. 5. Edellä olevan
28 artiklan 5 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan
ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden
kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan
parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä
Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä
ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin
tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 57 artikla
Komiteamenettely 1.
Komissiota avustaa komitea. Kyseinen komitea on
asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea. 2.
Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen
(EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. 3.
Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen
(EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä 5 artiklan kanssa. X LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET 58 artikla
Kumoamiset 1. Kumotaan neuvoston
puitepäätös 2008/977/YOS. 2. Viittauksia 1 kohdassa
tarkoitettuun, kumottuun puitepäätökseen pidetään viittauksina tähän
direktiiviin. 59 artikla
Suhde unionin aiempiin, rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä ja
poliisiyhteistyötä koskeviin säädöksiin Direktiivi ei vaikuta erityisiin säännöksiin,
jotka koskevat henkilötietojen suojaa toimivaltaisten viranomaisten
suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten torjumista, tutkimista,
selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten seuraamusten
täytäntöönpanoa varten ja jotka sisältyvät ennen direktiivin hyväksymispäivää
annettuihin unionin säädöksiin, joilla säännellään henkilötietojen käsittelyä
jäsenvaltioiden kesken ja jäsenvaltioiden nimettyjen viranomaisten pääsyä
perussopimusten mukaisesti perustettuihin järjestelmiin. 60 artikla
Suhde rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä ja poliisiyhteistyötä
koskeviin, aiemmin tehtyihin kansainvälisiin sopimuksiin Kansainvälisiä sopimuksia, jotka jäsenvaltiot
ovat tehneet ennen tämän direktiivin voimaantuloa, on tarvittaessa muutettava
viiden vuoden kuluessa direktiivin voimaatulosta. 61 artikla
Arviointi 1. Komissio arvioi tämän
direktiivin soveltamista. 2. Komissio
tarkastelee kolmen vuoden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta muita
Euroopan unionin säädöksiä, joilla säännellään toimivaltaisten viranomaisten
suorittamaa henkilötietojen käsittelyä rikosten torjumista, tutkimista,
selvittämistä ja syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten seuraamusten
täytäntöönpanoa varten, ja erityisesti 59 artiklassa tarkoitettuja unionin
säädöksiä arvioidakseen, olisiko niitä yhdenmukaistettava direktiivin kanssa,
ja tekee tarvittaessa tarpeelliset ehdotukset kyseisten säädösten
muuttamiseksi, jotta voidaan varmistaa johdonmukainen lähestymistapa
henkilötietojen suojaan tämän direktiivin puitteissa. 3. Komissio toimittaa Euroopan
parlamentille ja neuvostolle säännöllisesti kertomukset tämän direktiivin
arvioinnista ja uudelleentarkastelusta 1 kohdan mukaisesti. Ensimmäiset
kertomukset annetaan viimeistään neljän vuoden kuluttua tämän direktiivin
voimaantulosta. Sen jälkeen kertomukset annetaan neljän vuoden välein. Komissio
esittää tarvittaessa ehdotuksia tämän direktiivin muuttamiseksi ja sen
yhdenmukaistamiseksi muiden säädösten kanssa. Kertomukset julkaistaan. 62 artikla
Täytäntöönpano 1. Jäsenvaltioiden on annettava
ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja
hallinnolliset määräykset viimeistään [päivämäärä / kahden vuoden kuluttua
direktiivin voimaantulosta]. Niiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle
kirjallisina nämä säännökset. Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä
xx päivästä xxkuuta 201x [päivämäärä / kaksi vuotta direktiivin
voimaantulosta]. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on
viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun
ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten
viittaukset tehdään. 2. Jäsenvaltioiden on
toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa
keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. 63 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen Tämä direktiivi
tulee voimaan ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä. 64 artikla
Osoitus Tämä direktiivi
on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 25.1.2012. Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja [1] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY,
annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, yksilöiden suojelusta henkilötietojen
käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta, EYVL L 281,
23.11.1995, s. 31. [2] Katso vaikutusten arvioinnin liitteessä 3 oleva
täydellinen luettelo (SEC(2012)72). [3] Neuvoston puitepäätös 2008/977/YOS, tehty
27 päivänä marraskuuta 2008, rikosasioissa tehtävässä poliisi- ja
oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta, EUVL
L 350, 30.12.2008, s. 60. [4] Tukholman ohjelma, EUVL C 115, 4.5.2010, s. 1. [5] Ks. Euroopan parlamentin 25.11.2009 Tukholman ohjelmasta
antama päätöslauselma. [6] KOM(2010) 171 lopullinen. [7] Euroopan komission tiedonanto Kattava lähestymistapa
henkilötietojen suojaan Euroopan unionissa, KOM(2010) 609 lopullinen,
4.11.2010. [8] Julistus 21 henkilötietojen suojasta rikosoikeuden
alalla tehtävän oikeudellisen yhteistyön ja poliisiyhteistyön aloilla (liitetty
Lissabonin sopimuksen hyväksyneen hallitustenvälisen konferenssin päätösasiakirjaan,
13.12.2007). [9] http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/opinion/090709_en.htm. [10] http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/opinion/101104_en.htm. [11] Erityiseurobarometritutkimus (EB) 359, Data Protection
and Electronic Identity in the EU (2011), http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_359_en.pdf. [12] Ks. Study on the economic benefits of privacy enhancing
technologies tai Comparative study on different approaches to new
privacy challenges, in particular in the light of technological developments,
tammikuu 2010.
(http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/studies/new_privacy_challenges/final_report_en.pdf).
[13] Tietosuojatyöryhmä on perustettu vuonna 1996
tietosuojadirektiivin 29 artiklan nojalla. Se on neuvoa-antava ryhmä,
jossa ovat edustettuina kansalliset tietosuojaviranomaiset, Euroopan
tietosuojavaltuutettu ja komissio. Lisätietoja ks. http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/workinggroup/index_en.htm. [14] Ks. erityisesti seuraavat lausunnot: aiheesta
”yksityisyydensuoja tulevaisuudessa” (2009, WP 168); rekisterinpitäjän ja
henkilötietojen käsittelijän käsitteistä (1/2010, WP 169); käyttötottumuksia
seuraavasta internetmainonnasta (2/2010, WP 171); tilivelvollisuuden
periaatteesta (3/2010, WP 173); sovellettavasta lainsäädännöstä (8/2010, WP 179);
ja suostumuksen määritelmästä (15/2011, WP 187). Komission pyynnöstä työryhmä
esitti myös kolme neuvoa-antavaa asiakirjaa ilmoituksista, arkaluonteisista
tiedoista ja direktiivin 95/46/EY 28 artiklan 6 kohdan käytännön
täytäntöönpanosta. Nämä asiakirjat ovat saatavilla osoitteessa http://ec.europa.eu/justice/data-protection/article-29/documentation/index_en.htm. [15] Saatavilla Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolla
osoitteessa http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/. [16] Euroopan parlamentin päätöslauselma, 6.7.2011, kattavasta
lähestymistavasta henkilötietojen suojaan Euroopan unionissa (2011/2025(INI), http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P7-TA-2011-0323&language=EN&ring=A7-2011-0244
(esittelijä: Euroopan parlamentin jäsen Axel Voss (EPP/DE)). [17] CESE 999/2011. [18] SEC(2012) 72. [19] COM(2012) 12. [20] Yhteisöjen tuomioistuimen yhdistetyt asiat C-92/09 ja
C-93/09, Volker und Markus Schecke ja Eifert, tuomio 9.11.2010 (Kok., s.
I-0000). [21] Perusoikeuskirjan 52 artiklan 1 kohdan mukaan
tietosuojaoikeuden käyttämistä voidaan rajoittaa, jos näistä rajoituksista
säädetään lailla, jos niissä kunnioitetaan kyseisten oikeuksien ja vapauksien
olennaista sisältöä ja jos ne suhteellisuusperiaatteen mukaisesti ovat välttämättömiä
ja vastaavat tosiasiallisesti Euroopan unionin tunnustamia yleisen edun
mukaisia tavoitteita tai tarvetta suojella muiden henkilöiden oikeuksia ja
vapauksia. [22] Mainittu myös lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja
seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston
puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta 13 päivänä joulukuuta 2011
annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU
2 artiklan a alakohdassa, EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1. [23] KOM(2005) 475 lopullinen. [24] Europol-päätöksen 2009/371/YOS 14 artikla. [25] Eurojust-päätöksen 2009/426/YOS 15 artikla. [26] Europol-päätöksen 2009/371/YOS 14 artikla. [27] Euroopan ihmisoikeustuomioistuin, asia Marper v.
Yhdistynyt kuningaskunta, tuomio 4.12.2008 (hakemukset nro 30562/04 ja 30566/04). [28] Päätöslauselman on antanut tietosuojavaltuutettujen
kansainvälinen konferenssi 5. marraskuuta 2009. [29] Yhteisöjen tuomioistuimen asia C-518/07, komissio v.
Saksa, tuomio 9.3.2010 (Kok., s. I-1885). [30] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001,
annettu 18 päivänä joulukuuta 2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen
toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden
tietojen vapaasta liikkuvuudesta, EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1. [31] Ks. alaviite 27. [32] Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/31/EY,
annettu 8 päivänä kesäkuuta 2000, tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti
sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista
näkökohdista (”Direktiivi sähköisestä kaupankäynnistä”), EYVL L 178, 17.7.2000,
s. 1. [33] EUVL C…, , s. . [34] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31. [35] EUVL L 350, 30.12.2008, s. 60. [36] EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13. [37] EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1. [38] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36. [39] EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52. [40] EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19.