EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0168

Muutettu Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseen tähtäävistä rikosoikeudellisista toimenpiteistä

/* KOM/2006/0168 lopull. - COD 2005/0127 */

52006PC0168

Muutettu Ehdotus: Euroopan parlamentin ja Neuvoston direktiivi teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseen tähtäävistä rikosoikeudellisista toimenpiteistä /* KOM/2006/0168 lopull. - COD 2005/0127 */


[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel, 26.4.2006

KOM(2006) 168 lopullinen

2005/0127 (COD)

Muutettu ehdotus:

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseen tähtäävistä rikosoikeudellisista toimenpiteistä

(komission esittämä)

PERUSTELUT

Ehdotuksen perustelut

Tällä direktiiviehdotuksella muutetaan ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseen tähtäävistä rikosoikeudellisista toimenpiteistä (2005/0127 COD). Sillä pannaan täytäntöön 23. päivänä marraskuuta 2005 annettu komission tiedonanto KOM(2005) 583 lopullinen Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen 13. syyskuuta 2005 antaman tuomion seurauksista (asia C-176/03, komissio v. neuvosto). Edellä mainitusta tuomiosta seuraa, että rikosoikeudelliset säännökset, jotka ovat tarpeen yhteisön oikeuden tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi, annetaan EY:n perustamissopimuksen nojalla. Tiedonannossa tarkennetaan, että komissio tarvittaessa tekee tarpeelliset muutokset ehdotuksiin, joiden käsittely on kesken. Siinä mainitaan nimenomaisesti ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseen tähtäävistä rikosoikeudellisista toimenpiteistä ja ehdotus neuvoston puitepäätökseksi tekijänoikeuksien loukkausten ehkäisemistä koskevan rikosoikeudellisen kehyksen vahvistamisesta (KOM(2005) 276 lopullinen). Näin ollen puitepäätösehdotus perutaan ja esitetään ehdotus, jolla muutetaan rikosoikeudellista toimenpiteistä tehtyä direktiiviehdotusta.

Puitepäätösehdotuksessa olleet säännökset, jotka koskevat seuraamusten ankaruutta ja menetetyksi tuomitsemista koskevien valtuuksien laajentamista, sisällytetään uuteen direktiiviehdotukseen.

Uudesta luonnoksesta on jätetty pois toimivaltaa ja syytetoimien yhteensovittamista koskevat säännökset, jotka oli sisällytetty puitepäätöksen 5 artiklaan. Itse asiassa komissio hahmottelee asian osalta monialaista lähestymistapaa vihreässä kirjassa, jonka se antoi 23. joulukuuta 2005 toimivaltaristiriidoista ja ne bis in idem -periaatteen soveltamisesta rikosoikeudellisissa menettelyissä[1]. Tässä yhteydessä se ei pidä välttämättömänä erityisen järjestelmän luomista teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamiseksi.

Väärentäminen ja tavaroiden laiton valmistaminen ja yleisemmin teollis- ja tekijänoikeuksien loukkaukset ovat jatkuvasti laajeneva ilmiö, jolla on nykyisin kansainväliset mittasuhteet. Ilmiö muodostaa vakavan uhan kansantalouksille ja valtioille. Kansallisten seuraamusjärjestelmien erot ovat haitallisia sisämarkkinoiden moitteettomalle toiminnalle. Sitä paitsi niiden vuoksi on vaikea tehokkaasti torjua väärentämistä ja tavaroiden laitonta valmistamista. Sen lisäksi, että väärentämisellä ja laittomalla valmistuksella on taloudellisia ja yhteiskunnallisia haittavaikutuksia, ne aiheuttavat myös erityisesti kansanterveyteen ja turvallisuuteen liittyviä kuluttajansuojaongelmia. Internetin käytön yleistyessä on käynyt yhä helpommaksi levittää laittomasti valmistettuja tavaroita välittömästi ja maailmanlaajuisesti. Sitä paitsi ilmiö näyttää olevan yhä tiiviimmin kytköksissä järjestäytyneeseen rikollisuuteen. Siksi on Euroopan yhteisön kannalta ensiarvoisen tärkeää torjua väärentämistä ja tavaroiden laitonta valmistamista. Väärentäminen ja tavaroiden laiton valmistaminen ovat nykyään yhtä yleisiä kuin muu suurimittainen järjestäytynyt rikollisuus, kuten laiton huumekauppa. Niistä on saatavissa suuria voittoja, mutta vaaraa vakavista oikeudellisista seuraamuksista ei ole. Sen vuoksi teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2004/48/EY olisi täydennettävä rikosoikeudellisilla säännöksillä, joiden avulla voidaan tehokkaammin torjua väärentämistä ja tavaroiden laitonta valmistamista. Direktiivin 2004/48/EY nojalla säädettyjen yksityisoikeudellisten ja hallinnollisten toimenpiteiden, menettelyjen ja oikeussuojakeinojen ohella teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamista voidaan edistää soveltamalla aiheellisia rikosoikeudellisia seuraamuksia[2].

Lainsäädännön yhdenmukaistaminen on päässyt alkuun teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen voimaantulon myötä. Tässä ns. TRIPS-sopimuksessa annetaan vähimmäissäännöt keinoista varmistaa kauppaan liittyvien teollis- ja tekijänoikeuksien noudattaminen. Tällaisia keinoja ovat muun muassa rikosoikeudelliset menettelyt ja seuraamukset. Eri jäsenvaltioiden lainsäädännössä on kuitenkin edelleen suuria eroja, eivätkä teollis- ja tekijänoikeuksien haltijat nauti samantasoista suojaa kaikkialla yhteisön alueella. Myös rikosoikeudellisissa seuraamuksissa on merkittäviä eroja, sillä erityisesti eri jäsenvaltioiden lainsäädännössä säädettyjen rangaistusten ankaruus vaihtelee suuresti.

Tämän aloitteen tavoitteena on panna täytäntöön perusoikeuskirjan 17 artiklan 2 kohta, jonka mukaan teollis- ja tekijänoikeudet turvataan. Tätä varten pyritään lähentämään kansallisia lainsäädäntöjä kunnioittaen jäsenvaltioiden erilaisia oikeusperinteitä ja -järjestelmiä sekä muita perusoikeuskirjassa tunnustettuja oikeuksia ja periaatteita. Perusoikeuskirjan 49 artiklan 3 kohdan mukaisesti rangaistus ei saa olla epäsuhtainen rikoksen vakavuuteen nähden. Sen vuoksi ehdotuksessa esitetään, että seuraamusten ankaruuden olisi oltava suhteessa rangaistavan teon vakavuuteen.

Koska nämä tavoitteet voidaan saavuttaa parhaiten yhteisön tasolla, yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti.

EHDOTUKSEN SISÄLTÖ

1 artikla

Ehdotuksen 1 artiklassa määritellään direktiivin tavoite ja soveltamisala. Tavoitteena on säätää rikosoikeudellisista seuraamuksista, jotka ovat tarpeen teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseksi. Kuten teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta annetussa direktiivissä 2004/48/EY, ilmaisulla ’teollis- ja tekijänoikeudet’ tarkoitetaan kaikkia immateriaalioikeuksia. Rikosoikeudellisen suojan soveltamisala on horisontaalinen, mikä on sopusoinnussa Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklan 2 kohdan kanssa, jonka mukaan ”teollis- ja tekijänoikeudet turvataan”.

Ehdotettua direktiiviä sovellettaisiin kaikkiin teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksiin, joista säädetään yhteisön lainsäädännössä (esim. direktiivissä 2004/48/EY) tai jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä. Komission julkilausumassa 2005/295/EY direktiivin 2004/48/EY 2 artiklasta on luettelo teollis- ja tekijänoikeuksista[3]. Luettelon tavoitteena on lisätä oikeusvarmuutta direktiivin soveltamisalalla. Direktiivin soveltaminen ei estä jäsenvaltioita soveltamasta ankarampia säännöksiä.

2 artikla

Tässä artiklassa määritellään direktiivissä tarkoitettu oikeushenkilön käsite.

3 artikla

Tässä artiklassa velvoitetaan jäsenvaltiot määrittelemään rikokseksi sellainen teollis- tai tekijänoikeuksien loukkaus, joka tehdään kaupallisessa laajuudessa. Tekstissä mainitaan myös rikoksen yritys, avunanto ja yllytys. Kaupalliseen laajuuteen liittyvä rangaistusperuste on otettu teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista 15 päivänä huhtikuuta 1994 tehdyn sopimuksen 61 artiklasta. Tämä niin sanottu TRIPS-sopimus sitoo kaikkia Maailman kauppajärjestön jäseniä. Sopimuksen 61 artiklassa määrätään: ”Jäsenten tulee säätää rikosprosessista ja rangaistuksista sovellettavaksi ainakin niihin tapauksiin, joissa on kysymys kaupallisessa laajuudessa tapahtuvasta harkitusta tavaramerkkiväärennösten kaupasta tai tekijänoikeuspiratismista. Käytössä olevien oikeuskeinojen ja seuraamusten tulee käsittää vankeus- ja/tai sakkorangaistus, joka on riittävän ankara vaikuttaakseen ehkäisevästi ja joka on samalla verrattavissa niihin rangaistuksiin, joita sovelletaan vakavuudeltaan samantasoisiin rikoksiin. Käytettävissä olevien oikeuskeinojen tulee käsittää, silloin kun se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi, kiinniotto, takavarikko ja kaiken sellaisen oikeutta loukkaavan materiaalin ja välineiden tuhoaminen, joiden käyttö liittyi ratkaisevasti lainvastaisen teon toteuttamiseen. Jäsenet voivat säätää rikosprosessuaalisesta menettelystä ja rangaistuksista, joita sovelletaan muun tyyppiseen teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavaan menettelyyn erityisesti silloin, kun menettely on tahallista ja tapahtuu kaupallisessa laajuudessa.”

Teollis- tai tekijänoikeuksien loukkaus tai sen yritys tai avunanto tai yllytys siihen voidaan määritellä rikokseksi vain, jos kyseessä on harkittu teko. Tällä ei aseteta kyseenalaiseksi sähköisestä kaupankäynnistä annetun direktiivin 2000/31/EY 12–15 artiklan säännöksiä Internet-palvelujen tarjoajien vastuusta tai muista erityistapauksista[4].

4 artikla

Tässä artiklassa säädetään seuraamusten luonteesta. Luonnollisille henkilöille määrättävien vankeusrangaistusten lisäksi säädetään erilaisista seuraamuksista, joita voidaan määrätä yhtä hyvin luonnollisille kuin oikeushenkilöillekin. Tällaisia seuraamuksia ovat muun muassa sakot ja tuomitun omaisuuden tuomitseminen menetetyksi, mikä voi koskea joko riidanalaisia tavaroita tai pääasiallisesti kyseisten tavaroiden valmistukseen tai jakeluun käytettyjä materiaaleja, laitteita ja välineitä. Artiklassa säädetään myös muista tapauksen mukaan määrättävistä seuraamuksista, joihin kuuluvat riidanalaisten tavaroiden sekä pääasiallisesti niiden valmistukseen käytettyjen hyödykkeiden tuhoaminen ja sen laitoksen tai liikkeen täydellinen tai osittainen, lopullinen tai väliaikainen sulkeminen, jota pääasiassa käytettiin oikeuksien loukkauksen toteuttamisessa. Seuraamus voi myös olla väliaikainen tai pysyvä liiketoimintakielto, yrityksen asettaminen tuomioistuimen valvontaan tai sen purkaminen tuomioistuimen päätöksellä, tai oikeuden menettäminen julkisista varoista myönnettäviin etuisuuksiin tai tukeen. Lisäksi säädetään tuomioistuimen päätösten julkaisemisesta. Tällä mahdollisuudella on pelotevaikutus ja sitä voidaan myös käyttää tiedottamiskeinona sekä oikeudenhaltijoille että yleisölle yleensä.

5 artikla

Tässä artiklassa säädetään rikosoikeudellisten seuraamusten ankaruudesta. Rikoksesta on voitava määrätä enimmillään vähintään neljän vuoden vankeusrangaistus, jos se on tehty osana rikollisjärjestön toimintaa. Sama koskee rikoksia, jotka vaarantavat ihmisten terveyden tai turvallisuuden. Neljä vuotta valittiin vankeusrangaistuksen kynnyskestoksi, koska se vastaa vakavan rikoksen määrittelyssä yleisesti sovellettavia perusteita. Samasta vähimmäiskestosta säädettiin jo yhteisessä toiminnassa 98/733/YOS, ehdotuksessa neuvoston puitepäätökseksi järjestäytyneen rikollisuuden torjunnasta [KOM(2005) 6 lopullinen] sekä järjestäytyneen rikollisuuden vastaisessa Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksessa. Tämän direktiivin 3 artiklassa tarkoitetuista rikoksista voidaan määrätä luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle rikosoikeudellinen tai muu sakko, jonka enimmäismäärä on vähintään 100 000 euroa muissa kuin vakavimmissa tapauksissa ja vähintään 300 000 euroa, jos rikos on tehty osana rikollisjärjestön toimintaa tai jos se vaarantaa ihmisten terveyden tai turvallisuuden. Koventamisperusteisiin on voitava vedota, jos vaaran aiheutuminen voidaan osoittaa, vaikka vaarallinen tuote ei olisikaan vielä aiheuttanut vahinkoa.

Ihmisten terveyden tai turvallisuuden vaarantamisella tarkoitetaan tilannetta, jossa markkinoille saatettu väärennetty tuote aiheuttaa muille ihmisille sairastumis- tai onnettomuusriskin.

6 artikla

Tässä artiklassa säädetään, että 5 artiklassa tarkoitetulla tavalla tehdystä rikoksesta tuomitun henkilön omaisuus voidaan tuomita osittain tai kokonaan menetetyksi. Sen sanamuoto perustuu rikoksen tuottaman hyödyn ja rikoksella saadun omaisuuden sekä rikoksentekovälineiden menetetyksi tuomitsemisesta 24 päivänä huhtikuuta 2005 tehdyn puitepäätöksen 2005/212/YOS[5] 3 artiklan säännöksiin.

7 artikla

Puitteet yhteisten tutkintaryhmien perustamiselle luotiin 13. kesäkuuta 2002 tehdyllä puitepäätöksellä. Teollis- ja tekijänoikeuksiin kohdistuvien rikosten tutkimisen helpottamiseksi jäsenvaltioiden on annettava oikeudenhaltijalle tai hänen edustajalleen sekä asiantuntijoille mahdollisuus osallistua yhteisten tutkintaryhmien tutkimuksiin. Rikostutkimukset ovat erittäin vaikeita tällä alalla. Usein onkin pyrittävä saamaan rikoksen uhrit, oikeudenhaltijan edustajat ja asiantuntijat osallistumaan tutkimuksiin aktiivisesti, jotta voitaisiin saada näyttö siitä, että tuotteet on väärennetty. Uhrit tai heidän edustajansa voisivat näin ollen nopeasti osoittaa epäselvissä tapauksissa, ovatko tutkimuksissa löydetyt tuotteet todellakin väärennettyjä. Tavoitteena on helpottaa teollis- ja tekijänoikeuksiin kohdistuviin rikoksiin liittyvien todisteiden löytämistä yhteisten tutkintaryhmien tutkimusten aikana. Jäsenvaltioilla on tämän suhteen varsin laaja harkintavalta.

8 artikla

Tämän artiklan tavoitteena on varmistaa, että väärentämistä ja laitonta valmistamista koskeva tutkinta tai syytteeseenpano ei edellytä rikoksen uhrin ilmoitusta tai syyttämispyyntöä ainakaan silloin kun teot on tehty jäsenvaltion alueella. Tällainen toimenpide on tarpeen, jotta teollis- ja tekijänoikeuksiin kohdistuvien rikosten tutkintaa voidaan harjoittaa asianmukaisissa olosuhteissa. Väärennetyiksi epäiltyjen tuotteiden varastoja löydetään usein mutta joskus on hankalaa saada nopeasti yhteys oikeudenhaltijaan tai edes tunnistaa tätä nopeasti sisämarkkinoilla. Tuoteväärennösten kohteeksi joutuneet yritykset voivat sijaita missä tahansa yhteisön alueella, ja ne voivat olla niin pk-yrityksiä kuin tunnettuja tuotteita valmistavia suuryrityksiä. Tutkimusten kannalta olisi haitallista vaatia uhria ensin tekemään rikosilmoitus. Teollis- ja tekijänoikeuksien loukkaukset tehdään usein uhrin tietämättä, ja tällä alalla rikosilmoituksen puuttuminen ei ole laiminlyönti, johon uhri olisi syyllistynyt.

9 artikla

Tämä artikla koskee direktiivin saattamista osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä. Kahdeksantoista kuukauden määräaika perustuu siihen, mitä muissa direktiiveissä on säädetty.

10 artikla

Tässä artiklassa säädetään, että direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä EY:n perustamissopimuksen 254 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

11 artikla

Tässä artiklassa säädetään, että direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

2005/0127 (COD)

Muutettu ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseen tähtäävistä rikosoikeudellisista toimenpiteistä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen[6],

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[7],

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[8],

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[9],

sekä katsovat seuraavaa:

(1) Komissio julkisti 15 päivänä lokakuuta 1998 vihreän kirjan väärentämisen ja tavaroiden laittoman valmistamisen vastaisesta toiminnasta sisämarkkinoilla. Siinä todetaan, että väärentämisestä ja piratismista on tullut maailmanlaajuinen ilmiö, jolla on merkittäviä taloudellisia, yhteiskunnallisia ja kuluttajansuojaan liittyviä vaikutuksia erityisesti kansanterveyden ja yleisen turvallisuuden alalla. Komissio antoi 30 päivänä marraskuuta 2000 neuvostolle, Euroopan parlamentille ja talous- ja sosiaalikomitealle samaa aihetta koskevan tiedonannon, jossa esitettiin toimintasuunnitelma.

(2) Brysselissä 20 ja 21 päivänä maaliskuuta 2003 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä kehotettiin komissiota ja jäsenvaltioita parantamaan teollis- ja tekijänoikeuksien hyödyntämistä toteuttamalla toimenpiteitä, joilla torjutaan väärentämistä ja luvatonta jäljentämistä.

(3)(1) Kansainvälisissä asioissa jäsenvaltioita ja yhteisöä itseään sen toimivaltaan kuuluvien kysymysten osalta sitoo sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista, jäljempänä ’TRIPS-sopimus’, joka hyväksyttiin Maailman kauppajärjestön monenvälisten kauppaneuvottelujen puitteissa tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/EY[10]. TRIPS-sopimuksessa on muun muassa seuraamuksia koskevia määräyksiä, jotka ovat kansainvälisesti sovellettavia yhteisiä oikeusnormeja. Jäsenvaltioiden väliset erot ovat kuitenkin monessa tapauksessa edelleen niin suuret, että varsinkin vakavimpia teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksia on vaikea torjua tehokkaasti. Tämän vuoksi talouden toimijat menettävät luottamuksensa sisämarkkinoihin, minkä seurauksena investoinnit innovaatioihin ja luovaan toimintaan vähenevät.

(4) Komissio myös hyväksyi marraskuussa 2004 strategian teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöön panemiseksi yhteisön ulkopuolisissa maissa.

(5)(2) Teollis- ja tekijänoikeuksien varmistamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/48/EY[11] säädetään yksityis- ja hallinto-oikeudellisista toimenpiteistä, menettelyistä ja oikeussuojakeinoista. Direktiivin säännöksiä olisi täydennettävä riittävän varoittavilla rikosoikeudellisilla säännöksillä, jotka ovat sovellettavissa koko yhteisön alueella. Tiettyjen rikosoikeudellisten säännösten lähentäminen on tarpeen, jotta sisämarkkinoilla voidaan tehokkaasti torjua väärentämistä ja tavaroiden laitonta valmistamista. Yhteisön lainsäätäjä on toimivaltainen toteuttamaan tarvittavat rikosoikeudelliset toimenpiteet varmistaakseen, että sen teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamisen alalla antamat säännökset ovat tehokkaita.

(6) Komissio antoi lokakuussa 2005 tiedonannon tullin toteuttamasta väärennösten ja laittomasti valmistettujen tavaroiden kaupan kehityssuuntien torjunnasta [12] , ja neuvosto on antanut sen pohjalta 13 päivänä maaliskuuta 2006 päätöslauselman, jossa se korostaa, että Lissabonin strategian tavoitteet ”voidaan saavuttaa vain moitteettomasti toimivien sisämarkkinoiden avulla ja toteuttamalla tarvittavia toimenpiteitä tietoperustaiseen talouteen liittyvien investointien edistämiseksi, ja toteaa, että tuotteiden luvattoman jäljentämisen ja väärentämisen voimakas lisääntyminen on uhka unionin tietoperustaiselle taloudelle ja erityisesti terveydelle ja turvallisuudelle (…)”.

(7) Olisi suotavaa lähentää erityisesti säännöksiä rikoksia tehneille tai niistä vastuussa oleville luonnollisille henkilöille ja oikeushenkilöille määrättävistä rangaistuksista. Lähentäminen koskisi vankeus- ja sakkorangaistuksia sekä menetetyksi tuomitsemista.

(8) Olisi säädettävä rikosoikeudellisten tutkimusten helpottamisesta. Jäsenvaltioiden olisi säädettävä, että teollis- ja tekijänoikeuksien haltijat tai heidän edustajansa sekä asiantuntijat voivat avustaa yhteisiä tutkimusryhmiä tutkimuksissa.

(9) Teollis- ja tekijänoikeuksiin kohdistuvien rikosten tutkimuksia ja syytetoimia olisi helpotettava siten, että ne voitaisiin aloittaa, vaikka rikoksen uhri ei tekisi ilmoitusta tai syyttämispyyntöä.

(10)(3) Tällä direktiivillä ei aseteta kyseenalaiseksi sähköisestä kaupankäynnistä annetun direktiivin 2000/31/EY 12–15 artiklassa säädetystä Internet-palvelujen tarjoajien vastuusta annettuja säännöksiä[13].

(11)(4) Koska suunnitellun toimen tavoitetta ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan se voidaan toteuttaa paremmin yhteisön tasolla, yhteisö voi toteuttaa toimia perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.

(12)(5) Tässä direktiivissä kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet. Erityisesti tällä direktiivillä pyritään varmistamaan teollis- ja tekijänoikeuksien täysimääräinen noudattaminen perusoikeuskirjan 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti,

OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla Kohde ja soveltamisala

Tässä direktiivissä säädetään teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseksi tarvittavista toimenpiteistä.

Näitä toimenpiteitä sovelletaan yhteisön lainsäädännössä ja jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädettyihin teollis- ja tekijänoikeuksiin.

2 artikla Määritelmä

Tässä direktiivissä ’oikeushenkilöllä’ tarkoitetaan oikeussubjektia, jolla on tämä asema sovellettavan kansallisen oikeuden perusteella, ei kuitenkaan valtioita tai muita julkisia elimiä niiden käyttäessä julkista valtaa eikä julkisoikeudellisia kansainvälisiä järjestöjä.

3 artikla Rikokset

Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että jokainen teollis- tai tekijänoikeuden harkittu loukkaus, joka tehdään kaupallisessa laajuudessa, tällaisen loukkauksen yritys sekä osallisuus ja yllyttäminen tällaiseen loukkaukseen määritellään rikokseksi.

4 artikla Seuraamuksetsten luonne

1. Jäsenvaltioiden on säädettävä 3 artiklassa tarkoitetuista rikoksista seuraavat seuraamukset:

a) luonnollisille henkilöille vapausrangaistus;

b) luonnollisille ja oikeushenkilöille:

i) sakko,

ii) rikoksen kohteen, rikoksentekovälineiden tai rikoksen tuottaman hyödyn tai sitä arvoltaan vastaavan omaisuuden menetetyksi tuomitseminen.

2. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että 3 artiklassa tarkoitetuista rikoksista voidaan soveltuvissa tapauksissa määrätä myös seuraavia seuraamuksia:

a) teollis- tai tekijänoikeutta loukkaavan omaisuuden tuhoaminen;

b) kyseisen loukkauksen tekemisessä pääasiallisesti käytetyn laitoksen täydellinen tai osittainen, lopullinen tai väliaikainen sulkeminen;

c) pysyvä tai väliaikainen liiketoimintakielto;

d) asettaminen tuomioistuimen valvontaan,

e) yrityksen purkaminen tuomioistuimen päätöksellä,

f) oikeuden menettäminen julkisista varoista myönnettäviin etuisuuksiin ja tukeen;

g) tuomioistuinten päätösten julkaiseminen.

5 artikla Seuraamusten taso

3. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 3 artiklassa tarkoitetuista rikoksista voidaan langettaa luonnollisille henkilöille enimmillään vähintään neljän vuoden vankeusrangaistus, jos rikokset on tehty osana järjestäytyneen rikollisuuden torjumisesta tehdyssä puitepäätöksessä … tarkoitetun rikollisjärjestön toimintaa tai jos ne vaarantavat vakavasti ihmisten terveyden tai turvallisuuden.

4. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 3 artiklassa tarkoitetuista rikoksista voidaan langettaa oikeushenkilöille tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia seuraamuksia. Näihin seuraamuksiin kuuluu rikosoikeudellisia ja muita sakkoja, joiden suuruus on

a) enimmillään vähintään 100 000 euroa muissa kuin vakavimmissa tapauksissa;

b) enimmillään vähintään 300 000 euroa 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa.

6 artikla Menetetyksi tuomitsemista koskevien valtuuksien laajentaminen

Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet voidakseen tuomita rikoksesta tuomitun luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön omaisuus osaksi tai kokonaan menetetyksi rikoksen tuottaman hyödyn ja rikoksella saadun omaisuuden sekä rikoksentekovälineiden menetetyksi tuomitsemisesta 24 päivänä helmikuuta 2005 tehdyn puitepäätöksen 2005/212/YOS 3 artiklan säännösten mukaisesti ainakin, jos rikos on tehty osana järjestäytyneen rikollisuuden torjunnasta tehdyssä puitepäätöksessä … tarkoitetun rikollisjärjestön toimintaa tai jos rikos vaarantaa ihmisten terveyden tai turvallisuuden.

7 artikla Yhteiset tutkintaryhmät

Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että asianomaiset teollis- ja tekijänoikeuksien haltijat tai heidän edustajansa sekä asiantuntijat voivat avustaa yhteisiä tutkintaryhmiä tutkimuksissa, jotka koskevat 3 artiklassa tarkoitettuja rikoksia.

8 artikla Rikosoikeudellisen menettelyn aloittaminen

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että mahdollisuus aloittaa 3 artiklassa tarkoitettuja rikoksia koskeva tutkinta tai syytetoimet ei edellytä rikoksen uhrin ilmoitusta tai syyttämispyyntöä ainakaan silloin kun teot on tehty kyseisen jäsenvaltion alueella.

59 artikla Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä

5. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät säännökset voimaan viimeistään ..... [kahdeksantoista kuukauden kuluttua tämän direktiivin antamisesta]. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle nämä säännökset kirjallisina sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

Jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on määrättävä siitä, miten viittaukset tehdään.

6. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

610 artikla Voimaantulo

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

711 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä

Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta

Puhemies Puheenjohtaja

[1] KOM(2005) 696 lopullinen.

[2] 29 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyn padirektiivin 2004/48/EY johdanto-osan 28 kappaleen mukaan ”tämän direktiivin mukaisten yksityisoikeudellisten ja hallinnollisten toimenpiteiden, menettelyjen ja oikeussuojakeinojen lisäksi myös rikosoikeudelliset seuraamukset ovat soveltuvissa tapauksissa eräs keino varmistaa teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpano”.

[3] EUVL L 94, 13.4.2005, s. 37.

[4] EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1.

[5] EUVL L 68, 15.3.2005, s. 49.

[6] EUVL C […], […], s. […].

[7] EUVL C […], […], s. […].

[8] EUVL C […], […], s. […].

[9] EUVL C […], […], s. […].

[10] EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1.

[11] EUVL L 195, 2.6.2004, s. 16.

[12] KOM(2005) 479 lopullinen, 11.10.2005

[13] EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1.

Top