EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008G1004(01)
Council resolution of 25 September 2008 on a comprehensive European anti-counterfeiting and anti-piracy plan
Neuvoston päätöslauselma, annettu 25 päivänä syyskuuta 2008 , kattavasta eurooppalaisesta suunnitelmasta väärentämisen ja piratismin torjumiseksi
Neuvoston päätöslauselma, annettu 25 päivänä syyskuuta 2008 , kattavasta eurooppalaisesta suunnitelmasta väärentämisen ja piratismin torjumiseksi
OJ C 253, 4.10.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 253/1 |
NEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMA,
annettu 25 päivänä syyskuuta 2008,
kattavasta eurooppalaisesta suunnitelmasta väärentämisen ja piratismin torjumiseksi
(2008/C 253/01)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
1. |
OTTAA HUOMIOON komission strategiaraportin (1) ja Eurooppa-neuvoston 14 päivänä maaliskuuta 2008 käynnistämän Lissabonin uudistetun kasvu- ja työllisyysstrategian uuden jakson (2008–2010). |
2. |
KOROSTAA, että Euroopan unionia on tässä yhteydessä kehotettu jatkamaan ponnistuksiaan teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamisjärjestelmän tehostamiseksi, jotta väärentämisen torjumista voidaan parantaa. |
3. |
KOROSTAA tarvetta kunnioittaa sisämarkkinoiden perusvapauksia ja parantaa niiden toimintaa. |
4. |
PALAUTTAA MIELIIN, että erityisesti Euroopan unionin rajoilla väärentämisen ja piratismin torjumiseksi on syytä soveltuvissa tapauksissa yhdenmukaistaa teollis- ja tekijänoikeuksia sekä toteaa nykyisen kansallisen ja yhteisön teollisoikeudellisen suojan merkityksen. |
5. |
OTTAA HUOMIOON väärentämisen ja piratismin torjumiseksi hyväksytyt yhteisön välineet, erityisesti direktiivin 2004/48/EY teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1383/2003 tulliviranomaisten toimenpiteistä epäiltäessä tavaroiden loukkaavan tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia. |
6. |
ON TIETOINEN myös muutetusta ehdotuksesta direktiiviksi, joka koskee teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseen tähtääviä rikosoikeudellisia toimenpiteitä. |
7. |
OTTAA HUOMIOON väärentämisen ja piratismin torjumista koskevat aloitteet, joita on kehitetty monenvälisissä puitteissa, erityisesti Maailman kauppajärjestössä (WTO), Maailman tullijärjestössä (WCO), Maailman henkisen omaisuuden järjestössä (WIPO), Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestössä (OECD), Maailman terveysjärjestössä (WHO) sekä G8-ryhmässä (Heiligendammin prosessi). |
8. |
OTTAA HUOMIOON strategian teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöön panemiseksi yhteisön ulkopuolisissa maissa (2). |
9. |
OTTAA HUOMIOON OECD:n raportin väärentämisen ja piratismin taloudellisista vaikutuksista ja erityisesti sen arvion tuoteväärennösten ja -jäljennösten kansainvälisestä kaupasta, joka arvioitiin noin 200 miljardin USD arvoiseksi vuonna 2005 OECD-maissa tehtyjen tullitakavarikkojen perusteella. Raportissa todetaan, että tuoteväärennösten ja -jäljennösten kaupan kokonaisarvo saattaa ylittää tämän summan usealla sadalla miljardilla dollarilla ja suositellaan viranomaisten ja teollisuuden yhteistyön tehostamista. |
10. |
ON TIETOINEN väärentämisen ja piratismin ilmiön vakavuudesta ja huolestuttavasta kehityksestä Euroopan unionin kilpailukyvyn, sen yritysten, sen suunnittelijoiden ja sen kuluttajien kannalta erityisesti maailmanlaajuisessa taloudessa. On tietoinen ilmiön laajuudesta myös Internetissä. On tietoinen tuoteväärennöksiin liittyvistä riskeistä, jotka vaarantavat kansalaisten turvallisuuden ja terveyden. |
11. |
KOROSTAA teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamisen merkitystä, koska se on perustavaa laatua oleva tekijä, jolla edistetään kulttuuria ja sen moninaisuuttaja hyödynnetään täysimääräisesti tutkimusta, innovaatiota ja eurooppalaisten yritysten, erityisesti pk-yritysten, luomistyötä sekä tuetaan kasvua ja työllisyyttä Euroopan unionissa ja kehitetään Euroopan kilpailukyvyn ulkoista ulottuvuutta. |
12. |
ON TIETOINEN tarpeesta tarjota innovoiville yrityksille mahdollisuudet suojella innovaatioitaan mahdollisimman hyvin ja hyödyntää niitä tehokkaammin. Palauttaa mieliin, että yhteisöpatentti ja patenttiasioita käsittelevä tuomioistuin ovat tärkeitä, jotta käyttäjille voidaan tarjota keinot turvata teollis- ja tekijänoikeuksiensa kunnioittaminen koko unionin alueella. |
13. |
KOROSTAA olevan tärkeää, että kaikki asianomaiset toimijat ryhtyvät toimiin kaikkien teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamisvälineiden sekä väärentämisen ja piratismin torjumiseen tähtäävien välineiden tehokkuuden lisäämiseksi sisämarkkinoilla ja kansainvälisesti. Palauttaa mieliin, että nämä toimet liittyvät perusoikeuksien ja yhteisön oikeuden yleisperiaatteiden, kuten henkilötietojen suojan ja omistusoikeuden suojan, kunnioittamiseen. |
14. |
PANEE TYYTYVÄISENÄ MERKILLE komission 16 päivänä heinäkuuta 2008 päivätyn tiedonannon teollisoikeuksia koskevan eurooppalaisen strategian täytäntöönpanosta erityisesti teollis- ja tekijänoikeuksien sekä tekijänoikeuden ja sen lähioikeuksien kunnioittamiseen liittyvien kysymysten osalta:
|
15. |
PYYTÄÄ komissiota toteuttamaan nämä suuntaviivat siten, että:
|
16. |
PYYTÄÄ komissiota ja jäsenvaltioita omien valtuuksiensa puitteissa ottamaan käyttöön kaikki soveltuvat keinot väärentämisen ja piratismin torjumiseksi tehokkaasti, ja erityisesti:
|
(1) Strategiaraportti uudistetusta Lissabonin kasvu- ja työllisyysstrategiasta: uuden kauden (2008–2010) käynnistäminen, uudistamista jatkettava, KOM(2007) 803 lopullinen.
(2) EUVL C 129, 26.5.2005, s. 3.