EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0318

Komission asetus (EY) N:o 318/2007, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2007 , eläinten terveysvaatimuksista tuotaessa tiettyjä lintuja yhteisöön sekä lintujen tuontiin liittyvistä karanteenivaatimuksista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

OJ L 84, 24.3.2007, p. 7–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 56M, 29.2.2008, p. 165–187 (MT)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 019 P. 118 - 140

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/03/2013; Kumoaja 32013R0139

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/318/oj

24.3.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 84/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 318/2007,

annettu 23 päivänä maaliskuuta 2007,

eläinten terveysvaatimuksista tuotaessa tiettyjä lintuja yhteisöön sekä lintujen tuontiin liittyvistä karanteenivaatimuksista

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ja 10 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa, siltä osin kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/65/ETY (2) ja erityisesti sen 17 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja 17 artiklan 3 kohdan sekä 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisen ja neljännen luetelmakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eläinten terveysvaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksesta muiden kuin siipikarjaan kuuluvien lintujen tuonnissa sekä karanteenivaatimuksista 16 päivänä lokakuuta 2000 tehdyssä komission päätöksessä 2000/666/EY (3) vahvistetaan eläinten terveysvaatimukset tuotaessa muita kuin siipikarjaan kuuluvia lintuja, siten kuin ne määritellään kyseisessä päätöksessä, sekä tällaisia lintuja koskevat karanteenivaatimukset.

(2)

Aasialaista linjaa olevan korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksia esiintyi Kaakkois-Aasiassa vuonna 2004, minkä seurauksena komissio teki useita päätöksiä, joilla kiellettiin tuomasta muiden muassa muita kuin siipikarjaan kuuluvia lintuja niistä kolmansista maista, joissa tautia esiintyy.

(3)

Sen jälkeen kun lintuinfluenssan aasialainen linja levisi Eurooppaan muuttolintujen välityksellä ja kun Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevassa karanteenitilassa oli havaittu lintuinfluenssan aasialaista linjaa oleva tapaus, tehtiin 27 päivänä lokakuuta 2005 komission päätös 2005/760/EY (4) vankeudessa pidettävien lintujen maahantuontia koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä, jotka liittyvät erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen eräissä kolmansissa maissa. Kyseisellä päätöksellä keskeytetään muiden kuin siipikarjaan kuuluvien lintujen tuonti kaikista kolmansista maista sairastuneiden luonnonvaraisten lintujen aiheuttamien riskien vuoksi.

(4)

Vankeudessa pidettävien lintujen tuonnista aiheutuvien riskien kartoittamiseksi komissio pyysi 13 päivänä huhtikuuta 2005 Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista esittämään tieteellisen lausunnon niistä riskeistä, joita luonnossa pyydystettyjen ja vankeudessa kasvatettujen lintujen tuonti kolmansista maista aiheuttaa.

(5)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen eläinten terveyttä ja hyvinvointia käsittelevä lautakunta antoi 26 ja 27 päivänä lokakuuta 2006 pitämässään kokouksessa komission pyynnöstä tieteellisen lausunnon eläinten terveydelle ja hyvinvoinnille aiheutuvista riskeistä, jotka liittyvät muiden luonnonvaraisten lintujen kuin siipikarjan tuontiin yhteisöön. Kyseisessä tieteellisessä lausunnossa määritetään mahdollisia välineitä ja vaihtoehtoja, joilla voidaan vähentää muiden kuin siipikarjaan kuuluvien lintujen tuontiin liittyviä, todettuja eläinten terveyttä koskevia riskejä.

(6)

Elintarviketurvallisuusviranomaisen tieteellisessä lausunnossa esitetyt päätelmät ja suositukset huomioon ottaen päätöksessä 2000/666/EY vahvistettuja vaatimuksia olisi tarkistettava.

(7)

Tieteellisessä lausunnossa todetaan erityisesti, että tällaisten lintujen tuonnista on olemassa niukasti tietoa. Tämän vuoksi olisi harkittava lisätietojen keräämistä tällaisesta tuonnista.

(8)

Yksi elintarviketurvallisuusviranomaisen tieteellisessä lausunnossa esitetyistä suosituksista liittyy valvontaan, jota toteutetaan muita kuin siipikarjaan kuuluvia lintuja yhteisöön vievissä kolmansissa maissa. Vientipaikassa tehtävillä parannuksilla pitäisi parhaiten pystyä vähentämään todennäköisyyttä, että tartunnan saaneita lintuja esitettäisiin yhteisöön tuotaviksi. Tästä syystä tässä asetuksessa olisi vahvistettava tuontiedellytykset sillä tavalla, että tuonti sallitaan ainoastaan sellaisista kolmansista maista, joista saa tuoda yhteisöön tällaisia lintuja.

(9)

Toinen elintarviketurvallisuusviranomaisen suositus liittyy luonnossa pyydystettyjen lintujen tuontiin. Tieteellisessä lausunnossa määritetään sellaisten lintujen aiheuttama riski, jotka ovat voineet saada tartunnan sen levittyä horisontaalisesti muista tartunnan saaneista luonnonvaraisista linnuista ja saastuneesta ympäristöstä tai tartunnan saaneesta siipikarjasta. Kun otetaan huomioon luonnonvaraisten muuttolintujen rooli lintuinfluenssan leviämisessä Aasiasta Eurooppaan vuosina 2005 ja 2006, on aiheellista rajata muiden kuin siipikarjaan kuuluvien lintujen tuonti ainoastaan vankeudessa kasvatettuihin lintuihin.

(10)

Vain harvoin on mahdollista varmuudella erottaa toisistaan luonnossa pyydystetyt linnut ja vankeudessa kasvatetut linnut. Kumpiinkin lintuihin voidaan käyttää merkitsemistapoja ilman, että lintuja kuitenkaan voidaan erottaa toisistaan. Tämän vuoksi on aiheellista rajata muiden kuin siipikarjaan kuuluvien lintujen tuonti vientimaana olevan kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymiin kasvattamoihin ja vahvistaa tietyt vähimmäisedellytykset hyväksynnälle.

(11)

Tietystä lintujen tuonnista säädetään muualla yhteisön lainsäädännössä. Näin ollen tällaiset linnut olisi jätettävä tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle.

(12)

Kilpakyyhkyistä, jotka tuodaan yhteisöön ja lasketaan vapaiksi, jotta ne voisivat lentää takaisin lähtöpaikkaansa, aiheutuu sellainen eläinten terveyteen liittyvä riski, että ne olisi jätettävä tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle.

(13)

Tietyillä kolmansilla mailla on lisäksi yhteisön lainsäädännössä säädettyjä vaatimuksia vastaavat eläinten terveysvaatimukset. Tämän vuoksi kyseisistä maista tapahtuva lintujen tuonti olisi jätettävä tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle.

(14)

Jäsenvaltioiden olisi toimitettava komissiolle tietyt tiedot hyväksytyistä karanteenitiloista ja -asemista, jotta komissio voi julkaista luettelon hyväksytyistä karanteenitiloista ja -asemista ja pitää luettelon ajan tasalla. Tämä luettelo on aiheellista sisällyttää tämän asetuksen liitteeseen.

(15)

On aiheellista vahvistaa tarkemmat tuontimenettelyt siirrettäessä lintuja rajatarkastusasemalta hyväksyttyihin karanteenitiloihin tai hyväksytyille karanteeniasemille yhteisöön saapumisen yhteydessä, jotta varmistetaan, että tuodut linnut saapuvat nimettyihin hyväksyttyihin karanteenitiloihin tai nimetyille hyväksytyille karanteeniasemille kohtuullisen ajan kuluessa.

(16)

Neuvosto antoi 20 päivänä joulukuuta 2005 yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta direktiivin 2005/94/EY (5), jotta voitaisiin ottaa huomioon lintuinfluenssan torjunnasta viime vuosina saatu kokemus. Kyseisen direktiivin pohjalta tehtiin 4 päivänä elokuuta 2006 päätös 2006/437/EY (6) neuvoston direktiivissä 2005/94/EY säädetyn lintuinfluenssaa koskevan taudinmäärityskäsikirjan hyväksymisestä; tässä päätöksessä säädetään yhteisön tasolla diagnostisista menettelyistä, näytteenottomenetelmistä ja laboratoriotestien tulosten arviointikriteereistä lintuinfluenssan tautipesäkkeen vahvistamiseksi. Tämä päätös olisi otettava huomioon, kun tässä asetuksessa vahvistetaan lintuinfluenssan testausohjelmat hyväksytyissä karanteenitiloissa ja hyväksytyillä karanteeniasemilla.

(17)

Tiettyjä poikkeuksia olisi lisäksi harkittava sellaisten lintujen osalta, joilla havaitaan matalapatogeenisen lintuinfluenssan tai Newcastlen taudin tartunta hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyllä karanteeniasemalla, kun taudin esiintyminen ei aiheuta riskiä eläinten terveystilanteelle yhteisössä.

(18)

Yhteisön lainsäädännön selkeyden vuoksi päätös 2000/666/EY olisi kumottava ja korvattava tällä asetuksella.

(19)

Koska tässä asetuksessa säädetään tiukemmat eläinten terveysvaatimukset kuin päätöksessä 2005/760/EY, kyseinen päätös olisi kumottava.

(20)

Olisi säädettävä siirtymätoimenpiteet päätöksen 2000/666/EY nojalla hyväksyttyjä karanteenitiloja tai -asemia varten, jotta tuontia tällaisten tilojen ja asemien kautta saadaan jatkaa siihen saakka kunnes hyväksyntä myönnetään tämän asetuksen nojalla.

(21)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Aihe

Tässä asetuksessa vahvistetaan eläinten terveysvaatimukset tuotaessa tiettyjä lintuja yhteisöön liitteessä I tarkoitetuista kolmansista maista ja niiden osista sekä tällaista tuontia koskevat karanteenivaatimukset.

2 artikla

Soveltamisala

Tätä asetusta sovelletaan lintuihin kuuluviin eläimiin.

Asetusta ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin:

a)

kanat, kalkkunat, helmikanat, ankat, sorsat, hanhet, viiriäiset, kyyhkyset, fasaanit, peltopyyt sekä sileälastaiset linnut (Ratitae), joita kasvatetaan tai pidetään vankeudessa tarkoituksena lisääntyminen, lihan tai munien tuotanto kulutusta varten taikka riistan istutus maastoon, jäljempänä ’siipikarja’;

b)

linnut, jotka on tarkoitettu määräjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen hyväksymään suojeluohjelmaan;

c)

direktiivin 92/65/ETY 1 artiklan kolmannessa kohdassa tarkoitetut omistajansa mukana seuraavat lemmikkieläimet;

d)

eläintarhoihin, sirkuksiin, huvipuistoihin tai tutkimuksiin tarkoitetut linnut;

e)

direktiivin 92/65/ETY 13 artiklan mukaisesti hyväksyttyihin yhteisöihin, laitoksiin tai keskuksiin tarkoitetut linnut;

f)

kilpakyyhkyt, jotka tuodaan yhteisön alueelle naapurissa sijaitsevasta kolmannesta maasta, jossa niitä tavallisesti pidetään, ja sitten lasketaan välittömästi vapaiksi olettaen, että ne lentävät takaisin kyseiseen kolmanteen maahan;

g)

Andorrasta, Liechtensteinista, Monacosta, Norjasta, San Marinosta, Sveitsistä ja Vatikaanivaltiosta tuodut linnut.

3 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa sovelletaan direktiivin 2005/94/EY määritelmiä.

Lisäksi käytetään seuraavia määritelmiä:

a)

’linnuilla’ tarkoitetaan muita lintuihin kuuluvia eläimiä kuin 2 artiklan a–g alakohdassa tarkoitetut linnut;

b)

’hyväksytyllä kasvattamolla’ tarkoitetaan

i)

yksinomaan lintujen kasvattamiseen käytettyä laitosta;

ii)

jonka vientimaana olevan kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on tarkastanut ja hyväksynyt siltä osin kuin on kyse 4 artiklassa ja liitteessä II säädettyjen edellytysten noudattamisesta;

c)

’vankeudessa kasvatetuilla linnuilla’ tarkoitetaan lintuja, joita ei ole pyydystetty luonnossa vaan jotka ovat syntyneet ja kasvaneet vankeudessa vanhemmista, jotka ovat pariutuneet tai joiden sukusoluja on muulla tavoin siirretty vankeudessa;

d)

’saumattomasti suljetulla jalkarenkaalla’ tarkoitetaan yhtenäistä rengasta tai nauhaa, jossa ei ole yhtään katkosta tai liitosta ja jota ei ole mitenkään vahingoitettu ja joka on kooltaan sellainen, ettei sitä voida poistaa linnulta sen jalan kasvettua täyteen mittaansa, kun se on asennettu linnun jalkaan sen ensimmäisinä elinpäivinä, ja joka on kaupallisesti valmistettu kyseistä tarkoitusta varten;

e)

’hyväksytyllä karanteenitilalla’ tarkoitetaan muuta tilaa kuin karanteeniasemaa,

i)

jossa tuotuja lintuja pidetään karanteenissa;

ii)

jonka toimivaltainen viranomainen on tarkastanut ja hyväksynyt siltä osin kuin on kyse 6 artiklassa ja liitteessä IV säädettyjen vähimmäisedellytysten noudattamisesta;

f)

’hyväksytyllä karanteeniasemalla’ tarkoitetaan tilaa,

i)

jossa tuotuja lintuja pidetään karanteenissa;

ii)

jossa on toiminnallisesti ja fyysisesti muista yksiköistä erillisiä yksiköitä, joissa on ainoastaan yhdestä lähetyserästä peräisin olevia, terveydentilaltaan samanlaisia lintuja, ja joka näin ollen muodostaa yhden epidemiologisen yksikön;

iii)

jonka toimivaltainen viranomainen on tarkastanut ja hyväksynyt siltä osin kuin on kyse 6 artiklassa ja liitteessä IV säädettyjen vähimmäisedellytysten noudattamisesta;

g)

’sentinellilinnuilla’ tarkoitetaan siipikarjaa, jota käytetään apuna diagnosoinnissa karanteenin aikana;

h)

’taudinmäärityskäsikirjalla’ tarkoitetaan päätöksen 2006/437/EY liitteessä esitettyä lintuinfluenssaa koskevaa taudinmäärityskäsikirjaa;

i)

’paikallisella eläinlääkintäyksiköllä’ tarkoitetaan mitä tahansa jäsenvaltion sellaiseksi nimeämää paikallisviranomaista.

4 artikla

Hyväksytyt kasvattamot

Hyväksytyistä kasvattamoista peräisin olevien lintujen tuonti on sallittava, mikäli seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

kasvattamon on saatava toimivaltaisen viranomaisen hyväksyntä liitteessä II esitettyjen edellytysten mukaisesti ja viranomaisen antama hyväksyntänumero;

b)

viranomaisen on toimitettava kyseinen hyväksyntänumero tiedoksi komissiolle;

c)

kasvattamon nimi ja hyväksyntänumero on mainittava komission laatimassa kasvattamoiden luettelossa;

d)

toimivaltaisen viranomaisen on välittömästi keskeytettävä tai peruutettava kasvattamon hyväksyntä, jos se ei enää täytä liitteessä II asetettuja edellytyksiä, ja komissiolle on välittömästi ilmoitettava asiasta.

5 artikla

Tuontiedellytykset

Edellä olevan 4 artiklan mukaisesti tapahtuvassa hyväksytyistä kasvattamoista peräisin olevien lintujen tuonnissa on noudatettava seuraavia edellytyksiä:

a)

linnut ovat vankeudessa kasvatettuja lintuja;

b)

lintujen on oltava peräisin liitteessä I tarkoitetuista kolmansista maista tai niiden osista;

c)

linnuille tehtiin 7–14 päivää ennen lähettämistä laboratoriotesti viruksen toteamiseksi, ja testissä saatiin negatiiviset tulokset kaikkien lintuinfluenssa- ja Newcastlen taudin virusten osalta;

d)

lintuja ei ole rokotettu lintuinfluenssaa vastaan;

e)

lintujen mukana on liitteessä III esitetyn mallin mukainen eläinten terveystodistus, jäljempänä ’eläinten terveystodistus’.

f)

linnuilla on yksilöllinen tunnistenumero siten, että ne on merkitty yksilöllisesti numeroidulla saumattomasti suljetulla jalkarenkaalla tai mikrosirulla komission asetuksen (EY) N:o 865/2006 (7) 66 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

g)

edellä olevassa f alakohdassa säädetyn jalkarenkaan tai mikrosirun yksilöllisessä tunnistenumerossa on oltava ainakin seuraavat tiedot:

tunnistamisen tekevän viejänä toimivan kolmannen valtion ISO-koodi;

yksilöllinen sarjanumero;

h)

edellä olevassa f alakohdassa säädetty yksilöllinen tunnistenumero on merkittävä eläinten terveystodistukseen;

i)

linnut kuljetetaan uusissa kuljetuslaatikoissa, joista jokaisen ulkopuolelle on merkitty tunnistenumero, jonka on vastattava eläinten terveystodistukseen merkittyä tunnistenumeroa.

6 artikla

Hyväksytyt karanteenitilat ja -asemat

1.   Liitteessä V esitetään luettelo liitteessä IV asetetut vähimmäisedellytykset täyttävistä karanteenitiloista ja -asemista.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja toisille jäsenvaltioille tiedoksi luettelo

a)

niiden alueella sijaitsevien hyväksyttyjen karanteenitilojen tai -asemien hyväksyntänumeroista; sekä

b)

kyseisistä tiloista tai asemista vastaavien paikallisten eläinlääkintäyksiköiden nimet ja Traces-numerot.

7 artikla

Lintujen suora kuljetus hyväksyttyihin karanteenitiloihin tai hyväksytyille karanteeniasemille

Linnut on kuljetettava häkeissä tai laatikoissa suoraan rajatarkastusasemalta hyväksyttyyn karanteenitilaan tai hyväksytylle karanteeniasemalle.

Matkustusaika rajatarkastusasemalta karanteenitilaan tai -asemalle saa tavallisesti kestää enintään yhdeksän tuntia.

Jos matka tehdään ajoneuvolla, toimivaltaisen viranomaisen on sinetöitävä se väärinkäytöltä suojatulla sinetillä.

8 artikla

Todistus

Tuojien tai näiden edustajien on esitettävä sen jäsenvaltion, jonka kautta linnut tulevat yhteisöön, virallisella kielellä oleva kirjallinen todistus, jonka on allekirjoittanut karanteenitilasta tai -asemasta vastaava henkilö ja jossa todistetaan, että linnut hyväksytään karanteeniin.

Todistus

a)

sisältää selkeästi karanteenitilan tai -aseman nimen ja osoitteen ja hyväksyntänumeron;

b)

toimitetaan rajatarkastusasemalle sähköpostitse tai faksitse ennen lähetyksen saapumista rajatarkastusasemalle, tai tuojan tai tämän edustajan on esitettävä se ennen kuin linnut lasketaan vapaiksi rajatarkastusasemalta.

9 artikla

Lintujen kauttakulku yhteisössä

Kun linnut tulevat yhteisöön muun kuin määräjäsenvaltion kautta, on toteutettava kaikki toimenpiteet sen varmistamiseksi, että lähetys todella saapuu aiottuun määräjäsenvaltioon.

10 artikla

Lintujen kuljetuksen seuranta

1.   Kun yhteisön lainsäädännössä säädetään lintujen seuraamisesta rajatarkastusasemalta hyväksyttyyn karanteenitilaan tai hyväksytylle karanteeniasemalle määräpaikassa, on huolehdittava seuraavasta tiedonvaihdosta:

a)

rajatarkastusasemasta vastaavan virkaeläinlääkärin on Traces-verkoston kautta ilmoitettava hyväksytystä karanteenitilasta tai -asemasta lähetyksen määräpaikassa vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle lintujen alkuperä- ja määräpaikka;

b)

määräpaikan hyväksytystä karanteenitilasta tai -asemasta vastaavan henkilön on ilmoitettava sähköpostitse tai faksitse yhden työpäivän kuluessa lähetyksen saapumisesta karanteenitilaan tai -asemalle määräpaikan hyväksytystä karanteenitilasta tai -asemasta vastaavalle virkaeläinlääkärille, että lähetys on saapunut määräpaikkaansa;

c)

lähetyksen määräpaikan hyväksytystä karanteenitilasta tai -asemasta vastaavan virkaeläinlääkärin on Traces-verkoston kautta ilmoitettava kolmen työpäivän kuluessa lähetyksen saapumisesta karanteenitilaan tai -asemalle sille rajatarkastusasemasta vastaavalle virkaeläinlääkärille, joka ilmoitti hänelle lähetyksen toimittamisesta, että lähetys on saapunut määräpaikkaansa.

2.   Jos rajatarkastusasemasta vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle on annettu vahvistus siitä, että linnut, joiden on ilmoitettu olevan tarkoitettu hyväksyttyyn karanteenitilaan tai hyväksytylle karanteeniasemalle, eivät ole saapuneet määräpaikkaansa kolmen työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona lähetyksen on arvioitu saapuneen karanteenitilaan tai -asemalle, toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava asianmukaisia toimenpiteitä lähetyksestä vastuussa olevan henkilön osalta.

11 artikla

Karanteenisäännökset

1.   Lintuja on pidettävä karanteenissa vähintään 30 päivän ajan hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyllä karanteeniasemalla, jäljempänä ’karanteeni’.

2.   Virkaeläinlääkärin on tarkastettava karanteeniolosuhteet vähintään kunkin lähetyserän karanteenin alussa ja lopussa; tähän on sisällyttävä kuolleisuutta koskevan kirjaamisjärjestelmän tarkastus ja hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyn karanteeniaseman kussakin yksikössä olevien lintujen kliininen tarkastus.

Virkaeläinlääkärin on kuitenkin toteutettava tarkastukset useammin, jos tautitilanne sitä edellyttää.

12 artikla

Tutkimukset, näytteenotto ja testit, joita lähetyserän osalta on toteutettava karanteenin aikana

1.   Liitteessä VI esitetyt lintuinfluenssan ja Newcastlen taudin tutkimus-, näytteenotto- ja testausmenettelyt on toteutettava, kun linnut on tuotu karanteeniin.

2.   Kun käytetään sentinellilintuja, on hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyn karanteeniaseman jokaisessa yksikössä käytettävä vähintään kymmentä sentinellilintua.

3.   Tutkimus-, näytteenotto- ja testausmenettelyissä käytettävien sentinellilintujen on täytettävä seuraavat vaatimukset:

a)

niiden on oltava vähintään kolmen viikon ikäisiä ja niitä saa käyttää vain kerran tällaisiin tarkoituksiin;

b)

niiden on oltava tunnistamista varten rengastettuja tai muulla pysyvällä tunnisteella varustettuja;

c)

niiden on oltava rokottamattomia ja niiden on reagoitava negatiivisesti lintuinfluenssan ja Newcastlen taudin osalta tehtyihin serologisiin kokeisiin neljäntoista päivän kuluessa ennen karanteenin alkamista;

d)

ne on ennen lintujen saapumista tuotava hyväksyttyyn karanteenitilaan tai hyväksytyn karanteeniaseman yksikköön yhteiseen ilmatilaan ja sijoitettava mahdollisimman lähelle lintuja siten, että varmistetaan sentinellilintujen tiivis kosketus karanteenilintujen ulosteisiin.

13 artikla

Toimet epäiltäessä tautia hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyllä karanteeniasemalla

1.   Jos karanteenin aikana hyväksytyssä karanteenitilassa yhden tai useamman linnun ja/tai sentinellilinnun epäillään saaneen lintuinfluenssatartunnan tai Newcastlen taudin tartunnan, on toteutettava seuraavat toimenpiteet:

a)

kyseisistä linnuista ja sentinellilinnuista otetaan liitteessä VI olevan 2 kohdan mukaisesti näytteet virologista tutkimusta varten ja analysoidaan ne tämän mukaisesti;

b)

kaikki kyseiset linnut ja sentinellilinnut tapetaan ja hävitetään;

c)

hyväksytty karanteenitila puhdistetaan ja desinfioidaan;

d)

hyväksyttyyn karanteenitilaan ei tuoda yhtään lintua ennen kuin loppupuhdistuksesta ja -desinfioinnista on kulunut 21 päivää.

2.   Jos hyväksytyn karanteeniaseman jossakin yksikössä epäillään karanteenin aikana yhden tai useamman linnun ja/tai sentinellilinnun saaneen lintuinfluenssatartunnan tai Newcastlen taudin tartunnan, on toteutettava seuraavat toimenpiteet:

a)

kyseisistä linnuista ja sentinellilinnuista otetaan liitteessä VI olevan 2 kohdan mukaisesti näytteet virologista tutkimusta varten ja analysoidaan ne tämän mukaisesti;

b)

kaikki kyseiset linnut ja sentinellilinnut tapetaan ja hävitetään;

c)

kyseinen yksikkö puhdistetaan ja desinfioidaan;

d)

otetaan seuraavat näytteet:

i)

kun käytetään sentinellilintuja, muiden karanteeniyksiköiden sentinellilinnuista on liitteen VI mukaisesti otettava näytteet serologista tutkimusta varten aikaisintaan 21 päivää kyseisen yksikön loppupuhdistuksen ja -desinfioinnin jälkeen; tai

ii)

kun sentinellilintuja ei käytetä, muiden karanteeniyksiköiden linnuista on liitteessä VI olevan 2 kohdan mukaisesti otettava näytteet virologista tutkimusta varten 7–15 päivän kuluessa loppupuhdistuksesta ja -desinfioinnista;

e)

hyväksytyltä karanteeniasemalta ei saa viedä yhtään lintua ennen kuin d alakohdassa säädettyjen näytteiden tulokset on vahvistettu negatiivisiksi.

3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tämän artiklan soveltamiseksi toteuttamistaan toimenpiteistä.

14 artikla

Poikkeukset, kun hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyllä karanteeniasemalla varmistetaan esiintyvän matalapatogeenistä lintuinfluenssaa tai Newcastlen tautia

1.   Kun karanteenin aikana yhden tai useamman linnun ja/tai sentinellilinnun todetaan saaneen matalapatogeenisen lintuinfluenssan (LPAI) tartunnan tai Newcastlen taudin tartunnan, toimivaltainen viranomainen saa riskinarvioinnin perusteella myöntää poikkeuksia 13 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 2 kohdan b alakohdassa säädetyistä toimenpiteistä edellyttäen, että tällaiset poikkeukset eivät vaaranna taudin torjuntaa, jäljempänä ’poikkeukset’.

Jäsenvaltioiden on välittömästi ilmoitettava komissiolle tällaisista poikkeuksista.

2.   Kun virkaeläinlääkäri tarkastaa sellaisen hyväksytyn karanteenitilan tai -aseman, jolle on myönnetty poikkeus, ja yhden tai useamman linnun ja/tai sentinellilinnun todetaan saaneen LPAI-tartunnan tai Newcastlen taudin tartunnan, on noudatettava 3–7 kohdassa säädettyjä toimenpiteitä.

Jäsenvaltioiden on välittömästi ilmoitettava komissiolle tällaisista toimenpiteistä.

3.   Jos tehdään positiivinen LPAI-löydös, taudinmäärityskäsikirjassa määrättyjen vakionäytteiden sijasta on laboratoriotestejä varten otettava seuraavat näytteet 21 päivää sen päivän jälkeen, jona viimeinen positiivinen LPAI-löydös tehtiin hyväksytyssä karanteenitilassa, tai jokaisesta hyväksytyn karanteeniaseman yksiköstä 21 päivän välein:

a)

näytteet näytteenottohetkellä tiloissa olleista kuolleista sentinellilinnuista tai muista linnuista;

b)

henkitorvesta/nielusta ja yhteissuolesta pyyhkäisynäytteet vähintään 60 linnulta tai kaikilta linnuilta, jos lintuja on hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyn karanteeniaseman kyseisessä yksikössä vähemmän kuin 60; tai jos linnut ovat pieniä, eksoottisia eivätkä ole tottuneet käsittelyyn tai jos niiden käsittely on ihmisille vaarallista, on kerättävä tuoreita ulostenäytteitä; näytteenottoa ja tällaisten näytteiden laboratoriotestausta on jatkettava, kunnes saadaan vähintään 21 päivän välein kaksi perättäistä negatiivista laboratoriotulosta.

Toimivaltainen viranomainen saa kuitenkin riskinarvioinnin tuloksen perusteella myöntää poikkeuksia tässä kohdassa säädetystä otoskoosta.

4.   Jos tehdään positiivinen Newcastlen taudin löydös, toimivaltainen viranomainen saa myöntää poikkeuksen ainoastaan, jos viimeisimmän kuoleman tai viimeisimmän kliinisen parantumisen jälkeen on 30 päivän kuluessa otettu liitteessä VI olevan 1 ja 2 kohdan mukaisesti – ottamatta huomioon vahvistettua määräaikaa – näyte, jonka tulos on negatiivinen.

5.   Linnut saa päästää karanteenista aikaisintaan silloin, kun 3 kohdassa säädetty laboratoriotesteihin käytettävä ajanjakso on kulunut.

6.   Hyväksytty karanteenitila tai hyväksytyn karanteeniaseman kyseinen yksikkö on puhdistettava ja desinfioitava tyhjentämisen jälkeen. Mahdollisesti saastunut aines tai jäte sekä kaikki 3 kohdassa säädetyn laboratoriotesteihin käytettävän ajanjakson aikana kertynyt jäte on poistettava siten, että varmistetaan, ettei taudinaiheuttaja pääse leviämään, ja hävitettävä siten, että taataan siinä olevien LPAI-virusten ja Newcastlen tauti -virusten tuhoutuminen.

7.   Hyväksytyn karanteenitilan tai -aseman lintukantaa ei saa uusia 21 päivään sen jälkeen, kun 6 kohdassa säädetty loppupuhdistus ja -desinfiointi on tehty.

15 artikla

Toimet epäiltäessä Chlamydophyla psittaci -tartuntaa

Jos hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyllä karanteeniasemalla epäillään tai saadaan karanteenin aikana vahvistus sille, että papukaijoilla on Chlamydophyla psittaci -tartunta (papukaijakuume), lähetyserän kaikkia lintuja on hoidettava toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä menetelmällä ja karanteenia on jatkettava vähintään kahdella kuukaudella siitä päivästä, jona viimeisin tapaus todettiin.

16 artikla

Karanteenista vapauttaminen

Linnut saa vapauttaa karanteenista hyväksytystä karanteenitilasta tai hyväksytyltä karanteeniasemalta ainoastaan virkaeläinlääkärin kirjallisella luvalla.

17 artikla

Ilmoittamista ja raportointia koskevat vaatimukset

1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle 24 tunnin kuluessa kaikista hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyllä karanteeniasemalla todetuista lintuinfluenssan tai Newcastlen taudin tapauksista.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle vuosittain seuraavat tiedot:

a)

hyväksytyn karanteenitilan ja -aseman kautta tuotujen lintujen lukumäärä lajeittain ja hyväksyttyä alkuperäistä kasvattamoa kohden;

b)

tuotujen lintujen kuolleisuutta koskevat tiedot eläinten terveystodistusten myöntämismenettelystä alkuperämaassa karanteeniajan loppuun saakka;

c)

hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyllä karanteeniasemalla todettujen lintuinfluenssan, Newcastlen taudin ja papukaijakuumeen tapausten lukumäärä.

18 artikla

Karanteeniin liittyvät kustannukset

Tämän asetuksen soveltamisesta aiheutuvista karanteenikustannuksista vastaa tuoja.

19 artikla

Kumoamiset

Kumotaan päätökset 2000/666/EY ja 2005/760/EY.

20 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä maaliskuuta 2007.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/104/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 352).

(2)  EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2004/68/EY (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 321, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2006, s. 128).

(3)  EYVL L 278, 31.10.2000, s. 26. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/279/EY (EYVL L 99, 16.4.2002, s. 17).

(4)  EUVL L 285, 28.10.2005, s. 60. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2007/183/EY (katso tämän virallisen lehden sivu 44).

(5)  EUVL L 10, 14.1.2006, s. 16.

(6)  EUVL L 237, 31.8.2006, s. 1.

(7)  EUVL L 166, 19.6.2006, s. 1.


LIITE I

LUETTELO KOLMANSISTA MAISTA, JOTKA VOIVAT KÄYTTÄÄ LIITTEESSÄ III ESITETTYÄ ELÄINTEN TERVEYSTODISTUSTA

Kolmannet maat tai niiden osat, jotka on lueteltu komission päätöksen 2006/696/EY (1) liitteessä I olevassa 1 osassa olevan taulukon sarakkeissa 1 ja 3; kyseisen taulukon sarakkeessa 4 esitetään eläinlääkärintodistuksen malli muista kuin sileälastaisista linnuista koostuvalle siitos- ja tuotantosiipikarjalle (BPP).


(1)  EUVL L 295, 25.10.2006, s. 1.


LIITE II

4 ARTIKLASSA SÄÄDETTYJEN KASVATTAMOJEN HYVÄKSYNTÄÄ ALKUPERÄMAANA OLEVASSA KOLMANNESSA MAASSA KOSKEVAT EDELLYTYKSET

1   LUKU

Kasvattamojen hyväksyminen

Jotta kasvattamolle voidaan antaa 4 artiklan mukainen hyväksyntä, sen on täytettävä tässä luvussa esitetyt edellytykset:

1)

Kasvattamon on oltava selkeästi rajattu ja erotettu ympäristöstään tai eläimet on teljettävä ja sijoitettava siten, että niistä ei aiheudu terveydellistä vaaraa sellaisille eläimiä pitäville tiloille, joiden terveystilanne saattaa olla uhattuna.

2)

Sillä on oltava käytössään riittävät keinot eläinten kiinniottoa, telkeämistä ja eristämistä varten sekä riittävät hyväksytyt karanteenitilat ja hyväksytyt menettelyt sellaisista laitoksista tuleville eläimille, joita ei ole hyväksytty.

3)

Kasvattamosta vastaavalla henkilöllä on oltava riittävästi kokemusta lintujen kasvattamisesta.

4)

Kasvattamossa ei saa esiintyä lintuinfluenssaa, Newcastlen tautia eikä papukaijakuumetta; jotta kasvattamon voidaan ilmoittaa olevan näistä taudeista vapaa, toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava eläinten terveydentilaa koskevaa kirjanpitoa vähintään kolmelta hyväksynnän hakemispäivää edeltävältä vuodelta ja kasvattamossa oleville eläimille tehtyjen kliinisten tutkimusten ja laboratoriotutkimusten tuloksia. Uudet kasvattamot kuitenkin hyväksytään ainoastaan kyseisissä kasvattamoissa oleville eläimille tehtyjen kliinisten tutkimusten ja laboratoriotutkimusten tulosten perusteella.

5)

Kasvattamolla on oltava ajantasainen kirjanpito, jossa mainitaan

a)

kunkin kasvattamossa pidettävän lajin eläinten lukumäärä ja tunnistetiedot (ikä, sukupuoli, laji ja yksilölliset tunnistusmerkinnät, jos mahdollista);

b)

kasvattamoon tulevien tai sieltä lähtevien eläinten lukumäärä ja tunnistetiedot (ikä, sukupuoli, laji ja yksilölliset tunnistusmerkinnät, jos mahdollista) sekä tiedot niiden alkuperästä tai määräpaikasta, niiden kuljettamisesta kasvattamoon tai pois sieltä sekä niiden terveydentilasta;

c)

verikokeiden tai muiden taudinmääritysten tulokset;

d)

tautitapaukset ja tarvittaessa niiden hoitotoimet;

e)

kasvattamossa kuolleille eläimille, kuolleena syntyneet eläimet mukaan luettuina, tehtyjen post mortem -tarkastusten tulokset;

f)

eristys- tai karanteeniaikana tehdyt havainnot.

6)

Kasvattamon on tehtävä sopimus toimivaltaisen laboratorion kanssa post mortem -tarkastusten suorittamiseksi tai sillä on oltava käytettävissä yksi tai useampi asianmukainen tila, jossa hyväksytyn eläinlääkärin alaisuudessa oleva toimivaltainen henkilö voi tehdä näitä tarkastuksia.

7)

Kasvattamolla on oltava joko soveltuvat järjestelyt tai kasvattamon alueella sijaitsevat tilat tauteihin kuolleiden tai lopetettujen eläinten ruhojen asianmukaiseen hävittämiseen.

8)

Kasvattamon on varmistettava sopimuksella tai oikeudellisella asiakirjalla sellaisen vientimaana olevan kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän ja valvoman eläinlääkärin palvelut, jonka on

a)

varmistettava, että kasvattamossa sovelletaan kyseisen maan tautitilanteen osalta asianmukaisia ja toimivaltaisen viranomaisen hyväksymiä taudin valvonta- ja torjuntatoimenpiteitä. Tällaisiin toimenpiteisiin kuuluvat erityisesti

i)

vuotuinen taudinvalvontasuunnitelma, joka sisältää eläinten zoonoosien asianmukaisen torjunnan;

ii)

sellaisille eläimille tehtävät kliiniset tutkimukset, laboratoriotutkimukset ja post mortem -tarkastukset, joiden epäillään sairastuneen johonkin tarttuvaan tautiin;

iii)

taudeille alttiiden eläinten rokottaminen tarpeen mukaan tartuntatauteja vastaan Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan mukaisesti;

b)

varmistettava, että kolmannen maan toimivaltaiselle viranomaiselle ilmoitetaan viipymättä epäilyttävistä kuolemantapauksista tai muista oireista, jotka antavat aiheen olettaa, että eläimet ovat saattaneet sairastua lintuinfluenssaan, Newcastlen tautiin tai papukaijakuumeeseen;

c)

varmistettava, että kasvattamoon tulevat eläimet on tarvittaessa eristetty tämän asetuksen vaatimuksia ja toimivaltaisen viranomaisen mahdollisesti antamia ohjeita noudattaen;

d)

vastattava tässä asetuksessa säädettyjen eläinten terveyttä koskevien vaatimusten sekä eläinten hyvinvointia kuljetuksen aikana koskevan yhteisön lainsäädännön noudattamisesta päivittäisessä toiminnassa.

9)

Jos kasvattamossa kasvatetaan eläimiä, jotka on tarkoitettu kokeita tekeviin laboratorioihin, eläinten yleisessä hoidossa ja säilytyksessä on noudatettava neuvoston direktiivin 86/609/ETY (1) 5 artiklan vaatimuksia.

2   LUKU

Kasvattamojen hyväksynnän pitäminen voimassa

Kasvattamo voi säilyttää hyväksyntänsä ainoastaan, jos se täyttää tässä luvussa asetetut edellytykset.

1)

Tilat ovat toimivaltaisen viranomaisen alaisen virkaeläinlääkärin valvonnassa, ja toimivaltaisen viranomaisen on

a)

varmistettava, että tässä asetuksessa säädetyt edellytykset täyttyvät;

b)

tehtävä kasvattamon tiloihin tarkastuskäynti vähintään kerran vuodessa;

c)

valvottava hyväksytyn eläinlääkärin toimintaa ja vuotuisen taudinvalvontasuunnitelman toteuttamista;

d)

todennettava, että eläimille tehtyjen kliinisten tutkimusten, post mortem -tarkastusten ja laboratoriotutkimusten tulosten perusteella eläimillä ei esiinny lintuinfluenssaa, Newcastlen tautia eikä papukaijakuumetta.

2)

Kasvattamoon otetaan eläimiä ainoastaan toisesta hyväksytystä kasvattamosta tässä asetuksessa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

3)

Kasvattamon on säilytettävä 1 luvun 5 kohdassa tarkoitettu kirjanpito hyväksymispäivästä alkaen vähintään kymmenen vuoden ajan.

3   LUKU

Muista lähteistä kuin hyväksytyistä kasvattamoista peräisin olevien lintujen karanteeni

Poiketen siitä, mitä 2 luvun 2 kohdassa säädetään, muista lähteistä kuin hyväksytyistä kasvattamoista peräisin olevia lintuja saa siirtää kasvattamoon toimivaltaisen viranomaisen annettua siirrolle hyväksynnän edellyttäen, että tällaiset eläimet joutuvat ennen lintuyhteisöön siirtämistä karanteeniin toimivaltaisen viranomaisen antamien ohjeiden mukaisesti. Karanteeniajan on oltava vähintään 30 vuorokautta.

4   LUKU

Kasvattamoille myönnetyn hyväksynnän keskeyttäminen, peruuttaminen tai myöntäminen uudelleen

Menettelyjen, joilla kasvattamoille myönnetty hyväksyntä – osittain tai kokonaisuudessaan – keskeytetään, peruutetaan tai myönnetään uudelleen, on noudatettava tässä luvussa esitettyjä edellytyksiä.

1)

Kun toimivaltainen viranomainen toteaa, että kasvattamo ei enää täytä 1 ja 2 luvussa esitettyjä edellytyksiä tai sen käyttötarkoitus on muuttunut siten, ettei sitä enää käytetä yksinomaan lintujen kasvattamiseen, viranomaisen on keskeytettävä tai peruutettava tällaisen kasvattamon hyväksyntä.

2)

Kun toimivaltainen viranomainen on saanut ilmoituksen, että kasvattamossa epäillään esiintyvän lintuinfluenssaa, Newcastlen tautia tai papukaijakuumetta, sen on keskeytettävä kasvattamon hyväksyntä, kunnes epäilys on virallisesti suljettu pois. Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että tautiepäilyn vahvistamiseksi tai poissulkemiseksi sekä taudin leviämisen estämiseksi tarvittavat toimenpiteet toteutetaan kyseisen taudin torjuntatoimenpiteitä ja eläinten kauppaa koskevan yhteisön lainsäädännön vaatimusten mukaisesti.

3)

Kun tautiepäily vahvistetaan, toimivaltainen viranomainen saa hyväksyä kasvattamon uudestaan 1 luvun mukaisesti ainoastaan sen jälkeen, kun

a)

tauti ja tartuntalähteet on hävitetty kasvattamosta;

b)

kasvattamo on asianmukaisesti puhdistettu ja desinfioitu;

c)

tämän liitteen 1 luvussa vahvistetut edellytykset 4 kohtaa lukuun ottamatta on täytetty.

4)

Toimivaltaisen viranomaisen on välittömästi ilmoitettava komissiolle kasvattamojen hyväksynnän keskeyttämisestä, peruuttamisesta tai uudelleen myöntämisestä.


(1)  EYVL L 358, 18.12.1986, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/65/EY (EUVL L 230, 16.9.2003, s. 32).


LIITE III

5 artiklan e alakohdassa tarkoitettu

ELÄINTEN TERVEYSTODISTUS

tiettyjä Euroopan yhteisöön tuotaviksi tarkoitettuja, muita kuin siipikarjaan kuuluvia lintuja varten

Image

Image

Image


LIITE IV

6 artiklassa tarkoitettu

HYVÄKSYTTYJÄ LINTUJEN KARANTEENITILOJA JA -ASEMIA KOSKEVAT VÄHIMMÄISVAATIMUKSET

Hyväksyttyjen karanteenitilojen ja -asemien on täytettävä 1 ja 2 luvussa esitetyt edellytykset.

1   LUKU

Karanteenitilan tai -aseman rakentaminen ja laitteet

1)

Karanteenitilan tai -aseman on oltava erillinen rakennus (tai erillisiä rakennuksia), joka sijaitsee erillään muusta siipikarjatilasta tai muusta lintujen pitopaikasta sellaisen etäisyyden päässä, jonka toimivaltainen viranomainen on määrittänyt lintuinfluenssan ja Newcastlen taudin epidemiologian huomioon ottavan riskinarvioinnin perusteella. Sisään- ja uloskäyntiovien on oltava lukolliset ja niissä on oltava kyltti ”KARANTEENI – asiattomilta pääsy kielletty”.

2)

Jokaisella karanteeniaseman karanteeniyksiköllä on oltava erillinen ilmatilansa.

3)

Linnut, kärpäset ja tuhoeläimet eivät saa päästä karanteenitilaan tai -asemalle, joka on voitava sulkea tiiviisti desinfioinnin mahdollistamiseksi.

4)

Hyväksytyssä karanteenitilassa ja kussakin hyväksytyn karanteeniaseman yksikössä on oltava käsienpesupaikka.

5)

Hyväksytyn karanteenitilan ja hyväksytyn karanteeniaseman jokaisen yksikön sisään- ja uloskäyntiovien on oltava kaksinkertaiset.

6)

Hyväksytyn karanteenitilan ja hyväksytyn karanteeniaseman eri yksikköjen sisään- ja uloskäyntioville on asennettava hygieniaesteet.

7)

Kaikkien laitteiden on oltava siten rakennettuja, että ne on helppo puhdistaa ja desinfioida.

8)

Ruokavaraston on oltava sellainen, että linnut ja jyrsijät eivät pääse sinne. Se on myös suojattava hyönteisiltä.

9)

Kuivikkeiden varastoimiseksi on oltava säiliö, johon linnut ja jyrsijät eivät pääse.

10)

Ruhojen säilyttämiseksi on oltava kylmäkaappi ja/tai pakastin.

2   LUKU

Hallintoa koskevat vaatimukset

1)

Hyväksyttyjen karanteenitilojen tai -asemien on täytettävä seuraavat vaatimukset:

a)

niillä on oltava tehokas järjestelmä eläinten asianmukaisen valvonnan varmistamiseksi;

b)

virkaeläinlääkärin on valvottava niitä ja otettava niistä vastuu;

c)

ne on puhdistettava ja desinfioitava toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän ohjelman mukaisesti, minkä jälkeen niiden on oltava käyttämättä asianmukaisen ajan; desinfiointiaineiden on oltava toimivaltaisen viranomaisen tätä tarkoitusta varten hyväksymiä.

2)

Kunkin lintuerän osalta on täytettävä seuraavat vaatimukset:

a)

hyväksytty karanteenitila tai hyväksytyn karanteeniaseman yksikkö on puhdistettava ja desinfioitava ja pidettävä tämän jälkeen linnuista vapaana vähintään seitsemän päivää ennen tuontilintujen siirtämistä sinne;

b)

lintuerän on tultava yhdestä hyväksytystä kasvattamosta alkuperämaana olevasta kolmannesta maasta ja se on siirrettävä tilaan tai asemalle enintään 48 tunnin kuluessa;

c)

karanteeniajan on käynnistyttävä heti, kun viimeinen lintu on siirretty tilaan tai asemalle;

d)

hyväksytty karanteenitila tai hyväksytyn karanteeniaseman yksikkö on tyhjennettävä linnuista, puhdistettava ja desinfioitava karanteeniajan päätyttyä.

3)

Varotoimenpiteitä on toteutettava ristikontaminaation estämiseksi saapuvien ja lähtevien lähetyserien välillä.

4)

Hyväksyttyyn karanteenitilaan tai hyväksytylle karanteeniasemalle ei saa tulla ilman lupaa.

5)

Hyväksyttyyn karanteenitilaan tai hyväksytylle karanteeniasemalle tulevien ihmisten on käytettävä suojavaatteita ja suojajalkineita.

6)

Henkilöstön välillä ei saa olla sellaista kosketusta, josta voi aiheutua tartuntoja hyväksyttyjen karanteenitilojen tai hyväksyttyjen karanteeniasemien yksikköjen välillä.

7)

Puhdistusta ja desinfiointia varten on oltava asianmukaiset välineet.

8)

Jos tunnistukseen käytetään mikrosirua, hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyllä karanteeniasemalla on oltava käytettävissä asianmukainen mikrosirun lukulaite.

9)

Jos kuljetuksessa käytettyjä häkkejä tai laatikoita ei hävitetä, ne on puhdistettava ja desinfioitava hyväksytyssä karanteenitilassa tai hyväksytyllä karanteeniasemalla. Jos niitä käytetään uudelleen, ne on voitava puhdistaa ja desinfioida tehokkaasti. Häkit ja laatikot on hävitettävä välttäen taudinaiheuttajien leviämistä.

10)

Kuivikkeet ja jätteet on kerättävä säännöllisesti, säilöttävä jäteastioihin ja myöhemmin käsiteltävä välttäen taudinaiheuttajien leviämistä.

11)

Lintujen ruhot on tutkittava toimivaltaisen viranomaisen nimeämässä virallisessa laboratoriossa.

12)

Tarvittavat lintujen analyysit ja hoidot on tehtävä virkaeläinlääkäriä kuullen ja hänen valvonnassaan.

13)

Virkaeläinlääkärille on ilmoitettava karanteeniaikana esiintyvistä lintujen ja/tai sentinellilintujen taudeista ja kuolemantapauksista.

14)

Hyväksytystä karanteenitilasta tai -asemasta vastaavan henkilön on pidettävä kirjaa seuraavista:

a)

kunkin lähetyserän päivämäärä, saapuvien ja lähtevien lintujen lukumäärä ja laji;

b)

jäljennös tuontilintujen mukana seuraavista terveystodistuksista ja yhteisestä eläinlääkinnällisestä tuloasiakirjasta;

c)

tuontilintujen yksilölliset tunnistenumerot, ja kun käytetään mikrosirua, mikrosirun ja lukulaitteen tiedot on kirjattava;

d)

jos karanteenitilassa tai -asemalla käytetään sentinellilintuja, sentinellilintujen lukumäärä ja sijainti karanteenitilassa tai -asemalla;

e)

muut merkittävät huomiot: päivittäiset tauti- ja kuolemantapaukset;

f)

kokeiden päivämäärät ja tulokset;

g)

hoidon tyyppi ja päivämäärä;

h)

karanteenitilassa tai -asemalla käyneet ihmiset.

15)

Edellä olevassa 14 kohdassa tarkoitettu kirjanpito on säilytettävä vähintään kymmenen vuoden ajan.

3   LUKU

Karanteenitilalle tai -asemalle myönnetyn hyväksynnän keskeyttäminen, peruuttaminen tai myöntäminen uudelleen

Menettelyjen, joilla karanteenitilalle tai -asemalle myönnetty hyväksyntä – osittain tai kokonaisuudessaan – keskeytetään, peruutetaan tai myönnetään uudelleen, on noudatettava tässä luvussa esitettyjä edellytyksiä.

1)

Kun toimivaltainen viranomainen toteaa, että karanteenitila tai -asema ei enää täytä 1 ja 2 luvussa esitettyjä edellytyksiä tai sen käyttötarkoitus on muuttunut siten, ettei se enää kuulu 3 artiklan e ja f alakohdan soveltamisalaan, viranomaisen on ilmoitettava asiasta komissiolle. Tällaisia karanteenitiloja tai -asemia ei saa käyttää tämän säädöksen mukaiseen tuontiin.

2)

Karanteenitilalle tai -asemalle myönnetään hyväksyntä uudestaan ainoastaan sitten, kun 1 ja 2 luvussa vahvistetut edellytykset jälleen täyttyvät.


LIITE V

LUETTELO 6 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUISTA HYVÄKSYTYISTÄ TILOISTA JA ASEMISTA

Maan ISO-koodi

Maan nimi

Karanteenitilan tai -aseman hyväksyntänumero

AT

ITÄVALTA

AT OP Q1

AT

ITÄVALTA

AT-NK-Q-1

AT

ITÄVALTA

AT-KO-Q1

AT

ITÄVALTA

AT-3-ME-Q1

AT

ITÄVALTA

AT-4-KI-Q1

AT

ITÄVALTA

AT 4 WL Q 1

AT

ITÄVALTA

AT-4-VB-Q1

AT

ITÄVALTA

AT 6 10 Q 1

AT

ITÄVALTA

AT 6 04 Q 1

BE

BELGIA

BE VQ 1003

BE

BELGIA

BE VQ 1010

BE

BELGIA

BE VQ 1011

BE

BELGIA

BE VQ 1012

BE

BELGIA

BE VQ 1013

BE

BELGIA

BE VQ 1016

BE

BELGIA

BE VQ 1017

BE

BELGIA

BE VQ 3001

BE

BELGIA

BE VQ 3008

BE

BELGIA

BE VQ 3014

BE

BELGIA

BE VQ 3015

BE

BELGIA

BE VQ 4009

BE

BELGIA

BE VQ 4017

BE

BELGIA

BE VQ 7015

CY

KYPROS

CB 0011

CY

KYPROS

CB 0012

CY

KYPROS

CB 0061

CY

KYPROS

CB 0013

CY

KYPROS

CB 0031

CZ

TŠEKKI

21750005

CZ

TŠEKKI

21750016

CZ

TŠEKKI

21750027

CZ

TŠEKKI

21750038

CZ

TŠEKKI

32750007

CZ

TŠEKKI

61750009

CZ

TŠEKKI

62750011

CZ

TŠEKKI

71750000

CZ

TŠEKKI

71750011

DE

SAKSA

BW-1

DE

SAKSA

BY-1

DE

SAKSA

BY-2

DE

SAKSA

BY-3

DE

SAKSA

BY-4

DE

SAKSA

HE-1

DE

SAKSA

NI-1

DE

SAKSA

NI-2

DE

SAKSA

NI-3

DE

SAKSA

NW-1

DE

SAKSA

NW-2

DE

SAKSA

NW-3

DE

SAKSA

NW-4

DE

SAKSA

NW-5

DE

SAKSA

NW-6

DE

SAKSA

NW-7

DE

SAKSA

NW-8

DE

SAKSA

RP-1

DE

SAKSA

SN-1

DE

SAKSA

SN-2

DE

SAKSA

ST-1

DE

SAKSA

SH-1

DE

SAKSA

TH-1

DE

SAKSA

TH-2

DK

TANSKA

DK-VQB-2002–001

ES

ESPANJA

ES01/02/05

ES

ESPANJA

ES01/02/01

ES

ESPANJA

ES05/02/12

ES

ESPANJA

ES05/03/13

ES

ESPANJA

ES07/02/02

ES

ESPANJA

ES08/02/03

ES

ESPANJA

ES09/02/09

ES

ESPANJA

ES09/02/10

ES

ESPANJA

ES13/02/08

ES

ESPANJA

ES15/02/06

ES

ESPANJA

ES17/02/07

ES

ESPANJA

ES04/03/11

ES

ESPANJA

ES04/03/14

ES

ESPANJA

ES09/03/15

ES

ESPANJA

ES01/04/16

ES

ESPANJA

ES09/04/17

ES

ESPANJA

ES09/06/18

FR

RANSKA

38.193.01

GR

KREIKKA

GR.1

GR

KREIKKA

GR.2

HU

UNKARI

HU12MK001

IE

IRLANTI

IRL-HBQ-1–2003 Yksikkö A

IT

ITALIA

003AL707

IT

ITALIA

305/B/743

IT

ITALIA

132BG603

IT

ITALIA

170BG601

IT

ITALIA

233BG601

IT

ITALIA

068CR003

IT

ITALIA

006FR601

IT

ITALIA

054LCO22

IT

ITALIA

I – 19/ME/01

IT

ITALIA

119RM013

IT

ITALIA

006TS139

IT

ITALIA

133VA023

MT

MALTA

BQ 001

NL

ALANKOMAAT

NL-13000

NL

ALANKOMAAT

NL-13001

NL

ALANKOMAAT

NL-13002

NL

ALANKOMAAT

NL-13003

NL

ALANKOMAAT

NL-13004

NL

ALANKOMAAT

NL-13005

NL

ALANKOMAAT

NL-13006

NL

ALANKOMAAT

NL-13007

NL

ALANKOMAAT

NL-13008

NL

ALANKOMAAT

NL-13009

NL

ALANKOMAAT

NL-13010

PL

PUOLA

14084501

PT

PORTUGALI

05.01/CQA

PT

PORTUGALI

01.02/CQA


LIITE VI

TUTKIMUS-, NÄYTTEENOTTO- JA TESTAUSMENETTELYT LINTUINFLUENSSAN JA NEWCASTLEN TAUDIN TUNNISTAMISEKSI

1)

Sentinellilinnuille tai, jos niitä ei käytetä, tuontilinnuille on tehtävä karanteenin aikana seuraavat toimenpiteet:

a)

Käytettäessä sentinellilintuja:

i)

Kaikista sentinellilinnuista on otettava verinäyte serologista tutkimusta varten 21 päivän kuluessa siitä, kun linnut on asetettu karanteeniin ja viimeistään kolme päivää ennen karanteeniajan päättymistä.

ii)

Jos sentinellilintujen serologisen tutkimuksen tulokset ovat positiiviset tai epäselvät i alakohdassa tarkoitettujen näytteiden osalta, tuontilinnuille on tehtävä virologinen tutkimus; pyyhkäisynäyte yhteissuolesta (tai ulostenäyte) ja pyyhkäisynäyte henkitorvesta/nielusta on otettava vähintään 60 linnulta tai kaikilta linnuilta, jos erässä on alle 60 lintua.

b)

Jos sentinellilintuja ei käytetä, tuontilinnuille on tehtävä virologinen tutkimus (serologinen tutkimus ei tule kyseeseen). Pyyhkäisynäyte henkitorvesta/nielusta ja/tai pyyhkäisynäyte yhteissuolesta (tai ulostenäyte) on karanteeniajan ensimmäisten 7–15 päivän aikana otettava vähintään 60 linnulta tai kaikilta linnuilta, jos erässä on alle 60 lintua.

2)

Edellä 1 kohdassa säädettyjen tutkimusten lisäksi virologista tutkimusta varten on otettava seuraavat näytteet:

a)

kliinisesti sairailta linnuilta tai sairailta sentinellilinnuilta yhteissuolen pyyhkäisynäyte (tai ulostenäyte) ja henkitorven/nielun pyyhkäisynäyte, jos mahdollista;

b)

näyte suolen sisällöstä, aivokudoksesta, henkitorvesta, keuhkoista, maksasta, pernasta, munuaisista ja muista selvästi vahingoittuneista elimistä mahdollisimman pian kuoleman jälkeen joko

i)

kuolleista sentinellilinnuista ja kaikista saapuessaan kuolleina olleista linnuista sekä karanteenin aikana kuolleista linnuista; tai

ii)

silloin kun suurissa lähetyserissä olevien pienten lintujen kuolleisuusaste on korkea, vähintään 10 prosentista kuolleista linnuista.

3)

Toimivaltaisen viranomaisen nimeämien virallisten laboratorioiden on tehtävä kaikki karanteenissa otettujen näytteiden virologiset ja serologiset tutkimukset käyttäen diagnostisia menettelyjä, jotka on esitetty lintuinfluenssaa koskevassa taudinmäärityskäsikirjassa ja Newcastlen taudin osalta Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevässä käsikirjassa. Virologista tutkimusta varten on sallittua yhdistää enintään viisi yksittäisistä linnuista otettua näytettä yhdeksi näytteeksi. Ulostenäytteet on yhdistettävä erillään muista elin- ja kudosnäytteistä.

4)

Viruksen isolaatit on toimitettava kansalliseen vertailulaboratorioon.


Top