EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D1718

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1718/2006, tehty 15 päivänä marraskuuta 2006 , Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (Media 2007)

OJ L 327, 24.11.2006, p. 12–29 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 054 P. 266 - 283
Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 054 P. 266 - 283
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 055 P. 127 - 144

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Kumoaja 32013R1295

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/1718/oj

24.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 327/12


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1718/2006,

tehty 15 päivänä marraskuuta 2006,

Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (Media 2007)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 150 artiklan 4 kohdan ja 157 artiklan 3 kohdan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon (2),

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä (3),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan audiovisuaalialalla on keskeinen asema Euroopan kansalaisuuden luomisessa, sillä se on yksi tärkeimmistä välineistä, joilla Euroopan unionin yhteisiä perusarvoja sekä sosiaalisia ja kulttuuriarvoja välitetään eurooppalaisille ja erityisesti nuorille. Yhteisön tuen tarkoituksena on auttaa Euroopan audiovisuaalialaa edistämään kulttuurien välistä vuoropuhelua, lisäämään Euroopan kulttuurien välistä keskinäistä tuntemusta sekä kehittämään Euroopan poliittista, kulttuurista, sosiaalista ja taloudellista potentiaalia. Näin saadaan aitoa lisäarvoa, kun Euroopan kansalaisuutta pyritään toteuttamaan käytännössä. Yhteisön tuen avulla pyritään vahvistamaan Euroopan kilpailukykyä ja erityisesti kasvattamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten teosten markkinaosuutta Euroopassa.

(2)

On myös tarpeen edistää aktiivista kansalaisuutta ja pyrkiä aiempaa tehokkaammin takaamaan ihmisarvon kunnioittaminen, edistää miesten ja naisten välistä tasa-arvoa sekä torjua syrjintää ja syrjäytymistä niiden kaikissa muodoissa, rasismi ja muukalaisviha mukaan luettuina.

(3)

Kaikkien tämän ohjelman mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden on oltava sopusoinnussa Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja etenkin sen 11 artiklan kanssa, joka koskee sananvapautta ja tiedonvälityksen moniarvoisuutta.

(4)

Mainitun perusoikeuskirjan 22 artiklassa todetaan, että unioni kunnioittaa kulttuurista, uskonnollista ja kielellistä monimuotoisuutta. Näin ollen on otettava huomioon pienempien jäsenvaltioiden sekä niiden jäsenvaltioiden erityistarpeet, joissa on useampi kuin yksi kielialue.

(5)

Yhteisön tuen antamisessa audiovisuaalialalle otetaan huomioon perustamissopimuksen 151 artikla.

(6)

Audiovisuaalialalle annettava yhteisön tuki kuuluu myös Eurooppa-neuvoston Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 pidetyssä kokouksessa määriteltyihin uusiin strategisiin tavoitteisiin, jolloin pyrkimyksenä on vahvistaa koulutusta, työllisyyttä, talouden uudistamista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta tietoperustaisen talouden puitteissa. Eurooppa-neuvosto totesi päätelmissään, että ”sisältöteollisuus luo lisäarvoa hyödyntämällä ja verkottamalla Euroopan kulttuurista moninaisuutta”. Tämä lähestymistapa on vahvistettu Eurooppa-neuvoston Brysselissä 20 ja 21 päivänä maaliskuuta 2003 pidetyn kokouksen päätelmissä.

(7)

Yhteisön tuki audiovisuaalialalle perustuu niin ikään Media I-, Media II-, Media Plus- ja Media-koulutus-ohjelmista (4) saatuun huomattavaan kokemukseen. Mainituilla ohjelmilla on edistetty Euroopan audiovisuaaliteollisuuden kehitystä vuodesta 1991. Tämä on tullut selkeästi esiin ohjelmien arvioinnin yhteydessä.

(8)

Saadut tulokset ovat osoittaneet, että yhteisön toiminnassa olisi keskityttävä erityisesti seuraavaan:

audiovisuaalituotantoa edeltävässä vaiheessa eurooppalaisten audiovisuaaliteosten kehittämiseen sekä audiovisuaalialan taitojen hankkimiseen ja parantamiseen; viimeksi mainitun toiminnon on katsottava kuuluvan olennaisena osana audiovisuaaliteosten tuotannon valmisteluprosessiin,

audiovisuaalituotannon jälkeisessä vaiheessa eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitykseen, teatteriesityksiin ja myynninedistämiseen,

digitalisointiin, jolla vahvistetaan merkittävästi audiovisuaalialaa ja siihen, että se on Media 2007 -ohjelman keskeinen osa. Digitaalisten palvelujen ja eurooppalaisten audiovisuaaliteosten luetteloinnin tukeminen ovat yksi ohjelman painopiste, jolla voidaan ratkaista Euroopan audiovisuaalimarkkinoiden sirpaloitumisesta aiheutuvat ongelmat.

(9)

Media-ohjelmalla olisi rohkaistava luovan työn tekijöitä (käsikirjoittajia ja ohjaajia) heidän luomistyössään sekä kannustettava heitä kehittämään ja ottamaan käyttöön uusia luomistekniikoita, joilla vahvistetaan Euroopan audiovisuaalialan innovointikykyä.

(10)

Elokuvien digitalisointia varten on olemassa useampia kuin yksi menetelmä eri käyttötapojen, käyttäjien ja tarpeiden mukaan. Media-ohjelman kokeiluhankkeissa voidaan suorittaa kokeiluja audiovisuaalialan tulevaa kehitystä silmällä pitäen.

(11)

Media Plus- ja Media-koulutus-ohjelmia täydentävän ”Kasvu ja audiovisuaaliala: audiovisuaalialan innovaatio 2000 -aloite” -valmistelutoimen toteuttaminen on merkinnyt uutta vaihetta yhteisön audiovisuaalialan tukipolitiikan täytäntöönpanossa. Sillä on pyritty erityisesti helpottamaan tämän alan pienten ja keskisuurten yritysten (pk-yritykset) ongelmia rahoituksen saannissa. Mainitun valmistelutoimen arvioinnissa on todettu, että toimi soveltuu alan tarpeisiin ja että on tarpeen jatkaa samansuuntaista yhteisön toimintaa, mutta että sen olisi paremmin vastattava alan erityistarpeita.

(12)

Euroopan audiovisuaalialan ominaispiirteitä ovat merkittävä kasvupotentiaali, innovointi ja dynaamisuus sekä kulttuurisesta ja kielellisestä monimuotoisuudesta johtuva markkinoiden sirpaloituminen, minkä seurauksena alalla toimii suuri joukko jatkuvasta pääomien puutteesta kärsiviä pk-yrityksiä ja hyvin pieniä yrityksiä. Yhteisön tuen täytäntöönpanossa olisi otettava huomioon audiovisuaalialan erityisluonne ja huolehdittava varsinkin siitä, että hallinnolliset ja rahoitusmenettelyt ovat tuen määrään suhteutettuina mahdollisimman yksinkertaisia ja asetettujen tavoitteiden sekä audiovisuaaliteollisuuden toimintatapojen ja vaatimusten mukaisia.

(13)

Eräs tärkeä kilpailun este koko Euroopan unionin alueella on sellaisten yritysten lähes täydellinen puuttuminen, jotka ovat erikoistuneet lainarahoituksen tarjoamiseen audiovisuaalialalle.

(14)

Komission ja jäsenvaltioiden olisi tarkasteltava uudelleen audiovisuaalialalle antamaansa tukea ja erityisesti ”Kasvu ja audiovisuaaliala: audiovisuaalialan innovaatio 2000 -aloite” -valmistelutoimen tuloksia sen määrittämiseksi, missä määrin tulevalla tuella voidaan yksinkertaistaa erityisesti pk-yrityksille suunnattujen lainarahoitustarjousten kehittämistä.

(15)

Lainarahoitusjärjestelmiä, joita jäsenvaltioissa on kehitetty kansallisten audiovisuaalihankkeiden edistämiseksi ja yksityisen pääoman käyttöön saamiseksi, olisi tarkasteltava sen tutkimiseksi, voidaanko tällaista pääomaa saada muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten hankkeiden käyttöön.

(16)

Euroopan audiovisuaalimarkkinoita koskevan tiedon suurempi avoimuus ja tehokkaampi levitys voi edistää alan toimijoiden sekä etenkin pk-yritysten kilpailukykyä. Tämä voi lisätä yksityisten sijoittajien luottamusta edistämällä alan tarjoamien mahdollisuuksien tuntemusta. Lisäksi se helpottaa yhteisön toiminnan arviointia ja seurantaa. Euroopan unionin osallistuminen Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen toimintaan on omiaan edistämään näiden tavoitteiden saavuttamista.

(17)

Yhteistyöstä on 25 jäsenvaltion yhteisössä tulossa yhä tärkeämpi strateginen väline, jolla lujitetaan Euroopan elokuvateollisuuden kilpailukykyä. Sen vuoksi tarvitaan yhä enemmän tukea koko unionin laajuisia verkostoja koskeville hankkeille Media-ohjelman kaikilla tasoilla: koulutuksessa, kehittämisessä, levityksessä ja myynninedistämisessä. Tämä koskee erityisesti yhteistyötä niiden toimijoiden kanssa, jotka ovat lähtöisin Euroopan unioniin 30 päivän huhtikuuta 2004 jälkeen liittyneistä jäsenvaltioista. Olisi korostettava, että audiovisuaalialan toimijoiden välisessä yhteistyöstrategiassa olisi noudatettava yhteisön kilpailuoikeutta.

(18)

Eurooppalaiselle elokuvalle annettava kansallisen, alueellisen ja paikallisen tason julkinen tuki on ratkaisevan tärkeä alan rakenteellisten vaikeuksien voittamiseksi ja jotta Euroopan audiovisuaaliala voi vastata globalisaation haasteeseen.

(19)

Euroopan unionin kanssa liittymisneuvotteluja käyville valtioille ja ETA-sopimuksen osapuolina oleville EFTA-maille on annettu mahdollisuus osallistua yhteisön ohjelmiin näiden maiden kanssa tehtyjen sopimusten mukaisesti.

(20)

Media-ohjelman ja Eurimages-rahaston välistä yhteistyötä on lujitettava, mutta tämä ei saa johtaa niiden rahoituksen ja hallinnon yhdistämiseen.

(21)

Thessalonikissa 19 ja 20 päivänä kesäkuuta 2003 kokoontunut Eurooppa-neuvosto hyväksyi asiakirjan ”Länsi-Balkania koskeva toimintasuunnitelma: kohti yhdentyvää Eurooppaa” ja vahvisti, että vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvilla mailla olisi oltava mahdollisuus osallistua yhteisön ohjelmiin yhteisön ja näiden maiden välillä allekirjoitettavien puitesopimusten pohjalta.

(22)

Muut Euroopan maat, jotka ovat rajat ylittäviä televisiolähetyksiä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen osapuolia, kuuluvat olennaisena osana Euroopan audiovisuaalialueeseen ja niiden olisi siten talousarviomäärärahojen rajoissa ja oman audiovisuaaliteollisuutensa painopisteet huomioon ottaen voitava halutessaan osallistua tähän ohjelmaan tai hyödynnettävä suppeampaa yhteistyötä lisämäärärahojen tai erityisjärjestelyjen pohjalta asianomaisten osapuolten välisissä sopimuksissa määrättävien ehtojen mukaisesti.

(23)

Keskinäisten ja tasapainotettujen etujen pohjalta kehitetty yhteistyö Euroopan ulkopuolisten kolmansien maiden kanssa voi luoda Euroopan audiovisuaaliteollisuudelle lisäarvoa edistämällä eurooppalaisten teosten myynninedistämistä, markkinoille pääsyä, levitystä, jakelua ja esittämistä näissä maissa. Tällaista yhteistyötä olisi kehitettävä lisämäärärahojen ja asianomaisten osapuolten välillä sovittavien erityisjärjestelyjen pohjalta.

(24)

Olisi toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sääntöjenvastaisuuksien ja petosten torjumiseksi sekä menetettyjen tai aiheettomasti maksettujen tai käytettyjen varojen takaisin perimiseksi.

(25)

Tällä päätöksellä vahvistetaan ohjelman koko voimassaoloajaksi rahoituspuitteet, joita budjettivallan käyttäjä pitää ensisijaisena ohjeenaan vuosittaisessa talousarviomenettelyssä talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (5) 37 kohdassa tarkoitetulla tavalla.

(26)

Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (6) mukaisesti.

(27)

Toimien seurantaa ja arviointia koskeviin järjestelyihin olisi sisällyttävä yksityiskohtaiset vuosikertomukset sekä erityiset mitattavissa ja saavutettavissa olevat, asiaankuuluvat ja aikataulusidonnaiset tavoitteet ja indikaattorit.

(28)

Olisi säädettävä toimenpiteistä, jotka koskevat siirtymistä MEDIA Plus- ja MEDIA-koulutus-ohjelmasta tällä päätöksellä perustettuun ohjelmaan.

(29)

Tämän päätöksen tavoitteita ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan ne voidaan toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä päätöksessä ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen,

OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:

I LUKU:

OHJELMAN KOKONAISTAVOITTEET JA TALOUSARVIO

1 artikla

Ohjelman kokonaistavoitteet ja painopisteet

1.   Tällä päätöksellä perustetaan Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelma, jäljempänä ’ohjelma’, 1 päivänä tammikuuta 2007 alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2013 päättyväksi ajaksi.

2.   Audiovisuaalialalla on keskeinen merkitys eurooppalaisten kulttuuriarvojen levittämisessä ja kehittämisessä sekä korkeaa ammattitaitoa vaativien, tulevaisuuteen suuntautuneiden työpaikkojen luomisessa. Alan luovuus vaikuttaa myönteisesti sen kilpailukykyyn ja kulttuuriseen suosioon yleisön keskuudessa. Ohjelmalla pyritään vahvistamaan audiovisuaalialan taloudellista pohjaa siten kehittämällä siitä teollisuus, jolla on vahva ja monimuotoinen sisältö sekä arvokas ja helposti lähestyttävä kulttuuriperintö, jotta se voi paremmin täyttää kaikki kulttuuritehtävänsä, sekä antamaan lisäarvoa kansalliselle tuelle.

Ohjelman kokonaistavoitteet ovat:

a)

Euroopan kulttuurisen ja kielellisen monimuotoisuuden sekä sen elokuva- ja audiovisuaaliperinnön säilyttäminen ja lujittaminen, sen takaaminen, että se on yleisön ulottuvilla, sekä kulttuurien välisen vuoropuhelun edistäminen;

b)

eurooppalaisten audiovisuaaliteosten liikkuvuuden ja niiden yleisömäärän lisääminen Euroopan unionissa ja sen ulkopuolella muun muassa toimijoiden välistä yhteistyötä lisäämällä;

c)

Euroopan audiovisuaalialan kilpailukyvyn tehostaminen avoimilla, kilpailukykyisillä ja työllisyyttä edistävillä Euroopan markkinoilla muun muassa audiovisuaalialan ammattilaisten välisiä yhteyksiä edistämällä.

3.

a)

audiovisuaalituotantoa edeltävässä vaiheessa: audiovisuaalialan taitojen hankkiminen ja parantaminen sekä eurooppalaisten audiovisuaaliteosten kehittäminen;

b)

audiovisuaalituotannon jälkeisessä vaiheessa: eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitys ja myynninedistäminen;

c)

kokeiluhankkeet, joilla varmistetaan ohjelman mukauttaminen markkinoiden kehitykseen.

4.

a)

kannustaminen luovuuteen audiovisuaalialalla sekä Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinnön tuntemuksen ja levityksen edistäminen;

b)

Euroopan audiovisuaalialan rakenteen vahvistaminen erityisesti pk-yritysten osalta;

c)

vahvan audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin maiden ja heikon audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin ja/tai maantieteellisesti tai kielellisesti suppea-alaisten maiden tai alueiden välisen epätasapainon vähentäminen Euroopan audiovisuaalimarkkinoilla;

d)

markkinoiden kehityksen seuranta ja tukeminen digitalisoinnin osalta, muun muassa digitaalisessa muodossa olevien eurooppalaisten elokuvien helppokäyttöisten digitaalisten luetteloiden edistäminen.

2 artikla

Rahoituspuitteet

1.   Rahoituspuitteet tämän ohjelman toteuttamista varten 1 artiklan 1 kohdassa säädettynä aikana ovat 754 950 000 euroa. Tämän määrän ohjeellinen jakautuminen aloittain on esitetty liitteen II luvun 1.4 kohdassa.

2.   Budjettivallan käyttäjä myöntää vuotuiset määrärahat rahoituskehyksen puitteissa.

II LUKU:

AUDIOVISUAALITUOTANTOA EDELTÄVÄN VAIHEEN ERITYISTAVOITTEET

3 artikla

Audiovisuaalialan taitojen hankkiminen ja parantaminen

1.

Eurooppalaisten audiovisuaalialan ammattilaisten taitojen parantaminen kehittämisen, tuotannon, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloilla eurooppalaisten audiovisuaaliteosten laadun ja potentiaalin parantamiseksi. Ohjelmasta tuetaan erityisesti seuraavia toimintoja:

a)

käsikirjoitusten laatimistekniikka eurooppalaisten audiovisuaaliteosten laadun ja levitysmahdollisuuksien parantamiseksi;

b)

audiovisuaaliteosten tuotannon, levityksen ja myynninedistämisen talous- ja rahoitus- ja kaupallisia näkökohtia koskeva hallinto, jotta kehittämisvaiheesta lähtien voidaan luoda eurooppalaisia strategioita;

c)

digitaalitekniikan ennakoiva huomioon ottaminen eurooppalaisten audiovisuaaliteosten tuotannossa, tuotannon jälkeisessä vaiheessa, levityksessä, markkinoille saattamisessa ja arkistoinnissa.

On myös toteutettava toimenpiteitä, joilla varmistetaan sellaisten ammattilaisten ja kouluttajien osallistuminen, jotka ovat lähtöisin muista kuin niistä maista, joissa toteutetaan 2 kohdan a, b ja c alakohdan nojalla tuettuja koulutustoimia.

2.

Audiovisuaalikoulutuksen eurooppalaisen ulottuvuuden kehittäminen seuraavin keinoin:

a)

tuen antaminen eurooppalaisten koulutusalan ammattilaisten verkottumiselle ja liikkuvuudelle, erityisesti seuraavien osalta:

Euroopan elokuvakoulut,

koulutuslaitokset,

ammattialan osapuolet;

b)

kouluttajakoulutus;

c)

elokuvakoulujen tukeminen;

d)

edellä 1 kohdassa lueteltujen toimintojen osalta tuettujen organisaatioiden välisen yhteensovittamisen toteuttaminen ja niiden toiminnan edistäminen.

3.

Euroopan unioniin 30 päivän huhtikuuta 2004 jälkeen liittyneistä jäsenvaltioista olevien ammattilaisten 1 kohdassa lueteltuihin koulutustoimiin osallistumisen mahdollistaminen heille myönnettävien apurahojen avulla.

Edellä 1, 2 ja 3 kohdassa luetellut toimenpiteet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.

4 artikla

Kehittäminen

1.

a)

tukea Euroopan ja kansainvälisille markkinoille tarkoitettujen, riippumattomien tuotantoyhtiöiden esittämien tuotantohankkeiden kehittämistä;

b)

tukea eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden ja -hankkeiden rahoitussuunnitelmien laatimista, erityisesti yhteistuotantojen rahoitusta.

2.   Komissio toteuttaa toimenpiteitä, joilla varmistetaan alan ammattitaidon parantamiseksi toteutettavien toimien ja 1 kohdassa tarkoitettujen toimien keskinäinen täydentävyys.

3.   Edellä 1 ja 2 kohdassa säädetyt toimet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.

III LUKU:

AUDIOVISUAALITUOTANNON JÄLKEISEN VAIHEEN ERITYISTAVOITTEET

5 artikla

Levitys ja jakelu

a)

tehostaa eurooppalaista levitystä rohkaisemalla levittäjiä sijoittamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien yhteistuotantoon, hankintaan ja myynninedistämiseen sekä toteuttamaan yhteensovitettuja markkinointistrategioita;

b)

parantaa muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien liikkuvuutta eurooppalaisilla ja kansainvälisillä markkinoilla kannustustoimin, joilla tuetaan näiden elokuvien vientiä, levitystä kaikilla välineillä ja teatterissa esittämistä;

c)

edistää riippumattomien tuotantoyhtiöiden tuottamien eurooppalaisten audiovisuaaliteosten rajat ylittävää levitystä edistämällä toisaalta lähetystoiminnan harjoittajien keskinäistä sekä toisaalta riippumattomien tuottajien ja levittäjien välistä yhteistyötä;

d)

edistää eurooppalaisten audiovisuaaliteosten digitalisointia ja kilpailukykyisten digitaalisten markkinoiden kehittämistä;

e)

rohkaista elokuvateattereita hyödyntämään digitaalisen levityksen tarjoamia mahdollisuuksia.

Edellä a–e alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.

6 artikla

Myynninedistäminen

a)

parantaa eurooppalaisten audiovisuaaliteosten liikkuvuutta huolehtimalla siitä, että Euroopan audiovisuaaliala voi osallistua ammattilaisille tarkoitettuihin eurooppalaisiin ja kansainvälisiin myyntitilaisuuksiin;

b)

parantaa eurooppalaisen ja kansainvälisen yleisön mahdollisuutta tutustua eurooppalaisiin audiovisuaaliteoksiin;

c)

rohkaista elokuvien ja audiovisuaaliohjelmien kansallisten myynninedistämisorganisaatioiden yhteistoimintaa;

d)

edistää Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinteen tunnetuksi tekemistä ja parantaa yleisön mahdollisuuksia tutustua eurooppalaisiin audiovisuaaliteoksiin sekä eurooppalaisella että kansainvälisellä tasolla;

Edellä a–d alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.

IV LUKU:

KOKEILUHANKKEET

7 artikla

Kokeiluhankkeet

1.   Ohjelmasta voidaan tukea kokeiluhankkeita, joiden tarkoituksena on huolehtia siitä, että se mukautuu markkinoiden kehitykseen. Erityisesti kiinnitetään huomiota tiedotus- ja viestintätekniikan omaksumiseen ja käyttöön.

2.   Komissio käyttää 1 kohdan täytäntöön panemiseksi apunaan teknisiä neuvoa-antavia ryhmiä, jotka koostuvat jäsenvaltioiden komission ehdotuksesta nimittämistä asiantuntijoista.

V LUKU:

OHJELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANOA KOSKEVAT JÄRJESTELYT SEKÄ RAHOITUSSÄÄNNÖKSET

8 artikla

Kolmansia maita koskevat säännökset

1.

a)

ETA:han kuuluvat EFTA-valtiot ETA-sopimuksen määräysten mukaisesti;

b)

liittymistä valmistelevaan Euroopan unionin strategiaan kuuluvat, liittymisneuvotteluja käyvät valtiot puitesopimuksessa ja assosiaationeuvostojen päätöksissä vahvistettujen, kyseisten maiden osallistumista yhteisöohjelmiin koskevien yleisten periaatteiden sekä yleisten edellytysten ja sääntöjen mukaisesti;

c)

Länsi-Balkanin valtiot niiden järjestelyjen mukaisesti, joista näiden valtioiden kanssa sovitaan sen jälkeen, kun on tehty puitesopimukset niiden osallistumisesta yhteisön ohjelmiin.

2.   Ohjelmaan voivat osallistua myös muut kuin 1 kohdassa tarkoitetut valtiot, jotka ovat rajat ylittäviä televisiolähetyksiä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen osapuolia, jos käyttöön saadaan lisämäärärahoja asianomaisten osapuolten kesken tehtävissä sopimuksissa vahvistettavien edellytysten mukaisesti.

3.   Ennen kuin tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut kolmannet Euroopan maat voidaan ottaa mukaan ohjelmaan, voidaan tutkia, missä määrin näiden maiden kansallinen lainsäädäntö vastaa yhteisön lainsäädäntöä, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY (7) 6 artiklan 5 kohta mukaan luettuna. Tätä säännöstä ei sovelleta tämän päätöksen 3 artiklan nojalla toteutettaviin tarkoitettuihin toimiin.

4.   Ohjelman mukaiseen yhteistyöhön voivat osallistua muutkin kolmannet maat, jotka ovat tehneet Euroopan unionin kanssa audiovisuaalialaa koskevia lausekkeita sisältäviä assosiaatio- tai yhteistyösopimuksia, sekä erikseen sovittavien lisämäärärahojen ja erityisedellytysten perusteella. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut Länsi-Balkanin maat, jotka eivät halua osallistua ohjelmaan täysimittaisesti, voivat osallistua ohjelman mukaiseen yhteistyöhön tässä kohdassa säädetyin edellytyksin.

9 artikla

Varainhoitoa koskevat määräykset

1.   Ohjelmasta voidaan myöntää avustuksia oikeushenkilöille ja luonnollisille henkilöille.

Ohjelmasta tukea saavien yritysten on oltava jatkuvasti jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten omistuksessa joko välittömästi tai enemmistöosakkuudella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta niiden sopimusten ja yleissopimusten soveltamista, joissa yhteisö on sopimuspuolena.

2.   Komissio voi päättää tuensaajista ja toimien luonteesta riippuen vapauttaa tuensaajat toimen tai työohjelman toteuttamiseksi vaadittavan ammattitaidon ja -pätevyyden tarkistamisesta. Komissio voi myös ottaa huomioon tuettavan toimen luonteen, kyseisen audiovisuaalialan kohdeyleisön erityispiirteet ja ohjelman tavoitteet.

3.   Toimen luonteesta riippuen taloudellinen tuki voidaan myöntää joko avustuksina tai apurahoina taikka jollain muulla Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (8) hyväksytyllä välineellä. Komissio voi myös myöntää palkintoja ohjelman puitteissa toteutetuille toimille tai hankkeille. Toimen luonteesta riippuen voidaan antaa lupa siihen, että enintään asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä annetun komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (9) 181 artiklassa mainitun määrän mukaisten suoritusten osalta käytetään yksikkökustannustaulukoita tai kiinteämääräistä rahoitusta.

4.   Komissio noudattaa hallinnollisten ja rahoitusta koskevien vaatimusten, kuten tukikelpoisuusperusteiden ja rahoituskyvyn, osalta myönnettävän avustuksen määrän huomioon ottavaa suhteellisuusperiaatetta.

5.   Ohjelmasta myönnettävä rahoitustuki ei saa olla yli 50 prosenttia tuetun toimen lopullisista kustannuksista. Liitteessä erikseen säädetyissä tapauksissa rahoitustuen osuus saa kuitenkin olla enintään 75 prosenttia. Lisäksi on tällaista tukea myönnettäessä varmistettava, että myöntämismenettelyt ovat avoimia ja puolueettomia.

6.   Yhteisrahoitettujen toimien erityisluonteen ja asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 112 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissio voi katsoa tukikelpoisiksi tuetun toimen toteuttamiseen välittömästi liittyvät kustannukset silloinkin, kun tuensaaja on osittain vastannut niistä ennen valintamenettelyä.

7.   Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 113 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja ottaen samalla huomioon asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 172 artiklan, yhteisrahoitusta voidaan antaa kokonaan tai osittain luontoissuorituksina edellyttäen, että kyseisten suoritusten arvo ei ylitä joko kirjanpitoasiakirjoin riittävästi perusteltuja todellisia kustannuksia tai kyseisillä markkinoilla yleisesti hyväksyttyjä kustannuksia. Tällaisiin suorituksiin voidaan lukea mukaan myös koulutus- tai myynninedistämiskäyttöä varten annetut tilat.

8.   Ohjelman nojalla myönnettyjen määrien takaisinmaksut, Media-ohjelmista (1991–2006) periytyvät palautukset sekä tuettavaksi valituista hankkeista käyttämättä jääneet määrät siirretään käytettäväksi Media 2007 -ohjelman tarpeisiin.

10 artikla

Tämän päätöksen täytäntöönpano

1.   Komission tehtävänä on ohjelman täytäntöönpano liitteessä olevien säännösten mukaisesti.

2.

a)

kaikkien liitteessä kuvattujen toimenpiteiden päälinjat;

b)

ehdotuspyyntöjen sisältö sekä hankkeiden valintaperusteiden ja -menettelyjen määrittely;

c)

ohjelmaan varattujen varojen vuotuista sisäistä jakaumaa koskevat kysymykset myös niiden toimien osalta, joita on kaavailtu ammatillisten taitojen parantamisen, audiovisuaaliteosten kehittämisen, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloilla;

d)

toimien seurantaa ja arviointia koskevat järjestelyt;

e)

yhteisön määrärahojen myöntämistä koskevat ehdotukset, joiden määrä ylittää 200 000 euroa vuodessa tuensaajaa kohti koulutuksen ja myynninedistämisen osalta, 200 000 euroa kehittämisen osalta ja 300 000 euroa levityksen osalta;

f)

edellä 7 artiklassa säädettyjen kokeiluhankkeiden valinta.

3.   Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista, kaikkiin muihin seikkoihin liittyvien toimenpiteiden osalta päätetään 11 artiklan 3 kohdassa vahvistetun menettelyn mukaisesti.

11 artikla

Komiteamenettely

1.   Komissiota avustaa komitea.

2.   Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

3.   Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kahdeksi kuukaudeksi.

4.   Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon päätöksen 8 artiklan säännökset.

5.   Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

12 artikla

Media Desk -yhteyspisteet

1.   Media Desk -yhteyspisteiden eurooppalainen verkosto toimii täytäntöönpanevana yksikkönä ohjelmasta ja erityisesti sen rajat ylittävistä hankkeista tiedottamiseksi kansallisella tasolla, ohjelman näkyvyyden lisäämiseksi ja sen käytön rohkaisemiseksi, ottaen huomioon asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 54 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 3 kohdan, sekä siten kuin liitteen II luvun 2.2 kohdassa on määritelty.

2.   Verkottumisen avulla erityisesti lähialueiden kesken toteutettavaa Media Desk -yhteyspisteiden välistä yhteistyötä rohkaistaan tarkoituksena edistää alan ammattilaisten välistä tiedonvaihtoa ja yhteydenpitoa, yleistä tietoisuutta ohjelmasta tuetuista merkittävistä tapahtumista sekä palkinnoista ja tunnustuksista.

3.

a)

yhteyspisteellä on oltava riittävän suuri henkilöstö, jolla on kansainväliseen yhteistyöhön perustuvassa työympäristössä tarvittava ammatti- ja kielitaito;

b)

yhteyspisteellä on oltava soveltuva infrastruktuuri, erityisesti tarvittavat tietotekniikkalaitteistot ja viestintävälineet;

c)

yhteyspisteen on toimittava sellaisessa hallinnollisessa ympäristössä, jossa se kykenee hoitamaan tehtävänsä asianmukaisesti ja välttämään eturistiriidat.

13 artikla

Johdonmukaisuus ja täydentävyys

1.   Komissio varmistaa tätä ohjelmaan täytäntöön pantaessa tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, että ohjelma ja yhteisön muut asiaan liittyvät koulutukseen ja audiovisuaalialaan vaikuttavat politiikat, ohjelmat ja toimet ovat kaikilta osiltaan johdonmukaisia ja toisiaan täydentäviä.

2.   Komissio huolehtii myös tämän ohjelman sekä koulutusta, tutkimusta ja tietoyhteiskuntaa koskevien yhteisön muiden ohjelmien välisestä yhteensovittamisesta.

3.   Komissio varmistaa, että tämän ohjelman sekä yhteisön kolmansien maiden ja toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen, erityisesti Euroopan neuvoston (Eurimages-rahasto ja Euroopan audiovisuaalinen seurantakeskus, jäljempänä ’seurantakeskus’), kanssa yhteistyössä toteuttamien koulutuksen ja audiovisuaalialan ohjelmien ja toimien välillä on toimiva yhteys.

14 artikla

Seuranta ja arviointi

1.   Komissio huolehtii siitä, että tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien toimien osalta toteutetaan ennakkoarviointi, seuranta ja jälkiarviointi. Seuranta- ja arviointiprosessin tulokset otetaan huomioon ohjelman täytäntöönpanossa.

Komissio vastaa ohjelman säännöllisestä ulkoisesta ja riippumattomasta arvioinnista. Komissio voi ohjelman tehokkaan arvioinnin varmistamiseksi kerätä tietoja kaikkien ohjelmasta tuettujen toimien tarkastelemiseksi. Arvioinnissa olisi otettava huomioon 10 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetut komitean hyväksymät seurantaa ja arviointia koskevat järjestelyt.

Seurantaan kuuluu 2 kohdan a ja c alakohdassa mainittujen kertomusten laadinta sekä erityistoimia.

2.   Komissio esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle:

a)

väliarviokertomuksen ohjelmalla saavutetuista tuloksista ja sen täytäntöönpanon laadullisista ja määrällisistä näkökohdista viimeistään kolmen vuoden kuluttua ohjelman alkamisesta;

b)

ohjelman jatkamista koskevan tiedonannon viimeistään neljän vuoden kuluttua ohjelman alkamisesta;

c)

ohjelman täytäntöönpanon päätyttyä sen täytäntöönpanon ja tulokset kattavan yksityiskohtaisen jälkiarviokertomuksen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2015.

Komissio julkaisee ja levittää Media Desk -yhteyspisteiden kautta kaikki asiaa koskevat tilastotiedot ja analyysit.

3.   Edellä 2 kohdan a ja c alakohdan nojalla esitetyissä kertomuksissa on määriteltävä ohjelman tuottama lisäarvo.

15 artikla

Siirtymäsäännökset

Toimia, jotka on neuvoston päätöksen 2000/821/EY (10) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 163/2001/EY (11) nojalla aloitettu ennen 31 päivää joulukuuta 2006, hallinnoidaan niiden päättymiseen saakka mainittujen päätösten säännösten mukaisesti.

Komitea, josta säädetään päätöksen 2000/821/EY 8 artiklassa sekä päätöksen N:o 163/2001/EY 6 artiklassa, korvataan tämän päätöksen 11 artiklassa säädetyllä komitealla.

VI LUKU:

EUROOPAN AUDIOVISUAALIALAA KOSKEVA TIEDOTTAMINEN JA EUROOPAN AUDIOVISUAALIALAN SEURANTAKESKUKSEEN OSALLISTUMINEN

16 artikla

Euroopan audiovisuaalialaa koskeva tiedottaminen

Euroopan unioni edistää osaltaan Euroopan audiovisuaalialaa koskevan tiedon avoimuutta ja levitystä.

17 artikla

Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskukseen osallistuminen

Edellä 16 artiklan täytäntöön panemiseksi Euroopan unioni on seurantakeskuksen jäsen koko ohjelman ajan.

Komissio edustaa Euroopan unionia sen suhteissa seurantakeskukseen.

18 artikla

Ohjelman tavoitteiden toteutumisen edistäminen

a)

rohkaisemalla markkinoiden avoimuutta eri maista koottujen tietojen entistä paremman vertailtavuuden avulla ja varmistamalla toimijoiden pääsy taloudellisiin ja oikeudellisiin tilastoihin sekä tietoihin, erityisesti Euroopan unioniin 30 päivän huhtikuuta 2004 jälkeen liittyneiden jäsenvaltioiden osalta, vahvistaen siten Euroopan audiovisuaalialan kilpailukykyä ja kehitystä;

b)

parantamalla ohjelman seurantamahdollisuuksia ja helpottamalla sen arviointia.

19 artikla

Seuranta ja arviointi

Euroopan unionin osallistumista seurantakeskukseen seurataan ja arvioidaan 14 artiklan mukaisesti suoritettavan ohjelman arvioinnin ja seurannan yhteydessä.

VII LUKU:

VOIMAANTULO

20 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.

Tehty Strasbourgissa 15 päivänä marraskuuta 2006.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

J. BORRELL FONTELLES

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. LEHTOMÄKI


(1)  EUVL C 255, 14.10.2005, s. 39.

(2)  EUVL C 164, 5.7.2005, s. 76.

(3)  Euroopan parlamentin lausunto, annettu 25. lokakuuta 2005 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä) ja neuvoston yhteinen kanta, vahvistettu 24. heinäkuuta 2006 (EUVL C 251 E, 17.10.2006, s. 1) ja Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 25. lokakuuta 2006 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(4)  Ohjelmat, jotka perustettiin

neuvoston päätöksellä 90/685/ETY, tehty 21 päivänä joulukuuta 1990, toimintaohjelman täytäntöönpanosta Euroopan audiovisuaalisen teollisuuden kehityksen edistämiseksi (MEDIA) (1991–1995) (EYVL L 380, 31.12.1990, s. 37) (MEDIA I)

neuvoston päätöksellä 95/563/EY, tehty 10 päivänä heinäkuuta 1995, Euroopan audiovisuaalisten teosten kehittämisen ja levityksen edistämistä koskevan ohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA II — Kehittäminen ja levitys) (1996–2000) (EYVL L 321, 30.12.1995, s. 25) ja neuvoston päätöksellä 95/564/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1995, Euroopan audiovisuaalisen ohjelmateollisuuden ammattilaisten koulutusohjelmien täytäntöönpanosta (MEDIA II — koulutus) (EYVL L 321, 30.12.1995, s. 33) (MEDIA II)

neuvoston päätöksellä 2000/821/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2000, eurooppalaisten audiovisuaalisten teosten kehittämisen, levityksen ja myynninedistämisen tukemista koskevan ohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA Plus — Kehittäminen, levitys ja myynninedistäminen) (2001–2005) (EYVL L 336, 30.12.2000, s. 82). Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 885/2004 (EUVL L 168, 1.5.2004, s. 1) (MEDIA Plus) sekä

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 163/2001/EY, tehty 19 päivänä tammikuuta 2001, Euroopan audiovisuaalisessa ohjelmatuotannossa toimivien ammattilaisten koulutusohjelman täytäntöönpanosta (MEDIA — koulutus) (2001–2005)(EYVL L 26, 27.1.2001, s. 1). Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 885/2004 (MEDIA-koulutus).

(5)  EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.

(6)  EUVL L 184, 1999 7 17, s. 23. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).

(7)  EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23.

(8)  EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

(9)  EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1.

(10)  EYVL L 13, 17.1.2001, s. 82.

(11)  EYVL L 26, 27.1.2001, s. 1.


LIITE

I LUKU

TOIMINNAN TAVOITTEET JA TOTEUTETTAVAT TOIMET

1.   Audiovisuaalialan taitojen hankkiminen ja parantaminen

1.1   Eurooppalaisten audiovisuaalialan ammattilaisten taitojen parantaminen kehittämisen, tuotannon, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloilla eurooppalaisten audiovisuaaliteosten laadun ja potentiaalin parantamiseksi

1.1.1   Käsikirjoitusten laatimistekniikka

Toiminnan tavoite

Antaa kokeneille käsikirjoittajille mahdollisuus parantaa kykyään kehittää perinteisiin ja interaktiivisiin kirjoitusmenetelmiin perustuvia tekniikoita.

Toteutettavat toimet

Tuetaan sellaisten koulutusmoduulien suunnittelua, toteuttamista ja ajan tasalla pitämistä, joilla edistetään kohdeyleisöjen kartoittamista, kansainväliselle yleisölle tarkoitettujen käsikirjoitusten laatimista ja kehittämistä sekä muiden muassa käsikirjoittajan, toimittajan, ohjaajan, tuottajan ja levittäjän välisiä suhteita.

Tuetaan etäopiskelua sekä edistetään vaihtoa ja kumppanuuksia, joihin osallistuu audiovisuaaliselta tuotantokapasiteetiltaan heikkoja ja/tai kielellisesti tai maantieteellisesti suppea-alaisia maita tai alueita.

1.1.2   Audiovisuaaliteosten tuotannon, levityksen, markkinoinnin ja myynninedistämisen taloudellinen, rahoituksellinen ja kaupallinen hallinnointi

Toiminnan tavoite

Auttaa ammattilaisia ymmärtämään eurooppalainen ulottuvuus ja sisällyttämään se audiovisuaaliohjelmien kehittämisen, tuotannon, markkinoinnin, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloille.

Toteutettavat toimet

Tuetaan hallintoa koskevien koulutusmoduulien kehittämistä, täytäntöönpanoa ja ajan tasalla pitämistä eurooppalainen ulottuvuus huomioon ottaen.

Tuetaan etäopiskelua ja edistetään vaihtoa ja kumppanuuksia, joihin osallistuu audiovisuaaliselta tuotantokapasiteetiltaan heikkoja ja/tai kielellisesti tai maantieteellisesti suppea-alaisia maita tai alueita.

1.1.3   Digitaalitekniikan ennakoiva huomioon ottaminen Euroopan audiovisuaaliohjelmien tuotannossa, tuotannon jälkeisessä vaiheessa, levityksessä, markkinoille saattamisessa ja arkistoinnissa

Toiminnan tavoite

Kehittää alan ammattilaisten kykyä käyttää digitaalitekniikkaa erityisesti tuotannossa, tuotannon jälkeisessä vaiheessa, levityksessä, markkinoille saattamisessa, arkistoinnissa ja multimedian alalla.

Toteutettavat toimet

Tuetaan audiovisuaaliseen digitaalitekniikkaan johdattavien koulutusmoduulien kehittämistä, toteuttamista ja ajan tasalla pitämistä.

Tuetaan etäopiskelua ja edistetään vaihtoa ja kumppanuuksia, joihin osallistuu audiovisuaaliselta tuotantokapasiteetiltaan heikkoja ja/tai kielellisesti tai maantieteellisesti suppea-alaisia maita tai alueita.

1.2   Audiovisuaalialan koulutustoimien eurooppalaisen ulottuvuuden parantaminen

1.2.1   Koulutusalan eurooppalaisten ammattilaisten, etenkin Euroopan elokuvakoulujen, koulutuslaitosten ja ammattialan osapuolten verkottumisen ja liikkuvuuden tukeminen

Toiminnan tavoite

Edistää olemassa olevien koulutuslaitosten ja/tai koulutustoimien välistä vaihtoa ja yhteistyötä.

Toteutettavat toimet

Rohkaistaan ohjelman tuensaajia tehostamaan koulutustoimiensa, erityisesti jatkokoulutustoimiensa, sovittamista yhteen sellaisen eurooppalaisen verkon kehittämiseksi, joka voi saada yhteisön tukea erityisesti yhteistyöhön, johon osallistuu alan toimijoita, myös televisiolähetystoiminnan harjoittajia.

1.2.2   Kouluttajakoulutus

Toiminnan tavoite

Varmistaa kouluttajien pätevyys.

Toteutettavat toimet

Edistetään erityisesti etäopetuksen avulla toteutettavaa kouluttajakoulutusta.

1.2.3   Elokuvakoulujen tukeminen

Toiminnan tavoite

Edistää elokuvaopiskelijoiden liikkuvuutta Euroopassa.

Toteutettavat toimet

Myönnetään johonkin koulutushankkeeseen liittyviä matka-apurahoja.

Rohkaistaan uusien kykyjen ja ammattilaisten kehitystä perustamalla uusille kyvyille tarkoitettu palkinto.

1.2.4   Edellä 1.2.1 kohdan nojalla tuettavien organisaatioiden toteuttamien yhteensovittamis- ja tiedotushankkeiden toteuttaminen

Toiminnan tavoite

Edistää ohjelmasta tuettavien hankkeiden yhteensovittamista ja niistä tiedottamista.

Toteutettavat toimet

Edistetään ohjelmasta tuettaviin koulutustoimiin liittyvien kohdennettujen yhteensovittamis- ja tiedotushankkeiden toteuttamista.

1.2.5   Erityisten apurahojen turvin Euroopan unioniin 30 päivän huhtikuuta 2004 jälkeen liittyneistä jäsenvaltioista oleville ammattilaisille annettava mahdollisuus osallistua tämän liitteen 1.1. kohdassa lueteltuihin koulutustoimiin

Toiminnan tavoite

Helpottaa Euroopan unioniin 30 päivän huhtikuuta 2004 jälkeen liittyneistä jäsenvaltioista olevien ammattilaisten osallistumista ohjelmalla tuettuihin hankkeisiin.

Toteutettavat toimet

Edistetään stipendijärjestelmän luomista.

2.   Kehitystoiminta

2.1   Riippumattomien tuotantoyhtiöiden, erityisesti pk-yritysten, esittämien, Euroopan ja kansainvälisille markkinoille tarkoitettujen tuotantohankkeiden kehittämistuki

Toiminnan tavoitteet

Tukea seuraaviin lajityyppeihin kuuluvien eurooppalaisten teosten kehittämistä: fiktiot, animaatiot, dokumentit ja multimediahankkeet.

Rohkaista yrityksiä tuottamaan laadukkaita ja kansainvälisiä mahdollisuuksia omaavia teoksia.

Rohkaista yrityksiä soveltamaan digitaalitekniikkaa tuotannon ja levityksen alalla suunnitteluvaiheesta alkaen.

Rohkaista yrityksiä kehittämään kansainvälisen teatterilevityksen, markkinoinnin ja jakelun strategioita hankkeiden suunnitteluvaiheesta alkaen.

Tarjota pk-yrityksille mahdollisuus saada kehittämistukea ja mukauttaa toimia tarpeisiinsa.

Parantaa täydentävyyttä Media-ohjelmasta tuettuja toimien kanssa audiovisuaalialan ammattilaisten taitojen parantamiseksi.

Toteutettavat toimet

Tuetaan audiovisuaalihankkeiden tai hankeluetteloiden kehittämistä.

Tuetaan eurooppalaisten audiovisuaaliteosten digitaalistamista suunnitteluvaiheesta alkaen.

2.2   Eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden ja -hankkeiden rahoitussuunnitelmien laatimistuki, yhteistuotantojen rahoitusjärjestelyt mukaan luettuina

Toiminnan tavoitteet

Rohkaista tuotantoyhtiöitä laatimaan rahoitussuunnitelmia seuraaviin lajityyppeihin kuuluville tuotantohankkeille: fiktiot, animaatiot, dokumentit ja multimediateokset.

”Kasvu ja audiovisuaaliala: audiovisuaalialan innovaatio 2000 -aloite” -valmistelutoimen jatkotoimena rohkaista rahoituskumppanien etsintää Euroopan tasolla julkisten ja yksityisten rahoittajien välisen vuorovaikutuksen aikaansaamiseksi ja levitysstrategioiden kehittämistä suunnitteluvaiheesta alkaen.

Toteutettavat toimet

Myönnetään tukea pk-yritysten esittämien tuotantohankkeiden yksityisestä rahoituksesta johtuviin lisäkustannuksiin (esimerkiksi rahoitus- ja vakuutuskustannuksiin tai suoritustakuisiin).

Tuetaan pk-yritysten, erityisesti riippumattomien tuotantoyhtiöiden, yhteyksiä rahoituspalveluja tarjoaviin yhtiöihin, jotka toimivat rahoitussuunnitelmien laatimiseksi kansainvälistä levityspotentiaalia omaavien eurooppalaisten audiovisuaaliteosten suunnittelun, tuotannon ja yhteistuotannon alalla.

Rohkaistaan rahoituksen välittäjiä tukemaan kansainvälistä levityspotentiaalia omaavien eurooppalaisten audiovisuaaliteosten suunnittelua ja yhteistuotantoa.

Tuetaan audiovisuaalialan kansallisten laitosten välistä yhteistyötä.

Tuetaan audiovisuaalialalla toimivien kansallisten ohjelmatoimistojen yhteistyötä.

3.   Levitys ja jakelu

Toiminnan monialatavoite

Parantaa levitettävien eurooppalaisten audiovisuaaliteosten kulttuurista ja kielellistä monimuotoisuutta.

Toteutettava toimi

Tuetaan eurooppalaisten audiovisuaaliteosten jälkiäänitystä ja tekstitystä niiden levittämiseksi ja jakelemiseksi eri keinoin, erityisesti digitaalisessa muodossa, tuottajien, levittäjien ja lähetystoiminnan harjoittajien edun mukaisesti.

3.1   Euroopan levitysalan vahvistaminen rohkaisemalla levittäjiä sijoittamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien yhteistuotantoon, hankintaan ja myynninedistämiseen sekä toteuttamaan yhteensovitettuja markkinointistrategioita

Toiminnan tavoite nro 1

Rohkaista elokuvalevittäjiä rahoittamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien yhteistuotantoa, hyödyntämisoikeuksien hankintaa ja myynninedistämistä.

Toteutettavat toimet

Perustetaan eurooppalaisten elokuvalevittäjien ilman eri toimenpiteitä toimiva tukijärjestelmä, joka toteutetaan suhteutettuna muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien teatterikatsojamääriin kyseiseen ohjelmaan osallistuvissa maissa kuitenkin niin, että asetetaan elokuvakohtainen ja maittain mukautettu enimmäismäärä.

Säädetään, että levittäjät voivat käyttää näin syntyvää tukea vain rahoittaakseen

muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien yhteistuotantoa,

muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien hyödyntämisoikeuksien hankintaa,

muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien editoinnista (kopioinnista, jälkiäänityksestä ja tekstityksestä), myynninedistämisestä ja mainonnasta aiheutuvia kustannuksia.

Toiminnan tavoite nro 2

Rohkaista eurooppalaisten levittäjien välistä yhteistyötä yhteisten strategioiden toteuttamiseksi Euroopan markkinoilla.

Toteutettava toimi

Perustetaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien valikoiva levitystukijärjestelmä, joka on tarkoitettu eurooppalaisille levittäjäryhmittymille, ja myönnetään niille suoraa tukea, jos ne toimivat vakinaiselta pohjalta.

Toiminnan tavoite nro 3

Edistää levittäjien, tuottajien ja myyntiedustajien välistä yhteistoimintaa kansainvälisten markkinointistrategioiden toteuttamiseksi eurooppalaisten elokuvien suunnitteluvaiheesta alkaen.

Toteutettava toimi

Perustetaan järjestelmä, josta tuetaan eurooppalaisten elokuvateosten myynninedistämispaketteja (tekstitetty kopio, kansainvälinen ääniraita — musiikki ja tehosteet — sekä myynninedistämisaineistoa).

Toiminnan tavoite nro 4

Edistää pk-yritysten mahdollisuuksia saada rahoitusta muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien levitykseen ja myyntiin.

Toteutettava toimi

Tuetaan levitykseen ja/tai kansainväliseen myyntiin liittyvien toimien yksityisestä rahoituksesta johtuvia välillisiä kustannuksia (esimerkiksi rahoitus- ja vakuutuskustannuksia) kuten muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien luetteloiden hankintaa, uusien markkinoiden kartoittamista näille elokuville ja vakinaisesti toimivien eurooppalaisten levittäjäryhmittymien perustamista.

3.2   Muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien liikkuvuuden parantaminen Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla kannustustoimenpitein, joilla tuetaan näiden elokuvien vientiä, levitystä kaikissa teknisissä olomuodoissa ja teatteriesityksiä

Toiminnan tavoite nro 1

Rohkaista elokuvalevittäjiä rahoittamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien julkaisua ja myynninedistämistä.

Toteutettavat toimet

Perustetaan elokuvalevittäjille tarkoitettu valikoiva tukijärjestelmä muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvateosten myynninedistämistä ja markkinointia varten. Elokuvien valintaperusteisiin voi kuulua määräyksiä, joilla hankkeet erotellaan niiden alkuperän ja kustannusarvion suuruuden mukaan.

Myönnetään erityistukea elokuville, joilla edistetään Euroopan kulttuurista ja kielellistä monimuotoisuutta.

Tuetaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvateosten luettelon määräaikaista julkaisemista.

Toiminnan tavoite nro 2

Rohkaista muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien teatteriesityksiä Euroopan markkinoilla etenkin tukemalla elokuvateatteriverkoston yhteensovittamista.

Toteutettavat toimet

Rohkaistaan elokuvateatterien omistajia ja toiminnanharjoittajia ohjelmoimaan merkittävä osa muista kuin kotimaisista eurooppalaisista elokuvista ensi-iltateattereihin vähimmäisajaksi. Kullekin teatterille osoitettavan tuen perusteena käytetään ohjelmistoa ja siinä otetaan huomioon muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien katsojamäärät viitejaksona.

Edistetään nuorten elokuvateattereissa käyvien katsojien koulutukseen ja valveutukseen tähtäävien toimien kehittämistä.

Edistetään sellaisten eurooppalaisten elokuvateatteriverkostojen perustamista ja vahvistamista, jotka kehittävät tämän tyyppisiä yhteisiä toimia.

Toiminnan tavoite nro 3

Edistää eurooppalaisten elokuvien, erityisesti muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien, kansainvälistä myyntiä ja vientiä Euroopassa.

Toteutettava toimi

Perustetaan elokuvien kansainvälistä levitystä harjoittaville eurooppalaisille yhtiöille (myyntiedustajille) tarkoitettu tukijärjestelmä, jossa tuen suuruus määräytyy sen mukaan, miten yhtiö on menestynyt markkinoilla tiettynä ajanjaksona. Tämä tuki on käytettävä uusien muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien hankintaan ja myynninedistämiseen Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla.

3.3   Riippumattomien tuotantoyhtiöiden tuottamien eurooppalaisten audiovisuaaliteosten rajat ylittävän levityksen edistäminen rohkaisemalla toisaalta levittäjien keskinäistä sekä toisaalta riippumattomien tuottajien ja levittäjien välistä yhteistyötä.

Toiminnan tavoite nro 1

Edistää riippumattomien tuotantoyhtiöiden tuottamien muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitystä.

Toteutettava toimi

Rohkaistaan riippumattomia tuottajia valmistamaan teoksia (fiktioita, dokumentteja ja animaatioita), joihin osallistuu vähintään kolme levittäjää eri jäsenvaltioista. Tuensaajien valintaperusteisiin sisältyy määräyksiä, joilla hankkeet erotellaan niiden kustannusarvion suuruuden mukaan. Elokuville, jotka ovat merkittäviä Euroopan kulttuurisen ja kielellisen monimuotoisuuden ja audiovisuaalisen perinnön kannalta, myönnetään erityistukea.

Toiminnan tavoite nro 2

Helpottaa riippumattomien eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden mahdollisuuksia saada rahoitusta.

Toteutettava toimi

Myönnetään tukea sellaisten tuotantohankkeiden (fiktioiden, dokumenttien ja animaatioiden) yksityisestä rahoituksesta johtuviin välillisiin kustannuksiin (esimerkiksi rahoitus- ja vakuutuskustannuksiin tai suoritustakuisiin), joihin osallistuu vähintään kolme eri kielialueeseen kuuluvaa levittäjää eri jäsenvaltioista.

Toiminnan tavoite nro 3

Edistää riippumattomien tuottajien tekemien eurooppalaisten televisio-ohjelmien kansainvälistä levitystä. Tällaisten ohjelmien levitys edellyttää riippumattoman tuottajan suostumusta, ja tuottajan on saatava riittävä osuus myyntituloista.

Toteutettava toimi

Perustetaan audiovisuaaliteosten kansainvälistä levitystä harjoittaville eurooppalaisille yhtiöille (kansainvälisille levittäjille) tarkoitettu tukijärjestelmä, jossa tuki määräytyy sen mukaan, miten yhtiö on menestynyt markkinoilla tiettynä ajanjaksona. Kansainvälisten levittäjien on käytettävä näin karttuva tuki uusien eurooppalaisten elokuvateosten hankintaan ja myynninedistämiseen Euroopan ja kansainvälisillä markkinoilla.

3.4   Eurooppalaisten audiovisuaaliteosten digitaalistamisen edistäminen

Toiminnan tavoite nro 1

Parantaa muiden kuin kotimaisten, yksityiskäyttöön tarkoitettujen digitaalimuotoisten (DVD) eurooppalaisten teosten levitystä erityisesti rohkaisemalla julkaisijoita yhteistyöhön monikielisten mastertallenteiden valmistamiseksi Euroopan laajuisesti.

Edistää digitaalitekniikan käyttöä eurooppalaisten teosten valmistuksessa (sellaisten digitaalisten mastertallenteiden valmistus, joita voivat käyttää kaikki eurooppalaiset levittäjät).

Rohkaista julkaisijoita rahoittamaan erityisesti muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten audiovisuaaliteosten asianmukaisia myynninedistämis- ja levityskustannuksia.

Tukea eurooppalaisten teosten monikielisyyttä (jälkiäänitystä, tekstitystä ja monikielistä tuotantoa).

Toteutettavat toimet

Perustetaan yksityiseen käyttöön tarkoitettujen (esimerkiksi DVD- tai DVD-ROM-muotoisten) eurooppalaisten elokuva- ja audiovisuaaliteosten julkaisijoille tarkoitettu ilman eri toimenpiteitä toimiva tukijärjestelmä, jossa tuki määräytyy sen mukaan, miten yhtiö on menestynyt markkinoilla tiettynä ajanjaksona. Julkaisijoiden on käytettävä näin karttuva tuki muiden kuin kotimaisten digitaalimuotoisten eurooppalaisten teosten julkaisemiseen ja levittämiseen.

Tuetaan sisältöjen digitaalistamista levittämistä varten.

Toiminnan tavoite nro 2

Edistää muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten teosten online-levityksen tarjontaa pitkälle kehitettyjen levityspalveluiden ja uusien viestimien avulla (Internet, tilausvideopalvelu, kertamaksutelevisio yms.) ja kehittää samalla tekniikkoja online-teosten suojaamiseksi laittomalta jäljentämiseltä.

Rohkaista eurooppalaista audiovisuaalista ohjelmateollisuutta sopeutumaan digitaalisen teknologian kehitykseen, varsinkin kehittyneiden online-levityspalveluiden osalta.

Toteutettavat toimet

Teosten digitaalistamista ja digitaalimuotoisen mainos- ja myynninedistämismateriaalin valmistamista edistävillä toimenpiteillä kannustetaan eurooppalaisia yhtiöitä (online-yhteyksien tarjoajia, aihekohtaisia kanavia yms.) laatimaan luetteloita eurooppalaisista digitaalisista teoksista, joita voidaan käyttää uusissa viestimissä.

Edistetään sellaisten digitaalisten palvelujen kehittämistä, jotka sisältävät eurooppalaisten audiovisuaaliteosten luetteloita.

3.5   Elokuvateattereiden, joiden ohjelmiston merkittävä osa koostuu muista kuin kotimaisista eurooppalaisista elokuvateoksista, rohkaiseminen hyödyntämään digitaalisen levityksen tarjoamia mahdollisuuksia

Toiminnan tavoite

Rohkaista elokuvateattereita investoimaan digitaalilaitteisiin helpottamalla teatterinomistajien luotonsaantia.

Toteutettava toimi

Annetaan tukea teatterien omistajille ja toiminnanharjoittajille aiheutuviin välillisiin kustannuksiin (esimerkiksi rahoitus- tai vakuutuskustannuksiin), jotka johtuvat investoinneista digitaalilaitteiden hankintaan.

4.   Myynninedistäminen

4.1   Audiovisuaaliteosten liikkuvuuden parantaminen huolehtimalla siitä, että Euroopan audiovisuaaliala voi osallistua ammattilaisille tarkoitettuihin eurooppalaisiin ja kansainvälisiin myyntitilaisuuksiin.

Toiminnan tavoite nro 1

Parantaa ammattilaisten edellytyksiä osallistua kaupallisiin tapahtumiin ja heille tarkoitettuihin audiovisuaalialan myyntitilaisuuksiin Euroopassa ja sen ulkopuolella.

Toteutettavat toimet

Avustetaan seuraavanlaisten tapahtumien teknisissä ja rahoitusjärjestelyissä:

tärkeimmät eurooppalaiset ja kansainväliset elokuva-alan myyntitilaisuudet,

tärkeimmät eurooppalaiset ja kansainväliset televisioalan myyntitilaisuudet,

temaattiset myyntitilaisuudet, erityisesti ne, jotka koskevat animaatio- ja dokumenttielokuvia, multimediateoksia ja uutta teknologiaa.

Toiminnan tavoite nro 2 ja toteutettava toimi

Edistää ja tukea eurooppalaisten audiovisuaaliteosten luettelointia sekä tällaisten teosluetteloiden tietokantojen luomista ammattilaisten käyttöön.

Toiminnan tavoite nro 3

Edistää ja tukea myynninedistämistä tuotannon valmisteluvaiheesta tai tuotannosta alkaen.

Toteutettavat toimet

Tuetaan eurooppalaisten ja/tai eurooppalaisenemmistöisten teosten ja ohjelmien kehittämistä, rahoitusta, yhteistuotantoa ja levitystä käsittelevien foorumeiden järjestämistä.

Valmistellaan ja käynnistetään eurooppalaisten elokuva- ja audiovisuaaliohjelmien markkinointi- ja myynninedistämiskampanjoita ohjelmien tuotantovaiheessa.

4.2   Parannetaan eurooppalaisen ja kansainvälisen yleisön mahdollisuuksia saada nähtäväksi eurooppalaisia audiovisuaaliteoksia.

Toiminnan tavoitteet ja toteutettavat toimet

Rohkaistaan audiovisuaalifestivaaleja ottamaan ohjelmistoonsa enimmäkseen tai merkittäviltä osin eurooppalaisia teoksia ja tuetaan tällaisia festivaaleja.

Asetetaan etusijalle ja tuetaan festivaaleja, jotka osaltaan edistävät sellaisten teosten tunnetuksi tekemistä, jotka tulevat pienen audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin jäsenmaista tai alueilta tai ovat nuorten eurooppalaisten tekemiä, sekä edistävät kulttuurista ja kielellistä monimuotoisuutta ja kulttuurien vuorovaikutusta.

Rohkaistaan ja tuetaan kuvanlukutaitoa edistäviä hankkeita, joita festivaalit järjestävät nuorelle yleisölle erityisesti tiiviissä yhteistyössä koulujen ja muiden laitosten kanssa.

Rohkaistaan ja tuetaan alan ammattilaisten, erityisesti elokuvateatterinomistajien, julkisten tai kaupallisten televisioyhtiöiden sekä festivaalien ja kulttuurilaitosten aloitteita järjestää tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden ja komission kanssa suurelle yleisölle tarkoitettuja tiedotustoimia Euroopan elokuva- ja audiovisuaalitaiteen edistämiseksi.

Rohkaistaan ja tuetaan laajaa viestinnällistä huomiota herättäviä tapahtumia kuten palkinnonjakoja ja eurooppalaisen elokuvan päiviä.

4.3   Elokuvien ja audiovisuaaliohjelmien kansallisten myynninedistämisorganisaatioiden yhteistoiminnan rohkaiseminen

Toiminnan tavoite

Rohkaista yhteisten eurooppalaisten toimien ja hankkeiden verkottamista ja yhteensovittamista.

Toteutettavat toimet

Tuetaan eurooppalaisten myynninedistämisfoorumeiden järjestämistä.

Tuetaan kansallisten ja/tai alueellisten myynninedistämisorganisaatioiden järjestäytymistä Euroopan tasolla ja osallistumista myynninedistämistilaisuuksiin Euroopassa ja maailmanlaajuisesti.

Tuetaan festivaalien verkottumista sekä erityisesti ohjelmien ja asiantuntemuksen vaihtoa.

Tuetaan samoihin, samankaltaisiin ja/tai täydentäviin tavoitteisiin tähtäävien hankkeiden ryhmittämistä.

Tuetaan tietokantojen ja luetteloiden verkottamista.

4.4   Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinteen tunnetuksi tekemisen ja siihen tutustumisen edistäminen

Toiminnan tavoite ja toteutettava toimi

Rohkaistaan ja tuetaan sellaisten erityisesti nuorelle yleisölle suunnattujen tilaisuuksien järjestämistä, joiden tarkoituksena on Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinteen tunnetuksi tekeminen.

5.   Kokeiluhankkeet

Toiminnan tavoite

Huolehtia, että ohjelmaa mukautetaan markkinoiden kehitykseen erityisesti uusien tiedotus- ja viestintätekniikoiden käyttöönoton ja käytön yhteydessä.

Toteutettavat toimet

Tuetaan kokeiluhankkeiden järjestämistä aloilla, joilla uusien tiedotus- ja viestintätekniikoiden käyttöönotolla ja käytöllä todennäköisesti on merkitystä.

Tehdään kokeiluhankkeiden tulokset laajalti tunnetuksi järjestämällä konferensseja tai online- ja offline-tilaisuuksia hyvien toimintatapojen levittämisen edistämiseksi.

II LUKU

TOIMIEN TOTEUTTAMISJÄRJESTELYT

1.   Yhteisön tuki

1.1   Yhteisön tuen osuus tuettavien toimien kustannuksista

Media-ohjelmasta myönnettävän tuen osuus ei seuraavia tapauksia lukuun ottamatta saa olla yli 50 prosenttia tuettavien toimien kustannuksista.

a)

pienen audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin ja/tai maantieteellisesti tai kielellisesti suppea-alaisten maiden tai alueiden koulutustoimista;

b)

kehittämis-, jakelu- ja levitys- sekä myynninedistämishankkeiden yhteydessä ehdotetuista toimista, joissa korostetaan Euroopan kulttuurisen ja kielellisen monimuotoisuuden merkitystä;

c)

tämän liitteen I luvun 3 kohdassa (levitys ja jakelu) tarkoitetuista toimista, jotka on osoitettu 11 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

Media-ohjelmasta myönnettävä tuki voi kattaa enintään 75 prosenttia Euroopan unioniin 30 päivän huhtikuuta 2004 jälkeen liittyneissä jäsenvaltioissa toteutettavien koulutustoimien kustannuksista. Tämän säännöksen noudattamiseen kiinnitetään erityistä huomiota ohjelman väliarviossa.

1.2   Yhteisön tukea koskevat järjestelyt

Komissio huolehtii siitä, että ohjelmaan osallistuminen ja sen täytäntöönpano on avointa.

Yhteisön tuki myönnetään avustuksina tai stipendeinä.

Riittävä osuus koulutusalalla vuosittain käytettävissä olevista varoista on suunnattava mahdollisuuksien mukaan uusiin toimintoihin.

1.3   Hankkeiden valinta

tämän päätöksen ja sen liitteen säännösten mukaisia,

asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 ja asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 säännösten mukaisia.

1.4   Varojen jakautuminen

Käytettävissä olevat varat jaetaan seuraavien suuntaviivojen mukaisesti:

Pätevyyksien hankkiminen ja parantaminen

noin 7 %

Kehitystoiminta

vähintään 20 %

Levitys

vähintään 55 %

Myynninedistäminen

noin 9 %

Kokeiluhankkeet

noin 4 %

Horisontaaliset asiat

vähintään 5 %

Prosenttiluvut ovat ohjeellisia, ja niitä voidaan muuttaa 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

Yleisen tehokkuuden sekä ohjelman 1 artiklassa säädettyjen tavoitteiden asianmukaisen täytäntöönpanon turvaamiseksi yhteisön toimissa olisi keskityttävä kehittämään aikaisempien, johdanto-osan 7 kappaleessa mainittujen ohjelmien puitteissa toteutettuja toimia.

Kaikkia toimia tarkastellaan vuosittain uudelleen 10 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen, jotta yhteisö voi vastata alan tarpeisiin ja kehitykseen.

Ohjelman kulttuuristen ja tuotannollisten kokonaistavoitteiden turvaamiseksi olisi rahoituspuitteiden vuotuista jakautumista koskevan päätöksen perustuttava ohjelman toimintalinjojen tehokkuuden jatkuvaan seurantaan.

2.   Tiedottaminen

2.1   Komissio

Komissio voi järjestää seminaareja, keskustelutilaisuuksia ja kokouksia ohjelman täytäntöönpanon helpottamiseksi sekä käynnistää asianmukaisia tiedotus-, julkaisu- ja levitystoimia erityisesti ohjelman seurannan ja arvioinnin yhteydessä. Tällaisia toimia voidaan rahoittaa avustuksin tai tarjouspyyntömenettelyin tai siten, että komissio järjestää ja rahoittaa ne suoraan.

2.2   Media Desk -yhteyspisteet ja Media-antennit

Komissio perustaa yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa Media Desk -yhteyspisteiden ja Media-antennien eurooppalaisen verkon, joka huolehtii ohjelman täytäntöönpanosta kansallisella tasolla asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 54 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 3 kohdan mukaisesti erityisesti

a)

tiedottaakseen audiovisuaalialan ammattilaisille Euroopan unionin politiikan puitteissa saatavilla olevista tukimuodoista;

b)

huolehtiakseen ohjelmasta tiedottamisesta ja sen esillä pitämisestä;

c)

rohkaistakseen alan ammattilaisia osallistumaan mahdollisimman laajasti ohjelman mukaisiin toimiin;

d)

avustaakseen alan ammattilaisia, jotka esittävät hankkeensa ehdotuspyyntöjen perusteella;

e)

edistääkseen alan ammattilaisten, laitosten ja verkostojen rajat ylittävää yhteistyötä;

f)

tukeakseen komissiota sen huolehtiessa yhteydestä jäsenvaltioiden eri tuenjakoelimiin tarkoituksin varmistaa, että tämän ohjelman mukaiset toimet täydentävät kansallisia tukitoimenpiteitä;

g)

toimittaakseen tietoja kansallisista audiovisuaalimarkkinoista asiasta kiinnostuneiden tahojen saataville.

3.   Euroopan audiovisuaalimarkkinoista tiedottaminen ja Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskukseen osallistuminen ja mahdollinen yhteistyö Euroopan neuvoston Eurimages-rahaston kanssa

Ohjelma muodostaa oikeusperustan yhteisön audiovisuaalipolitiikan mukaisten toimenpiteiden seurannan edellyttämälle varainkäytölle.

Ohjelmassa säädetään Euroopan unionin edelleen osallistumisesta Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskukseen. Tämä helpottaa alan toimijoiden tiedonsaantia ja tiedotustoimintaa. Sen avulla lisätään myös tuotantoprosessien avoimuutta. Ohjelman avulla Euroopan unioni voi myös tutkia mahdollisuuksia tehdä yhteistyötä (taloudellisia ja hallinnollisia asioita lukuun ottamatta) Eurimages-rahaston kanssa Euroopan audiovisuaalialan kilpailukyvyn edistämiseksi kansainvälisillä markkinoilla.

4.   Hallinnolliset tehtävät

Ohjelman määrärahoilla voidaan kattaa myös sellaisia kuluja, jotka liittyvät ohjelman hallinnoinnin ja sen tavoitteiden toteuttamisen kannalta välittömästi tarpeellisiin valmistaviin toimenpiteisiin, seurantaan, valvontaan, tarkastuksiin ja arviointiin, erityisesti tutkimuksiin, kokouksiin sekä tiedotus- ja julkaisutoimintaan. Lisäksi määrärahoilla voidaan kattaa tietojenvaihtoon tarkoitettuihin tietoverkkoihin liittyviä kuluja sekä muita kuluja, jotka liittyvät tekniseen ja hallinnolliseen apuun, jota komissio voi tarvita ohjelman hallinnoinnissa. Audiovisuaalialan teknisiin neuvoa-antaviin ryhmiin tai muihin arviointi- ja valintamenettelyihin osallistuville asiantuntijoille voidaan maksaa asianmukainen korvaus.

Komissio huolehtii siitä, että ohjelman täytäntöönpanossa noudatetaan 1 artiklassa säädettyjä tavoitteita ja painopisteitä ja että alan ammattilaisten osallistuminen ohjelmaan edustaa tasapuolisesti Euroopan kulttuurista monimuotoisuutta.

5.   Valvonta ja tarkastukset

Edellä 9 artiklassa esitetyn menettelyn mukaisesti valittujen hankkeiden valvomiseksi perustetaan pistokokeita käyttävä järjestelmä.

Avustuksen saajan on säilytettävä komission saatavilla kaikki maksettujen kustannusten tositteet viiden vuoden ajan viimeisestä maksusta. Avustuksen saajien on varmistettava, että yhteistyökumppaneiden tai niiden jäsenten hallussa olevat tositteet saatetaan tarvittaessa komission saataville.

Komissio voi tarkastaa joko oman henkilöstönsä välityksellä tai nimeämänsä muun pätevän ulkopuolisen tahon välityksellä, miten avustus on käytetty. Tarkastuksia voidaan suorittaa koko sopimuksen voimassaolon ajan ja viisi vuotta loppumaksun suorittamisen jälkeen. Komissio voi tehdä tarkastusten tulosten perusteella päätöksiä varojen takaisinperinnästä.

Komission henkilöstöllä sekä sen valtuuttamilla ulkopuolisilla henkilöillä on oltava asianmukainen pääsy avustuksen saajan tiloihin, ja heidän on saatava käyttöönsä kaikki tiedot, myös sähköiset, joita he tarvitsevat tarkastusten suorittamiseksi.

Euroopan tilintarkastustuomioistuimella ja Euroopan petostentorjuntavirastolla (OLAF) on samat oikeudet kuin komissiolla, erityisesti pääsy avustuksen saajan tiloihin ja oikeus tietojen saantiin.

Komissio voi Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamiseksi petoksia ja muita väärinkäytöksiä vastaan suorittaa tämän ohjelman nojalla paikan päällä valvontaa ja tarkastuksia komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2185/96 (1) mukaisesti. Tarkastukset tekee tarvittaessa Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) ja niihin sovelletaan Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista 25 päivänä toukokuuta 1999 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1073/1999 (2).


(1)  EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2.

(2)  EYVL L 136, 31.5.1999, s. 1.


Top