EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0685

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/685, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016, päätöksen 2009/821/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien ja Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen luetteloiden osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2016) 2511) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

C/2016/2511

OJ L 117, 3.5.2016, p. 32–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implisiittinen kumoaja 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/685/oj

3.5.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 117/32


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/685,

annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,

päätöksen 2009/821/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien ja Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen luetteloiden osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2016) 2511)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 ja 3 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (2) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen sekä 6 artiklan 5 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (3) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission päätöksessä 2009/821/EY (4) vahvistetaan luettelo direktiivien 91/496/ETY ja 97/78/EY mukaisesti hyväksytyistä rajatarkastusasemista. Luettelo on kyseisen päätöksen liitteessä I.

(2)

Ranskalta saadun ilmoituksen mukaisesti olisi Bordeaux'n lentokentällä ja Dunkerquen satamassa Ranskassa sijaitsevia rajatarkastusasemia koskevia kohtia päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa muutettava.

(3)

Sen jälkeen kun Marseille Aéroport -lentokentän rajatarkastusaseman osalta poistettiin luokka O luettelosta, Ranskan viranomaiset ovat nykyaikaistaneet kyseisen rajatarkastusaseman ja ilmoittaneet, että uudistus on saatu päätökseen ja että kyseinen rajatarkastusasema soveltuu etenkin selkärangattomien, koristevesieläinten, sammakkoeläinten ja jyrsijöiden osalta luokkaan O alaviitteellä 14 varustettuna. Tämän vuoksi luokka O alaviitteellä 14 varustettuna voidaan lisätä kyseisen rajatarkastusaseman kohdalle päätöksen 2009/821/EY liitteessä I.

(4)

Espanjalta ja Italialta saatujen ilmoitusten mukaisesti on luettelosta poistettu toistaiseksi hyväksynnät, jotka koskevat osaa tuoteluokista Huelvan sataman ja Madridin lentokentän rajatarkastusasemien sekä Livorno-Pisan sataman rajatarkastusaseman tarkastuskeskuksen osalta. Sen vuoksi kyseisiä rajatarkastusasemia koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I vahvistetussa luettelossa Espanjaa ja Italiaa koskevissa kohdissa.

(5)

Komission tarkastusyksikkö on tehnyt tarkastuksen, jonka tulokset olivat tyydyttävät ja jonka perusteella Liepajan satamassa Latviassa sijaitseva uusi rajatarkastusasema voidaan hyväksyä muiden huoneenlämmössä säilytettävien pakattujen tuotteiden osalta. Sen vuoksi Latviaa koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(6)

Alankomaat ja Puola ovat ilmoittaneet, että Rotterdamin ja Gdańskin satamien rajatarkastusasemille on lisätty tarkastuskeskus, joka käsittelee tiettyjä eläinperäisten tuotteiden luokkia. Sen vuoksi Alankomaita ja Puolaa koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(7)

Päätöksen 2009/821/EY liitteessä II vahvistetaan yhdennetyn eläinlääkinnällisen tietojärjestelmän (Traces) keskus-, alue- ja paikallisyksikköjen luettelo.

(8)

Tanskalta ja Italialta saatujen ilmoitusten mukaisesti olisi päätöksen 2009/821/EY liitteessä II vahvistettuun Traces-järjestelmän keskus- ja paikallisyksikköjen luetteloon tehtävä muutoksia lukuisten paikallisyksiköiden osalta Tanskan ja Italian kohdalle.

(9)

Sen vuoksi päätöstä 2009/821/EY olisi muutettava.

(10)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2009/821/EY liitteet I ja II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2016.

Komission puolesta

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.

(2)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.

(3)  EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.

(4)  Komission päätös 2009/821/EY, tehty 28 päivänä syyskuuta 2009, hyväksyttyjen rajatarkastusasemien luettelon laatimisesta, komission eläinlääkintäalan asiantuntijoiden tekemiä tarkastuksia koskevien tiettyjen sääntöjen vahvistamisesta sekä Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen määrittämisestä (EUVL L 296, 12.11.2009, s. 1).


LIITE

Muutetaan päätöksen 2009/821/EY liitteet I ja II seuraavasti:

1)

Muutetaan liite I seuraavasti:

a)

Muutetaan Espanjaa koskeva osa seuraavasti:

i)

Korvataan Huelvan satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Huelva

ES HUV 1

P

 

HC-T(2), NHC-NT(2)(*)”

 

ii)

Korvataan Madridin lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

”Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O”

b)

Muutetaan Ranskaa koskeva osa seuraavasti:

i)

Korvataan Bordeaux'n lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

”Bordeaux

FR BOD 4

A

 

HC-T(CH)(1), HC-NT(1), NHC-T(CH), NHC-NT”

 

ii)

Korvataan Dunkerquen satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Dunkerque

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1)(2), NHC(1)(2)”

 

iii)

Korvataan Marseille Aéroport -lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

”Marseille Aéroport

FR MRS 4

A

 

HC-T(1)(2), HC-NT(2)

O(14)”

c)

Korvataan Italiaa koskevassa osassa Livorno-Pisan satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Livorno-Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale(*)

HC-T(FR)(*), NHC-NT(*)

 

Sintemar(*)

HC(*), NHC(*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC”

 

d)

Lisätään Latviaa koskevassa osassa Liepajan satamaa koskeva kohta kohdan Grebneva jälkeen seuraavasti:

”Liepaja (port)

LV LPX 1

P

 

NHC-NT(2)(4)”

 

e)

Korvataan Alankomaita koskevassa osassa Rotterdamin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo, Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Coldstore Wibaco B.V

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)”

 

f)

Korvataan Puolaa koskevassa osassa Gdańskin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Gdańsk

PL GDN 1

P

IC 1

HC(2), NHC

 

IC 2

HC(2), NHC(2)

 

IC 3

HC-T(FR)(2)”

 

2)

Muutetaan liite II seuraavasti:

a)

Korvataan Tanskaa koskevassa osassa paikallisyksikköä ”DK00400 RINGSTED” koskevat tiedot seuraavasti:

”DK00400

KORSØR”

b)

Muutetaan Italiaa koskeva osa seuraavasti:

i)

Poistetaan alueyksikköä ”IT00012 LAZIO” koskevat seuraavat kohdat:

”IT00312

ROMA C

IT00512

ROMA E”

ii)

Korvataan alueyksikköä ”IT00012 LAZIO” koskevassa kohdassa kohtia ”ROMA A, B, D, F, G, H” koskevat tiedot seuraavasti:

”IT00112

ROMA 1

IT00212

ROMA 2

IT00412

ROMA 3

IT00612

ROMA 4

IT00712

ROMA 5

IT00812

ROMA 6”

iii)

Poistetaan alueyksikköä ”IT00003 LOMBARDIA” koskevat seuraavat kohdat:

”IT00503

COMO

IT02303

CREMONA

IT00703

LECCO

IT02503

LODI

IT03503

MILANO 1

IT02603

MILANO 2

IT01503

VALLECAMONICA SEBINO”

iv)

Korvataan alueyksikköä ”IT00003 LOMBARDIA” koskevat tiedot seuraavasti:

”IT02903

ATS DELLA BRIANZA

IT03603

ATS DELLA CITTÀ METROPOLITANA DI MILANO

IT00103

ATS DELL'INSUBRIA

IT00903

ATS DELLA MONTAGNA

IT02103

ATS DELLA VAL PADANA

IT01203

ATS DI BERGAMO

IT01803

ATS DI BRESCIA

IT03703

ATS DI PAVIA”

v)

Poistetaan alueyksikköä ”IT00009 TOSCANA” koskevat seuraavat kohdat:

”IT01109

EMPOLIO

IT00909

GROSSETTO

IT00609

LIVORNO

IT00209

LUCCA

IT00109

MASSA CARRARA

IT00309

PISTOIA

IT00409

PRATO

IT00709

SIENA

IT01209

VERSILIA”

vi)

Korvataan alueyksikköä ”IT00009 TOSCANA” koskevat tiedot seuraavasti:

”IT01009

AZIENDA USL TOSCANA CENTRO

IT00509

AZIENDA USL TOSCANA NORD-OVEST

IT00809

AZIENDA USL TOSCANA SUD-EST”


Top