EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0504

2009/504/EY,Euratom: Komission päätös, tehty 28 päivänä toukokuuta 2009 , jäsenvaltioiden tiettyjen komissiolle annettavien ilmoitusten tekemismenettelystä yhteisön omien varojen järjestelmässä tehdyn päätöksen 97/245/EY, Euratom muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 4072)

OJ L 171, 1.7.2009, p. 37–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 005 P. 224 - 232

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2016; Implisiittinen kumoaja 32016D2366

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/504/oj

1.7.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 171/37


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 28 päivänä toukokuuta 2009,

jäsenvaltioiden tiettyjen komissiolle annettavien ilmoitusten tekemismenettelystä yhteisön omien varojen järjestelmässä tehdyn päätöksen 97/245/EY, Euratom muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 4072)

(2009/504/EY, Euratom)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä 7 päivänä kesäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/436/EY, Euratom (1),

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 2007/436/EY, Euratom soveltamisesta 22 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 (2) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan ja 17 artiklan 3 ja 5 kohdan,

on kuullut asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 20 artiklalla perustettua omia varoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission päätöksessä 97/245/EY, Euratom (3) säädetään malleista, joiden mukaisesti jäsenvaltioiden on laadittava omia varoja koskevasta kirjanpidosta komissiolle annettavat katsaukset.

(2)

Uruguayn kierroksen aikana tehtyjen sopimusten saattaminen osaksi yhteisön lainsäädäntöä on johtanut siihen, että maatalous- ja tullimaksut eivät enää olennaisesti poikkea toisistaan. Päätöksessä 2007/436/EY, Euratom ei myöskään eroteta näitä maksuja toisistaan. Maksuja ei sen vuoksi tulisi enää erottaa toisistaan päätöksen 97/245/EY, Euratom liitteissä I ja III olevissa malleissa.

(3)

Sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 318/2006 (4) otetaan muiden toimenpiteiden ohella käyttöön tuotantomaksu menojen rahoittamiseksi sekä ylijäämämaksu, jolla on tarkoitus estää ylijäämämäärien kasautuminen. Lisäksi tiettyjen edellytysten täyttyessä peritään kertamaksuja sokerin lisäkiintiöistä ja isoglukoosin täydentävistä kiintiöistä. Koska nämä maksut ovat omia varoja, päätöksen 97/245/EY, Euratom liitteissä I ja III olevia malleja olisi muutettava.

(4)

Olisi myös hyödynnettävä kokemukset, jotka on saatu jäsenvaltioiden laatimien, asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja kirjanpitotietoja koskevien katsausten toimittamisesta, ja parannettava tähän tarkoitukseen käytettäviä lomakkeita, jotka perustuvat päätöksen 97/245/EY, Euratom liitteissä I ja III oleviin malleihin.

(5)

Päätös 97/245/EY, Euratom käsittää yksityiskohtaiset säännökset komissiolle annettavien ilmoitusten tekemismenettelystä, ja lisäksi siinä luodaan malli, jota on käytettävä ilmoitettaessa asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tapauksista.

(6)

Keskeisten tietojen toimittamisesta saatujen kokemusten perusteella on huolehdittava siitä, että komissiolle annetaan kaikki tiedot, jotka se tarvitsee voidakseen tutkia jäsenvaltioiden ilmoittamat tapaukset kaikilta osin.

(7)

Kertomusten toimitustapaa ja tietojen tehokasta hallinnointia on mukautettava vastaamaan tapausten kasvavaa määrää: olisi otettava käyttöön uusi sähköinen hallinnointi- ja tietojärjestelmä, jonka välityksellä jäsenvaltiot lähettävät kertomuksensa sähköisesti tapauksista, joissa määrät on julistettu tai katsottu perimiskelvottomiksi.

(8)

Neuvoston asetuksella (EY, Euratom) N:o 2028/2004 (5) tehtiin asetukseen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 tehdyillä muutoksilla muutoksia, jotta erotetaan selvästi toisistaan asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 17 artiklan 3 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetut, sellaisia tapauksia koskevat ilmoitukset, joissa vahvistetut saatavat on julistettu tai katsottu perimiskelvottomiksi, sekä asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 17 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut vuosittaiset selvitykset. Sen vuoksi on tarpeen antaa yksityiskohtaiset säännökset ilmoituksissa ja selvityksissä käytettävästä lomakkeesta.

(9)

Lisäksi olisi asetettava asianmukaiset määräajat, joista muutettujen katsausten toimittamisen soveltaminen alkaa.

(10)

Sen vuoksi päätöstä 97/245/EY, Euratom olisi muutettava,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 97/245/EY, Euratom seuraavasti:

1)

Korvataan 1 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1552/89 6 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdassa” ilmaisulla ”neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 (6) 6 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa.

2)

Korvataan 2 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1552/89 6 artiklan 4 kohdassa” ilmaisulla ”asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 6 artiklan 5 kohdassa”.

3)

Korvataan 3 artikla seuraavasti:

”3 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on käytettävä liitteessä VI olevaa mallia antaessaan asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 17 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun vuosittaisen selvityksen.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 17 artiklan 3 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset sähköisen hallinnointi- ja tietojärjestelmän välityksellä.

3.   Liitteessä VII esitetään asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 17 artiklan 3 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettujen ilmoitusten malli.”

4)

Korvataan liite I tämän päätöksen liitteellä I.

5)

Korvataan liite III tämän päätöksen liitteellä II.

6)

Korvataan liite VI tämän päätöksen liitteellä III.

7)

Lisätään tämän päätöksen liitteessä IV esitetty liite VII.

2 artikla

Päätöksen 97/245/EY, Euratom, sellaisena kuin se on muutettuna tällä päätöksellä, liitteissä I ja III olevien mallien mukaisesti laaditut kuukausikatsaukset annetaan ensimmäisen kerran kesäkuulta 2009 ja neljännesvuosikatsaukset vuoden 2009 toiselta neljännekseltä.

3 artikla

Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille päivämäärän, josta alkaen niiden on käytettävä sähköistä hallinnointi- ja tietojärjestelmää sekä päätöksen 97/245/EY, Euratom 3 artiklan 2 ja 3 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna tällä päätöksellä, tarkoitettua mallia.

Siihen saakka jäsenvaltioiden on käytettävä päätöksen 97/245/EY, Euratom, sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2002/235/EY, Euratom (7), liitteessä VI olevaa mallia.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2009.

Komission puolesta

Siim KALLAS

Varapuheenjohtaja


(1)  EUVL L 163, 23.6.2007, s. 17.

(2)  EYVL L 130, 31.5.2000, s. 1.

(3)  EYVL L 97, 12.4.1997, s. 12.

(4)  EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1.

(5)  EUVL L 352, 27.11.2004, s. 1.

(6)  EUVL L 130, 31.5.2000, s. 1.”

(7)  EUVL L 79, 22.3.2002, s. 61.


LIITE I

”LIITE I

EUROOPAN YHTEISÖJEN OMIEN VAROJEN A-KIRJANPITO

Luettelo todetuista maksuista  (1)

Jäsenvaltio:

Kuukausi/vuosi

(kansallisena valuuttana)

VAROJEN LAATU

Viite jäsenvaltiossa

(valinnainen)

Kuukauden todetut maksut (2)

(1)

Erilliseen kirjanpitoon- sisältyvät perityt määrät

(2)

Aiemmin todettujen maksujen oikaisut (3)

Bruttomäärät

(5) = (1) + (2) + (3) – (4)

Nettomäärät

(6)

+

(3)

(4)

1210

Tullit lukuun ottamatta tasoitus- ja polkumyyntitulleja

 

 

 

 

 

 

 

1230

Tavaroita koskevat tasoitus- ja polkumyyntitullit

 

 

 

 

 

 

 

1240

Palveluita koskevat tasoitus- ja polkumyyntitullit

 

 

 

 

 

 

 

12

TULLIT

 

 

 

 

 

 

 

1100

Markkinointivuoteen 2005/2006 ja sitä edeltäviin markkinointivuosiin liittyvät tuotantomaksut

 

 

 

 

 

 

 

1110

Sokerin varastointimaksut

 

 

 

 

 

 

 

1130

Vientiin menemättömän C-sokerin, C-isoglukoosin ja C- inuliinisiirapin tuotannosta perittävät maksut sekä C-sokerin ja C-isoglukoosin korvikkeista perittävät maksut

 

 

 

 

 

 

 

1170

Tuotantomaksu

 

 

 

 

 

 

 

1180

Sokerin lisäkiintiöistä ja isoglukoosin täydentävistä kiintiöistä perityt kertamaksut

 

 

 

 

 

 

 

1190

Ylijäämämaksu

 

 

 

 

 

 

 

11

SOKERIMAKSUT

 

 

 

 

 

 

 

12 + 11 yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

— 25 % kantokuluja

— 10 % kantokuluja (4)

 

 

 

EY:lle maksettava määrä yhteensä

 

 


(1)  Sisältää tarkastusten sekä petosten ja väärinkäytösten johdosta todetut maksut.”

(2)  Sisältää kirjanpidon oikaisut.

(3)  Alkuperäisten todettujen maksujen oikaisut, etenkin jälkikäteen perityt määrät ja palautukset. Aikaisempia markkinointivuosia koskevien, sokeriin liittyvien oikaisujen yhteydessä on ilmoitettava, mitä markkinointivuotta oikaisu koskee.

(4)  Määristä, jotka olisi yhteisön säännösten mukaisesti pitänyt asettaa käyttöön ennen 28. helmikuuta 2001, pidätetään 10 prosenttia.


LIITE II

”LIITE III

EUROOPAN YHTEISÖJEN OMAT VARAT – ERILLINEN KIRJANPITO  (1)

Luettelo A-kirjanpidon ulkopuolisista todetuista maksuista

Jäsenvaltio:

Vuosineljännes/vuosi:

(kansallisena valuuttana)

VAROJEN LAATU

Perimättä edelliseltä vuosineljännekseltä (bruttomäärä)

(1)

Todetut maksut kuluvalta vuosineljännekseltä

(2)

Todettuihin maksuihin liittyvät oikaisut

(8 artikla) (2)

(3)

Määrät, joiden käyttöön asettaminen on mahdotonta

(17 artiklan 2 kohta) (3)

(4)

Yhteensä

(1 + 2 ± 3 – 4)

(5)

Vuosineljänneksen aikana perityt määrät (4)

(6)

Perimättä vuosineljänneksen lopussa

(bruttomäärä)

(7) = (5) – (6)

1210

Tullit lukuun ottamatta tasoitus- ja polkumyyntitulleja

 

 

 

 

 

 

 

1230

Tavaroita koskevat tasoitus- ja polkumyyntitullit

 

 

 

 

 

 

 

1240

Palveluita koskevat tasoitus- ja polkumyyntitullit

 

 

 

 

 

 

 

12

TULLIT

 

 

 

 

 

 

 

1100

Markkinointivuoteen 2005/2006 ja sitä edeltäviin markkinointivuosiin liittyvät tuotantomaksut

 

 

 

 

 

 

 

1110

Sokerin varastointimaksut

 

 

 

 

 

 

 

1130

Vientiin menemättömän C-sokerin, C-isoglukoosin ja C-inuliinisiirapin tuotannosta perittävät maksut sekä C-sokerin ja C-isoglukoosin korvikkeista perittävät maksut

 

 

 

 

 

 

 

1170

Tuotantomaksu

 

 

 

 

 

 

 

1180

Sokerin lisäkiintiöistä ja isoglukoosin täydentävistä kiintiöistä perityt kertamaksut

 

 

 

 

 

 

 

1190

Ylijäämämaksu

 

 

 

 

 

 

 

11

SOKERIMAKSUT

 

 

 

 

 

 

 

12 + 11 yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

Arvio todetuista määristä, joiden perinnästä ei ole varmuutta (5)

 


(1)  Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 6 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukainen B-kirjanpito, joka sisältää myös tarkastusten sekä petosten ja väärinkäytösten johdosta todetut maksut.”

(2)  Todettuihin maksuihin liittyvät oikaisut tarkoittavat korjauksia, joita on tehty edellisiltä vuosineljänneksiltä peräisin oleviin määriin ja joihin sisältyvät myös alkuperäisen toteamisen tarkastamisesta johtuvat peruutukset. Nämä määrät ovat luonteeltaan erilaisia kuin sarakkeessa (4) esitetyt määrät.

(3)  Kaikista oikaisuista on annettava yksityiskohtaiset tiedot liitteessä III a, joka on toimitettava samaan aikaan kuin tämä neljännesvuosikatsaus. Sarakkeen (4) kokonaissumman on oltava sama kuin liitteen III a kokonaissumman.

(4)  Tämän sarakkeen summan on oltava sama kuin samalta kolmen kuukauden jaksolta laaditun A-kirjanpitoa koskevan katsauksen sarakkeessa (2) ilmoitettu kokonaismäärä.

(5)  Pakollinen tieto kunkin varainhoitovuoden viimeiseltä neljännekseltä laaditussa katsauksessa. Jos arvio on nolla, kohtaan on merkittävä ’nolla’.


LIITE VI

”LIITE VI

VUOSITTAINEN SELVITYS

Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 17 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu

20…

Jäsenvaltio: …

1.   Jäsenvaltioiden valvontatoiminta

Valvontatoiminta

Lukumäärä

Hyväksytyt tulli-ilmoitukset (tullimenettely tai tulliselvitysmuoto)

 

Tulli-ilmoitukset, jotka on tarkastettu tullauksen jälkeen, tullimenettely tai tulliselvitysmuoto (jälkitarkastukset)

 

Kansallisen tullihallinnon henkilöstö yhteensä (1)

 

Tullauksen jälkeisestä kansallisen tason valvonnasta vastaava henkilöstö yhteensä

 

2.   Periaatekysymykset

Tärkeimmät asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 soveltamisen yhteydessä esiin tulleet kysymykset, jotka koskevat saatavien vahvistamista, kirjanpitoon viemistä ja käyttöön asettamista, mukaan lukien riita-asioiden yhteydessä ilmenneet kysymykset

(Tarvittaessa erillinen liite, jossa viittaus tähän kohtaan)


(1)  Henkilöstön kokonaismäärä (virkailijaa/vuosi)


LIITE IV

”LIITE VII

Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 17 artiklan 3 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettu ilmoitus

Jollei toisin ilmoiteta, kaikki saatavilla olevat ja keskeiset tiedot on sisällytettävä ilmoitukseen. Kaikki määrät on ilmoitettava siinä valuutassa, joka oli käytössä kyseisessä jäsenvaltiossa ilmoituksen tekoajankohtana.

1.   YLEISET TIEDOT

Jäsenvaltio: …

Ilmoituksen viite: …

(jäsenvaltion koodi/raportointivuosi/järjestysnumero raportointivuonna)

Viittaus asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 6 artiklan 5 kohdan mukaisesti etukäteen lähetettävään ilmoitukseen: …

Perustelut sille, miksi viittausta tällaiseen ilmoitukseen ei ole tehty: …

Yhteisön tarkastukseen liittyvä tapaus (kyllä/ei)

Asiaan liittyvän yhteisön tarkastuksen viite: …

Perimiskelvottomat määrät yhteensä: …

Viranomainen, joka on julistanut tai katsonut määrät perimiskelvottomiksi: …

Perimiskelvottomuutta koskevan hallintopäätöksen kansallinen viite: …

(Ks. päätöksen 97/245/EY, sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2006/246/EY, Euratom  (1))

Perimiskelvottomuutta koskevan hallintopäätöksen tekopäivä: …

Päivä, josta alkaen määrä on katsottu perimiskelvottomaksi: …

2.   VELAN SYNTYMINEN

Päivämäärä tai ajanjakso, jona velka syntyi: …

Velan syntymisen oikeusperusta: …

(Neuvoston asetusta (ETY) N:o 2913/92  (2) edeltävät oikeusperustat on ilmoitettava viitaten asetuksen (ETY) N:o 2913/92 vastaavaan artiklaan.)

Tullioikeudellinen asema: …

(tullimenettely, tavaroiden tila tai tulliselvitysmuoto tullivelan syntymishetkellä)

Muut tiedot, jotka on ilmoitettava passitusmenettelyn osalta: …

passitusilmoituksen hyväksymispäivä(t): …

lähtö- tai saapumisjäsenvaltio(t) (ISO-koodi): …

määrä- tai poistumisjäsenvaltio(t) (ISO-koodi): …

TIR-carnet’n numero(t): …

Tarkastus, jonka yhteydessä saatava on vahvistettu: …

tarkastukset, jotka eivät liity tulli-ilmoituksen hyväksymiseen: …

tulliselvityksen yhteydessä suoritetut tarkastukset, pistokokeet mukaan luettuina: …

tulliselvityksen jälkeen mutta ennen tullimenettelyn päättämistä suoritetut tarkastukset: …

tullimenettelyn jälkeen suoritetut tarkastukset: …

tulliselvityksen ja tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen jälkeen suoritetut tarkastukset: …

Menettelyn päättämisen päivämäärä(t), jo(t)ka on ilmoittava, kun on kyse suspensiomenettelystä: …

Lyhyt kuvaus siitä, miten saatava on vahvistettu: …

3.   KESKINÄINEN AVUNANTO

Tapaus, johon liittyy neuvoston asetuksessa (EY) N:o 515/97 (3) tarkoitettua keskinäistä avunantoa komission yksiköiden kanssa (kyllä/ei)

Keskinäistä avunantoa koskevan kirjeenvaihdon viite: …

Saapumispäivä: …

Huomautuksia (valinnainen): …

4.   SAATAVAN VAHVISTAMINEN

Viranomainen, joka on vahvistanut saatavan: …

Vahvistamispäivämäärä: …

Vahvistamista koskeva kirjanpitoviite (valinnainen): …

Päivä, jona saatava on viety B-kirjanpitoon (asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 6 artikla): …

B-kirjanpidon viite (valinnainen): …

Vahvistettu määrä yhteensä: …

Vahvistettujen tulli- ja maatalousmaksujen määrä lukuun ottamatta tasoitus- ja polkumyyntitulleja: …

Vahvistettujen tasoitus- ja polkumyyntitullien määrä: …

Vahvistettujen sokeri-/isoglukoosimaksujen määrä: …

Vahvistettujen kansallisten valmisteverojen ja alv:n vastaava määrä (valinnainen): …

Myöhemmin korjattu määrä (lisäys tai vähennys) yhteensä: …

Myöhemmin korjattu tulli- ja maatalousmaksujen määrä (lisäys tai vähennys) lukuun ottamatta tasoitus- ja polkumyyntitulleja: …

Myöhemmin korjattu tasoitus- ja polkumyyntitullien määrä (lisäys tai vähennys): …

Myöhemmin korjattu sokeri-/isoglukoosimaksujen määrä (lisäys tai vähennys): …

Myöhemmin korjattu kansallisten valmisteverojen ja alv:n vastaava määrä (lisäys tai vähennys) (valinnainen): …

Vakuuden kokonaismäärä: …

(Vakuus kattaa yhteisön omat varat ja tarvittaessa kansalliset maksut. Se voi olla nolla, jos vakuudesta on luovuttu tai jos sitä ei ole annettu.)

Se osuus vakuudesta, joka kattaa yhteisön omat varat: …

Vakuustyyppi (pakollinen, vapaaehtoinen, vakuutta ei ole pyydetty): …

Pakollisen vakuuden tyyppi: …

Syy siihen, miksi pyydettyä vakuutta ei ole annettu: …

Yhteisön käyttöön annetun vakuuden määrä: …

Päivä, jona vakuus asetettiin käyttöön: …

5.   PERINTÄMENETTELY

(Jos samalla velalla on useita velallisia, seuraavat tiedot on ilmoitettava kunkin velallisen osalta:)

Päävelallinen tai yhteisvelallinen: …

Velkaa koskevan ilmoituksen päivämäärä: …

Maksukehotusten päivämäärä(t):…

Onko velkaa koskevaan päätökseen haettu muutosta asetuksen (ETY) N:o 2913/92 243 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa muutoksenhakumenettelyssä? (kyllä/ei)

Muutoksenhakumenettelyn aste: …

Päivä, jona muutosta haettiin ensimmäisen kerran: …

Lainvoimaisen päätöksen/tuomion tiedoksiantamisen päivämäärä: …

Huomautuksia (valinnainen): …

Onko kyseessä asetuksen (ETY) N:o 2913/92 222 ja 244 artiklassa ja asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (4) 876 a artiklassa tarkoitettu täytäntöönpanon lykkääminen? (kyllä/ei)

Täytäntöönpanon lykkäämisen yhteydessä annettu vakuus (kyllä/ei)

Täytäntöönpanon lykkäämisen yhteydessä annetun vakuuden määrä: …

Syy siihen, miksi täytäntöönpanon lykkäämisen yhteydessä ei ole annettu vakuutta: …

(Jäsenvaltioiden on ilmoitettava, onko vakuudesta luovuttu sen takia, että vakuuden vaatiminen olisi aiheuttanut taloudellisia tai sosiaalisia vaikeuksia, sekä perustelut tällaiselle päätökselle.)

Asetuksen (ETY) N:o 2913/92 229 artiklassa tarkoitetut maksuhelpotukset (maksuhelpotusta ei ole pyydetty/pyyntö on hylätty/pyyntö on hyväksytty)

Kuvaus maksuhelpotusjärjestelyistä: …

Maksuhelpotuksia koskevien sääntöjen mukaisesti annettu vakuus (kyllä/ei)

Maksuhelpotusten yhteydessä annetun vakuuden määrä: …

Syy siihen, miksi maksuhelpotusten yhteydessä ei ole annettu vakuutta: …

(Jäsenvaltioiden on ilmoitettava, onko vakuudesta luovuttu sen takia, että vakuuden vaatiminen olisi aiheuttanut taloudellisia tai sosiaalisia vaikeuksia, sekä perustelut tällaiselle päätökselle.)

Päivä, jona täytäntöönpanoperuste on vahvistettu:…

Täytäntöönpanoperusteen tiedoksi antaminen (kyllä/ei)

Päivä, jona täytäntöönpanoperuste on annettu tiedoksi: …

Täytäntöönpanoperustetta koskevia huomautuksia (valinnainen): …

Ensimmäisen maksun päivämäärä: …

Ensimmäisen maksun määrä: …

Viimeisen maksun päivämäärä: …

Viimeisen maksun määrä: …

Maksetut määrät yhteensä: …

Ulosoton päivämäärä(t): …

Ulosoton kautta peritty määrä: …

Ulosottoa koskevia huomautuksia (valinnainen): …

Päivä, jona konkurssi-/selvitys-/maksukyvyttömyysmenettely on käynnistetty: …

Päivä, jona menettelyyn liittyvä vaatimus on esitetty: …

Päivä, jona konkurssi-/selvitys-/maksukyvyttömyysmenettely on saatu päätökseen: …

Niiden omien varojen määrä, jotka on peritty konkurssi-/selvitys-/maksukyvyttömyysmenettelyssä: …

Onko muilta jäsenvaltioilta saatu perinnän yhteydessä tukea keskinäisen avunannon puitteissa? (neuvoston direktiivi 2008/55/EY (5) tai neuvoston direktiivi 76/308/ETY (6) (kyllä/ei)

Perintään liittyvän keskinäisen avunannon viite: …

Jäsenvaltio, jolta avunantoa on pyydetty: …

Pyynnön päivämäärä: …

Peritty määrä: …

Vastauksen päivämäärä: …

Vastausta koskevia huomautuksia (erityisesti, jos pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio ei ole vastannut pyyntöön): …

6.   SYYT SIIHEN, MIKSI JÄLJELLE JÄÄVÄÄ MÄÄRÄÄ EI OLE VOITU PERIÄ

(Tässä osiossa jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava selvästi esimerkiksi kaikki toteuttamansa täytäntöönpanotoimenpiteet sekä syyt siihen, miksi konkurssi-/selvitys-/maksukyvyttömyysmenettelyssä peritty määrä ei riittänyt kattamaan velkaa tai miksi se kattoi vain osan velasta.)

(Jäsenvaltioiden ei tarvitse ilmoittaa tässä tietoja, jotka on jo annettu 1–5 kohdassa.)

7.   MUITA TIETOJA


(1)  EUVL L 89, 28.3.2006, s. 46.

(2)  EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.

(3)  EYVL L 82, 22.3.1997, s. 1.

(4)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.

(5)  EUVL L 150, 10.6.2008, s. 28.

(6)  EYVL L 73, 19.3.1976, s. 18.”


Top