EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989D0145

89/145/ETY: Neuvoston päätös, tehty 20 päivänä helmikuuta 1989, yhteisön rahoitustoimista nautojen tarttuvan keuhkoruton (CBPP) hävittämiseksi Portugalissa

OJ L 53, 25.2.1989, p. 55–57 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 028 P. 147 - 149
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 028 P. 147 - 149

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1989/145/oj

31989D0145

89/145/ETY: Neuvoston päätös, tehty 20 päivänä helmikuuta 1989, yhteisön rahoitustoimista nautojen tarttuvan keuhkoruton (CBPP) hävittämiseksi Portugalissa

Virallinen lehti nro L 053 , 25/02/1989 s. 0055 - 0057
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 28 s. 0147
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 28 s. 0147


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 20 päivänä helmikuuta 1989,

yhteisön rahoitustoimista nautojen tarttuvan keuhkoruton (CBPP) hävittämiseksi Portugalissa (89/145/ETY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(1),

sekä katsoo, että

nautojen tarttuvan keuhkoruton (CBPP) esiintyminen Portugalissa on todettu vuonna 1983 ja kansalliset toimet tämän salakavalan ja tappavan taudin hävittämiseksi on käynnistetty välittömästi,

tämän taudin esiintyminen edelleen muodostaa esteen nautojen vapaalle liikkuvuudelle,

tämän taudin lopullinen hävittäminen on välttämätön edellytys - nautojen kaupan osalta - nauta-alan sisämarkkinoiden luomiselle sekä kasvatuksen tuottavuuden lisäämiselle ja siten tällä alalla toimivien henkilöiden elintason parantamiselle,

Portugalin on esitettävä tehostettu CBPP:n hävittämissuunnitelma kolmen vuoden jaksolle,

jo toteutetut toimet ovat mahdollistaneet taudin esiintymisen vakauttamisen, mutta käyttöön otettuja menettelyjä on jatkettava ja tehostettava CBPP:n hävittämiseksi koko Portugalin alueelta ja sisämarkkinoiden toteuttamisen helpottamiseksi,

Portugalin viranomaiset ovat vedonneet yhteisöön saadakseen avustusta vuonna 1983 aloitetun hävittämisohjelman jatkamisesta ja tehostamisesta aiheutuviin kustannuksiin,

edun saamiseksi jo saavutetuista tuloksista tähän pyyntöön olisi vastattava myönteisesti, jotta voidaan jatkaa ja tehostaa jo aloitettua järjestelmällistä toimintaa,

kansallisen tason taloudellisten voimavarojen aikaisemman sitomisen vuoksi olisi mahdollisuuksien mukaan määrättävä yhteisön rahoitusosuuden osittaisesta ennakkorahoituksesta,

tehostetun hävittämissuunnitelman on sisällettävä toimenpiteitä, joilla varmistetaan toteutettavien toimien tehokkuus; näistä toimenpiteistä on voitava säätää tilanteen kehityksen mukaan, ja ne on voitava mukauttaa tilanteen kehitykseen noudattaen menettelyä, joka edellyttää jäsenvaltioiden ja komission läheistä yhteistyötä,

on tarpeen varmistaa, että jäsenvaltiot tiedottavat toteutettujen toimien edistymisestä säännöllisesti,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Portugalin tasavallan on laadittava tehostettu suunnitelma nautojen tarttuvan keuhkoruton hävittämiseksi.

2 artikla

Tässä päätöksessä tarkoitetaan:

a) `tilalla` Portugalin alueella sijaitsevaa maatalouslaitosta tai virallisen valvonnan alaista välittäjän navettaa, jossa jalostus-, myynti- tai teuraseläimiä pidetään tai kasvatetaan tavanomaisesti;

b) `tautialueella` halkaisijaltaan vähintään kahden kilometrin laajuista vyöhykettä sellaisen tilan ympärillä, jolla virallisten havaintojen mukaan on todettu kliininen tai serologinen tautitapaus;

c) `tartunta-alueella` keskusviranomaisten määrittelemää laajaa vyöhykettä, jolla voi esiintyä tietty määrä tautitapauksia. Keskusviranomaisten on määriteltävä tämä vyöhyke tehostetussa suunnitelmassaan ja sen jälkeen vuosittain sekä ilmoitettava komissiolle ennen kunakin vuonna suoritettavien kokeiden aloittamista;

d) `serologisella kokeella` komplementinsitoutumiskoetta (Campbellin ja Turnerin muunnettu menetelmä) tai muuta 10 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti hyväksyttyä koetta.

3 artikla

Edellä 1 artiklassa tarkoitetussa suunnitelmassa on oltava seuraavat osat:

1 maininta suunnitelman täytäntöönpanosta ja yhteensovittamisesta vastaavista keskusviranomaisista;

2 maininta nautojen tarttuvan keuhkoruton hävittämiseksi suunnatuista toimenpiteistä ja erityisesti:

a) enintään viiden naudan tiloja koskevat teurastustoimenpiteet: kaikkien nautojen teurastus, kun on määritetty kliininen tai serologinen CBPP-tapaus tai kun tilaa voidaan pitää saastuneena eläinkulkutautiopillisen tutkimuksen perusteella;

b) yli viiden naudan tiloja koskevat teurastustoimenpiteet: kun kliinisesti sairaita, reagoivia tai epäilyksen alaisia eläimiä on vähemmän kuin 30 prosenttia tilan nautojen kokonaismäärästä, ne on teurastettava; ennen kuin tästä karjasta viedään pois yhtään nautaa, lukuun ottamatta virallisessa valvonnassa tapahtuvaa poisvientiä välitöntä teurastusta varten, kaikista jäljelle jäävistä naudoista on saatava negatiivinen tulos vähintään kolmessa vähintään kuukauden väliajoin tehtävässä kokeessa; tietyissä olosuhteissa, jotka toimivaltainen viranomainen määrittää tarkemmin, tällaisen tilan koko karja on teurastettava;

c) a ja b alakohtien mukaisesti teurastettavat naudat on teurastettava virallisessa valvonnassa välittömästi omistajan tai vastuuhenkilön saatua virallisesti tiedon kokeiden tai tutkimusten tuloksista;

d) välitön ja riittävä korvaus a ja b alakohtien mukaisesti teurastettujen nautojen omistajille;

e) tilojen puhdistus ja desinfiointi nautojen hävittämisen jälkeen;

f) kun yhteisessä lypsytilassa toistuvasti käytettävässä naudassa todetaan CBPP, kaikille tässä yhteisessä lypsytilassa käytettäville naudoille on tehtävä serologiset kokeet b alakohdan mukaisesti;

3 valvontatoimenpiteet:

a) on syytä vahvistaa tautialueet sellaisten tilojen ympärille, joilla kliinisiä tai serologisia tautitapauksia on ilmennyt; nautojen siirto näiltä alueilta on kiellettävä, lukuun ottamatta virallisessa valvonnassa tapahtuvaa siirtoa välitöntä teurastusta varten, kunnes kaikista tällä alueella olevista yli kuuden kuukauden ikäisistä naudoista on saatu negatiivinen tulos kahdessa noin kuuden kuukauden väliajoin tehdyssä kokeessa;

b) on syytä vahvistaa tartunta-alueet, joilla kaikille yli kuuden kuukauden ikäisille naudoille on tehtävä serologinen koe vähintään kahdesti vuodessa; näitä kokeita on jatkettava näillä alueilla, kunnes kaikista naudoista on saatu negatiivinen tulos vähintään kahdessa kokeessa;

c) tartunta-alueiden ulkopuolella 50 kilometrin etäisyydelle tartunta-alueen ulkorajasta on tehtävä serologinen koe vähintään kerran vuodessa 50 prosentille yli kuuden kuukauden ikäisistä naudoista ja muilla alueilla 10 prosentille;

d) keskusviranomaisen on järjestettävä erityisiä eläinkulkutautitutkimuksia saastuneiden tilojen tunnistamiseksi;

4 yhteiset toimenpiteet:

a) CBPP:n hoitaminen ja sitä vastaan rokottaminen on kiellettävä;

b) sellaisen järjestelmän käyttöönotto, jonka avulla kaikki kansallisen alueen naudat varustetaan tunnisteella siten, että alkuperäalue ja -tila voidaan saada selville milloin tahansa;

c) nautakarjan kasvatusta harjoittavien tilojen rekisteröinti;

d) kaikkien nautojen siirtojen valvonta;

e) alueellisten maanviljelijäryhmittymien tukeminen CBPP:n torjunnassa suosimalla tehokkaampaa yhteistyötä teknisten ja hallinnollisten viranomaisten välillä sekä suunnitelman soveltamisen vapaaehtoista valvontaa;

5 maininta verikokeiden, laboratoriotutkimusten, teurastuskorvausten, teurastamoon kuljetuksen, desinfioinnin ja erityisten eläinkulkutautitutkimusten arvioiduista yksikkökustannuksista sekä näiden toimenpiteiden toteuttamisen arvioiduista vuosittaisista kokonaiskustannuksista.

4 artikla

Komissio tarkastelee Portugalin viranomaisten laatimaa suunnitelmaa määrittääkseen, täyttyvätkö tämän suunnitelman hyväksymisen edellytykset vai onko siihen mahdollisesti tehtävä muutoksia. Suunnitelma mahdollisine muutoksineen hyväksytään 10 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.

5 artikla

Tässä päätöksessä määrättyihin toimenpiteisiin myönnetään yhteisön rahoitusta.

6 artikla

1 Yhteisön rahoitus jatkuu kolme vuotta päivästä, jonka komissio vahvistaa 1 artiklassa tarkoitetun suunnitelman hyväksymispäätöksessä.

2 Yhteisön talousarviosta veloitettavan maatalousalan kustannuksiin liittyvän tuen määräksi arvioidaan 18 miljoonaa ecua 1 kohdassa määrätylle ajanjaksolle.

7 artikla

1 Jos kaikkia määrättyjä toimia sovelletaan ja jos ne ovat 4 artiklan mukaisesti hyväksytyn suunnitelman mukaisia, yhteisön taloudellista tukea myönnetään 6 artiklassa määrätyissä rajoissa kustannuksiin, jotka aiheutuvat Portugalin tasavallalle:

- 3 artiklan 2 kohdan a, b ja c alakohdan soveltamisesta,

- 3 artiklan 3 kohdan a, b ja c alakohdan soveltamisesta,

- 3 artiklan 3 kohdan d alakohdan soveltamisesta.

2 Yhteisö korvaa 50 prosenttia 1 kohdan ensimmäisessä ja toisessa luetelmakohdassa tarkoitetuista kustannuksista.

3 Yhteisö maksaa joka vuosi 40 ecun suuruisen osuuden kunkin 3 artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitetun sellaisen erityisen eläinkulkutautitutkimuksen toteuttamisesta, jonka avulla on voitu vahvistaa CBPP:n esiintyminen.

4 Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta annetaan tarvittaessa 10 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.

8 artikla

1 Maksuhakemusten tulee koskea Portugalin tasavallalle kalenterivuoden kuluessa aiheutuneita kustannuksia, ja ne on toimitettava komissiolle ennen seuraavan vuoden heinäkuun 1 päivää; ennakkomaksuja voidaan kuitenkin suorittaa talousarvion määrärahojen rajoissa enintään 35 prosenttia 7 artiklan 2 kohdassa määrätyistä vuosittaisista korvauksista Portugalin viranomaisten esittäessä komissiolle asianmukaiset todistusasiakirjat.

2 Komissio päättää tuesta 10 artiklassa tarkoitettua komiteaa kuultuaan.

3 Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta annetaan tarvittaessa 10 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.

9 artikla

Asetuksen (ETY) N:o 729/70 8 ja 9 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin.

10 artikla

1 Komissiota avustaa päätöksellä 68/361/ETY(2) perustettu pysyvä eläinlääkintäkomitea, jäljempänä `komitea`.

2 Jos tässä artiklassa määrättyä menettelyä on noudatettava, asian saattaa komitean käsiteltäväksi komitean puheenjohtaja omasta aloitteestaan tai jonkin jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.

3 Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa näistä toimenpiteistä määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan 54 äänen enemmistöllä, ja jäsenvaltioiden äänet painotetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.

4 Komissio vahvistaa toimenpiteet ja panee ne välittömästi täytäntöön, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset.

5 Jos ehdotetut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto päättää toimenpiteistä määräenemmistöllä.

Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jona asia tuli vireille, komissio vahvistaa ehdotetut toimenpiteet, jollei neuvosto ole yksinkertaisella enemmistöllä hylännyt edellä tarkoitettuja toimenpiteitä.

11 artikla

1 Komissio tekee säännöllisesti tarkastuksia paikalla hävittämissuunnitelman soveltamisen varmistamiseksi.

Komissio tiedottaa tarkastusten tuloksista jäsenvaltioille komiteassa vähintään kerran vuodessa Portugalin viranomaisten toimittamien tietojen perusteella - Portugalin viranomaisten on toimitettava komissiolle yksityiskohtainen kertomus maksuhakemusten esittämisen yhteydessä - ja mahdollisesti yhteisön nimissä toimivien ja komission nimeämien, paikalla käyneiden asiantuntijoiden antamien kertomusten perusteella.

2 Jos hävittämissuunnitelmaa on sen toteuttamisen aikana tarpeen muuttaa, uusi hyväksymispäätös tehdään 10 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.

12 artikla

Tämä päätös on osoitettu Portugalin tasavallalle.

Tehty Brysselissä 20 päivänä helmikuuta 1989.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. FERNANDEZ ORDOÑEZ

(1) Lausunto on annettu 17 päivänä helmikuuta 1989

(2) EYVL N:o L 255, 18.10.1968, s. 23

Top