ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 184 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
60. Aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2017/1270,
14. juuli 2017,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa seoses kaaliumkarbonaadi (E 501) kasutamisega kooritud, tükeldatud ja hakitud marjadel, puu- ja köögiviljadel
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas on sätestatud liidu loetelu toidus kasutada lubatud lisaainete kohta ja kõnealuste lisaainete kasutamise tingimused. |
(2) |
Toidu lisaaineid käsitlevat liidu loetelu võib komisjoni algatusel või pärast taotluse esitamist ajakohastada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1331/2008 (2) artikli 3 lõikes 1 osutatud ühtse menetluse kohaselt. |
(3) |
15. oktoobril 2015 esitati taotlus kaaliumkarbonaadi (E 501) kasutamise lubamiseks kooritud, tükeldatud ja hakitud marjadel, puu- ja köögiviljadel ning see tehti vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artiklile 4 liikmesriikidele kättesaadavaks. |
(4) |
Värskete tükeldatud marjade, puu- ja köögiviljade valmistamisel võivad ensüümsed protsessid põhjustada toodete kvaliteedi halvenemist, näiteks muuta tooted pruuniks või tekitada struktuurikahjustusi, ja toidu kadu. Pruunistumise vastu saab kasutada askorbiinhapet (E 300). Askorbiinhape võib aga põhjustada rakukoe lagunemist, mille tagajärjel puu- ja köögiviljad muutuvad mõne päeva pärast pehmeks ja kaotavad oma värvi. Kaaliumkarbonaadi (E 501) kasutamine võimaldab tõhusamat kaitset pruunistumise vastu, kuna see toimib stabilisaatori ja happesuse reguleerijana ning kahjustab rakukude vähem kui askorbiinhape. |
(5) |
Toidu teaduskomitee kehtestas karbonaatide puhul (3) ühtseks aktsepteeritavaks päevadoosi tasemeks „määratlemata“, mis tähendab, et aine ei kujuta tervisele ohtu, kui seda kasutatakse koguses, mis on vajalik soovitud tehnoloogilise mõju saavutamiseks. |
(6) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikele 2 peab komisjon määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas sätestatud Euroopa Liidu toidu lisaainete loetelu ajakohastamiseks küsima Euroopa Toiduohutusameti (edaspidi „toiduohutusamet“) arvamust, välja arvatud juhul, kui kõnealune ajakohastamine ei mõjuta inimeste tervist. Kuna kaaliumkarbonaadi (E 501) kasutamine stabilisaatori ja happesuse regulaatorina kooritud, tükeldatud ja hakitud marjadel, puu- ja köögiviljadel kujutab endast kõnealuse loetelu ajakohastamist, mis tõenäoliselt ei mõjuta inimeste tervist, puudub vajadus küsida toiduohutusameti arvamust. |
(7) |
Seepärast on asjakohane lubada kaaliumkarbonaadi (E 501) kasutamine stabilisaatori ja happesuse regulaatorina määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas esitatud toidugrupi 04.1.2 „kooritud, tükeldatud ja hakitud marjad, puu- ja köögiviljad“ puhul vajalikus koguses (quantum satis). Selleks, et tagada tarbija teavitamine sellisest töötlusest, peaks kaaliumkarbonaadi (E 501) kasutamine piirduma müügipakendis jahutatud tarbimisvalmis töötlemata marjade, puu- ja köögiviljade ning müügipakendis töötlemata kooritud kartuliga. |
(8) |
Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa vastavalt muuta. |
(9) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1331/2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus (ELT L 354, 31.12.2008, lk 1).
(3) Report from the Scientific Committee for food (Toidu teaduskomitee aruanne), 25. seeria, 1990.
LISA
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa E osasse lisatakse toidugrupis 04.1.2 „Kooritud, tükeldatud ja hakitud marjad, puu- ja köögiviljad“ enne allmärkusi järgmine kanne:
|
„E 501 |
Kaaliumkarbonaat |
Niipalju kui vaja. |
|
Ainult müügipakendis jahutatud tarbimisvalmis töötlemata marjad, puu- ja köögiviljad ning müügipakendis töötlemata kooritud kartulid“. |
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2017/1271,
14. juuli 2017,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 III lisa seoses ränidioksiidi (E 551) kasutamisega kaaliumnitraadis (E 252)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 III lisas on sätestatud liidu loetelu toidu lisaainetest, mida on lubatud kasutada toidu lisaainetes, toiduensüümides, toidu lõhna- ja maitseainetes ja toitainetes, ning nende kasutustingimused. |
(2) |
Toidu lisaaineid käsitlevat liidu loetelu võib komisjoni algatusel või pärast taotluse esitamist ajakohastada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1331/2008 (2) artikli 3 lõikes 1 osutatud ühtse menetluse kohaselt. |
(3) |
7. juulil 2016 esitati taotlus lubada kasutada ränidioksiidi (E 551) paakumisvastase ainena, mida lisatakse kaaliumnitraadile (E 252), ning see taotlus tehti vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artiklile 4 liikmesriikidele kättesaadavaks. |
(4) |
Kaaliumnitraat (E 252) paakub säilitamisel kergesti ja see takistab aine kasutamist toiduainete töötlemisel. Seepärast on kõnealuse lisaaine voolavuse ja õige doseerimise tagamiseks vaja kasutada paakumisvastast ainet. Taotleja on tõendanud, et kaaliumnitraadi (E 252) puhul kasutatavad lubatud paakumisvastased ained ei ole tõhusad või võivad tekitada pH taseme soovimatuid muutusi, mis häirivad toiduainete töötlemist. Ränidioksiid (E 551) on aga tõendatult tõhus ja ei reageeri toiduainetega ega mõjuta nende töötlemist. |
(5) |
Toidu teaduskomitee kehtestas ränidioksiidi (E 551) ja teatavate silikaatide (naatrium-, kaalium-, kaltsium- ja magneesiumsilikaadid) puhul ühtseks aktsepteeritava päevadoosi tasemeks „määratlemata“, kui neid aineid kasutatakse paakumisvastase ainena (3). See tähendab, et ränidioksiid (E 551) ei kujuta tervisele ohtu, kui seda kasutatakse kontsentratsioonis, mis on vajalik soovitud tehnoloogilise mõju saavutamiseks. Tarbija täiendav kokkupuude ränidioksiidiga (E 551) selle kasutamisel paakumisvastase ainena kaaliumnitraadis (E 252) oleks piiratud. |
(6) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikele 2 peab komisjon määruse (EÜ) nr 1333/2008 III lisas sätestatud toidu lisaainete Euroopa Liidu loetelu ajakohastamiseks küsima Euroopa Toiduohutusameti (edaspidi „toiduohutusamet“) arvamust, välja arvatud juhul, kui kõnealune ajakohastamine ei mõjuta inimeste tervist. |
(7) |
Kuna loa andmine ränidioksiidi (E 551) kasutamiseks kaaliumnitraadis (E 252) kujutab endast kõnealuse loetelu sellist ajakohastamist, mis tõenäoliselt ei mõjuta inimeste tervist, puudub vajadus küsida toiduohutusameti arvamust. |
(8) |
Seepärast on asjakohane lubada kasutada ränidioksiidi (E 551) paakumisvastase ainena kaaliumnitraadis (E 252). |
(9) |
Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 1333/2008 III lisa vastavalt muuta. |
(10) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1331/2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus (ELT L 354, 31.12.2008, lk 1).
(3) Toidu teaduskomitee aruanne, 25. seeria, 1990.
LISA
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 III lisa 2. osas lisatakse toidu lisaainet ränidioksiidi (E 551) käsitlevatest kannetest viimase järele järgmine kanne:
|
„E 551 |
Ränidioksiid |
Valmististes 10 000 mg/kg |
E 252 Kaaliumnitraat“ |
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/5 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1272,
14. juuli 2017,
millega kehtestatakse 2017. aastaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1307/2013 sätestatud teatavate otsetoetuskavade suhtes kohaldatavad eelarve ülemmäärad
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009, (1) eriti selle artikli 22 lõiget 1, artikli 36 lõiget 4, artikli 42 lõiget 2, artikli 47 lõiget 3, artikli 49 lõiget 2, artikli 51 lõiget 4 ja artikli 53 lõiget 7,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjon peab iga liikmesriigi jaoks, kes rakendab määruse (EL) nr 1307/2013 III jaotise 1. peatüki kohast põhitoetuskava, sätestama 2017. aastaks kõnealuse määruse artikli 22 lõike 1 kohase iga-aastase riikliku ülemmäära, lahutades sama määruse II lisas sätestatud iga-aastasest riiklikust ülemmäärast sama määruse artiklite 42, 47, 49, 51 ja 53 kohaselt sätestatavad ülemmäärad. Vastavalt määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 22 lõikele 2 võetakse arvesse kõiki liikmesriikide poolt kõnealuse sätte kohaselt kohaldatud suurendamisi. |
(2) |
Komisjon peab iga liikmesriigi jaoks, kes rakendab määruse (EL) nr 1307/2013 III jaotise 1. peatüki kohast ühtse pindalatoetuse kava, sätestama 2017. aastaks kõnealuse määruse artikli 36 lõike 4 kohase iga-aastase riikliku ülemmäära, lahutades sama määruse II lisas sätestatud iga-aastasest riiklikust ülemmäärast sama määruse artiklite 42, 47, 49, 51 ja 53 kohaselt sätestatavad ülemmäärad. |
(3) |
Komisjon peab iga liikmesriigi jaoks, kes annab ümberjaotavat toetust vastavalt määruse (EL) nr 1307/2013 III jaotise 2. peatükile, sätestama 2017. aastaks kõnealuse määruse artikli 42 lõike 2 kohase iga-aastase riikliku ülemmäära, võttes aluseks liikmesriikide poolt sama määruse artikli 42 lõike 1 kohaselt teatatud protsendimäära. |
(4) |
Määruse (EL) nr 1307/2013 III jaotise 3. peatüki kohase kliimat ja keskkonda säästvate põllumajandustavade 2017. aasta toetuse suhtes tuleb kõnealuse määruse artikli 47 lõikes 3 osutatud iga-aastased riiklikud ülemmäärad 2017. aastaks arvutada kooskõlas sama määruse artikli 47 lõikega 1 ning need peavad moodustama 30 % asjakohase liikmesriigi riiklikust ülemmäärast, mis on sätestatud sama määruse II lisas. |
(5) |
Komisjon peab liikmesriikide jaoks, kes annavad looduslikust eripärast tingitud piirangutega alade toetust vastavalt määruse (EL) nr 1307/2013 III jaotise 4. peatükile, sätestama 2017. aastaks kõnealuse määruse artikli 49 lõike 2 kohased iga-aastased riiklikud ülemmäärad, võttes aluseks asjaomaste liikmesriikide poolt sama määruse artikli 49 lõike 1 kohaselt teatatud protsendimäära. |
(6) |
Määruse (EL) nr 1307/2013 III jaotise 5. peatüki kohase noorte põllumajandustootjate toetuse suhtes peab komisjon liikmesriikide poolt sama määruse artikli 51 lõike 1 kohaselt teatatud protsendimäära alusel sätestama 2017. aastaks kõnealuse määruse artikli 51 lõike 4 kohased iga-aastased riiklikud ülemmäärad, mis ei tohi ületada 2 % II lisas sätestatud iga-aastasest ülemmäärast. |
(7) |
Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 51 lõikega 2 nähakse ette, et kui liikmesriigis 2017. aastal antava noorte põllumajandustootjate toetuse kogusumma ületab kõnealuse määruse artikli 51 lõike 4 kohaselt sama liikmesriigi jaoks sätestatud ülemmäära, rahastab liikmesriik erinevuse, võttes arvesse sama määruse artikli 51 lõikes 1 sätestatud maksimumsummat. Selguse huvides on asjakohane sätestada see maksimumsumma iga liikmesriigi jaoks. |
(8) |
Komisjon peab iga liikmesriigi jaoks, kes annab 2017. aastal vabatahtlikku tootmiskohustusega seotud toetust vastavalt määruse (EL) nr 1307/2013 IV jaotise 1. peatükile, sätestama 2017. aastaks kõnealuse määruse artikli 53 lõike 7 kohase iga-aastase riikliku ülemmäära, võttes aluseks asjakohase liikmesriigi poolt sama määruse artikli 54 lõike 1 kohaselt teatatud protsendimäära. |
(9) |
Seoses 2017. aastaga hakati määruses (EL) nr 1307/2013 sätestatud otsetoetuskavasid rakendama 1. jaanuaril 2017. Et kõnealuse määruse kohaldatavus taotlusaasta 2017 puhul oleks kooskõlas vastavate eelarve ülemmäärade kohaldatavusega, tuleks käesolevat määrust hakata kohaldama alates samast kuupäevast. |
(10) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas otsetoetuste komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 22 lõike 1 kohase põhitoetuskava 2017. aasta riiklikud ülemmäärad on esitatud käesoleva määruse lisa I punktis.
2. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 36 lõike 4 kohase ühtse pindalatoetuse kava 2017. aasta riiklikud ülemmäärad on esitatud käesoleva määruse lisa II punktis.
3. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 42 lõike 2 kohase ümberjaotava toetuse 2017. aasta riiklikud ülemmäärad on esitatud käesoleva määruse lisa III punktis.
4. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 47 lõike 3 kohase kliimat ja keskkonda säästvate põllumajandustavade toetuse 2017. aasta riiklikud ülemmäärad on esitatud käesoleva määruse lisa IV punktis.
5. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 49 lõike 2 kohase looduslikust eripärast tingitud piirangutega alade toetuse 2017. aasta riiklikud ülemmäärad on esitatud käesoleva määruse lisa V punktis.
6. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 51 lõike 4 kohase noorte põllumajandustootjate toetuse 2017. aasta riiklikud ülemmäärad on esitatud käesoleva määruse lisa VI punktis.
7. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 51 lõike 1 kohase noorte põllumajandustootjate toetuse 2017. aasta maksimumsummad on esitatud käesoleva määruse lisa VII punktis.
8. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 53 lõike 7 kohasele vabatahtliku tootmiskohustusega seotud toetusele ette nähtud 2017. aasta riiklikud ülemmäärad on esitatud käesoleva määruse lisa VIII punktis.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2017.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 608.
LISA
I. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 22 lõike 1 kohase põhitoetuskava iga-aastased riiklikud ülemmäärad
(tuhandetes eurodes) |
|
Kalendriaasta |
2017 |
Belgia |
222 198 |
Taani |
553 021 |
Saksamaa |
3 022 776 |
Iirimaa |
826 181 |
Kreeka |
1 129 245 |
Hispaania |
2 826 613 |
Prantsusmaa |
3 185 167 |
Horvaatia |
108 746 |
Itaalia |
2 245 528 |
Luksemburg |
22 779 |
Malta |
648 |
Madalmaad |
504 278 |
Austria |
470 393 |
Portugal |
274 189 |
Sloveenia |
73 619 |
Soome |
262 269 |
Rootsi |
401 863 |
Ühendkuningriik |
2 112 701 |
II. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 36 lõike 4 kohase ühtse pindalatoetuse kava iga-aastased riiklikud ülemmäärad
(tuhandetes eurodes) |
|
Kalendriaasta |
2017 |
Bulgaaria |
379 042 |
Tšehhi Vabariik |
462 074 |
Eesti |
80 043 |
Küpros |
30 396 |
Läti |
123 537 |
Leedu |
180 990 |
Ungari |
733 351 |
Poola |
1 559 217 |
Rumeenia |
919 141 |
Slovakkia |
252 841 |
III. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 42 lõike 2 kohase ümberjaotava toetuse iga-aastased riiklikud ülemmäärad
(tuhandetes eurodes) |
|
Kalendriaasta |
2017 |
Belgia |
47 460 |
Bulgaaria |
55 922 |
Saksamaa |
339 366 |
Prantsusmaa |
723 902 |
Horvaatia |
24 113 |
Leedu |
70 061 |
Poola |
289 802 |
Portugal |
16 298 |
Rumeenia |
97 072 |
Ühendkuningriik |
48 599 |
IV. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 47 lõike 3 kohase kliimat ja keskkonda säästvate põllumajandustavade toetuse iga-aastased riiklikud ülemmäärad
(tuhandetes eurodes) |
|
Kalendriaasta |
2017 |
Belgia |
150 629 |
Bulgaaria |
237 968 |
Tšehhi Vabariik |
252 960 |
Taani |
250 437 |
Saksamaa |
1 454 424 |
Eesti |
37 111 |
Iirimaa |
363 570 |
Kreeka |
562 899 |
Hispaania |
1 460 000 |
Prantsusmaa |
2 171 705 |
Horvaatia |
72 338 |
Itaalia |
1 139 862 |
Küpros |
14 900 |
Läti |
69 129 |
Leedu |
140 121 |
Luksemburg |
10 046 |
Ungari |
402 940 |
Malta |
1 573 |
Madalmaad |
217 309 |
Austria |
207 526 |
Poola |
1 023 556 |
Portugal |
174 617 |
Rumeenia |
540 401 |
Sloveenia |
40 801 |
Slovakkia |
133 391 |
Soome |
157 048 |
Rootsi |
209 303 |
Ühendkuningriik |
955 896 |
V. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 49 lõike 2 kohase looduslikust eripärast tingitud piirangutega alade toetuse iga-aastased riiklikud ülemmäärad
(tuhandetes eurodes) |
|
Kalendriaasta |
2017 |
Taani |
2 857 |
Sloveenia |
2 149 |
VI. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 51 lõike 4 kohase noorte põllumajandustootjate toetuse iga-aastased riiklikud ülemmäärad
(tuhandetes eurodes) |
|
Kalendriaasta |
2017 |
Belgia |
8 367 |
Bulgaaria |
1 310 |
Tšehhi Vabariik |
1 686 |
Taani |
4 341 |
Saksamaa |
48 481 |
Eesti |
408 |
Iirimaa |
24 238 |
Kreeka |
37 527 |
Hispaania |
97 333 |
Prantsusmaa |
72 390 |
Horvaatia |
4 823 |
Itaalia |
37 995 |
Küpros |
397 |
Läti |
3 200 |
Leedu |
5 838 |
Luksemburg |
502 |
Ungari |
5 373 |
Malta |
21 |
Madalmaad |
14 487 |
Austria |
13 835 |
Poola |
34 119 |
Portugal |
11 641 |
Rumeenia |
18 013 |
Sloveenia |
2 040 |
Slovakkia |
604 |
Soome |
5 235 |
Rootsi |
10 465 |
Ühendkuningriik |
16 308 |
VII. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 51 lõike 1 kohase noorte põllumajandustootjate toetuse maksimumsummad
(tuhandetes eurodes) |
|
Kalendriaasta |
2017 |
Belgia |
10 042 |
Bulgaaria |
15 865 |
Tšehhi Vabariik |
16 864 |
Taani |
16 696 |
Saksamaa |
96 962 |
Eesti |
2 474 |
Iirimaa |
24 238 |
Kreeka |
37 527 |
Hispaania |
97 333 |
Prantsusmaa |
144 780 |
Horvaatia |
4 823 |
Itaalia |
75 991 |
Küpros |
993 |
Läti |
4 609 |
Leedu |
9 341 |
Luksemburg |
670 |
Ungari |
26 863 |
Malta |
105 |
Madalmaad |
14 487 |
Austria |
13 835 |
Poola |
68 237 |
Portugal |
11 641 |
Rumeenia |
36 027 |
Sloveenia |
2 720 |
Slovakkia |
8 893 |
Soome |
10 470 |
Rootsi |
13 954 |
Ühendkuningriik |
63 726 |
VIII. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 53 lõike 7 kohasele vabatahtliku tootmiskohustusega seotud toetusele ette nähtud iga-aastased riiklikud ülemmäärad
(tuhandetes eurodes) |
|
Kalendriaasta |
2017 |
Belgia |
83 985 |
Bulgaaria |
118 984 |
Tšehhi Vabariik |
126 480 |
Taani |
24 135 |
Eesti |
6 142 |
Iirimaa |
3 000 |
Kreeka |
186 061 |
Hispaania |
584 919 |
Prantsusmaa |
1 085 853 |
Horvaatia |
36 169 |
Itaalia |
455 945 |
Küpros |
3 973 |
Läti |
34 565 |
Leedu |
70 060 |
Luksemburg |
160 |
Ungari |
201 470 |
Malta |
3 000 |
Madalmaad |
3 500 |
Austria |
14 527 |
Poola |
505 160 |
Portugal |
117 535 |
Rumeenia |
226 708 |
Sloveenia |
17 680 |
Slovakkia |
57 800 |
Soome |
102 605 |
Rootsi |
90 698 |
Ühendkuningriik |
52 815 |
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/13 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1273,
14. juuli 2017,
millega kiidetakse heaks naatriumhüpokloritist vabanenud olemasoleva toimeaine aktiivkloori kasutamine tooteliikidesse 1, 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 89 lõike 1 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1062/2014 (2) on kehtestatud loetelu olemasolevatest toimeainetest, mida tuleb hinnata seoses nende võimaliku heakskiitmisega biotsiidides kasutamiseks. Naatriumhüpokloritist vabanenud aktiivkloor (edaspidi „naatriumhüpoklorit“) kuulub kõnealusesse loetellu. |
(2) |
Naatriumhüpokloritit on hinnatud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (3) artikli 16 lõikega 2 seoses selle kasutamisega toodetes, mis kuuluvad kõnealuse direktiivi V lisas määratletud tooteliiki 1 (inimeste hügieeniks kasutatavad biotsiidid), tooteliiki 2 (eraruumide ja avalike tervishoiuruumide desinfektsioonivahendid ja muud biotsiidid), tooteliiki 3 (loomade hügieeniks kasutatavad biotsiidid), tooteliiki 4 (toidu- ja söödaruumides kasutatavad desinfektsioonivahendid) või tooteliiki 5 (joogivee desinfektsioonivahendid), mis vastavad määruse (EL) nr 528/2012 V lisas määratletud tooteliikidele 1, 2, 3, 4 ja 5. |
(3) |
Hindavaks pädevaks asutuseks määratud Itaalia esitas 17. mail 2010 hindamisaruanded ja soovitused. |
(4) |
Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 artikli 7 lõikega 2 sõnastas biotsiidikomitee 14. detsembril 2016 Euroopa Kemikaaliameti arvamused, võttes arvesse toimeainet hinnanud pädeva asutuse järeldusi. |
(5) |
Kõnealuste arvamuste kohaselt vastavad tooteliikidesse 1, 2, 3, 4 ja 5 kuuluvad naatriumhüpokloritit sisaldavad biotsiidid eeldatavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 5 nõuetele, kui on täidetud teatavad selle toimeaine kasutamist reguleerivad nõuded ja tingimused. |
(6) |
Seepärast on asjakohane kiita heaks naatriumhüpokloriti kasutamine tooteliikidesse 1, 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides, kui on täidetud teatavad nõuded ja tingimused. |
(7) |
Enne toimeaine heakskiitmist tuleks ette näha mõistlik ajavahemik, et huvitatud isikud saaksid vastavalt vajadusele valmistuda uute nõuete täitmiseks. |
(8) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks naatriumhüpokloritist vabanenud aktiivkloori toimeainena kasutamine tooteliikidesse 1, 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides vastavalt lisas esitatud nõuetele ja tingimustele.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 4. augusti 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1062/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 528/2012 osutatud tööprogrammi kohta, milles käsitletakse kõigi biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete süstemaatilist läbivaatamist (ELT L 294, 10.10.2014, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).
LISA
Tavanimetus |
IUPACi nimetus Tunnuskoodid |
Toimeaine minimaalne puhtusaste (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiidu aegumise kuupäev |
Tooteliik |
Eritingimused |
|||
Naatriumhüpokloritist vabanenud aktiivkloor (edaspidi „naatriumhüpoklorit“) |
IUPACi nimetus: naatriumhüpoklorit EÜ nr: 231-668-3 CASi nr: 7681-52-9 |
Lähteainena kasutatava naatriumhüpokloriti minimaalne puhtus: vesilahus, milles aktiivkloori sisaldus on ≤ 180 g/kg (s.t ≤ 18 massiprotsenti) |
1. jaanuar 2019 |
31. detsember 2028 |
1 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmisel tingimusel: toote hindamisel pööratakse erilist tähelepanu loataotlusega hõlmatud kasutusviisidega seotud kokkupuutele, riskidele ja tõhususele, mida liidu tasandil ei ole toimeaine riskide hindamisel käsitletud. |
|||
2 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
||||||||
3 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
||||||||
4 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
||||||||
5 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
(1) Selles veerus esitatud puhtusaste on minimaalne puhtusaste, mille juures toimeainet hinnati. Turule lastud tootes sisalduva toimeaine puhtusaste võib olla sama või erinev, kui on tõendatud, et selline puhtusaste on tehniliselt samaväärne puhtusastmega, mille juures toimeainet hinnati.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90 ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 726/2004 (ELT L 152, 16.6.2009, lk 11).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1).
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/17 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1274,
14. juuli 2017,
millega kiidetakse heaks kaltsiumhüpokloritist vabanenud olemasoleva toimeaine aktiivkloori kasutamine tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 89 lõike 1 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1062/2014 (2) on kehtestatud loetelu olemasolevatest toimeainetest, mida tuleb hinnata seoses nende võimaliku heakskiitmisega biotsiidides kasutamiseks. Kaltsiumhüpokloritist vabanenud aktiivkloor (edaspidi „kaltsiumhüpoklorit“) kuulub kõnealusesse loetellu. |
(2) |
Kaltsiumhüpokloritit on hinnatud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (3) artikli 16 lõikega 2 seoses selle kasutamisega toodetes, mis kuuluvad kõnealuse direktiivi V lisas määratletud tooteliiki 2 (eraruumide ja avalike tervishoiuruumide desinfektsioonivahendid ja muud biotsiidid), tooteliiki 3 (loomade hügieeniks kasutatavad biotsiidid), tooteliiki 4 (toidu- ja söödaruumides kasutatavad desinfektsioonivahendid) või tooteliiki 5 (joogivee desinfektsioonivahendid), mis vastavad määruse (EL) nr 528/2012 V lisas määratletud tooteliikidele 2, 3, 4 ja 5. |
(3) |
Hindavaks pädevaks asutuseks määratud Itaalia esitas 7. juulil 2010 hindamisaruanded ja soovitused. |
(4) |
Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 artikli 7 lõikega 2 sõnastas biotsiidikomitee 14. detsembril 2016 Euroopa Kemikaaliameti arvamused, võttes arvesse toimeainet hinnanud pädeva asutuse järeldusi. |
(5) |
Kõnealuste arvamuste kohaselt vastavad tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvad kaltsiumhüpokloritit sisaldavad biotsiidid eeldatavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 5 nõuetele, kui on täidetud teatavad selle toimeaine kasutamist reguleerivad nõuded ja tingimused. |
(6) |
Seepärast on asjakohane kiita heaks kaltsiumhüpokloriti kasutamine tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides, kui on täidetud teatavad nõuded ja tingimused. |
(7) |
Enne toimeaine heakskiitmist tuleks ette näha mõistlik ajavahemik, et huvitatud isikud saaksid vastavalt vajadusele valmistuda uute nõuete täitmiseks. |
(8) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks kaltsiumhüpokloritist vabanenud aktiivkloori toimeainena kasutamine tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides vastavalt lisas esitatud nõuetele ja tingimustele.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 4. augusti 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1062/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 528/2012 osutatud tööprogrammi kohta, milles käsitletakse kõigi biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete süstemaatilist läbivaatamist (ELT L 294, 10.10.2014, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).
LISA
Tavanimetus |
IUPACi nimetus, tunnuskoodid |
Toimeaine minimaalne puhtusaste (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiidu aegumise kuupäev |
Tooteliik |
Eritingimused |
||||||||
Kaltsiumhüpokloritist vabanenud aktiivkloor (edaspidi „kaltsiumhüpoklorit“) |
IUPACi nimetus: kaltsiumhüpoklorit EÜ nr: 231–908-7 CASi nr: 7778-54–3 |
Lähteainena kasutatava kaltsiumhüpokloriti minimaalne puhtus: ≥ 655 g/kg (st ≥ 65,5 massiprotsenti, mis vastab aktiivkloori sisaldusele 65 massiprotsenti) |
1. jaanuar 2019 |
31. detsember 2028 |
2 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
||||||||
3 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
|||||||||||||
4 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
|||||||||||||
5 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
(1) Selles veerus esitatud puhtusaste on minimaalne puhtusaste, mille juures toimeainet hinnati. Turule lastud tootes sisalduva toimeaine puhtusaste võib olla sama või erinev, kui on tõendatud, et selline puhtusaste on tehniliselt samaväärne puhtusastmega, mille juures toimeainet hinnati.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90 ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 726/2004 (ELT L 152, 16.6.2009, lk 11).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1).
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/21 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1275,
14. juuli 2017,
millega kiidetakse heaks kloorist vabanenud olemasoleva toimeaine aktiivkloori kasutamine tooteliikidesse 2 ja 5 kuuluvates biotsiidides
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 89 lõike 1 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1062/2014 (2) on kehtestatud loetelu olemasolevatest toimeainetest, mida tuleb hinnata seoses nende võimaliku heakskiitmisega biotsiidides kasutamiseks. Kloorist vabanenud aktiivkloor (edaspidi „kloor“) kuulub kõnealusesse loetellu. |
(2) |
Kloori on hinnatud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (3) artikli 16 lõikega 2 seoses selle kasutamisega toodetes, mis kuuluvad kõnealuse direktiivi V lisas määratletud tooteliiki 2 (eraruumide ja avalike tervishoiuruumide desinfektsioonivahendid ja muud biotsiidid) ja tooteliiki 5 (joogivee desinfektsioonivahendid), mis vastavad määruse (EL) nr 528/2012 V lisas määratletud tooteliikidele 2 ja 5. |
(3) |
Hindavaks pädevaks asutuseks määratud Itaalia esitas 17. mail 2010 hindamisaruanded ja soovitused. |
(4) |
Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 artikli 7 lõikega 2 sõnastas biotsiidikomitee 14. detsembril 2016 Euroopa Kemikaaliameti arvamused, võttes arvesse toimeainet hinnanud pädeva asutuse järeldusi. |
(5) |
Kõnealuste arvamuste kohaselt vastavad tooteliikidesse 2 ja 5 kuuluvad kloori sisaldavad biotsiidid eeldatavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 5 nõuetele, kui on täidetud teatavad selle toimeaine kasutamist reguleerivad nõuded ja tingimused. |
(6) |
Seepärast on asjakohane kiita heaks kloori kasutamine tooteliikidesse 2 ja 5 kuuluvates biotsiidides, kui on täidetud teatavad nõuded ja tingimused. |
(7) |
Enne toimeaine heakskiitmist tuleks ette näha mõistlik ajavahemik, et huvitatud isikud saaksid vastavalt vajadusele valmistuda uute nõuete täitmiseks. |
(8) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks kloorist vabanenud aktiivkloori toimeainena kasutamine tooteliikidesse 2 ja 5 kuuluvates biotsiidides vastavalt lisas esitatud nõuetele ja tingimustele.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 4. augusti 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1062/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 528/2012 osutatud tööprogrammi kohta, milles käsitletakse kõigi biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete süstemaatilist läbivaatamist (ELT L 294, 10.10.2014, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).
LISA
Tavanimetus |
IUPACi nimetus, tunnuskoodid |
Toimeaine minimaalne puhtusaste (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiidu aegumise kuupäev |
Tooteliik |
Eritingimused |
||||||||
Kloorist vabanenud aktiivkloor (edaspidi „kloor“) |
IUPACi nimetus: kloor EÜ nr: 231-959-5 CASi nr: 7782-50-5 |
Lähteainena kasutatava kloori minimaalne puhtus: ≥ 995 g/kg (st ≥ 99,5 massiprotsenti) |
1. jaanuar 2019 |
31. detsember 2028 |
2 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
||||||||
5 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
(1) Selles veerus esitatud puhtusaste on minimaalne puhtusaste, mille juures toimeainet hinnati. Turule lastud tootes sisalduva toimeaine puhtusaste võib olla sama või erinev, kui on tõendatud, et selline puhtusaste on tehniliselt samaväärne puhtusastmega, mille juures toimeainet hinnati.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90 ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 726/2004 (ELT L 152, 16.6.2009, lk 11).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1).
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/24 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1276,
14. juuli 2017,
millega kiidetakse heaks tetraatsetüületüleendiamiinist ja naatriumperkarbonaadist saadud olemasoleva toimeaine peräädikhappe kasutamine tooteliikidesse 2, 3 ja 4 kuuluvates biotsiidides
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 89 lõike 1 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1062/2014 (2) on kehtestatud loetelu olemasolevatest toimeainetest, mida tuleb hinnata seoses nende võimaliku heakskiitmisega biotsiidides kasutamiseks. Tetraatsetüületüleendiamiinist ja naatriumperkarbonaadist saadud peräädikhape kuulub kõnealusesse loetellu. |
(2) |
Tetraatsetüületüleendiamiinist ja naatriumperkarbonaadist saadud peräädikhapet on hinnatud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (3) artikli 16 lõikega 2 seoses selle kasutamisega toodetes, mis kuuluvad kõnealuse direktiivi V lisas määratletud tooteliiki 2 (eraruumide ja avalike tervishoiuruumide desinfektsioonivahendid ja muud biotsiidid), tooteliiki 3 (loomade hügieeniks kasutatavad biotsiidid) või tooteliiki 4 (toidu- ja söödaruumides kasutatavad desinfektsioonivahendid), mis vastavad määruse (EL) nr 528/2012 V lisas määratletud tooteliikidele 2, 3 ja 4. |
(3) |
Hindavaks pädevaks asutuseks määratud Soome esitas 16. jaanuaril 2013 hindamisaruanded ja soovitused. |
(4) |
Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 artikli 7 lõikega 2 sõnastas biotsiidikomitee 13. detsembril 2016 Euroopa Kemikaaliameti arvamused, võttes arvesse toimeainet hinnanud pädeva asutuse järeldusi. |
(5) |
Kõnealuste arvamuste kohaselt vastavad tooteliikidesse 2, 3 ja 4 kuuluvad tetraatsetüületüleendiamiinist ja naatriumperkarbonaadist saadud peräädikhappel põhinevad biotsiidid eeldatavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 5 nõuetele, kui on täidetud teatavad nende kasutust reguleerivad nõuded ja tingimused. |
(6) |
Seepärast on asjakohane kiita heaks tetraatsetüületüleendiamiinist ja naatriumperkarbonaadist saadud peräädikhappe kasutamine tooteliikidesse 2, 3 ja 4 kuuluvates biotsiidides, kui on täidetud teatavad nõuded ja tingimused. |
(7) |
Enne toimeaine heakskiitmist tuleks ette näha mõistlik ajavahemik, et huvitatud isikud saaksid vastavalt vajadusele valmistuda uute nõuete täitmiseks. |
(8) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks tetraatsetüületüleendiamiinist ja naatriumperkarbonaadist saadud peräädikhappe toimeainena kasutamine tooteliikidesse 2, 3 ja 4 kuuluvates biotsiidides vastavalt lisas esitatud nõuetele ja tingimustele.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 4. augusti 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1062/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 528/2012 osutatud tööprogrammi kohta, milles käsitletakse kõigi biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete süstemaatilist läbivaatamist (ELT L 294, 10.10.2014, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).
LISA
Tavanimetus |
IUPACi nimetus Tunnuskoodid |
Toimeaine minimaalne puhtusaste (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiidu aegumise kuupäev |
Tooteliik |
Eritingimused |
||||||||||||
Tetraatsetüületüleendiamiinist ja naatriumperkarbonaadist saadud peräädikhape |
IUPACi nimetus: peroksüetaanhape EÜ nr: 201–186-8 CASi nr: 79–21-0 Lähteained:
|
In situ saadud peräädikhappe omaduste puhul on võetud aluseks lähteained tetraatsetüületüleendiamiin ja naatriumperkarbonaat. Tetraatsetüületüleendiamiini minimaalne puhtuseaste on 99,0 % ja naatriumperkarbonaadi minimaalne puhtuseaste on 85,1 %. |
1. jaanuar 2019 |
31. detsember 2028 |
2 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
||||||||||||
3 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
|||||||||||||||||
4 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
|
(1) Selles veerus esitatud puhtusaste on minimaalne puhtusaste, mille juures toimeainet hinnati. Turule lastud tootes sisalduva toimeaine puhtusaste võib olla sama või erinev, kui on tõendatud, et selline puhtusaste on tehniliselt samaväärne puhtusastmega, mille juures toimeainet hinnati.
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/27 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1277,
14. juuli 2017,
millega kiidetakse heaks toimeaine 2-oktüülisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 90 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühendkuningriik sai 27. aprillil 2010 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (2) artikli 11 lõike 1 kohase taotluse toimeaine 2-oktüülisotiasool-3(2H)-ooni lisamiseks nimetatud direktiivi I lisasse selle kasutamiseks toodetes, mis kuuluvad tooteliiki 8 (puidukonservandid), mida on kirjeldatud nimetatud direktiivi V lisas ning mis vastab määruse (EL) nr 528/2012 V lisas kirjeldatud tooteliigile 8. |
(2) |
Vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 90 lõikele 2 esitas Ühendkuningriik 4. veebruaril 2016 hindamisaruande koos oma soovitustega. |
(3) |
15. detsembril 2016 sõnastas biotsiidikomitee Euroopa Kemikaaliameti arvamuse, võttes arvesse toimeainet hinnanud pädeva asutuse järeldusi. |
(4) |
Kõnealuse arvamuse kohaselt vastavad tooteliiki 8 kuuluvad 2-oktüülisotiasool-3(2H)-ooni sisaldavad biotsiidid eeldatavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punkti b nõuetele, kui on täidetud teatavad selliste biotsiidide kasutamist reguleerivad nõuded ja tingimused. |
(5) |
Seepärast on asjakohane kiita heaks 2-oktüülisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides, kui on täidetud teatavad nõuded ja tingimused. |
(6) |
Kuna 2-oktüülisotiasool-3(2H)-oon vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1272/2008 (3) I lisas esitatud kriteeriumidele, mille alusel see liigitatakse nahka sensibiliseerivate ainete 1A-alamkategooriasse, tuleks 2-oktüülisotiasool-3(2H)-ooniga töödeldud või seda sisaldavad töödeldud tooted turulelaskmisel vastavalt märgistada. |
(7) |
Enne toimeaine heakskiitmist tuleks ette näha mõistlik ajavahemik, et huvitatud isikud saaksid vastavalt vajadusele valmistuda uute nõuete täitmiseks. |
(8) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks 2-oktüülisotiasool-3(2H)-ooni toimeainena kasutamine tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides vastavalt lisas esitatud nõuetele ja tingimustele.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 (ELT L 353, 31.12.2008, lk 1).
LISA
Tavanimetus |
IUPACi nimetus, tunnuskoodid |
Toimeaine minimaalne puhtusaste (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiidu aegumise kuupäev |
Tooteliik |
Eritingimused |
||||||
2-oktüülisotiasool-3(2H)-oon |
IUPACi nimetus: 2-oktüülisotiasool-3(2H)-oon EÜ nr: 247-761-7 CASi nr: 26530-20-1 |
960 g/kg |
1. jaanuar 2018 |
31. detsember 2027 |
8 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
Töödeldud toodete turulelaskmisel kohaldatakse järgmist tingimust: 2-oktüülisotiasool-3(2H)-ooniga töödeldud või seda sisaldava töödeldud toote turulelaskmise eest vastutav isik tagab, et sellise töödeldud toote märgisele on kantud määruse (EL) nr 528/2012 artikli 58 lõike 3 teises lõigus loetletud teave. |
(1) Selles veerus esitatud puhtusaste on minimaalne puhtusaste, mille juures toimeainet hinnati. Turule lastud tootes sisalduva toimeaine puhtusaste võib olla sama või erinev, kui on tõendatud, et selline puhtusaste on tehniliselt samaväärne puhtusastmega, mille juures toimeainet hinnati.
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/30 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1278,
14. juuli 2017,
millega kiidetakse heaks olemasoleva toimeaine 2-metüülisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 11 kuuluvates biotsiidides
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 89 lõike 1 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1062/2014 (2) on kehtestatud loetelu olemasolevatest toimeainetest, mida tuleb hinnata seoses nende võimaliku heakskiitmisega biotsiidides kasutamiseks. 2-metüülisotiasool-3(2H)-oon kuulub kõnealusesse loetellu. |
(2) |
2-metüülisotiasool-3(2H)-ooni on hinnatud seoses selle kasutamisega toodetes, mis kuuluvad määruse (EL) nr 528/2012 V lisas kirjeldatud tooteliiki 11 (konservandid vedelikjahutuse ja töötlussüsteemide jaoks). |
(3) |
Hindavaks pädevaks asutuseks määratud Sloveenia esitas 7. aprillil 2016 hindamisaruande ja soovitused. |
(4) |
Kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 artikli 7 lõikega 2 sõnastas biotsiidikomitee 15. detsembril 2016 Euroopa Kemikaaliameti arvamuse, võttes arvesse toimeainet hinnanud pädeva asutuse järeldusi. |
(5) |
Kõnealuse arvamuse kohaselt vastavad tooteliiki 11 kuuluvad 2-metüülisotiasool-3(2H)-ooni sisaldavad biotsiidid eeldatavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punkti b nõuetele, kui on täidetud teatavad selliste biotsiidide kasutamist reguleerivad nõuded ja tingimused. |
(6) |
Seepärast on asjakohane kiita heaks 2-metüülisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 11 kuuluvates biotsiidides, kui on täidetud teatavad nõuded ja tingimused. |
(7) |
Kuna 2-metüülisotiasool-3(2H)-oon vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1272/2008 (3) I lisas esitatud kriteeriumidele, mille alusel see liigitatakse nahka sensibiliseerivate ainete 1A-alamkategooriasse, tuleks 2-metüülisotiasool-3(2H)-ooniga töödeldud või seda sisaldavad töödeldud tooted turulelaskmisel vastavalt märgistada. |
(8) |
Enne toimeaine heakskiitmist tuleks ette näha mõistlik ajavahemik, et huvitatud isikud saaksid vastavalt vajadusele valmistuda uute nõuete täitmiseks. |
(9) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks 2-metüülisotiasool-3(2H)-ooni toimeainena kasutamine tooteliiki 11 kuuluvates biotsiidides vastavalt lisas esitatud nõuetele ja tingimustele.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 4. augusti 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1062/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 528/2012 osutatud tööprogrammi kohta, milles käsitletakse kõigi biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete süstemaatilist läbivaatamist (ELT L 294, 10.10.2014, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 (ELT L 353, 31.12.2008, lk 1).
LISA
Tavanimetus |
IUPACi nimetus, tunnuskoodid |
Toimeaine minimaalne puhtusaste (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiidu aegumise kuupäev |
Tooteliik |
Eritingimused |
||||||||
2-metüülisotiasool-3(2H)-oon |
IUPACi nimetus: 2-metüülisotiasool-3(2H)-oon EÜ nr: 220-239-6 CASi nr: 2682-20-4 |
950 g/kg |
1. jaanuar 2019 |
31. detsember 2028 |
11 |
Biotsiidide puhul antakse luba järgmistel tingimustel.
Töödeldud toodete turulelaskmisel kohaldatakse järgmist tingimust: 2-metüülisotiasool-3(2H)-ooniga töödeldud või seda sisaldava töödeldud toote turulelaskmise eest vastutav isik tagab, et sellise töödeldud toote märgisele on kantud määruse (EL) nr 528/2012 artikli 58 lõike 3 teises lõigus loetletud teave. |
(1) Selles veerus esitatud puhtusaste on minimaalne puhtusaste, mille juures toimeainet hinnati. Turule lastud tootes sisalduva toimeaine puhtusaste võib olla sama või erinev, kui on tõendatud, et selline puhtusaste on tehniliselt samaväärne puhtusastmega, mille juures toimeainet hinnati.
DIREKTIIVID
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/33 |
KOMISJONI RAKENDUSDIREKTIIV (EL) 2017/1279,
14. juuli 2017,
millega muudetakse nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta) I–V lisa
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 14 teise lõigu punkte c ja d,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Pärast asjaomaste teaduslike nimetuste hiljuti avaldatud läbivaatamist käsitatakse nimetust Anoplophora malasiaca (Forster) direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jakku varem lisatud nimetuse Anoplophora chinensis (Thomson) sünonüümina. Seepärast tuleks nimetus Anoplophora malasiaca (Forster) direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jaost välja jätta. |
(2) |
Seoses rahvusvahelise kaubanduse kasvuga ning pärast Euroopa ja Vahemere maade taimekaitseorganisatsiooni tehtud ja hiljuti avaldatud hinnanguid kahjuritest tuleneva riski kohta on taimede, taimsete saaduste ja muude toodete kaitseks tehniliselt põhjendatud ja kooskõlas kahjuritest tuleneva riskiga lisada kahjulikud organismid Bactericera cockerelli (Sulc.), Keiferia lycopersicella (Walsingham), Saperda candida Fabricius ja Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jakku. |
(3) |
Direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jaost on tehniliselt põhjendatud välja jätta organism Xylella fastidiosa (Wells et al.) ning lisada see kõnealuse osa II jakku, sest teadaolevalt esineb seda kahjulikku organismi liidus. |
(4) |
Kahjuliku organismi Xanthomonas campestris (kõik perekonnale Citrus patogeensed tüved) esinemine põhjustab vastuvõetamatut riski taimede, taimsete saaduste ja muudele toodete tootmisele ja nendega kauplemisele. Peale selle on organismi Xanthomonas campestris tsitrustele patogeensed tüved uuesti klassifitseeritud. Xanthomonas citri pv. citri ja Xanthomonas citri pv. aurantifolii on teatava tsitrustel esineva haiguse (citrus canker) tekitajad. Seepärast on teaduslikult põhjendatud ning kooskõlas kahjuritest tuleneva riskiga jätta direktiivi 2000/29/EÜ II lisa A osa I jaost välja Xanthomonas campestris ning lisada see kõnealuse direktiivi I lisa A osa I jakku nimetustega Xanthomonas citri pv. citri ja Xanthomonas citri pv. citri. |
(5) |
Pärast vastavate teaduslike nimetuste hiljuti avaldatud läbivaatamist nimetati tsitruste mustlaiksust põhjustav kahjulik organism Guignardia citricarpa Kiely (kõik perekonnale Citrus patogeensed tüved) ümber organismiks Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa. Ka see organism põhjustab vastuvõetamatut riski taimede, taimsete saaduste ja muude toodete tootmisele ja nendega kauplemisele. Seepärast on tehniliselt põhjendatud ning kooskõlas kahjuritest tuleneva riskiga kanda kõnealune kahjulik organism direktiivi 2000/29/EÜ II lisa A osa I jaost üle kõnealuse direktiivi I lisa A osa I jakku nimetusega Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa. |
(6) |
Direktiivi 2000/29/EÜ vastavalt I lisa A osa I ja II jaos esitatud kahjulike organismide Phyloosticta solitaria Ell. ja Ev. ja Popilia japonica Newman ning II lisa A osa I jaos esitatud organismide Aleurocantus spp. ja Aonidella citrina Coquillet teaduslike nimetuste trükivead tuleks parandada ja asendada need vastavalt nimetustega Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart, Popillia japonica Newman, Aleurocanthus spp. ja Aonidiella citrina Coquillet. Samuti tuleks parandada trükivead teaduslikus nimetuses Zea mays L. kõigis lisades, kus kõnealusele liigile viidatakse. Kõnealuse direktiivi V lisa B osa I jaos on trükiveaga teaduslik nimetus Amiris P. Browne, mis tuleks parandada ja asendada nimetusega Amyris P. Browne. |
(7) |
Pärast asjaomase teadusliku nimetuse hiljuti avaldatud läbivaatamist on organism Elm phlöem necrosis mycoplasm ümber nimetatud organismiks Candidatus Phytoplasma ulmi. Lisaks on tehniliselt põhjendatud jätta kõnealune organism välja direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jaost (kus see on loetletud kui Elm phlöem necrosis mycoplasm) ning lisada see kõnealuse osa II jakku nimetusega „Candidatus Phytoplasma ulmi“, sest teadaolevalt esineb seda kahjulikku organismi liidus. See on kõnealuse kahjuri puhul kooskõlas Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) poolt tehtud kahjurite kategoriseerimisega (2). Uus nimetus peaks kajastuma ka direktiivi 2000/29/EÜ IV lisas. |
(8) |
Direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jaost on tehniliselt põhjendatud ning kooskõlas kahjuritest tuleneva riskiga välja jätta kahjulik organism kartuli värtnaviroid, sest kõnealune kahjulik organism on juba levinud ning suures osas liidust on tuvastatud selle esinemist mitmetel peremeestaimedel. See kahjur on lisatud kõnealuse direktiivi II lisa A osa II jakku, et kaitsta kaupu, mis on praegu sellest haigustekitajast vabad ning mille puhul selle esinemine oleks oluline risk ja põhjustaks suurt kahju. |
(9) |
Pärast vastava teadusliku nimetuse hiljuti avaldatud läbivaatamist tuleks kahjulik organism Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye ümber nimetada organismiks Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
(10) |
Direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa I jaos puidu kohta esitatud erinõuded tuleks läbi vaadata, et viia need kooskõlla asjakohase rahvusvahelise fütosanitaarmeetmete standardiga (ISPM 15) ja neid täiendavalt selgitada. Lisaks tuleks kõnealuses jaos ajakohastada puidust pakkematerjali puhul vabastust perekonna Platanus L. taimedelt pärit puidu erinõuetest, sest kõnealuse jao viimase muutmise ajal jäi see tegemata. |
(11) |
Arvestades teaduse ja tehnika arengut, on tehniliselt vastuvõetav lisada teatavate taimede, taimsete saaduste või muude toodete liitu sissetoomise jaoks erinõuded seoses tõenäosusega, et nad võivad edasi kanda põhjenduses 2 esitatud kahjulikke organisme. Seepärast tuleks asjaomased taimed, taimsed saadused ja muud tooted lisada direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osasse. |
(12) |
Tingituna teaduse ja tehnika arengust ning EFSA tehtud ja hiljuti kahjurite kohta avaldatud riskihinnangutest on vaja muuta põhjendustes 4, 5 ja 7 osutatud kahjulike organismidega seoses direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osas esitatud erinõudeid. Nõuete muutmise eesmärk on vähendada vastuvõetava tasemeni taimeterviseriski, mida põhjustab kõnealuste taimede, taimsete saaduste või muude toodete kolmandatest riikidest liitu sissetoomine. |
(13) |
Pärast kahjuritest tuleneva riski hindamist on tehniliselt põhjendatud ning vastavuses kahjuliku organismiga Trioza erytreae Del Guercio seotud riskiga lisada Murraya J. Koenig ex L. kõnealuse kahjuliku organismi peremeestaimede loetellu direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa I ja II jao asjaomastes punktides. Peale selle tuleks pärast kõnealuse organismi esinemise tuvastamist liikmesriikides lisada peremeestaimede loetellu ka rohelehik (Choisya Kunt). Seepärast tuleks muuta direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa I ja II jao asjaomastes punktides esitatud erinõuded peremeestaimede liitu importimise ja liidusisese edasitoimetamise kohta. |
(14) |
Peale selle peaksid põhjendustes 10–13 osutatud taimed, taimsed saadused ja muud tooted läbima taimetervise kontrolli enne nende liitu sissetoomist või nende liidusisest edasitoimetamist. Seepärast tuleks kõnealused taimed, taimsed saadused ja muud tooted loetleda direktiivi 2000/29/EÜ V lisa A või B osas. |
(15) |
Direktiivi 2000/29/EÜ V lisas puidu jaoks sätestatud CN-koode tuleks ajakohastada, et need oleksid kooskõlas praegu kasutatavate CN-koodidega, mis on esitatud nõukogu määruses (EMÜ) nr 2658/87, (3) mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2016/1821 (4). |
(16) |
Vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 690/2008 (5) on teatavad alad tunnistatud teatavate kahjulike organismide eest kaitstavateks aladeks. Kõnealust määrust on hiljuti muudetud, et võtta arvesse viimaseid arenguid, mis on toimunud seoses liidu kaitstavate alade ja järgmiste kahjulike organismidega: Bemisia tabaci Genn. (Euroopa populatsioonid), Candidatus Phytoplasma ulmi, Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., Citrus tristeza viirus (Euroopa tüved), Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col., Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Paysandisia archon (Burmeister), Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller, Thaumetopoea processionea L., tomati pronkslaiksuse viirus ja Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. Direktiivi 2000/29/EÜ I–V lisa vastavad nõuded tuleks ajakohastada, et tagada asjaomaste kahjulike organismide puhul ühtsed kaitstavate alade nõuded. |
(17) |
Peale selle ei vasta mitu ala, mis on tunnistatud liidus kahjuliku organismi suhtes kaitstavaks alaks, enam nendele nõuetele, sest kõnealused kahjulikud organismid esinevad seal püsivalt või on asjaomased liikmesriigid taotlenud kaitstava ala staatuse tühistamist. Kõnealused alad on järgmised: Ribatejo e Oeste piirkond Portugalis seoses organismiga Bemisia tabaci Genn. (Euroopa populatsioonid); Odemira maakond Alentejo piirkonnas Portugalis seoses Citrus tristeza viirusega (Euroopa tüved); Portugali territoorium seoses organismidega Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. ja Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu; Andaluusia ja Madridi autonoomsed piirkonnad ja Segrià, Noguera, Pla d'Urgelli, Garriguesi ja Urgelli piirkonnad (comarcas) Lleida provintsis (Comunidad autonoma de Catalunya), Hispaanias; Milano and Varese provintsid (Lombardia) ning provintsi Cuneo (Piedmont) vallad Busca, Centallo ja Tarantasca Itaalias; Ballinran Upperi, Carrigenagh Upperi, Ballinrani ja Carrigenagh' omavalitsused Downi krahvkonnas ning Belfasti Dunmurry Crossi valimispiirkond Antrimi krahvkonnas, Põhja-Iirimaal, ning kogu Dunajská Streda maakond Slovakkias seoses organismiga Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.; Guildfordi ja Wokingi omavalitsuste piirkond Ühendkuningriigis seoses organismiga Thaumetopoea processionea L. ja Soome territoorium seoses tomati pronkslaiksuse viirusega. Seda tuleks kajastada direktiivi 2000/29/EÜ I–IV lisa B osas. |
(18) |
Kahjuliku organismi Leptinotarsa decemlineata Say eest kaitstava ala piiride määramisel Soomes ja Rootsis tehtud vead tuleks parandada direktiivi 2000/29/EÜ I lisa B osas ning viia kooskõlla määrusega (EÜ) nr 690/2008. |
(19) |
Taimede, taimsete saaduste ja muude toodete tootmise ja nendega kauplemise kaitseks on tehniliselt põhjendatud ja kooskõlas kahjuritest tuleneva riskiga lisada kahjulik organism Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens direktiivi 2000/29/EÜ I lisa B ossa ning kahjulikud organismid Paysandisia archon (Burmeister), Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller ja Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. kõnealuse direktiivi II lisa B ossa. |
(20) |
Portugali esitatud teabest selgub, et Assooride territooriumil ei esine kahjulikke organisme Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens ja Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) ning et Assoorid vastavad direktiivi 2000/29/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis h sätestatud tingimustele, mille alusel kehtestada kõnealuste kahjulike organismide suhtes kaitstav ala. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ I, II ja IV lisa B osa vastavalt muuta. Samuti tuleks muuta kõnealuse direktiivi IV lisa B osa ja V lisa A osa, et kehtestada teatavate taimede, taimsete saaduste ja muude toodete kaitstavatele aladele sissetoomist käsitlevad nõuded. |
(21) |
Iirimaa, Malta ja Ühendkuningriigi esitatud teabest selgub, et nende liikmesriikide territooriumil ei esine kahjulikku organismi Paysandisia archon (Burmeister) ning et nende territoorium vastab direktiivi 2000/29/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis h sätestatud tingimustele, mille alusel kehtestada kõnealuse kahjuliku organismi suhtes kaitstav ala. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ II ja IV lisa B osa vastavalt muuta. Samuti tuleks muuta kõnealuse direktiivi IV lisa B osa ja V lisa A osa, et kehtestada teatavate taimede, taimsete saaduste ja muude toodete kaitstavatele aladele sissetoomist käsitlevad nõuded. |
(22) |
Iirimaa ja Ühendkuningriigi esitatud teabest selgub, et nende liikmesriikide territooriumil ei esine kahjulikku organismi Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) ning et nende territoorium vastab direktiivi 2000/29/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis h sätestatud tingimustele, mille alusel kehtestada kõnealuse kahjuliku organismi suhtes kaitstav ala. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ II ja IV lisa B osa vastavalt muuta. Samuti tuleks muuta kõnealuse direktiivi IV lisa B osa ja V lisa A osa, et kehtestada teatavate taimede, taimsete saaduste ja muude toodete kaitstavatele aladele sissetoomist käsitlevad nõuded. |
(23) |
Ühendkuningriigi esitatud teabest selgub, et nende territooriumil ei esine kahjulikke organisme Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller ja Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. ning et see vastab direktiivi 2000/29/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis h sätestatud tingimustele, mille alusel kehtestada kõnealuste kahjulike organismide suhtes kaitstav ala. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ II ja IV lisa B osa vastavalt muuta. Samuti tuleks muuta kõnealuse direktiivi IV lisa B osa ja V lisa A osa, et kehtestada teatavate taimede, taimsete saaduste ja muude toodete kaitstavatele aladele sissetoomist käsitlevad nõuded. |
(24) |
Iirimaa esitatud teabest selgub, et selle territooriumil ei esine kahjulikku organismi Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. ning et see vastab direktiivi 2000/29/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis h sätestatud tingimustele, mille alusel kehtestada kõnealuste kahjulike organismide suhtes kaitstav ala. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ II ja IV lisa B osa vastavalt muuta. |
(25) |
Hiljutisest kahjuritest tuleneva riski analüüsist nähtub, et seoses taimede, taimsete saaduste ja muude toodete liidu teatavatele kaitstavatele aladele sissetoomise ja seal edasitoimetamisega ei ole praegused nõuded kahjulike organismide Bemisia tabaci Genn. (Euroopa populatsioonid) ning Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) osas piisavad selleks, et vähendada nendega seotud taimeterviseriski vastuvõetava tasemini. Need nõuded tuleks direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa B osas uuesti sõnastada. |
(26) |
Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ I–V lisa vastavalt muuta. |
(27) |
Käesoleva direktiiviga ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 2000/29/EÜ I–V lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 31. detsembril 2017. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Nad kohaldavad neid norme alates 1. jaanuarist 2018.
Kui liikmesriigid need õigusnormid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1.
(2) EFSA PLH Panel (EFSA taimetervise komisjon), 2014. „Scientific Opinion on the pest categorisation of Elm phloem necrosis mycoplasm“ (Teaduslik arvamus organismi Elm phloem necrosis mycoplasm kahjurina kategoriseerimise kohta). EFSA Journal (2014), 12(7): 3773, 34 lk, doi:10.2903/j.efsa.2014.3773.
(3) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
(4) Komisjoni 6. oktoobri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1821, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 294, 28.10.2016, lk 1).
(5) Komisjoni 4. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 690/2008, millega tunnistatakse kaitstavaid alasid, mis ühenduses taimetervise ohtudega tõenäolisemalt kokku puutuvad (ELT L 193, 22.7.2008, lk 1).
LISA
Direktiivi 2000/29/EÜ I–V lisa muudetakse järgmiselt.
(1) |
I lisa muudetakse järgmiselt.
|
(2) |
II lisa muudetakse järgmiselt.
|
(3) |
III lisa B osa muudetakse järgmiselt.
|
(4) |
IV lisa muudetakse järgmiselt.
|
(5) |
V lisa muudetakse järgmiselt.
|
OTSUSED
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/63 |
POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE OTSUS (ÜVJP) 2017/1280,
11. juuli 2017,
millega pikendatakse Rafahi piiriületuspunktis läbiviidava Euroopa Liidu piirihaldamise abimissiooni (EU BAM Rafah) missiooni juhi volitusi (EU BAM Rafah/1/2017)
POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 38 kolmandat lõiku,
võttes arvesse nõukogu 25. novembri 2005. aasta ühismeedet 2005/889/ÜVJP, millega asutatakse Euroopa Liidu piirihaldamise abimissioon Rafah piiriületuspunktis (EU BAM Rafah), (1) eriti selle artikli 10 lõiget 1,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühismeetme 2005/889/ÜVJP artikli 10 lõike 1 kohaselt on poliitika- ja julgeolekukomiteel õigus teha kooskõlas aluslepingu artikliga 38 Rafahi piiriületuspunktis läbiviidava Euroopa Liidu piirihaldamise abimissiooni (EU BAM Rafah) poliitiliseks kontrollimiseks ja strateegiliseks juhtimiseks asjakohaseid otsuseid, sealhulgas nimetada ametisse missiooni juht. |
(2) |
Poliitika- ja julgeolekukomitee võttis 7. juulil 2015 vastu otsuse EU BAM Rafah/1/2015, (2) millega nimetatakse Natalina CEA missiooni EU BAM Rafah juhiks 1. juulist 2015 kuni 30. juunini 2016. |
(3) |
Poliitika- ja julgeolekukomitee võttis 12. juulil 2016 vastu otsuse EU BAM Rafah/1/2016, (3) millega pikendatakse Natalina CEA volitusi EU BAM Rafah missiooni juhina kuni 30. juunini 2017. |
(4) |
Nõukogu võttis 4. juulil 2017 vastu otsuse (ÜVJP) 2017/1193, (4) millega pikendatakse EU BAM Rafahi volitusi 1. juulist 2017 kuni 30. juunini 2018. |
(5) |
Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja on teinud ettepaneku pikendada Natalina CEA volitusi missiooni EU BAM Rafah juhina 1. juulist 2017 kuni 30. juunini 2018, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Natalina CEA volitusi missiooni EU BAM Rafah juhina pikendatakse 1. juulist 2017 kuni 30. juunini 2018.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2017.
Brüssel, 11. juuli 2017
Poliitika- ja julgeolekukomitee nimel
Eesistuja
W. STEVENS
(1) ELT L 327, 14.12.2005, lk 28.
(2) Poliitika- ja julgeolekukomitee 7. juuli 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/1128 Rafah piiriületuspunktis läbiviidava Euroopa Liidu piirihaldamise abimissiooni (EU BAM Rafah) juhi ametisse nimetamise kohta (EU BAM Rafah/1/2015) (ELT L 184, 11.7.2015, lk 16).
(3) Poliitika- ja julgeolekukomitee 12. juuli 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/1194, millega pikendatakse Rafahi piiriületuspunktis läbiviidava Euroopa Liidu piirihaldamise abimissiooni (EU BAM Rafah) missiooni juhi volitusi (EU BAM Rafah/1/2016) (ELT L 197, 22.7.2016, lk 3).
(4) Nõukogu 4. juuli 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/1193, millega muudetakse ühismeedet 2005/889/ÜVJP, millega asutatakse Euroopa Liidu piirihaldamise abimissioon Rafah piiriületuspunktis (EU BAM Rafah) (ELT L 172, 5.7.2017, lk 12).
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/65 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2017/1281,
13. juuli 2017,
millega antakse luba L-ergotioneiini turule laskmiseks toidu uuendkoostisosana Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 258/97 alusel
(teatavaks tehtud numbri C(2017) 4844 all)
(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 258/97 uuendtoidu ja toidu uuendkoostisosade kohta, (1) eriti selle artiklit 7,
ning arvestades järgmist:
(1) |
25. juulil 2013 esitas äriühing Tetrahedron Prantsusmaa pädevale asutusele taotluse lasta liidu turule sünteetiline L-ergotioneiin (edaspidi „L-ergotioneiin“) toidu uuendkoostisosana määruse (EÜ) nr 258/97 artikli 1 lõike 2 punkti c tähenduses. Taotluses välistati kõnealuse uuendkoostisosa kasutamine imikute, väikelaste, rasedate ja imetavate naiste toidus. |
(2) |
Prantsusmaa pädev toiduhindamisasutus esitas 19. veebruaril 2015 esmase ohutushindamise aruande. Kõnealuses aruandes jõudis asutus järeldusele, et L-ergotioneiin vastab määruse (EÜ) nr 258/97 artikli 3 lõikes 1 sätestatud toidu uuendkoostisosa kriteeriumidele. |
(3) |
Komisjon edastas esmase hindamisaruande teistele liikmesriikidele 9. märtsil 2015. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 258/97 artikli 6 lõike 4 esimeses lõigus sätestatud 60-päevase ajavahemiku jooksul esitas mitu liikmesriiki põhjendatud vastuväiteid. |
(5) |
14. oktoobril 2015 küsis komisjon Euroopa Toiduohutusameti (edaspidi „toiduohutusamet“) arvamust ja palus toiduohutusametil määruse (EÜ) nr 258/97 kohaselt täiendavalt hinnata L-ergotioneiini toidu uuendkoostisosana. |
(6) |
26. oktoobril 2016 jõudis toiduohutusamet oma teaduslikus arvamuses „Scientific Opinion on the safety of L-ergothioneine as a novel food pursuant to Regulation (EC) No 258/97“ (2) (Teaduslik arvamus L-ergotioneiini kui toidu uuendkoostisosa ohutuse kohta vastavalt määrusele (EÜ) nr 258/97) järeldusele, et L-ergotioneiini kasutamine on kavandatud eesmärgil ja kogustes ohutu. |
(7) |
Kõnealuses teaduslikus arvamuses on esitatud piisavalt tõendeid, mis kinnitavad, et L-ergotioneiini kasutamine kavandatud viisil ja kogustes vastab määruse (EÜ) nr 258/97 artikli 3 lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele. |
(8) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2002/46/EÜ (3) on sätestatud nõuded, mis kehtivad toidulisandite kohta. L-ergotioneiini tuleks lubada kasutada, ilma et see piiraks kõnealuse direktiivi sätete kohaldamist. |
(9) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ilma et see piiraks direktiivi 2002/46/EÜ kohaldamist, võib I lisas kirjeldatud L-ergotioneiini lasta liidu turule toidu uuendkoostisosana, mida kasutatakse üldelanikkonnale, välja arvatud imikud, väikelapsed, rasedad ja imetavad naised, ettenähtud toidulisandites, II lisas määratletud otstarbel ja piirnormides.
Artikkel 2
Nimetus, mis kantakse käesoleva otsusega lubatud L-ergotioneiini sisaldava toiduaine märgistusele, on „L-ergotioneiin“.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud äriühingule Tetrahedron, 14, avenue de l'Opéra, 75001 Pariis, Prantsusmaa.
Brüssel, 13. juuli 2017
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Vytenis ANDRIUKAITIS
(1) EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1.
(2) EFSA Journal 2016; 14(11): 4629.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/46/EÜ toidulisandeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51).
I LISA
L-ERGOTIONEIINI KIRJELDUS
Määratlus
Keemiline nimetus (IUPAC) |
(2S)-3-(2-tiokso-2,3-dihüdro-1H-imidasool-4-üül)-2-(trimetüülammonio)-propanoaat |
Keemiline valem |
C9H15N3O2S |
Molekulmass |
229,3 Da |
CASi nr |
497-30-3 |
IUPAC: Rahvusvaheline Puhta Keemia ja Rakenduskeemia Liit |
Tehniline kirjeldus
Parameeter |
Spetsifikatsioon |
Meetod |
Välimus |
Valge pulber |
Visuaalsed omadused |
Optiline pöörang |
[α]D ≥ (+) 122° (c = 1, H20) (1) |
Polarimeetria |
Keemiline puhtus |
≥ 99,5 % |
Kõrgefektiivne vedelikkromatograafia (HPLC) [Eur. Ph: 2.2.29] |
≥ 99 % |
1H-NMR |
|
Tuvastamine |
Struktuurile vastavus |
1H-NMR |
C: 47,14 ± 0,4 % |
|
|
H: 6,59 ± 0,4 % |
|
|
N: 18,32 ± 0,4 % |
Elementanalüüs |
|
Lahusti jäägid kokku (metanool, etüülatsetaat, isopropanool, etanool) |
[Eur. Ph. 01/2008:50400] < 1 000 ppm |
Gaasikromatograafia [Eur. Ph. 01/2008:20424] |
Massikadu kuivatamisel |
Sisestandard < 0,5 % |
[Eur. Ph. 01/2008:20232] |
Lisandid |
< 0,8 % |
HPLC/GPC või 1H-NMR |
Plii |
< 3 ppm |
ICP/AES (Pb, Cd) Aatomfluorestsents (Hg) |
Kaadmium |
< 1 ppm |
|
Elavhõbe |
< 0,1 ppm |
|
Mikrobioloogilised andmed (2) |
||
Elujõuliste aeroobsete mikroorganismide koguarv (TVAC) |
≤ 1 × 103 CFU/g |
[Eur. Ph. 01/2011:50104] |
Pärmi- ja hallitusseente koguarv (TYMC) |
≤ 1 × 102 CFU/g |
|
Escherichia coli |
Puudub 1 grammis |
|
Eur. Ph.: Euroopa farmakopöa; 1H-NMR: vesiniku tuumamagnetresonants HPLC: kõrgefektiivne vedelikkromatograafia; GPC: Geelfiltratsioonkromatograafia; ICP/AES: induktiivsidestatud plasma aatomiemissioonspektroskoopia; CFU: kolooniaid moodustav ühik. |
(1) Lit. [α]D = (+) 126,6° (c = 1, H20)
(2) Iga partii puhul tehtavad analüüsid
(3) Piirnormid vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 1881/2006 (ELT L 364, 20.12.2006, lk 5).
II LISA
L-ERGOTIONEIINI LUBATUD KASUTUSVIISID
Toidugrupp |
Piirnormid |
Toidulisandid, nagu on määratletud direktiivis 2002/46/EÜ |
30 mg/päevas üldelanikkonnale (välja arvatud rasedad ja imetavad naised) 20 mg/päevas üle kolme aastastele lastele |
15.7.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/69 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2017/1282,
14. juuli 2017,
millega jäetakse heaks kiitmata toimeaine 2-metüül-1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 13 kuuluvates biotsiidides
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 90 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Poola sai 26. novembril 2009 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (2) artikli 11 lõike 1 kohase taotluse toimeaine 2-metüül-1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni (EÜ nr: puudub, CASi nr: 2527-66-4) lisamiseks nimetatud direktiivi I lisasse selle kasutamiseks toodetes, mis kuuluvad kõnealuse direktiivi V lisas määratletud tooteliiki 13 (metallitöötlusõli konservandid); nimetatud tooteliik vastab määruse (EL) nr 528/2012 V lisas määratletud tooteliigile 13. |
(2) |
Poola esitas 24. märtsil 2016 hindamisaruande koos oma soovitustega vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 90 lõikele 2. |
(3) |
16. detsembril 2016 sõnastas biotsiidikomitee toimeainet hinnanud pädeva asutuse järeldusi arvesse võttes Euroopa Kemikaaliameti arvamuse. |
(4) |
Kõnealuse arvamuse kohaselt ei saa eeldada, et tooteliiki 13 kuuluvad biotsiidid, mis sisaldavad toimeainet 2-metüül-1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni, vastavad määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punktis b sätestatud nõuetele. Selle tooteliigi puhul keskkonnariski hindamisel kasutatud stsenaariumid tõendasid lubamatute riskide olemasolu. |
(5) |
Seepärast on asjakohane jätta 2-metüül-1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 13 kuuluvates biotsiidides heaks kiitmata. |
(6) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Toimeaine 2-metüül-1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni (EÜ nr: puudub, CASi nr: 2527-66-4) kasutamist tooteliiki 13 kuuluvates biotsiidides ei kiideta heaks.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 14. juuli 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (ELT L 123, 24.4.1998, lk 1).