ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 152

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

60. Aastakäik
15. juuni 2017


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

OTSUSED

 

*

Komisjoni otsus (EL) 2017/1002, 7. juuni 2017, mis käsitleb kavandatud kodanikualgatust Stop Extremism (teatavaks tehtud numbri C(2017) 4105 all)

1

 

*

Komisjoni otsus (EL) 2017/1003, 13. juuni 2017, Itaalias 2016. aasta augustis ja oktoobris toimunud maavärina ohvritele tasuta jagamiseks või kasutada andmiseks ette nähtud kaupade tollimaksuvaba impordi kohta (teatavaks tehtud numbri C(2017) 3865 all)

3

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

OTSUSED

15.6.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 152/1


KOMISJONI OTSUS (EL) 2017/1002,

7. juuni 2017,

mis käsitleb kavandatud kodanikualgatust „Stop Extremism“

(teatavaks tehtud numbri C(2017) 4105 all)

(Ainult saksakeelne tekst on autentne)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrust (EL) nr 211/2011 kodanikualgatuse kohta, (1) eriti selle artiklit 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Kavandatud kodanikualgatuse „Stop Extremism“ teema on järgmine: „Me kutsume Euroopa Komisjoni üles esitama õigusakti ettepanekut äärmusluse kahjulike tagajärgede vältimiseks eelkõige siseturul.“

(2)

Kavandatud kodanikualgatuse eesmärgid on järgmised: „Kavandatava liidu õigusakti sätete alusel peaksid liikmesriigid: 1) positiivse motiveerimise kaudu tagama, et äärmusluse saaks siseturul ära tunda ja välistada, 2) läbipaistvuse abil hõlbustama kõigil kodanikel ja ettevõtetel äärmuslusele (rahalise) toetamise äratundmist, 3) tööõiguse ja kahju hüvitamise meetmete abil tulemuslikult võitlema äärmuslusega siseturul“.

(3)

Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 114 alusel võib vastu võtta õigusakte aluslepingute rakendamiseks, et ühtlustada liikmesriikides õigus- ja haldusnorme, mille eesmärk on siseturu rajamine ja selle toimimine.

(4)

Siiski tuleneb Euroopa Kohtu väljakujunenud kohtupraktikast, et ELi toimimise lepingu artikli 114 kasutamine on põhjendatud ainult siis, kui liikmesriikide õigus- ja haldusnormide vahel esineb erinevusi, mis võivad riivata põhivabadusi ning mõjutada seeläbi otseselt siseturu toimimist; pelgast siseriiklike normide erinevuse sedastamisest ei piisa. Kui meetme eesmärk on vältida kaubavahetusele tulevikus tekkida võivaid takistusi, mis tulenevad siseriiklike õigusnormide erinevustest, peab selliste takistuste tekkimine olema tõenäoline ja asjaomase meetme eesmärk peab olema takistuste ennetamine.

(5)

Meetmete võtmiseks tööõiguse valdkonnas võib ELi toimimise lepingu artikkel 153 olla õiguslik alus liidu õigusaktile, millega kehtestatakse sätted, mis käsitlevad töötajate kaitset töölepingu lõpetamisel. Samuti võiks ELi toimimise lepingu artikkel 19 olla alus meetmele, mille eesmärk on võidelda diskrimineerimisega eelkõige rassilise või etnilise päritolu, usutunnistuse või veendumuste alusel, sealhulgas diskrimineerimisega töökohal.

(6)

Euroopa Liidu lepinguga (ELi leping) tugevdatakse liidu kodakondsust ja tõhustatakse veelgi liidu demokraatlikku toimimist, nähes selleks muu hulgas ette, et igal kodanikul on õigus osaleda liidu demokraatlikus elus Euroopa kodanikualgatuse kaudu.

(7)

Seepärast peaksid kodanikualgatuse kord ja tingimused olema selged, lihtsad ja kasutajasõbralikud ning vastama kodanikualgatuse olemusele, et julgustada kodanike osalust ja muuta liit ligipääsetavamaks.

(8)

Nendel põhjustel on asjakohane arvata, et kavandatud kodanikualgatus ei ületa ilmselgelt komisjoni volitusi esitada liidu õigusakti ettepanekuid aluslepingute rakendamiseks vastavalt määruse artikli 4 lõike 2 punktile b.

(9)

Seetõttu tuleks kavandatud kodanikualgatus „Stop Extremism“ registreerida. Toetusavaldusi kavandatud kodanikualgatusele tuleks aga koguda ainult niivõrd, kuivõrd selle eesmärk on, et komisjon esitaks liidu õigusaktide ettepanekud aluslepingute rakendamiseks põhjendustes 3 ja 5 osutatud kohaldamisala ulatuses,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Kavandatud kodanikualgatus „Stop Extremism“ registreeritakse.

2.   Toetusavaldusi kavandatud kodanikualgatusele võib koguda lähtudes arusaamast, et selle eesmärk on, et komisjon esitaks aluslepinguid rakendavate liidu õigusaktide ettepanekud, millega:

ühtlustatakse liikmesriikides nii õigus- kui ka haldusnormid eesmärgiga rajada siseturg ja tagada selle toimimine;

sätestatakse töötajate kaitse töölepingu lõpetamisel;

võideldakse diskrimineerimisega.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub 12. juunil 2017.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud kavandatud kodanikualgatuse „Stop Extremism“ korraldajatele (kodanike komitee liikmetele), keda esindavad Seyran ATEȘ ja Sebastian REIMER.

Brüssel, 7. juuni 2017

Komisjoni nimel

esimene asepresident

Frans TIMMERMANS


(1)  ELT L 65, 11.3.2011, lk 1.


15.6.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 152/3


KOMISJONI OTSUS (EL) 2017/1003,

13. juuni 2017,

Itaalias 2016. aasta augustis ja oktoobris toimunud maavärina ohvritele tasuta jagamiseks või kasutada andmiseks ette nähtud kaupade tollimaksuvaba impordi kohta

(teatavaks tehtud numbri C(2017) 3865 all)

(Ainult itaaliakeelne tekst on autentne)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 16. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1186/2009, millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem, (1) eriti selle artiklit 76,

võttes arvesse Itaalia Vabariigi 14. märtsi 2017. aasta taotlust Itaalias 2016. aasta augustis ja oktoobris toimunud maavärina ohvritele tasuta jagamiseks või kasutada andmiseks ette nähtud kaupade tollimaksuvaba impordi kohta

ning arvestades järgmist:

(1)

Itaalias 2016. aasta 24. augustil ning 26. ja 30. oktoobril toimunud maavärinat käsitatakse katastroofina määruse (EÜ) nr 1186/2009 XVII peatüki C jaotise tähenduses; seepärast on nimetatud määruse artiklite 74–80 nõuetele vastavate kaupade tollimaksuvaba import põhjendatud.

(2)

Itaalia Vabariik peaks teatama komisjonile Itaalias 2016. aastal toimunud maavärinate ohvritele tollimaksuvabalt imporditud kaupade laadi ja kogused, heakskiidetud organisatsioonid, kes kõnealuseid kaupu tasuta jagavad või kasutada annavad, ning meetmed, mis on võetud selleks, et takistada kõnealuste kaupade kasutamist muudel eesmärkidel kui katastroofiohvrite abistamiseks.

(3)

Tollimaksuvabastus tuleks anda alates esimesest maavärina kuupäevast imporditud kaubale.

(4)

Teiste liikmesriikidega on konsulteeritud vastavalt määruse (EÜ) nr 1186/2009 artiklile 76,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Kaupu lubatakse importida määruse (EÜ) nr 1186/2009 artikli 2 lõike 1 punkti a kohaseid imporditollimakse kohaldamata, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

kaupadel on üks järgmistest kasutusotstarvetest:

i)

punktis c osutatud asutused ja organisatsioonid jagavad kaubad tasuta Itaalias 2016. aastal toimunud maavärina ohvritele;

ii)

kaubad antakse tasuta kõnealuste ohvrite kasutusse, samal ajal kui kaubad jäävad asjaomaste organisatsioonide omandusse;

b)

kaubad vastavad määruse (EÜ) nr 1186/2009 artiklites 75, 78 ja 79 sätestatud nõuetele;

c)

riigiasutused või Itaalia pädevate asutuste heakskiidetud organisatsioonid impordivad kaupu vabasse ringlusse lubamise eesmärgil.

2.   Kaupu lubatakse importida määruse (EÜ) nr 1186/2009 artikli 2 lõike 1 punkti a tähenduses tollimaksuvabalt ka juhul, kui katastroofiabiorganisatsioonid importisid kaubad vabasse ringlusse lubamiseks, et nad saaksid katta oma vajadused Itaalias 2016. aastal toimunud maavärinate ohvritele antava katastroofiabi andmise ajal.

Artikkel 2

Itaalia Vabariik esitab komisjonile hiljemalt 30. septembriks 2017 järgmise teabe:

a)

artikli 1 lõikes 1 osutatud heakskiidetud organisatsioonide loetelu;

b)

teave artikli 1 kohaselt tollimaksuvabalt imporditud kaupade laadi ja koguste kohta;

c)

meetmed, mis on võetud tagamaks, et käesoleva otsuse kohaldamisalasse kuuluvad kaubad vastavad määruse (EÜ) nr 1186/2009 artiklitele 78, 79 ja 80.

Artikkel 3

Artiklit 1 kohaldatakse kaupade suhtes, mis on imporditud 24. augustist 2016 kuni 30. juunini 2017.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud Itaalia Vabariigile.

Brüssel, 13. juuni 2017

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Pierre MOSCOVICI


(1)  ELT L 324, 10.12.2009, lk 23.