ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 333

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

59. köide
8. detsember 2016


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu määrus (EL) 2016/2145, 1. detsember 2016, millega muudetakse määrust (EL) nr 1370/2013, millega määratakse kindlaks põllumajandustoodete ühise turukorraldusega seotud teatavate toetuste kehtestamise meetmed

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/2146, 7. detsember 2016, millega tühistatakse kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiit, mis anti vastavalt rakendusotsusele 2013/707/EL, millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks

4

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/2147, 7. detsember 2016, millega lubatakse tõsta teatavates Saksamaa ja kõigis Ungari viinamarjakasvatuspiirkondades 2016. aastal korjatud viinamarjadest toodetud veini rikastamise piirmäärasid

30

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/2148, 7. detsember 2016, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/936 kohaselt 2017. aastaks ette nähtud tekstiilikvootide haldamise ja jagamise eeskirjad

32

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/2149, 7. detsember 2016, millega kiidetakse heaks oluline muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Noix de Grenoble (KPN)]

42

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/2150, 7. detsember 2016, milles käsitletakse loa andmist Lactobacillus plantarum DSM 29025 ja Lactobacillus plantarum NCIMB 42150 valmististe kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina ( 1 )

44

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/2151, 7. detsember 2016, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

48

 

 

OTSUSED

 

*

Euroopa Parlamendi otsus (EL) 2016/2152, 27. oktoober 2016, Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, II jagu – Euroopa Ülemkogu ja nõukogu

50

 

 

Euroopa Parlamendi resolutsioon (EL) 2016/2153, 27. oktoober 2016, tähelepanekutega, mis on Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa, II jagu – Euroopa Ülemkogu ja nõukogu

51

 

*

Euroopa Parlamendi otsus (EL) 2016/2154, 27. oktoobri 2016, ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta

54

 

 

Euroopa Parlamendi resolutsioon (EL) 2016/2155, 27. oktoober 2016, tähelepanekutega, mis on ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa

56

 

*

Euroopa Parlamendi otsus (EL) 2016/2156, 27. oktoober 2016, ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta raamatupidamiskontode sulgemise kohta

58

 

*

Euroopa Parlamendi otsus (EL) 2016/2157, 27. oktoober 2016, ühisettevõtte ARTEMIS 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta

60

 

 

Euroopa Parlamendi resolutsioon (EL) 2016/2158, 27. oktoober 2016, tähelepanekutega, mis on ühisettevõtte Artemis 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa

62

 

*

Euroopa Parlamendi otsus (EL) 2016/2159, 27. oktoober 2016, ühisettevõtte Artemis 2014. aasta raamatupidamiskontode sulgemise kohta

64

 

*

Euroopa Parlamendi otsus (EL, Euratom) 2016/2160, 27. oktoober 2016, ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta

66

 

 

Euroopa Parlamendi resolutsioon (EL, Euratom) 2016/2161, 27. oktoober 2016, tähelepanekutega, mis on ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa

68

 

*

Euroopa Parlamendi otsus (EL, Euratom) 2016/2162, 27. oktoober 2016, ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta raamatupidamiskontode sulgemise kohta

70

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2016/2163, 6. detsember 2016, millega muudetakse otsust 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta Banca d'Italia välisaudiitorite osas

72

 

*

Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2016/2164, 30. november 2016, müntide emissiooni 2017. aasta mahu heakskiitmise kohta (EKP/2016/43)

73

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2016/2145,

1. detsember 2016,

millega muudetakse määrust (EL) nr 1370/2013, millega määratakse kindlaks põllumajandustoodete ühise turukorraldusega seotud teatavate toetuste kehtestamise meetmed

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidu Kohus („kohus“) tühistas oma 7. septembri 2016. aasta otsuses kohtuasjas C-113/14 (1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (2) artikli 7, millega kehtestatakse põllumajandustoodete võrdluskünnised, põhjendusel, et Euroopa Liidu toimimise lepingu („ELi toimimise leping“) artikli 43 lõike 3 alusel oleks need künnised pidanud vastu võtma nõukogu komisjoni ettepaneku alusel.

(2)

Ka tühistas kohus nõukogu määruse (EL) nr 1370/2013 (3) artikli 2, millega määratakse kindlaks riikliku sekkumise hinnatase, põhjendusel, et kõnealune artikkel on lahutamatult seotud määruse (EL) nr 1308/2013 tühistatud artikliga 7.

(3)

Kohus teatas, et määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 7 ja määruse (EL) nr 1370/2013 artikli 2 õiguslik mõju säilitatakse kuni viieks kuuks alates kohtuotsuse väljakuulutamise kuupäevast.

(4)

Seepärast on vaja muuta määrust (EL) nr 1370/2013 enne viiekuuse perioodi lõppu, lisades ja muutes võrdluskünniseid ja sekkumishinna taset käsitlevaid kohtus tühistatud sätteid ning tehes teatavaid vastavaid kohandusi.

(5)

Võttes arvesse ajapiirangut, mille kohus oma otsusega kehtestas, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EL) nr 1370/2013 muudetakse järgmiselt.

1)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 1a

Võrdluskünnised

1.   Määratakse kindlaks järgmised võrdluskünnised:

a)

teraviljasektor: 101,31 eurot/tonn, mis on seotud lattu tarnitud kauba hulgimüügi etapiga enne mahalaadimist;

b)

koorimata riis: määruse (EL) nr 1308/2013 III lisa punktis A määratletud standardkvaliteediga koorimata riis: 150 eurot/tonn, mis on seotud lattu tarnitud kauba hulgimüügi etapiga enne mahalaadimist;

c)

määruse (EL) nr 1308/2013 III lisa punktis B määratletud standardkvaliteediga pakkimata suhkur, mis on hangitud tehasest:

i)

valge suhkur: 404,4 eurot/tonn;

ii)

toorsuhkur: 335,2 eurot/tonn;

d)

veise- ja vasikalihasektor: 2 224 eurot R3-lihakus- ja rasvasusklassi isasveiste rümba tonni kohta, nagu on sätestatud määruse (EL) nr 1308/2013 IV lisa punktis A osutatud liidu kaheksa kuu vanuste või vanemate veiste rümpade klassifitseerimisskaalas;

e)

piima- ja piimatootesektor;

i)

246,39 eurot 100 kg või kohta;

ii)

169,80 eurot 100 kg lõssipulbri kohta;

f)

sealihasektor: 1 509,39 eurot standardkvaliteediga searümba tonni kohta, mis on määratletud kaalu ja tailihasisalduse alusel, nagu on sätestatud määruse (EL) nr 1308/2013 IV lisa punktis B osutatud liidu searümpade klassifitseerimisskaalas järgmiselt:

i)

60–120 kg kaaluvad rümbad: lihakusklass E;

ii)

120–180 kg kaaluvad rümbad: lihakusklass R;

g)

oliiviõlisektor:

i)

1 779 eurot tonni kohta ekstra-neitsioliiviõli puhul;

ii)

1 710 eurot tonni kohta neitsioliiviõli puhul või

iii)

1 524 eurot tonni kohta lambiõli puhul, mille vabade rasvhapete määr on kaks; seda summat vähendatakse 36,70 euro võrra tonnilt iga happesuse määra lisaühiku kohta.

2.   Komisjon jälgib lõikes 1 sätestatud võrdluskünniseid, võttes arvesse objektiivseid kriteeriume, eelkõige tootmise arengut, tootmiskulusid (eelkõige sisendite hinnad) ja turusuundumusi. Vajaduse korral ajakohastatakse võrdluskünniseid ELi toimimise lepingu artikli 43 lõikes 3 sätestatud menetluse kohaselt, võttes arvesse tootmise ja turgude arengut.

3.   Viiteid määruses (EL) nr 1308/2013 sätestatud võrdluskünnistele käsitatakse viidetena käesoleva artikli lõikega 1 ette nähtud künnistele.“

2)

Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Riikliku sekkumise hinnad

1.   Riikliku sekkumise hinnatase:

a)

vastab pehme nisu, kõva nisu, odra, maisi, koorimata riisi ja lõssipulbri puhul kindlaksmääratud hinnaga kokkuostmise korral artiklis 1a sätestatud vastavale võrdluskünnisele ning pakkumismenetluse teel toimunud kokkuostmise puhul ei ületa hinnatase vastavat võrdluskünnist;

b)

on või puhul kindlaksmääratud hinnaga kokkuostmise korral 90 % artiklis 1a sätestatud võrdluskünnisest ning pakkumismenetluse teel toimunud kokkuostu puhul ei ole hinnatase kõrgem kui 90 % võrdluskünnisest;

c)

ei ületa veise- ja vasikaliha puhul 85 % artiklis 1a sätestatud võrdluskünnisest.

2.   Riikliku sekkumise hindu lõikes 1 osutatud pehme nisu, kõva nisu, odra, maisi ja koorimata riisi puhul korrigeeritakse hinnatõusude ja -langustega asjaomaste toodete peamiste kvaliteedikriteeriumite põhjal.

3.   Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega määratakse kindlaks käesoleva artikli lõikes 2 osutatud toodete riikliku sekkumise hinna tõstmise või langetamise, tuginedes kõnealustes rakendusaktides sätestatud kriteeriumitele. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 15 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele.“

3)

Artikli 8 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

liidu turul olemasoleva suhkru ülejäägi hinda või sellel turul suhkru ülejäägi puudumise korral artikli 1a punktis c kehtestatud suhkru võrdluskünnist.“

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. detsember 2016

Nõukogu nimel

eesistuja

A. ÉRSEK


(1)  Euroopa Kohtu 7. septembri 2016. aasta otsus Saksamaa vs. parlament ja nõukogu, C-113/14, ECLI:EU:C:2016:635.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).

(3)  Nõukogu 16. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1370/2013, millega määratakse kindlaks põllumajandustoodete ühise turukorraldusega seotud teatavate toetuste kehtestamise meetmed (ELT L 346, 20.12.2013, lk 12).


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/4


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/2146,

7. detsember 2016,

millega tühistatakse kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiit, mis anti vastavalt rakendusotsusele 2013/707/EL, millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „dumpinguvastane alusmäärus“), eriti selle artiklit 8,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (2) (edaspidi „subsiidiumivastane alusmäärus“), eriti selle artiklit 13,

pärast liikmesriikide teavitamist

ning arvestades järgmist:

A.   HINNAKOHUSTUS JA MUUD KEHTIVAD MEETMED

(1)

Määrusega (EL) nr 513/2013 (3) kehtestas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) ajutise dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „HRV“) pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite (edaspidi „moodulid“) ja nende põhikomponentide (elementide ja plaatide) Euroopa Liitu (edaspidi „liit“) suunatud impordi suhtes.

(2)

Eksportivate tootjate rühm volitas Hiina masinate ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskoda (edaspidi „CCCME“) pakkuma komisjonile eksportivate tootjate nimel hinnakohustust, mida kaubanduskoda ka tegi. Hinnakohustuse tingimustest selgub, et see seisneb iga eksportiva tootja jaoks eraldi hinnakohustuses, mida koordineerib praktilistel põhjustel CCCME.

(3)

Otsusega 2013/423/EL (4) kiitis komisjon selle hinnakohustuse heaks ajutise dumpinguvastase tollimaksu osas. Määrusega (EL) nr 748/2013 (5) muutis komisjon määrust (EL) nr 513/2013, et teha hinnakohustuse heakskiitmisest tulenevad vajalikud tehnilised muudatused seoses ajutise dumpinguvastase tollimaksuga.

(4)

Rakendusmäärusega (EL) nr 1238/2013 (6) kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu HRVst pärit või sealt saadetud moodulite ja elementide liitu suunatud impordi suhtes (edaspidi „asjaomased tooted“). Rakendusmäärusega (EL) nr 1239/2013 (7) kehtestas nõukogu ka lõpliku tasakaalustava tollimaksu asjaomaste toodete liitu suunatud impordi suhtes.

(5)

Pärast seda, kui eksportivate tootjate rühm (edaspidi „eksportivad tootjad“) ning CCCME esitasid teatise hinnakohustuse muudetud versiooni kohta, kinnitas komisjon rakendusotsusega 2013/707/EL (8) muudetud hinnakohustuse (edaspidi „hinnakohustus“) heakskiitmise lõplike meetmete kohaldamise ajaks. Kõnealuse otsuse lisas on loetletud need eksportivad tootjad, kelle hinnakohustus vastu võeti, sealhulgas:

a)

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co., Ltd, TARICi lisakood: B856 (edaspidi „Huashun China“);

b)

Jiangsu Seraphim Solar System Co., Ltd, TARICi lisakood: B836 (edaspidi „Seraphim China“).

(6)

Rakendusotsusega 2014/657/EL (9) kiitis komisjon heaks eksportivate tootjate ja CCCME ettepaneku selgituste kohta seoses hinnakohustuste rakendamisega HRVst pärit või sealt saadetud asjaomaste toodete, nimelt moodulite ja elementide suhtes, mis kuuluvad CN-koodide ex 8541 40 90 alla (TARICi koodid 8541409021, 8541409029, 8541409031 ja 8541409039) ning mille on tootnud eksportivad tootjad (edaspidi „hõlmatud toode“). Põhjenduses 4 osutatud dumpinguvastaseid ja tasakaalustavaid tollimakse ning hinnakohustust nimetatakse koos meetmeteks.

(7)

Rakendusmäärusega (EL) 2015/866 (10) tühistas komisjon kolme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(8)

Rakendusmäärusega (EL) 2015/1403 (11) tühistas komisjon veel ühe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(9)

Rakendusmäärusega (EL) 2015/2018 (12) tühistas komisjon kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(10)

Komisjon algatas Euroopa Liidu Teatajas5. detsembril 2015 avaldatud algatamisteatega (13) dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimise.

(11)

Komisjon algatas Euroopa Liidu Teatajas5. detsembril 2015 avaldatud algatamisteatega (14) tasakaalustusmeetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimise.

(12)

Samuti algatas komisjon Euroopa Liidu Teatajas5. detsembril 2015 avaldatud algatamisteatega (15) dumpinguvastaste meetmete ja tasakaalustusmeetmete osalise vahepealse läbivaatamise.

(13)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/115 (16) tühistas komisjon veel ühe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(14)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/185 (17) laiendas komisjon Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud asjaomaste toodete impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) nr 1238/2013 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist saadetud asjaomaste toodete impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevatena või mitte.

(15)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/184 (18) laiendas komisjon Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud asjaomaste toodete impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) nr 1239/2013 kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist saadetud asjaomaste toodete impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevatena või mitte.

(16)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/1045 (19) tühistas komisjon veel ühe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(17)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/1382 (20) tühistas komisjon veel viie eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(18)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/1402 (21) tühistas komisjon veel kolme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(19)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/1998 (22) tühistas komisjon veel viie eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

B.   HINNAKOHUSTUSE TINGIMUSED

(20)

Eksportivad tootjad nõustusid muu hulgas mitte müüma hõlmatud toodet esimesele sõltumatule liidu kliendile hinnakohustuses kehtestatud teatavast minimaalsest impordihinnast madalama hinnaga, võttes arvesse hinnakohustuses kehtestatud ELi suunduva vastava impordi aastast kogutaset (edaspidi „aastane impordikogus“).

(21)

Eksportivad tootjad nõustusid müüma hõlmatud toodet ainult otsemüügi teel. Hinnakohustuse puhul on otsemüük määratletud müügina kas esimesele sõltumatule kliendile liidus või hinnakohustuses loetletud seotud isikule liidus.

(22)

Hinnakohustuses esitatakse hinnakohustuse rikkumised, kuigi see loetelu ei ole täielik. Hinnakohustuse rikkumiste loetelu hõlmab ka liitu suunatud kaudset müüki muudelt kui hinnakohustuses loetletud äriühingutelt.

(23)

Hinnakohustusega kohustatakse ka eksportivaid tootjaid esitama komisjonile kord kvartalis üksikasjalikku teavet kogu nende liitu suunatud eksportmüügi ja liidus toimuva edasimüügi kohta („kvartaliaruanded“). Sellistes kvartaliaruannetes esitatud andmed peavad olema täielikud ja õiged ning teatatud tehingud peavad täielikult vastama hinnakohustuse tingimustele. Aruande esitamine liidus toimuva edasimüügi kohta kujutab endast konkreetset kohustust juhul, kui hinnakohustusega hõlmatud toode müüakse esimesele sõltumatule kliendile sidusimportija kaudu. Üksnes need aruanded võimaldavad komisjonil kontrollida, kas hind, millega sidusimportija toote esimesele sõltumatule kliendile edasi müüs, on kooskõlas minimaalse impordihinnaga.

(24)

Eksportiv tootja vastutab hinnakohustuses loetletud või loetlemata seotud isikute mis tahes rikkumiste eest.

C.   JÄRELEVALVE EKSPORTIVATE TOOTJATE ÜLE JA VABATAHTLIK KOHUSTUSEST LOOBUMINE

(25)

Hinnakohustuse täitmise kontrollimise käigus kontrollis komisjon Huashun China ja Seraphim China esitatud teavet, mis on hinnakohustuse täitmise seisukohast asjakohane. Samuti hindas komisjon kõnealuse kahe äriühingu struktuuri kohta avalikult kättesaadavat teavet.

(26)

Põhjendustes 27–30 käsitletakse äriühingute Huashun China ja Seraphim China puhul kindlakstehtud probleeme, mille tõttu peab komisjon kõnealuste eksportivate tootjate hinnakohustuse heakskiidu tühistama.

D.   HINNAKOHUSTUSE HEAKSKIIDU TÜHISTAMISE PÕHJUSED

a)   Müük: Huashun China

(27)

Huashun China oli oma kvartaliaruannetes teatanud hõlmatud toote mitmest müügitehingust liidus asuvale väidetavalt sõltumatule importijale ja oli esitanud kinnitusarved. Komisjonile kättesaadava teabe põhjal oli eespool nimetatud tehingutesse kaasatud importija seotud äriühinguga Huashun China. Kuna kõnealune importija ei ole hinnakohustuses loetletud seotud isikuna, rikkus Huashun China põhjendustes 20–22 kirjeldatud hinnakohustuse tingimusi.

(28)

Komisjonile ei teatatud ühestki sidusimportija sooritatud edasimüügist. Seega on Huashun China rikkunud ka põhjendustes 23 ja 24 kirjeldatud hinnakohustuse tingimusi.

b)   Müük: Seraphim China

(29)

Seraphim China oli oma kvartaliaruannetes teatanud hõlmatud toote mitmest müügitehingust liidus asuvale väidetavalt sõltumatule importijale ja oli esitanud kinnitusarved. Komisjonile kättesaadava teabe põhjal oli eespool nimetatud tehingutesse kaasatud importija seotud äriühinguga Seraphim China. Kuna kõnealune importija ei ole hinnakohustuses loetletud seotud isikuna, rikkus Seraphim China põhjendustes 20–22 kirjeldatud hinnakohustuse tingimusi.

(30)

Komisjonile ei teatatud ühestki sidusimportija sooritatud edasimüügist. Seega on Seraphim China rikkunud ka põhjendustes 23 ja 24 kirjeldatud hinnakohustuse tingimusi.

E.   KINNITUSARVETE TÜHISTAMINE

(31)

Huashun China ja Seraphim China tehtud kaudsed müügitehingud on seotud järgmiste kinnitusarvetega:

Hinnakohustusega seotud kauba faktuurarve number

Kuupäev

Väljastaja

Adressaat

HS-CI13A0916

25.9.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A0812

12.8.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-CI13A0607

13.8.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A1022

29.10.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A1107

15.11.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A1120

29.11.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0312DE

12.3.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A0325DE

20.4.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0510DE

19.5.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A0421DE

21.4.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0917DE

26.9.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0701DE

1.7.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0822DE

28.8.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A1013DE

16.10.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A1102DE

28.11.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0503

7.6.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0409

27.4.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0502

21.5.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0407

8.4.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0613

26.6.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0801

11.8.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A07102

14.9.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A07101

1.9.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0713

5.8.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1210

23.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1207

23.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A11091

27.11.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A12032

9.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1003DE

26.10.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A12031

9.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1206

29.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1114

1.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1008

3.11.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0107

22.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0114

22.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A01021

11.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0304

17.3.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A01022

11.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0313

30.3.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0308

17.3.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1213

8.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0105

8.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0318

7.4.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0812

19.8.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0613

13.7.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0702

27.7.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0920

28.9.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

SS8801C32-FU_2

29.5.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C13-FU

1.4.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C23-FU

23.4.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C32-FU_1

22.5.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-FU_2

24.7.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-FU_1

17.7.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-FU

12.7.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C69-FU_2

17.9.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C69-FU_1

17.9.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C80-FU_2

10.10.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C91-FU

12.11.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C78-FU_1

1.10.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C80-FU_1

10.10.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C107-FU

25.12.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C07-FI

3.2.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C29-FI_2

28.3.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C40-FI

28.3.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C113-FU

6.1.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C24-FI

13.3.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C29-FI_1

18.3.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-FI

28.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C47-FI_1

7.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C88-FI

17.6.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C90-FI

25.6.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-FI_2

19.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_1

24.5.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C49-FI_2

28.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_2

2.6.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-FI

15.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C49-FI_1

22.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C60-FI_1

8.5.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C60-FI_2

11.5.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C48-FI

15.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_3

25.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C116-FI

21.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_8

26.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C112-FI_3

14.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C117-FI

26.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FU_3

7.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C130-FI

7.9.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_4

13.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C126-FI

25.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C121-FI_1

7.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C112-FI_2

26.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C02-FI

16.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C112-FI_1

17.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C118-FI

15.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C129-FI

11.9.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_5

16.9.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_1

14.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_4

7.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C125-FI_1

14.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C123-FI

4.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_4

28.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C125-FI_2

21.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_3

3.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C109-FI

4.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_7

25.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C121-FI_2

7.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C135-FI

25.9.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_5

13.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_5

13.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_1

3.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_6

17.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_2

21.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_2

3.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_3

18.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_4

1.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_1

14.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_2

5.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C139-FI

21.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C143-FI_1

29.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_6

30.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C166-FI

18.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C143-FI_3

9.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_5

30.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C137-FI

12.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C136-FI_3

21.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C136-FI_1-N

26.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C136-FI_1

12.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C168-FI_1

14.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_7

21.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-F_3

23.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C136-FI_2

21.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_5

2.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_2

14.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_6

7.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_10

15.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_5-N

23.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C145-FI

29.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_4

18.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C143-FI_4

23.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C143-FI_2

29.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_6

13.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C168-FI_2

14.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_1

9.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_7

5.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C170-FI

18.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_3-N

23.3.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_4

28.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_3

28.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C169-FI_2

28.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_8

25.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_9

3.2.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_5

3.2.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_1

14.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_2

25.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C169-FI_1

25.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C171-FI

18.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C35-SX

20.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C34-SX_3

23.6.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C28-SX-2

17.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C34-SX_2

6.6.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C37-SX_1

16.6.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C34-SX_1

20.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C24-SX

9.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C23-SX

9.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C28-SX-1

11.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C37-SX_2

23.6.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C40-SX_3

14.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-SX_2

19.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-SX_2

19.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C51-SX_1

24.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C51-SX_2

20.9.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C46-SX

19.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C57-SX

30.9.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C57-SX

30.9.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-SX_3

24.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C40-SX_2

6.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-SX_2

19.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C44-SX_2

2.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C40-SX_1

6.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-SX_1

15.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C44-SX_1

19.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-SX_1

15.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

(32)

Sellest tulenevalt ja kooskõlas rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punktiga b ning rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punktiga b tunnistatakse kõnealused arved kehtetuks. Kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu tühistamise jõustumisel tuleks riiklikel tolliasutustel nõuda Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (23) artikli 105 lõigete 3–6 alusel sisse vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise ajal tekkinud tollivõlg. Sellest teavitatakse tollimaksude sissenõudmise eest vastutavaid riiklikke tolliasutusi.

(33)

Sellega seoses meenutab komisjon, et vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 1 punktile b, mida tõlgendatakse koostoimes selle III lisa punktiga 7, ning vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 1 punktile b, mida tõlgendatakse koostoimes II lisa punktiga 7, on import tollimaksuvaba üksnes siis, kui arvele on märgitud hind ja võimalikud mahahindlused. Kui need tingimused ei ole täidetud, kuuluvad tollimaksud maksmisele isegi siis, kui kauba faktuurarve ei ole komisjoni poolt tühistatud.

F.   KOGU HINNAKOHUSTUSE TÄIDETAVUSE HINDAMINE

(34)

Hinnakohustuses on sätestatud, et ühe eksportiva tootja toime pandud rikkumine ei tähenda automaatselt kõigi eksportivate tootjate hinnakohustuse heakskiidu tühistamist. Sellisel juhul hindab komisjon konkreetse rikkumise mõju hinnakohustuse täidetavusele, võttes arvesse selle mõju kõigile eksportivatele tootjatele ja CCCME-le.

(35)

Komisjon on vastavalt hinnanud äriühingute Huashun China ja Seraphim China rikkumiste mõju hinnakohustuse täidetavusele, võttes arvesse selle mõju kõigile eksportivatele tootjatele ja CCCME-le.

(36)

Nende rikkumiste eest vastutavad ainuisikuliselt kõnealused eksportivad tootjad; järelevalve tulemusena ei ole tuvastatud süsteemseid rikkumisi, mis oleks toime pandud suurema hulga eksportivate tootjate või CCCME poolt.

(37)

Seepärast leiab komisjon, et see ei mõjuta hinnakohustuse üldist toimimist ning et ei ole põhjust tühistada kõigi eksportivate tootjate ja CCCME hinnakohustuse heakskiitu.

G.   KIRJALIKUD ESILDISED JA ÄRAKUULAMINE

(38)

Huvitatud isikutele anti võimalus saada ära kuulatud ja esitada oma märkused vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 9 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 9.

(39)

Mõlemad eksportivad tootjad esitasid pärast avalikustamist märkused. Üks eksportiv tootja vaidlustas kindlaks tehtud seotuse ning väitis, et toodete liitu importija omanik oli muu isik kui eksportiv tootja. Komisjon edastas täiendavaid tõendid, mis kinnitasid eksportiva tootja ja liitu importija vahelist seost. Eksportiv tootja ei väljendanud täiendavaid seisukohti. Seepärast lükatakse väide tagasi.

(40)

Teine eksportiv tootja tegi üldise avalduse, millega ta vaidlustas komisjoni tõendid seoste kohta, kuid ei esitanud täiendavaid põhjendusi. Komisjon märgib, et eksportiv tootja ei vaidlustanud kõnealust seost. Komisjon märgib samuti, et eksportiv tootja on seosest teatanud käimasoleva kehtivate meetmete aegumise läbivaatamise raames esitatud valimi moodustamist puudutavatest vastustes.

(41)

Lisaks taotles üks eksportiv tootja ärakuulamist, kuid ei sooritanud edasisi toiminguid.

(42)

Sama eksportiv tootja vaidlustas arvete kehtetuks tunnistamise. Ta väitis, et komisjon ei või kehtestada tollimakse ega anda tollile korraldust kehtestada tollimakse impordi puhul, mis on lubatud vabasse ringlusse enne hinnakohustuse heakskiidu tühistamise kuupäeva, kui importi ei ole registreeritud. See väide põhineb arusaamal, et komisjon võib otsustada kehtestada ajutisi tollimakse enne hinnakohustuse heakskiidu tühistamist. Vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 10 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 10, võib ajutise tollimaksu kehtestada juhul, kui uurimine, mis sai kohustuse võtmise aluseks, ei ole lõpetatud. Kõnealusel juhul ei ole see nii, sest uurimine on lõpetatud lõplike dumpinguvastaste ja tasakaalustavate tollimaksude kehtestamisega. Sellest tulenevalt ning vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 9 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 9, kohaldatakse lõplikke tollimakse automaatselt olukorras, kus kohustust rikutakse või komisjon on hinnakohustuse heakskiidu tühistanud. Seepärast lükatakse väide tagasi.

(43)

Eksportiv tootja väitis samuti, et komisjon on ise tunnistanud, et tagasiulatuvaks tühistamiseks puudub õiguslik alus (24). Komisjon märgib, et kõnealuse juhtumi puhul ei ole tühistamisel tagasiulatuvat mõju. Tegu on hinnakohustuse heakskiidu tühistamisega koos kinnitusarvete tühistamisega. Samuti käsitles komisjoni vastus tagasiulatuva tühistamise kohta kõnealuse juhtumi ühe osalisega seotud konkreetset tühistamist ja konkreetset väidet. Seepärast lükatakse väide tagasi.

H.   HINNAKOHUSTUSE HEAKSKIIDU TÜHISTAMINE JA LÕPLIKE TOLLIMAKSUDE KEHTESTAMINE

(44)

Seega on komisjon kooskõlas dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikega 9, subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikega 9 ja hinnakohustuse tingimustega jõudnud järeldusele, et äriühingute Huashun China ja Seraphim China hinnakohustuse heakskiit tuleks tühistada.

(45)

Vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 9 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 9 kohaldatakse nõukogu rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikliga 1 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu ja nõukogu rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikliga 1 kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu automaatselt HRVst pärit või sealt saadetud selliste asjaomaste toodete impordi suhtes, mille tootja on Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd (TARICi lisakood: B856) ning Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd (TARICi lisakood: B836) alates käesoleva määruse jõustumise päevast.

(46)

Kui liikmesriikide tolliasutustel on tõendeid selle kohta, et kinnitusarvel esitatud hind ei vasta tegelikult makstud hinnale, siis peaksid nad uurima, kas on rikutud nõuet kinnitusarvetel kõigi mahahindluste hõlmamise või minimaalse impordihinna järgimise kohta. Kui liikmesriikide tolliasutused leiavad, et selline rikkumine on toimunud või minimaalset impordihinda ei ole järgitud, peaksid nad selle tulemusena nõudma sisse asjaomased tollimaksud. Selleks et lihtsustada ELi toimimise lepingu artikli 4 lõike 3 kohaselt liikmesriikide tolliasutuste tööd, peaks komisjon sellises olukorras jagama üksnes riiklike menetluste raames hinnakohustusega seotud konfidentsiaalset teksti ja muud konfidentsiaalset teavet.

(47)

Teavitamise eesmärgil on käesoleva määruse II lisas esitatud tabelis loetletud need eksportivad tootjad, kelle hinnakohustusele rakendusotsusega 2013/707/EL antud heakskiit ei muutu,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Tühistatakse hinnakohustuse heakskiit, mis on antud äriühingutele Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd (TARICi lisakood: B856) ja Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd (TARICi lisakood: B836).

Artikkel 2

1.   Käesoleva määruse I lisas loetletud kinnitusarved tunnistatakse kehtetuks.

2.   Sisse nõutakse rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punkti b ja rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punkti b alusel vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise ajal tasumisele kuuluvad dumpinguvastased ja tasakaalustavad tollimaksud.

Artikkel 3

1.   Kui liikmesriikide tolliasutustel on tõendeid selle kohta, et hind, mille on kinnitusarvel vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 1 punktile b ja rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 1 punktile b esitanud artiklis 1 nimetatud äriühing enne käesoleva määruse jõustumist, ei vasta tegelikult makstud hinnale ning seega võib äriühing olla rikkunud hinnakohustust, siis võivad tolliasutused vajaduse korral taotleda, et komisjon avalikustaks neile riiklike menetluste korraldamiseks hinnakohustuse koopia ning muu teabe, et kontrollida hinnakohustuse väljastamise kuupäeval kohaldatavat minimaalset impordihinda.

2.   Kui kontrolli tulemusena selgub, et maksud hind on minimaalsest impordihinnast madalam, nõutakse sisse tollimaksud, mis tulenevad määruse (EL) 2016/1036 artikli 8 lõikest 9 ja määruse (EL) 2016/1037 artikli 13 lõikest 9.

Kui kontrolli tulemusena selgub, et faktuurarve ei hõlma hinnaalandusi ja mahahindlusi, siis nõutakse sisse tollimaksud, mis tulenevad määruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punktist a ja määruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punktist a.

3.   Lõike 1 kohast teavet võib kasutada üksnes määruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punkti a ja määruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punkti a kohaselt tekkinud tollivõla sissenõudmise eesmärgil. Seda silmas pidades võivad liikmesriikide tolliasutused anda isikule, kellel on tekkinud nimetatud tollivõlg, teavet nende tollimaksude kohta üksnes tema kaitseõiguste tagamiseks. Sellist teavet ei tohi mingil juhul avaldada kolmandatele isikutele.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 7. detsember 2016

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 55.

(3)  ELT L 152, 5.6.2013, lk 5.

(4)  ELT L 209, 3.8.2013, lk 26.

(5)  ELT L 209, 3.8.2013, lk 1.

(6)  ELT L 325, 5.12.2013, lk 1.

(7)  ELT L 325, 5.12.2013, lk 66.

(8)  ELT L 325, 5.12.2013, lk 214.

(9)  ELT L 270, 11.9.2014, lk 6.

(10)  ELT L 139, 5.6.2015, lk 30.

(11)  ELT L 218, 19.8.2015, lk 1.

(12)  ELT L 295, 12.11.2015, lk 23.

(13)  ELT C 405, 5.12.2015, lk 8.

(14)  ELT C 405, 5.12.2015, lk 20.

(15)  ELT C 405, 5.12.2015, lk 33.

(16)  ELT L 23, 29.1.2016, lk 47.

(17)  ELT L 37, 12.2.2016, lk 76.

(18)  ELT L 37, 12.2.2016, lk 56.

(19)  ELT L 170, 29.6.2016, lk 5.

(20)  ELT L 222, 17.8.2016, lk 10.

(21)  ELT L 228, 23.8.2016, lk 16.

(22)  ELT L 308, 16.11.2016, lk 8.

(23)  ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.

(24)  Tootja viitas rakendusmäärusele (EL) 2015/1403.


I LISA

Kehtetuks tunnistatavate kinnitusarvete loetelu

Hinnakohustusega seotud kauba faktuurarve number

Kuupäev

Välja andnud

Välja antud

HS-CI13A0916

25.9.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A0812

12.8.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-CI13A0607

13.8.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A1022

29.10.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A1107

15.11.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A1120

29.11.2013

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0312DE

12.3.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A0325DE

20.4.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0510DE

19.5.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-13A0421DE

21.4.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0917DE

26.9.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0701DE

1.7.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0822DE

28.8.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A1013DE

16.10.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A1102DE

28.11.2014

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0503

7.6.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-14A0409

27.4.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0502

21.5.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0407

8.4.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0613

26.6.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0801

11.8.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A07102

14.9.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A07101

1.9.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A0713

5.8.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1210

23.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1207

23.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A11091

27.11.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A12032

9.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1003DE

26.10.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A12031

9.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1206

29.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1114

1.12.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1008

3.11.2015

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0107

22.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0114

22.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A01021

11.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0304

17.3.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A01022

11.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0313

30.3.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0308

17.3.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-15A1213

8.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0105

8.1.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0318

7.4.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0812

19.8.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0613

13.7.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0702

27.7.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

HS-16A0920

28.9.2016

Ningbo Huashun Solar Energy Co. Ltd

Huashun Solar GmbH

SS8801C32-FU_2

29.5.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C13-FU

1.4.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C23-FU

23.4.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C32-FU_1

22.5.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-FU_2

24.7.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-FU_1

17.7.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-FU

12.7.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C69-FU_2

17.9.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C69-FU_1

17.9.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C80-FU_2

10.10.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C91-FU

12.11.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C78-FU_1

1.10.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C80-FU_1

10.10.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C107-FU

25.12.2014

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C07-FI

3.2.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C29-FI_2

28.3.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C40-FI

28.3.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C113-FU

6.1.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C24-FI

13.3.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C29-FI_1

18.3.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-FI

28.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C47-FI_1

7.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C88-FI

17.6.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C90-FI

25.6.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-FI_2

19.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_1

24.5.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C49-FI_2

28.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_2

2.6.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-FI

15.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C49-FI_1

22.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C60-FI_1

8.5.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C60-FI_2

11.5.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C48-FI

15.4.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_3

25.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C116-FI

21.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_8

26.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C112-FI_3

14.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C117-FI

26.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FU_3

7.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C130-FI

7.9.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_4

13.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C126-FI

25.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C121-FI_1

7.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C112-FI_2

26.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C02-FI

16.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C112-FI_1

17.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C118-FI

15.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C129-FI

11.9.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_5

16.9.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_1

14.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_4

7.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C125-FI_1

14.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C123-FI

4.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_4

28.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C125-FI_2

21.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_3

3.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C109-FI

4.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_7

25.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C121-FI_2

7.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C135-FI

25.9.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C01-FI_5

13.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_5

13.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_1

3.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_6

17.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_2

21.8.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_2

3.7.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_3

18.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_4

1.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_1

14.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_2

5.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C139-FI

21.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C143-FI_1

29.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_6

30.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C166-FI

18.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C143-FI_3

9.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_5

30.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C137-FI

12.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C136-FI_3

21.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C136-FI_1-N

26.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C136-FI_1

12.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C168-FI_1

14.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_7

21.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-F_3

23.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C136-FI_2

21.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_5

2.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_2

14.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_6

7.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_10

15.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C106-FI_5-N

23.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C145-FI

29.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_4

18.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C143-FI_4

23.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C143-FI_2

29.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

AN8801C03-FI_6

13.10.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C168-FI_2

14.12.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C146-FI_1

9.11.2015

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_7

5.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C170-FI

18.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_3-N

23.3.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_4

28.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_3

28.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C169-FI_2

28.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_8

25.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C155-FI_9

3.2.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_5

3.2.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_1

14.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C163-FI_2

25.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C169-FI_1

25.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C171-FI

18.1.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C35-SX

20.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C34-SX_3

23.6.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C28-SX-2

17.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C34-SX_2

6.6.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C37-SX_1

16.6.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C34-SX_1

20.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C24-SX

9.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C23-SX

9.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C28-SX-1

11.5.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C37-SX_2

23.6.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C40-SX_3

14.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-SX_2

19.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-SX_2

19.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C51-SX_1

24.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C51-SX_2

20.9.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C46-SX

19.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C57-SX

30.9.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C57-SX

30.9.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-SX_3

24.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C40-SX_2

6.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-SX_2

19.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C44-SX_2

2.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C40-SX_1

6.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C50-SX_1

15.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C44-SX_1

19.7.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH

SS8801C45-SX_1

15.8.2016

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

Seraphim Solar System GmbH


II LISA

Äriühingute loetelu

Äriühingu nimi

TARICi lisakood

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Zheijiang Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

GCL Solar System (Shuzhou) Limited

GCL System Integration Technology Co. Ltd

B850

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jetion Solar (China) Co. Ltd

Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd

Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd

B830

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co., Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Co. Ltd

Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd

Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd

Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai BYD Co. Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO. LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/30


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/2147,

7. detsember 2016,

millega lubatakse tõsta teatavates Saksamaa ja kõigis Ungari viinamarjakasvatuspiirkondades 2016. aastal korjatud viinamarjadest toodetud veini rikastamise piirmäärasid

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 91,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 1308/2013 VIII lisa I osa A jao punktis 3 on sätestatud, et eriti ebasoodsate ilmastikutingimustega aastatel võivad liikmesriigid taotleda, et veini alkoholisisalduse piirmäärasid suurendataks (rikastamine) kuni 0,5 mahuprotsendi võrra.

(2)

Saksamaa ja Ungari on taotlenud 2016. aastal korjatud viinamarjadest toodetud veini rikastamise piirmäärade suurendamist, kuna kasvuperioodil valitsenud ilmastikutingimused olid neis piirkondades eriti ebasoodsad. Ungari on sellise taotluse esitanud kõigi oma viinamarjakasvatuspiirkondade kohta. Saksamaa taotles rikastamise piirmäärade suurendamist üksnes Baden Ahri, Mittelrheini, Moseli, Nahe, Pflazi, Rheinhesseni ja Württembergi piirkondades punastest veiniviinamarjasortidest toodetud veini puhul.

(3)

Tingituna 2016. aasta eriti ebasoodsatest ilmastikutingimustest ei ole määruse (EL) nr 1308/2013 VIII lisa I osa A jao punktis 2 naturaalse alkoholisisalduse suurendamiseks sätestatud piirmäärade kohaldamisel võimalik teatavate viinamarjakasvatuspiirkondade kõigist või teatavatest viinamarjasortidest toota vajaliku üldalkoholisisaldusega veini, mille järele oleks tavaliselt turunõudlus.

(4)

Seepärast on asjakohane lubada tõsta kõigist või teatavatest Ungaris ja Saksamaal 2016. aastal korjatud veiniviinamarjasortidest toodetud veini rikastamise piirmäärasid.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Erandina määruse (EL) nr 1308/2013 VIII lisa I osa A jao punktist 3 ei tohi käesoleva määruse lisas loetletud viinamarjakasvatuspiirkondades või nende osades kõnealuses lisas kindlaks määratud kõigi või teatavate veiniviinamarjasortide puhul 2016. aastal korjatud värskete viinamarjade, samuti ka 2016. aastal korjatud viinamarjadest toodetud viinamarjavirde, kääriva viinamarjavirde, kääriva toorveini ja veini naturaalse alkoholisisalduse tõstmine mahuprotsentides ületada järgmisi piirmäärasid:

a)

3,5 mahuprotsenti määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa I liites osutatud viinamarjakasvatusvööndis A;

b)

2,5 mahuprotsenti määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa I liites osutatud viinamarjakasvatusvööndis B;

c)

2,0 mahuprotsenti määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa I liites osutatud viinamarjakasvatusvööndis C.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 7. detsember 2016

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.


LISA

Veiniviinamarjasordid ja viinamarjakasvatuspiirkonnad või nende piirkondade osad, milles artikli 1 kohaselt on lubatud veini rikastamise piirmäärasid tõsta

Liikmesriik

Viinamarjakasvatuspiirkonnad või nende osad (viinamarjakasvatusvöönd)

Sordid

Saksamaa

Badeni viinamarjakasvatuspiirkond (vöönd B)

Kõik lubatud punased veiniviinamarjasordid

Ahri viinamarjakasvatuspiirkond (vöönd A)

Mittelrheini viinamarjakasvatuspiirkond (vöönd A)

Moseli viinamarjakasvatuspiirkond (vöönd A)

Nahe viinamarjakasvatuspiirkond (vöönd A)

Pfalzi viinamarjakasvatuspiirkond (vöönd A)

Rheinhesseni viinamarjakasvatuspiirkond (vöönd A)

Württembergi viinamarjakasvatuspiirkond (vöönd A)

Ungari

Kõik viinamarjakasvatuspiirkonnad (vöönd C)

Kõik lubatud viinamarjasordid


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/32


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/2148,

7. detsember 2016,

millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/936 kohaselt 2017. aastaks ette nähtud tekstiilikvootide haldamise ja jagamise eeskirjad

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuni 2015. aasta määrust (EL) 2015/936 teatavatest kahepoolsete lepingute, protokollide või muude kokkulepetega ja liidu impordi erieeskirjadega hõlmamata kolmandatest riikidest pärit tekstiiltoodete impordi ühiste eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 17 lõikeid 3 ja 6 ning artikli 21 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EL) 2015/936 on kehtestatud koguselised piirangud teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate tekstiiltoodete impordi suhtes, mida eraldatakse põhimõttel „kes ees, see mees“.

(2)

Määruse (EL) 2015/936 kohaselt on võimalik teatavatel asjaoludel kasutada muid eraldamismeetodeid, jagada kvoodid osadeks või reserveerida osa konkreetsest koguselisest piirnormist ainuüksi neile taotlustele, mille tõenduseks on esitatud varasema imporditegevuse tulemused.

(3)

2017. aastaks kehtestatud tekstiilikvootide haldamise ja jagamise eeskirjad tuleks vastu võtta enne kvoodiaasta algust, et mitte mõjutada põhjendamatult kaubavoogude järjepidevust.

(4)

Varasematel aastatel, näiteks komisjoni määrusega (EL) 2015/2106 (2) vastu võetud meetmed on osutunud rahuldavaks ja seega on asjakohane võtta vastu samalaadsed eeskirjad aastaks 2017.

(5)

Selleks et rahuldada võimalikult paljude ettevõtjate vajadusi, on asjakohane muuta põhimõttel „kes ees, see mees“ toimiv eraldamismeetod paindlikumaks, määrates kindlaks igale ettevõtjale selle meetodi abil eraldatavate koguste ülemmäära.

(6)

Selleks et tagada kaubanduse järjepidevus ja tõhus kvoodihaldus, tuleks ettevõtjatele anda võimalus esitada esialgne impordiloa taotlus 2017. aastaks 2016. aastal imporditud kogusega võrdses ulatuses.

(7)

Koguste optimaalse kasutamise huvides tuleks lubada taotleda lisakogust ettevõtjal, kes on ära kasutanud vähemalt poole kogusest, mille kohta on luba väljastatud, eeldusel et sellised kogused on kvootide raames saadaval.

(8)

Tõrgeteta haldamise huvides peaksid impordiload kehtima üheksa kuud alates väljastamiskuupäevast, kõige kauem aasta lõpuni. Liikmesriigid peaksid väljastama lube vaid siis, kui komisjon on neile teatanud, et kogused on saadaval ning kui ettevõtjad suudavad tõendada lepingu olemasolu ja kinnitada, kui konkreetse sättega ei ole ette nähtud vastupidist, et neile ei ole veel käesoleva määruse alusel antud liidu impordiluba asjaomaste kategooriate ja riikide jaoks. Riiklikel pädevatel asutustel peaksid sellegipoolest olema volitused pikendada loa kehtivust importija taotluse alusel kolme kuu võrra ja kuni 31. märtsini 2018, tingimusel et vähemalt pool eraldatud kogusest on taotluse esitamise kuupäevaks ära kasutatud.

(9)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2015/936 artikli 30 kohaselt asutatud tekstiilikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määrusega kehtestatakse määruse (EL) 2015/936 III lisas ette nähtud teatavate tekstiiltoodete koguseliste impordikvootide haldamise eeskirjad 2017. aastaks.

Artikkel 2

Artiklis 1 osutatud kvoodid eraldatakse samas ajalises järjestuses, milles komisjonile laekuvad liikmesriikide teated üksikettevõtjate esitatud taotluste kohta, ning koguses, mis ei ületa ühe ettevõtja kohta I lisas ette nähtud maksimumkogust.

Sellegipoolest ei kohaldata maksimumkoguseid ettevõtjate suhtes, kes suudavad oma esmast 2017. aasta taotlust esitades riiklikele pädevatele asutustele tõendada, et kõnealuste kategooriate ja kolmandate riikide puhul ületas nende import neile 2016. aastaks iga konkreetse kategooria jaoks impordiloaga ette nähtud maksimumkoguseid.

Selliste ettevõtjate puhul võivad pädevad asutused lubada importi, mis ei ületa kõnealustest kolmandatest riikidest ja kõnealuste kategooriate osas 2016. aastal imporditud koguseid, eeldusel et kvootide raames on selleks piisavalt võimalusi.

Artikkel 3

Importijad, kes on juba kasutanud ära 50 % või rohkem neile käesoleva määruse alusel eraldatud kogusest, võivad esitada sama kategooria ja päritoluriigi kohta täiendava taotluse koguste suhtes, mis ei ületa I lisas ette nähtud maksimumkoguseid.

Artikkel 4

1.   II lisas loetletud riiklikud pädevad asutused võivad alates 2017. aasta 11. jaanuari kella 10.00st (Brüsseli aja järgi) teatada komisjonile kogustest, mille kohta on esitatud impordiloa taotlused.

2.   Riiklikud pädevad asutused väljastavad impordilube vaid siis, kui komisjon on neile vastavalt määruse (EL) 2015/936 artikli 17 lõikele 2 teatanud, et taotletud koguseid võib importida.

Nad väljastavad impordilube ainult siis, kui ettevõtja

a)

tõendab kaupade tarnimisega seonduva lepingu olemasolu ning

b)

kinnitab kirjalikult kõnealuste kategooriate ja riikide suhtes, et

i)

ettevõtjale ei ole käesoleva määruse alusel varem impordiluba antud või

ii)

talle on käesoleva määruse alusel impordiluba antud, kuid ta on eraldatud kogusest vähemalt 50 % ära kasutanud.

3.   Impordiload kehtivad üheksa kuud alates väljastamiskuupäevast ja kõige kauem kuni 31. detsembrini 2017.

Riiklikud pädevad asutused võivad importija taotlusel siiski pikendada kolme kuu võrra sellise loa kehtivust, tingimusel et taotluse esitamise ajaks on eraldatud kogusest vähemalt 50 % ära kasutatud. Selline pikendatud kehtivusega luba aegub igal juhul hiljemalt 31. märtsil 2018.

Artikkel 5

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2017.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 7. detsember 2016

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 160, 25.6.2015, lk 1.

(2)  Komisjoni 20. novembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2106, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/936 kohaselt 2016. aastaks ette nähtud tekstiilikvootide haldamise ja jagamise eeskirjad (ELT L 305, 21.11.2015, lk 35).


I LISA

Artiklites 2 ja 3 osutatud maksimumkogused

Riik

Kategooria

Ühik

Maksimumkogus

Valgevene Vabariik

 

 

 

 

1

kilogramm

20 000

2

kilogramm

80 000

3

kilogramm

5 000

4

tükk

20 000

5

tükk

15 000

6

tükk

20 000

7

tükk

20 000

8

tükk

20 000

15

tükk

17 000

20

kilogramm

5 000

21

tükk

5 000

22

kilogramm

6 000

24

tükk

5 000

2 627

tükk

10 000

29

tükk

5 000

67

kilogramm

3 000

73

tükk

6 000

115

kilogramm

20 000

117

kilogramm

30 000

118

kilogramm

5 000


Riik

Kategooria

Ühik

Maksimumkogus

Korea Rahvademokraatlik Vabariik

1

kilogramm

10 000

2

kilogramm

10 000

3

kilogramm

10 000

4

tükk

10 000

5

tükk

10 000

6

tükk

10 000

7

tükk

10 000

8

tükk

10 000

9

kilogramm

10 000

12

paari

10 000

13

tükk

10 000

14

tükk

10 000

15

tükk

10 000

16

tükk

10 000

17

tükk

10 000

18

kilogramm

10 000

19

tükk

10 000

20

kilogramm

10 000

21

tükk

10 000

24

tükk

10 000

26

tükk

10 000

27

tükk

10 000

28

tükk

10 000

29

tükk

10 000

31

tükk

10 000

36

kilogramm

10 000

37

kilogramm

10 000

39

kilogramm

10 000

59

kilogramm

10 000

61

kilogramm

10 000

68

kilogramm

10 000

69

tükk

10 000

70

paari

10 000

73

tükk

10 000

74

tükk

10 000

75

tükk

10 000

76

kilogramm

10 000

77

kilogramm

5 000

78

kilogramm

5 000

83

kilogramm

10 000

87

kilogramm

8 000

109

kilogramm

10 000

117

kilogramm

10 000

118

kilogramm

10 000

142

kilogramm

10 000

151A

kilogramm

10 000

151B

kilogramm

10 000

161

kilogramm

10 000


II LISA

Artiklis 4 osutatud riiklike pädevate asutuste nimekiri

1.   Belgia

FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie (majanduse, VKEde, füüsilisest isikust ettevõtjate ja energia föderaalne avalik teenistus)

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst Vergunningen

Vooruitgangstraat 50

1210 Brussel

Tel +32 22776713

Faks +32 22775063

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Énergie (majanduse, VKEde, füüsilisest isikust ettevõtjate ja energia föderaalne avalik teenistus)

Direction générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale

Service Licences

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

Tel +32 22776713

Faks +32 22775063

2.   Bulgaaria

Министерство на икономиката и енергетиката

Дирекция ‘Регистриране, лицензиране и контрол’

ул. ‘Славянска’ № 8

1052 София

Теl +359 29407008 / 29407673 / 29407800

Faks +359 29815041 / 29804710 / 29883654

Majandus- ja energiaministeerium

8, Slavyanska Str., Sofia 1052

Tel +359 29407008 / 29407673 / 29407800

Faks +359 29815041 / 29804710 / 29883654

3.   Tšehhi Vabariik

Ministerstvo průmyslu a obchodu (tööstus- ja kaubandusministeerium)

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel +420 224907111

Faks +420 224212133

4.   Taani

Erhvervs- og Vækstministeriet (ettevõtluse ja majanduskasvu ministeerium)

Erhvervsstyrelsen

Langelinie Allé 17

2100 København

Tel +45 35291000

Faks +45 35291001

5.   Saksamaa

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (majandus- ja ekspordikontrolli föderaalamet)

Frankfurter Str. 29–35

65760 Eschborn

Tel +49 6196908-0

Faks +49 6196908800

6.   Eesti

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

15072 Tallinn

Tel +372 6256400

Faks +372 6313660

7.   Iirimaa

An Roinn Post, Fiontar agus Nuálaíochta

23 Sráid Chill Dara

Baile Átha Cliath 2D02 TD30

Tel +353 16312545

Faks +353 16312562

Department of Jobs, Enterprise and Innovation

Licensing Unit

Kildare Street

IRL-Dublin 2

Tel +353 16312545

Faks +353 16312562

8.   Kreeka

Υπουργείο Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής και Εμπορικής Πολιτικής

Διεύθυνση Συντονισμού Εμπορίου και Εμπορικών Καθεστώτων

Τμήμα Β' Ειδικών Καθεστώτων Εισαγωγών

Κορνάρου 1

105 63 Αθήνα

Tel +30 2103286041–43 / 2103286223

Faks +30 2103286094

Ministry of Economy, Development and Tourism

General Directorate for International Economic and Trade Policy,

Directorate fοr Trade Coordination and Trade Regimes

Unit B' Special Import Regimes

1 Kornarou Str.

10563 Athens

Tel +30 2103286041–43 / 2103286223

Faks +30 2103286094

9.   Hispaania

Ministerio de Economía y Competitividad (majandus- ja konkurentsiministeerium)

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana no 162

28046 Madrid

Tel +34 913493817 / 3493874

Faks +34 913493831

E-post: sgpolcoue.sscc@comercio.mineco.es

10.   Prantsusmaa

Ministère de l'économie, de l'industrie et du numérique

Direction générale des entreprises (DGE)

Service de l'industrie (SI)

Sous-direction de la chimie, des matériaux et des éco-Industries (SDCME)

Bureau des Matériaux

67 rue Barbès – BP 80001

94201 Ivry -Seine Cedex

Tel +33 179843449

E-post: isabelle.paimblanc@finances.gouv.fr

11.   Horvaatia

Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

Samostalni sektor za trgovinsku politiku i gospodarsku multilateralu

Trg N. Š. Zrinskog 7–8

HR-10000 Zagreb

Tel +385 16444626

Faks +385 16444601

Ministry of Foreign and European Affairs

Directorate for Trade Policy and Economic Multilateral Affairs

Trg N. Š. Zrinskog 7–8

HR-10000 Zagreb

Tel +385 16444626

Faks +385 16444601

12.   Itaalia

Ministero dello Sviluppo Economico (majandusarengu ministeerium)

Direzione Generale per la Politica Commerciale Internazionale

Divisione III – Accesso dei beni italiani nei mercati esteri e difesa commerciale delle imprese

Viale Boston, 25

00144 Roma

Tel +39 0659647517 / 0659932450 / 0659932436

Faks +39 0659932681 / 0659932636

E-post: dgpci.div3@mise.gov.it

13.   Küpros

Κλάδος Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Υπηρεσία Εμπορίου

Υπουργείο Ενέργειας, Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Ανδρέα Αραούζου 6

1421 Λευκωσία

Tel +357 22867100

Faks +357 22375443

Imports/Exports Licensing Section

Trade Service

Ministry of Energy, Commerce, Industry and Tourism

6 Andrea Araouzou

1421 Nicosia

Tel +357 22867100

Faks +357 22375443

14.   Läti

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija (Läti Vabariigi välisministeerium)

Kr.Valdemāra iela 3

Rīga, LV-1395

Tel +371 67016201

Faks +371 67828121

15.   Leedu

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija (Leedu Vabariigi majandusministeerium)

Gedimino pr. 38/Vasario 16-osios g. 2

LT-01104 Vilnius

Tel +370 70664658 / 70664808

Faks +370 70664762

E-post: vienaslangelis@ukmin.lt

16.   Luksemburg

Ministère de l'économie (majandusministeerium)

Office des licences

19–21, boulevard Royal

L-2449 Luxembourg

Tel +352 226162

Faks +352 466138

E-post: office.licences@eco.etat.lu

17.   Ungari

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

(Ungari kaubanduslitsentside osakond)

Budapest

Németvölgyi út 37–39.

1124

Tel +36 14585514

Faks +36 14585832

E-post: keo@mkeh.gov.hu

18.   Malta

Ministeru għall-Ekonomija, Investiment u Intrapriżi Żghar

Dipartiment tal-Kummerċ, Xatt Lascaris

Valletta

VLT 1933

Tel +356 25690214

Faks +356 21237112

E-post: commerce@gov.mt

Ministry for the Economy, Investment and Small Business (majandus-, investeeringute ja väikeettevõtluse ministeerium)

Commerce Department, Trade Services Directorate

Lascaris

Valletta

VLT 1933

Tel +356 25690214

Faks +356 21237112

E-post: commerce@gov.mt

19.   Madalmaad

Belastingdienst/Douane (tolliamet)

centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 3070

6401 DN Heerlen

Tel +31 881512122

Faks +31 881513182

20.   Austria

Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft (föderaalne teadus-, teadusuuringute ja majandusministeerium)

Abteilung C2/9 – Außenwirtschaftskontrolle

Stubenring 1

1010 Wien

Tel +43 171100-8353

Faks +43 171100-8366

21.   Poola

Ministerstwo Rozwoju (majandusarengu ministeerium)

Pl.Trzech Krzyży 3/5

00–507 Warszawa

Tel +48 226935553

Faks +48 226934021

22.   Portugal

Ministério das Finanças (rahandusministeerium)

AT – Autoridade Tributária e Aduaneira

DSL – Direcção de Serviços de Licenciamento

Rua da Alfândega no 5 R/C

1149-006 Lisboa

Tel +351 1218813843

Faks +351 1218813986

E-post: dsl@at.gov.pt

23.   Rumeenia

Ministerul Economiei (majandusministeerium)

Comerţului şi Mediului de Afaceri

Direcţia Politici Comerciale

Calea Victoriei, nr.152, sector 1

010096 Bucureşti

Tel +40 213150081

Faks +40 213150454

E-post: clc@dce.gov.ro

24.   Sloveenia

Ministrstvo za finance (rahandusministeerium)

Finančna uprava Republike Slovenije

Spodnji Plavž 6c

SI-4270 Jesenice

Tel +386 42027583

Faks +386 42024969

E-post: taric.fu@gov.si

25.   Slovakkia

Ministerstvo hospodárstva SR (Slovakkia Vabariigi majandusministeerium)

Odbor výkonu obchodných opatrení

Mierová 19

827 15 Bratislava

Tel +421 248547019

Faks +421 243423915

E-post: jan.krocka@mhsr.sk

26.   Soome

Tulli (Soome toll)

PL 512

FI-00101 Helsinki

Tel +358 2955200

E-post: kirmo@tulli.fi

Tullen (Soome toll)

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Tel +358 2955200

E-post: kirmo@tulli.fi

27.   Rootsi

Kommerskollegium (kaubandusnõukogu)

Box 6803

SE-113 86 Stockholm

Tel +46 86904800

Faks +46 8306759

E-post: registrator@kommers.se

28.   Ühendkuningriik

Department for International Trade (väliskaubandusamet)

1 Victoria Street

London SW1H OET

E-post: grant.mosedale@trade.gsi.gov.uk


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/42


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/2149,

7. detsember 2016,

millega kiidetakse heaks oluline muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Noix de Grenoble (KPN)]

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 15 lõiget 1 ja artikli 52 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 1 esimesele lõigule vaatas komisjon läbi Prantsusmaa taotluse saada heakskiit komisjoni määrusega (EÜ) nr 1107/96 (2) (mida on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1204/2003) (3) registreeritud kaitstud päritolunimetuse „Noix de Grenoble“ spetsifikaadi muudatusele.

(2)

Kuna asjaomane muudatus ei ole väike määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 tähenduses, avaldas komisjon kõnealuse määruse artikli 50 lõike 2 punkti a kohase muutmistaotluse Euroopa Liidu Teatajas  (4).

(3)

18. detsembril 2014. aastal ja 31. juulil 2015. aastal komisjoni jõudnud kirjades teatasid Prantsuse ametiasutused, et Prantsusmaal asuvad ettevõtjad Les Jumelles Ets Huot, ZA Les Creux, 26600 Gervans, ja SN Comptoir rhodanien, ZA Les Lots, 26600 Tain-l'Hermitage, kes tegutsevad väljaspool määratletud geograafilist piirkonda, on pähkleid pakendavate ettevõtjatena toodet müüginimetuse „Noix de Grenoble“ all õiguspäraselt turustanud ja kõnealust nimetust viie aasta jooksul pidevalt kasutanud ning et kõnealune üksikasi tuli ilmsiks riikliku vastuväitemenetluse raames. Tootespetsifikaadi muutmise (geograafilises piirkonnas pakendamise piirang) tõttu ei ole kahel ettevõtjal võimalik registrisse kantud nimetust kasutada.

(4)

Kuna ettevõtjad Les Jumelles Ets Huot, ZA Les Creux, 26600 Gervans, ja SN Comptoir rhodanien, ZA Les Lots, 26600 Tain-l'Hermitage, vastavad määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõikes 1 sätestatud tingimustele, tuleks nende suhtes tootenimetuse „Noix de Grenoble“ kasutamise lubamisel kohaldada viieaastast üleminekuperioodi alates muudatuse heakskiitmisest, et neil oleks võimalik pärast tootespetsifikaadi muutmist kasutada müüginimetuse õiguspärasel kasutamisel üleminekuperioodi.

(5)

Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleb spetsifikaadi muudatus heaks kiita.

(6)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu Teatajas avaldatud nimetuse „Noix de Grenoble“ (KPN) spetsifikaadi muudatus kiidetakse heaks.

Artikkel 2

Ettevõtjatel Les Jumelles Ets Huot, ZA Les Creux, 26600 Gervans, ja SN Comptoir rhodanien, ZA Les Lots, 26600 Tain-l'Hermitage, lubatakse jätkata registrisse kantud nimetuse „Noix de Grenoble“ (KPN) kasutamist viie aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 7. detsember 2016

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)  EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1.

(3)  ELT L 168, 5.7.2003, lk 10.

(4)  ELT C 130, 13.4.2016, lk 12.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/44


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/2150,

7. detsember 2016,

milles käsitletakse loa andmist Lactobacillus plantarum DSM 29025 ja Lactobacillus plantarum NCIMB 42150 valmististe kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatava söödalisandi loa taotlemise nõue ning sellise loa andmise alused ja kord.

(2)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklile 7 on esitatud loataotlused Lactobacillus plantarum DSM 29025 ja Lactobacillus plantarum NCIMB 42150 valmististe kasutamiseks. Taotlustele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud üksikasjad ja dokumendid.

(3)

Taotlustes käsitletakse Lactobacillus plantarum DSM 29025 ja Lactobacillus plantarum NCIMB 42150 valmististe kasutamise lubamist kõikide loomaliikide söödalisandina ja nende liigitamist söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“.

(4)

Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „amet“) jõudis oma 21. aprilli 2016. aasta arvamuses (2) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste juures ei avalda Lactobacillus plantarum DSM 29025 valmistis kahjulikku mõju loomade ja inimeste tervisele ega keskkonnale. Kõnealust söödalisandit tuleks siiski käsitada võimaliku hingamisteid sensibiliseeriva ainena. Samuti jõudis amet järeldusele, et kõnealune valmistis võib hõlbustada silo tootmist materjalist, mida on lihtne, mõõdukalt raske või raske sileerida. Ameti hinnangul ei ole vaja kehtestada turustamisjärgse järelevalve erinõudeid. Amet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori esitatud aruande söödas sisalduva kõnealuse söödalisandi analüüsimise meetodite kohta.

(5)

Amet jõudis oma 24. mai 2016. aasta arvamuses (3) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste juures ei avalda Lactobacillus plantarum NCIMB 42150 valmistis kahjulikku mõju loomade ja inimeste tervisele ega keskkonnale. Kõnealust söödalisandit tuleks siiski käsitada võimaliku hingamisteid sensibiliseeriva ainena. Samuti jõudis amet järeldusele, et kõnealune valmistis võib vähendada valkude lagunemist silos, mille lähtematerjali on lihtne, mõõdukalt raske või raske sileerida. Ameti hinnangul ei ole vaja kehtestada turustamisjärgse järelevalve erinõudeid. Amet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori esitatud aruande söödas sisalduva kõnealuse söödalisandi analüüsimise meetodite kohta.

(6)

Lactobacillus plantarum DSM 29025 ja Lactobacillus plantarum NCIMB 42150 valmististe hindamisest nähtub, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused loa andmiseks on täidetud. Seepärast tuleks anda luba kõnealuste valmististe kasutamiseks vastavalt käesoleva määruse lisas esitatud tingimustele.

(7)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Loa andmine

Lisas nimetatud valmistisi, mis kuuluvad söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „silokonservandid“, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöödas vastavalt lisas sätestatud tingimustele.

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 7. detsember 2016

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  EFSA Journal 2016; 14(6): 4479.

(3)  EFSA Journal 2016; 14(6): 4506.


LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Kolooniat moodustavate ühikute (CFU) arv värske materjali kilogrammi kohta

Tehnoloogilised lisandid: silokonservandid

1k20750

Lactobacillus plantarum

DSM 29025

Söödalisandi koostis

Lactobacillus plantarum

DSM 29025 valmistis, mis sisaldab vähemalt 8 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta

Toimeaine kirjeldus

Lactobacillus plantarum

DSM 29025 elujõulised rakud

Analüüsimeetod  (1)

Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15787)

Määramine söödalisandis: impulssvälja-geelelektroforees

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegu kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata silokonservandina koos teiste mikroorganismidega: 5 × 107 CFUd värske materjali kilogrammi kohta.

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas respiraatorit.

28. detsember 2026

1k20751

Lactobacillus plantarum

NCIMB 42150

Söödalisandi koostis

Lactobacillus plantarum

NCIMB 42150 valmistis, mis sisaldab vähemalt 1 × 1011 CFUd söödalisandi grammi kohta

Toimeaine kirjeldus

Lactobacillus plantarum

NCIMB 42150 elujõulised rakud

Analüüsimeetod  (1)

Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15787)

Määramine söödalisandis: impulssvälja-geelelektroforees

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegu kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata silokonservandina koos teiste mikroorganismidega: 1 × 108 CFUd värske materjali kilogrammi kohta

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas respiraatorit.

28. detsember 2026


(1)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/48


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/2151,

7. detsember 2016,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 7. detsember 2016

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi

peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

CL

115,2

MA

103,9

TN

200,0

TR

116,3

ZZ

133,9

0707 00 05

EG

191,7

MA

79,2

TR

159,2

ZZ

143,4

0709 93 10

MA

130,4

TR

155,5

ZZ

143,0

0805 10 20

TR

64,9

UY

62,9

ZA

59,7

ZZ

62,5

0805 20 10

MA

70,9

TR

71,7

ZZ

71,3

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

IL

114,7

TR

80,5

ZZ

97,6

0805 50 10

TR

82,6

ZZ

82,6

0808 10 80

US

100,7

ZA

160,7

ZZ

130,7

0808 30 90

CN

88,6

TR

126,8

ZZ

107,7


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ“ tähistab „muud päritolu“.


OTSUSED

8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/50


EUROOPA PARLAMENDI OTSUS (EL) 2016/2152,

27. oktoober 2016,

Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, II jagu – Euroopa Ülemkogu ja nõukogu

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarvet (1),

võttes arvesse Euroopa Liidu 2014. aasta konsolideeritud raamatupidamise aastaaruannet (COM(2015) 377 – C8-0201/2015) (2),

võttes arvesse kontrollikoja aastaaruannet eelarveaasta 2014 eelarve täitmise kohta koos institutsioonide vastustega (3),

võttes arvesse vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 287 tehtud kontrollikoja kinnitavat avaldust (4) 2014. aasta raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsuse ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta,

võttes arvesse oma 28. aprilli 2016. aasta otsust, (5) millega lükatakse edasi otsuse tegemine 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, ning sellele lisatud resolutsiooni,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 314 lõiget 10 ning artikleid 317, 318 ja 319,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrust (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002), (6) eriti selle artikleid 55, 99, 164, 165 ja 166,

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0271/2016),

1.

ei anna heakskiitu nõukogu peasekretäri tegevusele Euroopa Ülemkogu ja nõukogu 2014. aasta eelarve täitmisel;

2.

esitab oma tähelepanekud alltoodud resolutsioonis;

3.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja resolutsioon, mis on selle lahutamatu osa, Euroopa Ülemkogule, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale ning korraldada nende avaldamine Euroopa Liidu Teatajas (L-seerias).

President

Martin SCHULZ

Peasekretär

Klaus WELLE


(1)  ELT L 51, 20.2.2014.

(2)  ELT C 377, 13.11.2015, lk 1.

(3)  ELT C 373, 10.11.2015, lk 1.

(4)  ELT C 377, 13.11.2015, lk 146.

(5)  ELT L 246, 14.9.2016, lk 20.

(6)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/51


EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOON (EL) 2016/2153,

27. oktoober 2016,

tähelepanekutega, mis on Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa, II jagu – Euroopa Ülemkogu ja nõukogu

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse oma otsust Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, II jagu – Euroopa Ülemkogu ja nõukogu,

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0271/2016),

A.

arvestades, et kõigi liidu institutsioonide tegevus peaks olema läbipaistev ja nad peaksid olema liidu kodanike ees täielikult vastutavad neile kui liidu institutsioonidele usaldatud rahaliste vahendite kasutamise eest;

B.

arvestades, et Euroopa Ülemkogul ja nõukogul peaks liidu institutsioonidena olema demokraatlik aruandekohustus liidu kodanike ees, kuna nad saavad vahendeid Euroopa Liidu üldeelarvest;

1.

tuletab meelde Euroopa Liidu toimimise lepingus (ELi toimimise leping) ja määruses (EL, Euratom) nr 966/2012 (finantsmäärus) sätestatud Euroopa Parlamendi rolli seoses eelarve täitmisele heakskiidu andmisega;

2.

juhib tähelepanu asjaolule, et ELi toimimise lepingu artikli 335 kohaselt esindab iga institutsioon „liitu […] oma haldusliku iseseisvuse alusel oma tegevusalaga seotud küsimustes“ ning et vastavalt sellele vastutab iga institutsioon finantsmääruse artiklit 55 arvesse võttes oma eelarve täitmise eest ise;

3.

rõhutab parlamendi ja teiste institutsioonide rolli eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluses vastavalt finantsmääruse, eelkõige selle artiklite 164–166 sätetele;

4.

märgib, et kodukorra artiklis 94 on sätestatud, et „[s]ätteid, mis reguleerivad Euroopa Komisjonile eelarve täitmisel heakskiidu andmise menetlust, kohaldatakse ka järgmiste heakskiidu andmise menetluste suhtes: […] Euroopa Liidu teiste institutsioonide ja organite, nagu nõukogu (kui täitevvõimuasutuse) […] eelarvete täitmise eest vastutavate isikute tegevusele eelarve täitmisel […]“;

5.

peab kahetsusväärseks, et nõukogu ei ole ikka veel reageerinud parlamendi märkustele, mille ta esitas oma 28. aprilli 2016. aasta resolutsioonis eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta (1) ja mis käsitlevad juba varasematel aastatel täheldatud eelarve alakasutamise ja kulukohustuste ülekandmise suurenemise suundumust;

Lahendamata küsimused

6.

peab kahetsusväärseks, et Euroopa Ülemkogu ja nõukogu ei anna Euroopa Parlamendile oma iga-aastast tegevusaruannet; peab seda lubamatuks ja institutsioonide mainet kahjustavaks;

7.

peab kahetsusväärseks, et Euroopa Ülemkogu ja nõukogu eelarved ei ole ikka veel lahku viidud, nagu parlament oma hiljutistes eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitlevates resolutsioonides soovitas;

8.

võtab teadmiseks nõukogu veebisaidil esitatud teabe kinnisvarapoliitika kohta; märgib ka, et puudub teave nende hoonetega seoses kantud kulude kohta; nõuab, et parlamendile antaks järgmises raamatupidamise aastaaruandes üksikasjalikku teavet;

9.

kordab oma nõudmist esitada eduaruanded ehitusprojektide kohta ning seni kantud kulude üksikasjalik jaotus; nõuab teavet Europa hoone hilinenud valmimisega seotud kulude kohta;

10.

kordab oma üleskutset, et nõukogu annaks teavet oma haldussüsteemi ajakohastamise protsessi kohta, eelkõige eeldatava mõju kohta nõukogu eelarvele;

11.

palub nõukogul institutsiooni usaldusväärsuse tagamiseks võimalikult kiiresti vastu võtta käitumisjuhendi; kordab oma üleskutset nõukogule hakata edasise viivituseta rakendama rikkumisest teatamise eeskirja;

12.

kutsub nõukogu üles ühinema institutsiooni läbipaistvuse ja vastutuse tagamiseks liidu läbipaistvusregistriga;

13.

kordab, et palub nõukogul töötada välja üksikasjalikud korruptsioonivastased suunised ja sõltumatud poliitikameetmed oma struktuurides ning kutsub üles süstemaatiliselt suurendama seadusandlike menetluste ja läbirääkimiste läbipaistvust;

14.

väljendab kahetsust, et seni on eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetlustes esinenud korduvalt raskusi, mis tulenesid nõukogupoolse koostöö puudumisest; juhib tähelepanu asjaolule, et parlament ei andnud heakskiitu nõukogu peasekretäri tegevusele seoses eelarveaastatega 2009, 2010, 2011, 2012 ja 2013 põhjustel, mis on esitatud parlamendi 10. mai 2011. aasta, (2)25. oktoobri 2011. aasta, (3)10. mai 2012. aasta, (4)23. oktoobri 2012. aasta, (5)17. aprilli 2013. aasta, (6)9. oktoobri 2013. aasta, (7)3. aprilli 2014. aasta, (8)23. oktoobri 2014. aasta (9) ja 27. oktoobri 2015. aasta (10) resolutsioonides, ning lükkas edasi otsuse tegemise heakskiidu andmise kohta nõukogu peasekretäri tegevusele seoses eelarveaastaga 2014 põhjustel, mis on esitatud eelmainitud parlamendi 28. aprilli 2016. aasta resolutsioonis;

15.

toonitab, et tulemuslikuks eelarve täitmise kontrolliks on vaja parlamendi ja nõukogu koostööd, nagu toodi välja eelmainitud parlamendi 28. aprilli 2016. aasta resolutsioonis; kinnitab, et parlamendil ei ole võimalik teha eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta teadlikku otsust;

16.

tuletab nõukogule meelde komisjoni poolt jaanuaris 2014 väljendatud seisukohta, et kõik institutsioonid on täiel määral seotud Euroopa Parlamendi poolt eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse käigus tehtud tähelepanekute järelmeetmetega ning et kõik institutsioonid peaksid tegema koostööd, et tagada eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse sujuv läbiviimine;

17.

märgib, et komisjon on öelnud ka seda, et ta ei teosta järelevalvet teiste institutsioonide eelarve täitmise üle ning et teisele institutsioonile esitatud küsimustele vastamisega rikutaks selle teise institutsiooni vabadust kasutada oma jagu eelarvest;

18.

peab kahetsusväärseks, et nõukogu ei anna jätkuvalt parlamendi küsimustele vastuseid; tuletab meelde järeldusi, mis tehti 27. septembril 2012. aastal toimunud parlamendi seminaril, kus käsitleti Euroopa Parlamendi õigust anda nõukogu eelarve täitmisele heakskiit; tuletab sellega seoses meelde ELi toimimise lepingu artikli 15 lõike 3 kolmandat lõiku, kus on sätestatud, et iga institutsioon, organ või asutus tagab oma töö läbipaistvuse;

19.

märgib, et 27 küsimusest, mille eelarvekontrollikomisjoni liikmed nõukogule seoses 2014. aastaga esitasid, saadi nõukogu poolt eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse käigus esitatud dokumentides selge vastus ainult kolmele;

20.

rõhutab, et nõukogu kulutusi tuleb kontrollida samamoodi nagu teiste institutsioonide kulutusi ning et sellise kontrolli põhiosa on sätestatud parlamendi viimaste aastate eelarve täitmisele heakskiidu andmise resolutsioonides;

21.

toonitab Euroopa Parlamendi õigust anda eelarve täitmisele heakskiit vastavalt ELi toimimise lepingu artiklitele 316, 317 ja 319 kooskõlas praeguse tõlgenduse ja praktikaga, mille kohaselt tuleb heakskiit anda igale rubriigile eraldi, et säilitada läbipaistvus ja demokraatlik aruandekohustus liidu maksumaksjate ees;

22.

on seisukohal, et see, et nõukogu ei esita parlamendile taotletud dokumente, kahjustab eelkõige liidu kodanike õigust teabele ja läbipaistvusele ning sellest on saamas mureküsimus, kuna see viitab teatavale demokraatia defitsiidile liidu institutsioonides;

23.

on seisukohal, et selline olukord tähendab aluslepingutest tulenevate kohustuste olulist rikkumist, ja on veendunud, et asjaomased sidusrühmad peavad selle probleemi lahendamiseks viivitamata vajalikke meetmeid võtma; rõhutab, et aluslepinguid ja finantsmäärust tuleb muuta, et selgitada eelarve täitmisele heakskiidu andmise eesmärke ja toiminguid ning kehtestada aluslepingutes sätestatud eeskirjade rikkumise korral rakendatavad karistused;

24.

on seisukohal, et koostöö puudumine Euroopa Ülemkogu ja nõukogu poolt eelarve täitmisele heakskiidu andmise eest vastutava institutsiooniga on negatiivne sõnum liidu kodanikele.


(1)  ELT L 246, 14.9.2016, lk 21.

(2)  ELT L 250, 27.9.2011, lk 25.

(3)  ELT L 313, 26.11.2011, lk 13.

(4)  ELT L 286, 17.10.2012, lk 23.

(5)  ELT L 350, 20.12.2012, lk 71.

(6)  ELT L 308, 16.11.2013, lk 22.

(7)  ELT L 328, 7.12.2013, lk 97.

(8)  ELT L 266, 5.9.2014, lk 26.

(9)  ELT L 334, 21.11.2014, lk 95.

(10)  ELT L 314, 1.12.2015, lk 49.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/54


EUROOPA PARLAMENDI OTSUS (EL) 2016/2154,

27. oktoobri 2016,

ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta lõplikku raamatupidamisaruannet,

võttes arvesse kontrollikoja aruannet ühisettevõtte ENIAC eelarveaasta 2014 raamatupidamise aastaaruande kohta koos ühisettevõtte vastusega (1),

võttes arvesse vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 287 tehtud kontrollikoja kinnitavat avaldust (2) 2014. aasta raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsuse ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta,

võttes arvesse nõukogu 12. veebruari 2016. aasta soovitust ühisettevõtte tegevusele heakskiidu andmise kohta 2014. aasta eelarve täitmisel (05587/2016 – C8-0058/2016),

võttes arvesse oma 28. aprilli 2016. aasta otsust, (3) millega lükatakse edasi otsuse tegemine 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, ning ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte ENIAC ja ühisettevõte ARTEMIS) tegevdirektori vastuseid,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 319,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrust (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002), (4) eriti selle artiklit 209,

võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 72/2008, millega luuakse ühisettevõte ENIAC (5),

võttes arvesse nõukogu 6. mai 2014. aasta määrust (EL) nr 561/2014 ühisettevõtte ECSEL asutamise kohta, (6) eriti selle artiklit 12,

võttes arvesse komisjoni 19. novembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 (raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185) (7),

võttes arvesse komisjoni 30. septembri 2013. aasta delegeeritud määrust (EL) nr 110/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 209 osutatud avaliku ja erasektori partnerlusel põhinevate asutuste näidisfinantsmääruse kohta (8),

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0264/2016),

1.

annab heakskiidu ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte ENIAC ja ühisettevõte ARTEMIS) tegevdirektori tegevusele ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta eelarve täitmisel;

2.

esitab oma tähelepanekud alltoodud resolutsioonis;

3.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja resolutsioon, mis on selle lahutamatu osa, ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte ENIAC ja ühisettevõte ARTEMIS) tegevdirektorile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale ning korraldada nende avaldamine Euroopa Liidu Teatajas (L-seerias).

President

Martin SCHULZ

Peasekretär

Klaus WELLE


(1)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 25.

(2)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 26.

(3)  ELT L 246, 14.9.2016, lk 432.

(4)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.

(5)  ELT L 30, 4.2.2008, lk 21.

(6)  ELT L 169, 7.6.2014, lk 152.

(7)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72.

(8)  ELT L 38, 7.2.2014, lk 2.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/56


EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOON (EL) 2016/2155,

27. oktoober 2016,

tähelepanekutega, mis on ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse oma otsust ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta,

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0264/2016),

A.

arvestades, et ühisettevõte ENIAC (edaspidi „ühisettevõte“) asutati 20. detsembril 2007 kümneks aastaks eesmärgiga määratleda ja rakendada teadusuuringute kava nanoelektroonika põhipädevuste arendamiseks eri rakendusvaldkondades;

B.

arvestades, et 2010. aasta juulis anti ühisettevõttele majanduslik iseseisvus;

C.

arvestades, et ühisettevõtte asutajaliikmed on liit, keda esindab komisjon, Belgia, Saksamaa, Eesti, Iirimaa, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia, Madalmaad, Poola, Portugal, Rootsi ja Ühendkuningriik ning Euroopa nanoelektroonika ühendus („AENEAS“);

D.

arvestades, et liidu maksimaalne rahaline toetus ühisettevõttele 10 aasta jooksul on 450 000 000 eurot ja see makstakse välja teadusuuringute seitsmenda raamprogrammi eelarvest;

E.

arvestades, et AENEAS peab andma ühisettevõtte jooksevkulude katteks kuni 30 000 000 eurot ning liikmesriigid peavad panustama mitterahaliselt jooksevkuludesse ja toetama ühisettevõtet summaga, mis ületab liidu toetuse vähemalt 1,8 korda;

F.

arvestades, et ühisettevõte ENIAC ja ühisettevõte ARTEMIS (edaspidi „ARTEMIS“) ühendati, et luua ühine tehnoloogiaalgatus Euroopa juhtpositsiooni tugevdamiseks elektroonikakomponentide ja -süsteemide toel (edaspidi „ühine tehnoloogiaalgatus ECSEL“), mis alustas tegevust 2014. aasta juunis ja tegutseb 10 aastat;

Eelarve haldamine ja finantsjuhtimine

1.

tunnistab asjaolu, et ühisettevõtte ajavahemiku 1. jaanuar kuni 26. juuni 2014 raamatupidamisaruanded kajastavad kõigis olulistes aspektides õiglaselt ühisettevõtte finantsolukorda 26. juuni 2014. aasta seisuga ning ühisettevõtte finantstulemusi ja rahavooge lõppenud perioodil vastavalt ühisettevõtte finantseeskirjade sätetele ja komisjoni peaarvepidaja poolt vastu võetud raamatupidamiseeskirjadele;

2.

peab murettekitavaks, et kontrollikoda esitas oma aruandes ühisettevõtte eelarveaasta 2014 raamatupidamise aastaaruande kohta ajavahemikul 1. jaanuarist kuni 26. juunini 2014 (edaspidi „kontrollikoja aruanne“) neljandat aastat järjest märkustega arvamuse raamatupidamise aastaaruande aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta põhjendusega, et riiklike rahastamisasutustega projektikulude väljamaksetaotluste auditeerimiseks sõlmitud halduslepingud ei sisalda järelauditite läbiviimise praktilist korda;

3.

märgib, et kontrollikoja aruande kohaselt ei hinnanud ühisettevõte riiklikelt rahastamisasutustelt saadud auditiaruannete kvaliteeti lõpetatud projektidega seotud kulude osas; märgib ühtlasi, et kolme riikliku rahastamisasutuse auditistrateegia hindamise põhjal ei olnud võimalik teha järeldust järelauditite tulemusliku toimimise kohta, kuna riiklikud rahastamisasutused kasutavad eri metoodikat, mis ei võimaldanud ühisettevõttel arvutada ei kaalutud veamäära ega ka allesjäänud veamäära; märgib ühtlasi, et ühine tehnoloogiaalgatus ECSEL kinnitas, et jõudis riiklike kvaliteeditagamise süsteemide ulatusliku hindamise põhjal järeldusele, et need süsteemid tagavad ühisettevõtte liikmete finantshuvide mõistliku kaitse;

4.

märgib, et ühine tehnoloogiaalgatus ECSEL on palunud riiklikel rahastamisasutustel esitada tõendid, et riiklike menetluste rakendamine annab piisava kindluse tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta, ning märgib, et 30. juuni 2016. aasta tähtajaks oli 76 % riiklikest rahastamisasutustest (kelle arvele langeb 96,79 % ARTEMISE ja ühisettevõtte kõikidest kulutustest), kellel seda paluti teha, esitanud nõutud dokumendid ja kinnitanud, et riiklike menetluste rakendamine annab tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta mõistliku kindluse;

5.

võtab teadmiseks asjaolu, et kontrollikoja aruande kohaselt sisaldas ühisettevõtte 2014. aasta lõplik eelarve 2 356 000 euro ulatuses kulukohustuste assigneeringuid ja 76 500 250 euro ulatuses maksete assigneeringuid;

6.

võtab teadmiseks, et ühisettevõtte esitatud andmete põhjal viidi aprillini 2015 läbi riiklike kinnituse andmise menetluste hindamine riikide osas, mis saavad 54,2 % ühisettevõtte toetustest; kiidab ühisettevõtte kavatsust seda algatust jätkata, kattes kuni 92,7 % kõigist ühisettevõtte eraldatud toetustest; tunneb heameelt ühisettevõtte kinnituse üle, et riiklikud menetlused annavad piisava kindluse raamatupidamisaruannete aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/58


EUROOPA PARLAMENDI OTSUS (EL) 2016/2156,

27. oktoober 2016,

ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta raamatupidamiskontode sulgemise kohta

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta lõplikku raamatupidamisaruannet,

võttes arvesse kontrollikoja aruannet ühisettevõtte ENIAC eelarveaasta 2014 raamatupidamise aastaaruande kohta koos ühisettevõtte vastusega (1),

võttes arvesse vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 287 tehtud kontrollikoja kinnitavat avaldust (2) 2014. aasta raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsuse ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta,

võttes arvesse nõukogu 12. veebruari 2016. aasta soovitust ühisettevõtte tegevusele heakskiidu andmise kohta 2014. aasta eelarve täitmisel (05587/2016 – C8-0058/2016),

võttes arvesse oma 28. aprilli 2016. aasta otsust, (3) millega lükatakse edasi otsuse tegemine 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, ning ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte ENIAC ja ühisettevõte ARTEMIS) tegevdirektori vastuseid,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 319,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrust (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, (4) eriti selle artiklit 209,

võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 72/2008, millega luuakse ühisettevõte ENIAC (5),

võttes arvesse nõukogu 6. mai 2014. aasta määrust (EL) nr 561/2014 ühisettevõtte ECSEL asutamise kohta, (6) eriti selle artiklit 12,

võttes arvesse komisjoni 19. novembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185 (7),

võttes arvesse komisjoni 30. septembri 2013. aasta delegeeritud määrust (EL) nr 110/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 209 osutatud avaliku ja erasektori partnerlusel põhinevate asutuste näidisfinantsmääruse kohta (8),

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0264/2016),

1.

annab heakskiidu ühisettevõtte ENIAC 2014. aasta raamatupidamiskontode sulgemisele;

2.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte ENIAC ja ühisettevõte ARTEMIS) tegevdirektorile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale ning korraldada selle avaldamine Euroopa Liidu Teatajas (L-seerias).

President

Martin SCHULZ

Peasekretär

Klaus WELLE


(1)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 25.

(2)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 26.

(3)  ELT L 246, 14.9.2016, lk 432.

(4)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.

(5)  ELT L 30, 4.2.2008, lk 21.

(6)  ELT L 169, 7.6.2014, lk 152.

(7)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72.

(8)  ELT L 38, 7.2.2014, lk 2.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/60


EUROOPA PARLAMENDI OTSUS (EL) 2016/2157,

27. oktoober 2016,

ühisettevõtte ARTEMIS 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse ühisettevõtte ARTEMIS 2014. aasta lõplikku raamatupidamisaruannet,

võttes arvesse kontrollikoja aruannet ühisettevõtte Artemis raamatupidamisaruande kohta (ajavahemik 1. jaanuarist kuni 26. juunini 2014) koos ühisettevõtte vastusega, (1)

võttes arvesse vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 287 tehtud kontrollikoja kinnitavat avaldust (2) 2014. aasta raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsuse ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta,

võttes arvesse nõukogu 12. veebruari 2016. aasta soovitust ühisettevõtte tegevusele heakskiidu andmise kohta 2014. aasta eelarve täitmisel (05587/2016 – C8-0055/2016),

võttes arvesse oma 28. aprilli 2016. aasta otsust, (3) millega lükatakse edasi otsuse tegemine 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, ning ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte ARTEMIS ja ühisettevõte ENIAC) tegevdirektori vastuseid,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 319,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrust (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002), (4) eriti selle artiklit 209,

võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 74/2008, millega asutatakse ühisettevõte ARTEMIS ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks manussüsteemides, (5)

võttes arvesse nõukogu 6. mai 2014. aasta määrust (EL) nr 561/2014 ühisettevõtte ECSEL asutamise kohta, (6) eelkõige selle artikli 1 lõiget 2 ja artiklit 12,

võttes arvesse komisjoni 19. novembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 (raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185), (7)

võttes arvesse komisjoni 30. septembri 2013. aasta delegeeritud määrust (EL) nr 110/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 209 osutatud avaliku ja erasektori partnerlusel põhinevate asutuste näidisfinantsmääruse kohta, (8)

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0276/2016),

1.

annab heakskiidu ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte ARTEMIS ja ühisettevõte ENIAC) tegevdirektori tegevusele ühisettevõtte ARTEMIS 2014. aasta eelarve täitmisel;

2.

esitab oma tähelepanekud alltoodud resolutsioonis;

3.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja resolutsioon, mis on selle lahutamatu osa, ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte ARTEMIS ja ühisettevõte ENIAC) tegevdirektorile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale ning korraldada nende avaldamine Euroopa Liidu Teatajas (L-seerias).

President

Martin SCHULZ

Peasekretär

Klaus WELLE


(1)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 9.

(2)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 10.

(3)  ELT L 246, 14.9.2016, lk 425.

(4)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.

(5)  ELT L 30, 4.2.2008, lk 52.

(6)  ELT L 169, 7.6.2014, lk 152.

(7)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72.

(8)  ELT L 38, 7.2.2014, lk 2.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/62


EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOON (EL) 2016/2158,

27. oktoober 2016,

tähelepanekutega, mis on ühisettevõtte Artemis 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse oma otsust ühisettevõtte Artemis 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta,

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0276/2016),

A.

arvestades, et ühisettevõte Artemis (edaspidi „ühisettevõte“) asutati 2007. aasta detsembris kümneks aastaks ja selle eesmärk on määratleda ja rakendada teadusuuringute kava manussüsteemide põhitehnoloogiate arendamiseks eri rakendusvaldkondades, et tugevdada liidu konkurentsivõimet ja jätkusuutlikkust ning võimaldada uute turgude ja ühiskondlike rakenduste tekkimist;

B.

arvestades, et ühisettevõte alustas iseseisvalt töötamist 2009. aasta oktoobris;

C.

arvestades, et liidu maksimaalne rahaline toetus ühisettevõttele kümne aasta jooksul on 420 000 000 eurot ja see makstakse välja teadusuuringute seitsmenda raamprogrammi eelarvest;

D.

arvestades, et ühisettevõttes Artemis osalevate liikmesriikide rahalise toetuse kogusumma peaks olema liidu rahalisest toetusest vähemalt 1,8 korda suurem ning et ühisettevõtte tegutsemisaja jooksul projektides osalevate teadus- ja arendusorganisatsioonide mitterahaline toetus peab olema avaliku sektori asutuste toetusega võrdne või sellest suurem;

E.

arvestades, et ühisettevõte Artemis ja ühisettevõte ENIAC (edaspidi „ENIAC“) ühendati, et luua ühine tehnoloogiaalgatus Euroopa juhtpositsiooni tugevdamiseks elektroonikakomponentide ja -süsteemide toel (edaspidi „ühine tehnoloogiaalgatus ECSEL“), mis alustas tegevust 2014. aasta juunis ja tegutseb kümme aastat;

Eelarve haldamine ja finantsjuhtimine

1.

märgib, et ühisettevõtte ajavahemiku 1. jaanuarist kuni 26. juunini 2014 raamatupidamisaruanded kajastavad kõigis olulistes aspektides õiglaselt ühisettevõtte finantsolukorda 26. juuni 2014. aasta seisuga ning ühisettevõtte finantstulemusi ja rahavooge lõppenud perioodil vastavalt ühisettevõtte finantseeskirjade sätetele ja komisjoni peaarvepidaja poolt vastu võetud raamatupidamiseeskirjadele;

2.

peab muret tekitavaks, et kontrollikoda esitas oma aruandes ühisettevõtte eelarveaasta 2014 raamatupidamise aastaaruande kohta (edaspidi „kontrollikoja aruanne“) märkustega arvamuse raamatupidamise aastaaruande aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta põhjendusega, et riiklike rahastamisasutustega projektikulude väljamaksetaotluste auditeerimise osas sõlmitud halduslepingud ei sisalda järelauditite läbiviimise praktilist korda;

3.

võtab kontrollikoja aruande põhjal teadmiseks, et ühisettevõte ei hinnanud riiklikelt rahastamisasutustelt saadud auditiaruannete kvaliteeti lõpetatud projektidega seotud kulude osas; märgib ühtlasi, et kolme riikliku rahastamisasutuse auditistrateegia hindamise põhjal ei olnud võimalik teha järeldust järelauditite tulemusliku toimimise kohta, kuna riiklikud rahastamisasutused kasutavad eri metoodikat, mis ei võimaldanud ühisettevõttel arvutada ei kaalutud veamäära ega ka jääkvigade määra;

4.

märgib, et ühine tehnoloogiaalgatus ECSEL viis läbi kvaliteedi tagamise süsteemide ulatusliku hindamise valimi osas, mis koosnes kümnest Artemise ja ENIACi liikmesriigist, kelle arvele langeb suurem osa ühise tehnoloogiaalgatuse ECSEL tegevuseelarvest ja kes hõlmavad 89,5 % kõigist ühisettevõtte eraldatud toetustest, ning märgib, et kuni 13. juunini 2016 väljastatud projekti lõpetamise sertifikaatide alusel näitab hinnang, et hõlmavusmäär on kolm korda kõrgem kui künnisväärtus 20 %, üle mille loetakse riiklikud süsteemid järelauditi strateegia kohaselt piisavaks;

5.

märgib, et ühine tehnoloogiaalgatus ECSEL on palunud riiklikel rahastamisasutustel esitada tõendid, et riiklike menetluste rakendamine annab piisava kindluse tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta, ning märgib, et 30. juuni 2016. aasta tähtajaks oli 76 % riiklikest rahastamisasutustest (kelle arvele langeb 96,79 % Artemise ja ühisettevõtte ENIAC ühistest kulutustest), kellel seda paluti teha, esitanud nõutud dokumendid ja kinnitanud, et riiklike menetluste rakendamine annab tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta piisava kindluse;

6.

võtab teadmiseks tõsiasja, et kontrollikoja aruande põhjal sisaldas ühisettevõtte 2014. aasta lõplik eelarve 2 554 510 euro ulatuses kulukohustuste assigneeringuid ja 30 330 178 euro ulatuses maksete assigneeringuid (tegevusassigneeringud);

Sisekontroll

7.

märgib murega, et ühisettevõte ei võtnud meetmeid seoses mõne teavitamist ja finantsaruandlust puudutava sisekontrollistandardiga, eriti seoses tegevuse hindamise, sisekontrollisüsteemide hindamise ning siseauditi üksusega; võtab teadmiseks, et see tulenes eelseisnud ühinemisest; märgib, et vahepeal on ühine tehnoloogiaalgatus ECSEL teinud märkimisväärseid edusamme sisekontrollisüsteemide rakendamise ja siseauditi üksuse loomise osas.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/64


EUROOPA PARLAMENDI OTSUS (EL) 2016/2159,

27. oktoober 2016,

ühisettevõtte Artemis 2014. aasta raamatupidamiskontode sulgemise kohta

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse ühisettevõtte Artemis 2014. aasta lõplikku raamatupidamisaruannet,

võttes arvesse kontrollikoja aruannet ühisettevõtte Artemis eelarveaasta 2014 raamatupidamise aastaaruande kohta (ajavahemik 1. jaanuarist kuni 26. juunini 2014) koos ühisettevõtte vastusega (1),

võttes arvesse vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 287 tehtud kontrollikoja kinnitavat avaldust (2) 2014. aasta raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsuse ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta,

võttes arvesse nõukogu 12. veebruari 2016. aasta soovitust ühisettevõtte tegevusele heakskiidu andmise kohta 2014. aasta eelarve täitmisel (05587/2016 – C8-0055/2016),

võttes arvesse oma 28. aprilli 2016. aasta otsust, (3) millega lükatakse edasi otsuse tegemine 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, ning ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte Artemis ja ühisettevõte ENIAC) tegevdirektori vastuseid,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 319,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrust (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002), (4) eriti selle artiklit 209,

võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 74/2008, millega asutatakse ühisettevõte Artemis ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks manussüsteemides (5),

võttes arvesse nõukogu 6. mai 2014. aasta määrust (EL) nr 561/2014 ühisettevõtte ECSEL asutamise kohta, (6) eelkõige selle artikli 1 lõiget 2 ja artiklit 12,

võttes arvesse komisjoni 19. novembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 (raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185) (7),

võttes arvesse komisjoni 30. septembri 2013. aasta delegeeritud määrust (EL) nr 110/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 209 osutatud avaliku ja erasektori partnerlusel põhinevate asutuste näidisfinantsmääruse kohta (8),

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0276/2016),

1.

annab heakskiidu ühisettevõtte Artemis 2014. aasta raamatupidamiskontode sulgemisele;

2.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ühisettevõtte ECSEL (varem ühisettevõte Artemis ja ühisettevõte ENIAC) tegevdirektorile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale ning korraldada selle avaldamine Euroopa Liidu Teatajas (L-seerias).

President

Martin SCHULZ

Peasekretär

Klaus WELLE


(1)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 9.

(2)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 10.

(3)  ELT L 246, 14.9.2016, lk 425.

(4)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.

(5)  ELT L 30, 4.2.2008, lk 52.

(6)  ELT L 169, 7.6.2014, lk 152.

(7)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72.

(8)  ELT L 38, 7.2.2014, lk 2.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/66


EUROOPA PARLAMENDI OTSUS (EL, Euratom) 2016/2160,

27. oktoober 2016,

ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta lõplikku raamatupidamisaruannet,

võttes arvesse kontrollikoja aruannet ITERi ja Tuumasünteesienergeetika Arendamise Euroopa Ühisettevõtte eelarveaasta 2014 raamatupidamise aastaaruande kohta koos ühisettevõtte vastusega, (1)

võttes arvesse vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 287 tehtud kontrollikoja kinnitavat avaldust (2) 2014. aasta raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsuse ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta,

võttes arvesse nõukogu 12. veebruari 2016. aasta soovitust ühisettevõtte tegevusele heakskiidu andmise kohta 2014. aasta eelarve täitmisel (05587/2016 – C8-0052/2016),

võttes arvesse oma 28. aprilli 2016. aasta otsust, (3) millega lükatakse edasi otsuse tegemine 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, ning ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte direktori vastuseid,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 319,

võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artiklit 106a,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrust (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002), (4) eriti selle artiklit 208,

võttes arvesse nõukogu 27. märtsi 2007. aasta otsust 2007/198/Euratom, millega luuakse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte ning antakse sellele eelised, (5) eriti selle artikli 5 lõiget 3,

võttes arvesse komisjoni 19. novembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 (raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185), (6)

võttes arvesse komisjoni 30. septembri 2013. aasta delegeeritud määrust (EL) nr 1271/2013 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 208, (7)

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0275/2016),

1.

annab heakskiidu ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte direktori tegevusele ühisettevõtte 2014. aasta eelarve täitmisel;

2.

esitab oma tähelepanekud alltoodud resolutsioonis;

3.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja resolutsioon, mis on selle lahutamatu osa, ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte direktorile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale ning korraldada nende avaldamine Euroopa Liidu Teatajas (L-seerias).

President

Martin SCHULZ

Peasekretär

Klaus WELLE


(1)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 33.

(2)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 34.

(3)  ELT L 246, 14.9.2016, lk 438.

(4)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.

(5)  ELT L 90, 30.3.2007, lk 58.

(6)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72.

(7)  ELT L 328, 7.12.2013, lk 42.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/68


EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOON (EL, Euratom) 2016/2161,

27. oktoober 2016,

tähelepanekutega, mis on ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse oma otsust ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta,

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0275/2016),

A.

arvestades, et ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte (edaspidi „ühisettevõte“) loodi 2007. aasta märtsis 35 aasta pikkuseks perioodiks;

B.

arvestades, et ühisettevõtte liikmeteks on Euratom, mida esindab Euroopa Komisjon, Euratomi liikmesriigid ja kolmandad riigid, kes on sõlminud Euratomiga koostöölepingu juhitava termotuumasünteesi alal;

C.

arvestades, et ühisettevõte alustas iseseisvalt töötamist 2008. aasta märtsis;

1.

võtab teadmiseks, et kontrollikoja aruandes ühisettevõtte 2014. aasta raamatupidamise aastaaruande kohta (edaspidi „kontrollikoja aruanne“) öeldakse, et ühisettevõtte aastaaruanne kajastab kõigis olulistes aspektides õiglaselt ühisettevõtte finantsolukorda 31. detsembri 2014. aasta seisuga ning ühisettevõtte finantstulemusi ja rahavooge lõppenud aastal vastavalt tema finantseeskirjadele;

2.

võtab teadmiseks, et ühisettevõtte 2014. aasta lõplik, täitmiseks kasutada olev eelarve sisaldas 1 168 800 000 euro suuruses summas kulukohustuste assigneeringuid ja 567 600 000 euro suuruses summas maksete assigneeringuid; kulukohustuste ja maksete assigneeringute kasutusmäärad olid vastavalt 100 % ja 88,5 %; märgib aga, et 2014. aasta algses eelarves kajastatud maksete assigneeringute kasutusmäär oli 73 %;

3.

märgib, et ITERi projekti ees seisvate raskuste tõttu esitas ITERi organisatsiooni uus peadirektor ITERi nõukogule tegevuskava, mis hõlmab konkreetseid meetmeid ITERi projekti arengut takistavate peamiste probleemide kõrvaldamiseks; märgib lisaks, et ühisettevõtte uus tegevdirektor koostas ühisettevõtte tegevuskava, mis suures osas toetab ITERi organisatsiooni tegevuskava; võtab teadmiseks, et ühisettevõtte tegevdirektor esitas tegevuskava 2015. aasta märtsis ühisettevõtte juhatusele, kes selle täielikult heaks kiitis, ning et ühisettevõtte tegevuskava täiendab ITERi organisatsiooni tegevuskava mitmes aspektis ja selles osutatakse edasistele täiendustele ühisettevõtte tegevuses; märgib, et auditi ajal tegeleti veel mõlema tegevuskava rakendamise praktiliste meetmete väljatöötamisega; märgib lisaks, et alates 2015. aasta märtsist rakendavad ITERi organisatsioon ja ühisettevõte neid kaht tegevuskava ja järgivad neid hoolikalt ning et need peaks andma paremaid tulemusi; nõuab, et nende tegevuskavade rakendamise aruanne esitataks aegsasti;

4.

peab kiiduväärseks ITERi nõukogu 15. ja 16. juuni 2016. aasta kohtumise järeldusi, milles kinnitati, et ITERi projekt liigub nüüd õiges suunas ning teeb võimalikuks ajakava ja seotud kulude usaldusväärse, realistliku ja üksikasjaliku projekti kuni „Esimese plasmani“, kiideti heaks ITERi projekti ajakohastatud integreeritud ajakava, mille kohaselt on „Esimese plasma“ tähtaeg detsembris 2025, osutati, et kõikide seniste vahe-eesmärkide edukas saavutamine tähtajaks või isegi varem kinnitab ITERi organisatsiooni ja siseriiklike ametite kollektiivset suutlikkust täita ajakohastatud integreeritud ajakava ka edaspidi, ning toonitati, et tõestatult tõhusam otsustusprotsess, riskide parem mõistmine ja kindlam kohustustele keskendumine annab suurt alust uskuda, et ITERi projekt säilitab oma praeguse hea hoo;

5.

peab kiiduväärseks ITERi nõukogu seisukohta, et tõsine keskendumine põhielementidele kogu „Esimese plasma“ jooksul peaks tõhusalt vähendama ITERi projektiga seotud ohtusid ning et ajakohastatud integreeritud ajakava on tehniliselt kõige realistlikum ja parem viis „Esimese plasma“ saavutamiseks, mis tähistab tokamaki ja abirajatiste peamiste montaaži- ja kasutuselevõtuetappide lõpuleviimist;

6.

märgib, et ITERi nõukogu 18.–19. novembril 2015 toimunud koosolekul kehtestatud vahe-eesmärkide osas on tehtud suuri edusamme ning 2016. aastaks Fusion for Energy (F4E) jaoks kehtestatud kuuest eesmärgist neli on juba saavutatud;

7.

märgib, et ühisettevõtte ruumide rendi küsimus on lahendatud, sest Hispaania valitsus pakkus praeguste ruumide jaoks pikaajalist rendilepingut ning senist büroopinda suurendati ühe korruse võrra; märgib sellega seoses, et ühisettevõtte juhatus võttis oma 29.–30. juuni 2016. aasta koosolekul teadmiseks F4E kontoriruumide pikaajalise rendilepingu sõlmimise Hispaania Kuningriigi ja hoone omanikuga ning kiitis heaks ühisettevõttele eraldatud büroopinna sisustamise kava;

8.

märgib ära personalieeskirjade osalise täitmise ning ergutab ühisettevõtet rakendama ka ülejäänud eeskirju; võtab tunnustavalt teadmiseks, et 1. jaanuaril 2016 jõustusid ühisettevõtte uued finantseeskirjad ja uued rakenduseeskirjad; võtab teadmiseks, et ühisettevõte on töötanud välja toimiva määratluse tuumasünteesi / muu kui tuumasünteesi rakenduse kohta, mis hõlbustab lepingute raames loodava intellektuaalomandi õiguste eksklusiivse kasutusala kindlaksmääramist.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/70


EUROOPA PARLAMENDI OTSUS (EL, Euratom) 2016/2162,

27. oktoober 2016,

ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta raamatupidamiskontode sulgemise kohta

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta lõplikku raamatupidamisaruannet,

võttes arvesse kontrollikoja aruannet ITERi ja Tuumasünteesienergeetika Arendamise Euroopa Ühisettevõtte eelarveaasta 2014 raamatupidamise aastaaruande kohta koos ühisettevõtte vastusega, (1)

võttes arvesse vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 287 tehtud kontrollikoja kinnitavat avaldust (2) 2014. aasta raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsuse ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta,

võttes arvesse nõukogu 12. veebruari 2016. aasta soovitust ühisettevõtte tegevusele heakskiidu andmise kohta 2014. aasta eelarve täitmisel (05587/2016 – C8-0052/2016),

võttes arvesse oma 28. aprilli 2016. aasta otsust, (3) millega lükatakse edasi otsuse tegemine 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta, ning ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte direktori vastuseid,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 319,

võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artiklit 106a,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrust (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002), (4) eriti selle artiklit 208,

võttes arvesse nõukogu 27. märtsi 2007. aasta otsust 2007/198/Euratom, millega luuakse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte ning antakse sellele eelised, (5) eriti selle artikli 5 lõiget 3,

võttes arvesse komisjoni 19. novembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 (raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185), (6)

võttes arvesse komisjoni 30. septembri 2013. aasta delegeeritud määrust (EL) nr 1271/2013 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 208, (7)

võttes arvesse kodukorra artiklit 94 ja V lisa,

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni teist raportit (A8-0275/2016),

1.

annab heakskiidu ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta raamatupidamiskontode sulgemisele;

2.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte direktorile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale ning korraldada selle avaldamine Euroopa Liidu Teatajas (L-seerias).

President

Martin SCHULZ

Peasekretär

Klaus WELLE


(1)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 33.

(2)  ELT C 422, 17.12.2015, lk 34.

(3)  ELT L 246, 14.9.2016, lk 438.

(4)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.

(5)  ELT L 90, 30.3.2007, lk 58.

(6)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72.

(7)  ELT L 328, 7.12.2013, lk 42.


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/72


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2016/2163,

6. detsember 2016,

millega muudetakse otsust 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta Banca d'Italia välisaudiitorite osas

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 4 (Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja kohta), eriti selle artiklit 27.1,

võttes arvesse Euroopa Keskpanga 23. septembri 2016. aasta soovitust Euroopa Liidu Nõukogule Banca d'Italia välisaudiitorite kohta (EKP/2016/28) (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Keskpanga (EKP) ja liikmesriikide, mille rahaühik on euro, keskpankade raamatupidamist auditeerivad EKP nõukogu soovitatud sõltumatud välisaudiitorid, kelle kiidab heaks nõukogu.

(2)

Banca d'Italia välisaudiitori volitused lõppesid pärast 2015. majandusaasta auditeerimist. Seetõttu tuleb määrata välisaudiitor alates 2016. majandusaastast.

(3)

Banca d'Italia on valinud oma välisaudiitoriks majandusaastateks 2016–2022 BDO Italia S.p.A..

(4)

EKP nõukogu soovitas määrata Banca d'Italia välisaudiitoriks majandusaastateks 2016–2022 BDO Italia S.p.A.

(5)

EKP nõukogu soovitusest tulenevalt tuleks nõukogu otsust 1999/70/EÜ (2) sellele vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 1999/70/EÜ artikli 1 lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.   BDO Italia S.p.A. kinnitatakse Banca d'Italia välisaudiitoriks majandusaastateks 2016–2022.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud EKPle.

Brüssel, 6. detsember 2016

Nõukogu nimel

eesistuja

P. KAŽIMÍR


(1)  ELT C 366, 5.10.2016, lk 1.

(2)  Nõukogu 25. jaanuari 1999. aasta otsus 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta (EÜT L 22, 29.1.1999, lk 69).


8.12.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 333/73


EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2016/2164,

30. november 2016,

müntide emissiooni 2017. aasta mahu heakskiitmise kohta (EKP/2016/43)

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eelkõige selle artikli 128 lõiget 2,

võttes arvesse Euroopa Keskpanga 4. detsembri 2015. aasta otsust (EL) 2015/2332 euromüntide emissioonimahu heakskiitmise menetlusraamistiku kohta (EKP/2015/43), (1) eelkõige selle artiklit 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Alates 1. jaanuarist 1999 on Euroopa Keskpangal (EKP) eurot rahaühikuna kasutavate liikmesriikide poolt emiteeritud müntide emissiooni mahu heakskiitmise ainuõigus.

(2)

19 liikmesriiki, mille rahaühik on euro, on EKP-le heakskiitmiseks esitanud oma taotlused 2017. aastal emiteeritavate müntide mahu kohta koos täiendavate selgitavate märkustega prognoosimise metodoloogia kohta. Mõned nendest liikmesriikidest on esitanud ka täiendava teabe käibemüntide kohta, kui see oli kättesaadav ja liikmesriik pidas seda oluliseks taotluse heakskiitmise põhjendamiseks.

(3)

Liikmesriikide müntide emiteerimise õiguse osas tuleb saada EKP nõusolek emissooni mahu kohta, mistõttu ei tohi liikmesriigid EKP poolt heaks kiidetud mahtusid ületada ilma eelneva EKP nõusolekuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

2017. aastal emiteeritavate euromüntide mahu heakskiitmine

EKP kiidab heaks eurot rahaühikuna kasutavate liikmesriikide poolt 2017. aastal emiteeritavate euromüntide mahu vastavalt järgmisele tabelile.

(miljonites eurodes)

 

2017. aasta emissiooniks heakskiidetud euro müntide maht

 

Käibemündid

Meenemündid

(mitte ringluse eesmärgil)

Müntide emissiooni maht

Belgia

51,0

1,0

52,0

Saksamaa

419,0

219,0

638,0

Eesti

9,7

0,3

10,0

Iirimaa

30,7

0,8

31,5

Kreeka

106,3

0,6

106,9

Hispaania

359,3

30,0

389,3

Prantsusmaa

224,3

51,0

275,3

Itaalia

94,2

1,8

96,0

Küpros

14,0

0,1

14,1

Läti

16,3

0,3

16,6

Leedu

30,0

0,3

30,3

Luksemburg

17,7

0,2

17,9

Malta

10,2

0,2

10,4

Holland

25,0

4,0

29,0

Austria

87,2

181,8

269,0

Portugal

62,0

3,0

65,0

Sloveenia

24,0

2,0

26,0

Slovakkia

15,6

1,4

17,0

Soome

35,0

10,0

45,0

Kokku

1 631,5

507,8

2 139,3

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub päeval, mil sellest adressaatidele teatatakse.

Artikkel 3

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele, mille rahaühik on euro.

Frankfurt Maini ääres, 30. november 2016

EKP president

Mario DRAGHI


(1)  ELT L 328, 12.12.2015, lk 123.