ISSN 1977-0650

doi:10.3000/19770650.L_2013.254.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 254

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

56. köide
26. september 2013


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 922/2013, 25. september 2013, millega avatakse Nicaraguast pärit põllumajandustoodetele liidu tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamise kord

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 923/2013, 25. september 2013, millega avatakse Panamast pärit põllumajandustoodetele liidu tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamise kord

3

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 924/2013, 25. september 2013, millega avatakse Kesk-Ameerikast pärit põllumajandustoodetele liidu tariifikvoodid ning sätestatakse nende haldamise kord

6

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 925/2013, 25. september 2013, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 669/2009 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 882/2004 seoses mitteloomse sööda ja toidu kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrollimisega impordil) I lisa ( 1 )

12

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 926/2013, 25. september 2013, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

20

 

 

 

*

Teade lugejatele – Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määrus (EL) nr 216/2013 Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta (vt tagakaane sisekülge)

s3

 

*

Teade lugejale – aktidele viitamise viis (vt tagakaane sisekülge)

s3

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

26.9.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 254/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 922/2013,

25. september 2013,

millega avatakse Nicaraguast pärit põllumajandustoodetele liidu tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamise kord

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2012. aasta otsust 2012/734/EL lepingu, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika vahel, Euroopa Liidu nimel allakirjutamise ja selle IV osa (kaubandus) ajutise kohaldamise kohta, (1) eriti selle artiklit 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Otsusega 2012/734/EL on nõukogu andnud loa allkirjastada Euroopa Liidu nimel leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika vahel (edaspidi „leping”). Otsuse 2012/734/EL kohaselt tuleb lepingut kohaldada ajutiselt kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni. Lepingut kohaldatakse ajutiselt alates 1. augustist 2013.

(2)

Lepingu I lisa 2. liide hõlmab ELi imporditariifikvoote Kesk-Ameerikast pärit kaupade jaoks. Üks tariifikvoot antakse ainult Nicaraguale. Seepärast on vajalik avada tariifikvoot sellistele toodetele. Komisjon peaks tariifikvooti haldama põhimõttel „kes ees, see mees” vastavalt komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrusele (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (2). Käesoleva määrusega ette nähtud tariifsete soodustuste saamiseks peaks lisas loetletud toodetega kaasas olema lepingukohane päritolutõend.

(3)

Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (3) (muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 927/2012) (4)) I lisas on esitatud uued CN-koodid, mis erinevad lepingus osutatud koodidest. Seepärast on vaja kõnealused uued koodid esitada käesoleva määruse lisas.

(4)

Kuna lepingut kohaldatakse alates 1. augustist 2013, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates samast kuupäevast.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Liidu tariifikvoot avatakse Nicaraguast pärit kaupadele, mis on loetletud lisas.

Artikkel 2

Tollimaksud, mida kohaldatakse Nicaraguast pärit ja lisas loetletud kaupade importimisel liitu, peatatakse käesoleva määruse lisas sätestatud asjaomaste tariifikvootide ulatuses.

Artikkel 3

Lisas loetletud toodetega peab olema kaasas lepingu II lisa 3. liites sätestatud päritolutõend.

Artikkel 4

Lisas esitatud tariifikvooti haldab komisjon kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitega 308a–308c.

Artikkel 5

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. augustist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. september 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 346, 15.12.2012, lk 1.

(2)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

(3)  EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.

(4)  ELT L 304, 31.10.2012, lk 1.


LISA

Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava ulatus on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud käesoleva määruse vastuvõtmise ajal kehtivate CN-koodide raames.

Jrk-nr

CN-kood

Kauba kirjeldus

Kvoodi kehtivusaeg

Kvoodimaht aastas

(netokaal tonnides, kui ei ole ette nähtud teisiti)

09.7315

0201

0202

Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha

Alates 1.8.2013–31.12.2013

209 (1)

Alates 1.1.–31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1.–31.12.

525 (1)  (2)


(1)  Väljendatud rümbamassina järgmiselt: 100 kilogrammi kondiga liha vastab 70 kilogrammile kondita lihale.

(2)  Suureneb 25 tonni aastas alates 1. jaanuarist 2015.


26.9.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 254/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 923/2013,

25. september 2013,

millega avatakse Panamast pärit põllumajandustoodetele liidu tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamise kord

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2012. aasta otsust 2012/734/EL lepingu, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika vahel, Euroopa Liidu nimel allakirjutamise ja selle IV osa (kaubandus) ajutise kohaldamise kohta, (1) eriti selle artiklit 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Otsusega 2012/734/EL on nõukogu andnud loa allkirjastada Euroopa Liidu nimel leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika vahel (edaspidi „leping”). Otsuse 2012/734/EL kohaselt tuleb lepingut kohaldada ajutiselt kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni. Lepingut kohaldatakse ajutiselt alates 1. augustist 2013.

(2)

Lepingu I lisa 2. liites käsitletakse ELi imporditariifikvoote Kesk-Ameerikast pärit kaupade jaoks. Kaks tariifikvooti on eraldatud üksnes Panamale. Seepärast on vajalik avada tariifikvoodid sellistele toodetele.

(3)

Neid kvoote tuleks hallata põhimõttel „kes ees, see mees” kooskõlas komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (2). Käesoleva määrusega ette nähtud tariifsete soodustuste saamiseks peaks lisas loetletud kaupadega kaasas olema lepingu kohane päritolutõend. Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta, (3) muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 927/2012 (4)) I lisas on esitatud uued CN-koodid, mis erinevad lepingus osutatud koodidest. Seepärast on vaja kõnealused uued koodid esitada käesoleva määruse lisas.

(4)

Kuna lepingut kohaldatakse alates 1. augustist 2013, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates samast kuupäevast.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Liidu tariifikvoodid avatakse Panamast pärit kaupadele, mis on loetletud lisas.

Artikkel 2

Tollimaksud, mida kohaldatakse Panamast pärit ja lisas loetletud kaupade importimisel liitu, peatatakse käesoleva määruse lisas sätestatud asjaomaste tariifikvootide ulatuses.

Artikkel 3

Lisas loetletud toodetega peab olema kaasas lepingu II lisa 3. liites sätestatud päritolutõend.

Artikkel 4

Lisas esitatud tariifikvoote haldab komisjon kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitega 308a–308c.

Artikkel 5

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. augustist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. september 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 346, 15.12.2012, lk 1.

(2)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

(3)  EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.

(4)  ELT L 304, 31.10.2012, lk 1.


LISA

Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava rakendusala on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud käesoleva määruse vastuvõtmise ajal kehtivate CN-koodide raames.

Jrk-nr

CN-kood

Kauba kirjeldus

Kvoodi kehtivusaeg

Kvoodimaht aastas

(netomass tonnides, kui ei ole ette nähtud teisiti)

09.7310

2208 40 51

2208 40 99

Rumm ja muud kanged alkohoolsed joogid, saadud kääritatud suhkrurootoodetest destilleerimise teel, nõudes mahuga üle 2 liitri.

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

417 hektoliitrit (väljendatuna puhta alkoholi ekvivalendina)

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

1 050 hektoliitrit (väljendatuna puhta alkoholi ekvivalendina (1))

09.7311

1701 13

1701 14

1701 91

1701 99

Maitse- ja värvainelisanditeta roosuhkur ja peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul, v.a toorsuhkur.

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

5 000 (väljendatuna toorsuhkru ekvivalendis)

1702 30

Glükoos ja glükoosisiirup, mis ei sisalda fruktoosi või mille kuivaine fruktoosisisaldus on alla 20 % massist.

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

12 360 (väljendatuna toorsuhkru ekvivalendis (2))

1702 40 90

Glükoos ja glükoosisiirup, v.a isoglükoos, kuivaine fruktoosisisaldusega vähemalt 20 % massist, kuid alla 50 % massist, v.a invertsuhkur.

1702 50

Keemiliselt puhas fruktoos.

1704 90 99

Muud suhkrukondiitritooted, mis ei sisalda kakaod.

1702 90 30

1702 90 50

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

1702 90 80

1702 90 95

Muud suhkrud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist, v.a keemiliselt puhas maltoos.

1806 10 30

1806 10 90

Kakaopulber, mis sisaldab sahharoosi või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 % massist.

Ex18062095

Muud tooted plokkide, tahvlite või pulkadena, massiga üle 2 kg või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, mahutites või kontaktpakendites massiga üle 2 kg, mis sisaldavad kakaovõid vähem kui 18 % massist ning sahharoosi vähemalt 70 % massist.

Ex18069090

Muu šokolaad ja muud kakaod sisaldavad toiduvalmistised, sahharoosisisaldusega (sh sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 70 % massist.

1901 90 99

Muud jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda vähem kui 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; muud rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 5 % massist, arvestatuna täiesti rasvavabalt.

2006 00 31

2006 00 38

Puuviljad, (v.a troopilised puuviljad ja ingver), köögiviljad, pähklid (v.a troopilised pähklid), puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatuna (nõrutatud, glasuuritud või suhkrustatud).

2007 91 10

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

Džemmid, keedised, puuvilja- või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-, marja- või pähklipüreed ja -pastad, saadud kuumtöötlemisel.

Ex20 09

Kääritamata, alkoholisandita puuvilja- ja marjamahlad (v.a tomatimahl, troopiliste puuviljade mahl ja troopiliste puuviljade mahlade segud) ning köögiviljamahlad, mille väärtus on kuni 30 eurot 100 kilogrammi netomassi kohta, mis sisaldavad suhkrulisandit vähemalt 30 % massist.

Ex21011298

Ex21012098

Tooted, mis põhinevad kohvi-, tee- ning mateekstraktidel ja sisaldavad sahharoosi vähemalt 70 % massist

Ex21069098

Muud mujal nimetamata toiduvalmistised, mis sisaldavad sahharoosi vähemalt 70 % massist.

3302 10 29

Jookide tootmisel kasutatavad lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud segud, mis sisaldavad kõiki joogi aroomiaineid, tegeliku alkoholisisaldusega kuni 0,5 % mahust.


(1)  Suureneb 50 hektoliitrit (väljendatuna puhta alkoholi ekvivalendis) igal aastal alates 1.1.2015.

(2)  Suureneb 360 tonni (väljendatuna toorsuhkru ekvivalendis) igal aastal alates 1.1.2015.


26.9.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 254/6


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 924/2013,

25. september 2013,

millega avatakse Kesk-Ameerikast pärit põllumajandustoodetele liidu tariifikvoodid ning sätestatakse nende haldamise kord

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2012. aasta otsust 2012/734/EL lepingu, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika vahel, Euroopa Liidu nimel allakirjutamise ja selle IV osa (kaubandus) ajutise kohaldamise kohta, (1) eriti selle artiklit 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Otsusega 2012/734/EL on nõukogu andnud loa allkirjastada Euroopa Liidu nimel leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika vahel (edaspidi „leping”). Otsuse 2012/734/EL kohaselt tuleb lepingut kohaldada ajutiselt kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni. Lepingut kohaldatakse ajutiselt alates 1. augustist 2013.

(2)

Lepingu I lisa 2. liites käsitletakse ELi imporditariifikvoote Kesk-Ameerikast pärit kaupade jaoks. Seepärast on vajalik avada tariifikvoodid sellistele toodetele.

(3)

Komisjon peaks tariifikvoote haldama põhimõttel „kes ees, see mees” kooskõlas komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (2). Käesoleva määrusega ettenähtud tariifsete soodustuste saamiseks peaks lisas loetletud kaupadega kaasas olema lepingu kohane päritolutõend. Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta), (3) mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 927/2012, (4) I lisas on esitatud uued CN-koodid, mis erinevad lepingus osutatud koodidest. Seepärast on vaja kõnealused uued koodid esitada käesoleva määruse lisas.

(4)

Kuna lepingut kohaldatakse alates 1. augustist 2013, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates samast kuupäevast.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Liidu tariifikvoodid avatakse Kesk-Ameerikast pärit kaupadele, mis on loetletud lisas.

Artikkel 2

Tollimaksud, mida kohaldatakse Kesk-Ameerikast pärit ja lisas loetletud kaupade importimisel liitu, peatatakse käesoleva määruse lisas sätestatud asjaomaste tariifikvootide ulatuses.

Artikkel 3

Lisas loetletud toodetega peab olema kaasas lepingu II lisa 3. liites sätestatud päritolutõend.

Artikkel 4

Lisas esitatud tariifikvoote haldab komisjon kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitega 308a–308c.

Artikkel 5

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. augustist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. september 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 346, 15.12.2012, lk 1.

(2)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

(3)  EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.

(4)  ELT L 304, 31.10.2012, lk 1.


LISA

Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava rakendusala on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud käesoleva määruse vastuvõtmise ajal kehtivate CN-koodide raames.

Jrk-nr

CN-kood

Kauba kirjeldus

Kvoodi kehtivusaeg

Kvoodimaht aastas

(netomass tonnides, kui ei ole ette nähtud teisiti)

09.7300

0201

0202

Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

3 959 (1)

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

9 975 (1)  (2)

09.7301

0703 20

Küüslauk

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

230

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

550

09.7302

0711 51

Seened perekonnast Agaricus, ajutiseks säilitamiseks konserveeritud, kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

115

2003 10

Seened perekonnast Agaricus, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

275

09.7303

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 96

1006 20 98

Kooritud riis, pikateraline

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

8 334

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 96

1006 30 98

Poolkroovitud või kroovitud riis, pikateraline

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

21 000 (3)

09.7304 (4)

2208 40 51

2208 40 99

Rumm ja muud kanged alkohoolsed joogid, saadud kääritatud suhkrurootoodetest destilleerimise teel, nõudes mahuga üle 2 liitri

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

2 917 hektoliitrit (väljendatuna puhta alkoholi ekvivalendina)

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

7 300 hektoliitrit (väljendatuna puhta alkoholi ekvivalendis (5))

09.7305

0710 40

0711 90 30

2001 90 30

2004 90 10

2005 80

Suhkrumais

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

600

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

1 560 (6)

09.7306

1108 14 00

Maniokitärklis

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

2 084

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

5 000

09.7307 (4)

1701 13

1701 14

1701 91

1701 99

Maitse- ja värvainelisanditeta roosuhkur ja peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul, v.a toorsuhkur

Alates 1.8.2013 kuni 31.12.2013

62 500 (väljendatuna toorsuhkru ekvivalendina)

1702 30

Glükoos ja glükoosisiirup, mis ei sisalda fruktoosi või mille kuivaine fruktoosisisaldus on alla 20 % massist

Alates 1.1. kuni 31.12.2014 ja igal sellele järgneval ajavahemikul alates 1.1. kuni 31.12.

154 500 (väljendatuna toorsuhkru ekvivalendis (7))

1702 40 90

Glükoos ja glükoosisiirup, v.a isoglükoos, kuivaine fruktoosisisaldusega vähemalt 20 % massist, kuid alla 50 % massist, v.a invertsuhkur

1702 50

Keemiliselt puhas fruktoos

1704 90 99

Muud suhkrukondiitritooted, mis ei sisalda kakaod

1702 90 30

1702 90 50

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

1702 90 80

1702 90 95

Muud suhkrud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist, v.a keemiliselt puhas maltoos

1806 10 30

1806 10 90

Kakaopulber, mis sisaldab sahharoosi või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 % massist

ex 1806 20 95

Muud tooted plokkide, tahvlite või batoonidena, massiga üle 2 kg või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, mahutis või kontaktpakendis massiga üle 2 kg, mis sisaldavad kakaovõid vähem kui 18 % massist ning sahharoosi vähemalt 70 % massist

ex 1806 90 90

Muu šokolaad jm kakaod sisaldavad tooted, mis sisaldavad sahharoosi vähemalt 70 % massist (sh sahharoosina väljendatud invertsuhkur)

1901 90 99

Muud jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; muud rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 5 % massist, arvestatuna täiesti rasvavabalt

2006 00 31

2006 00 38

Puuviljad (v.a troopilised puuviljad ja ingver), köögiviljad, pähklid (v.a troopilised pähklid), puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatuna (nõrutatud, glasuuritud või suhkrustatud)

2007 91 10

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

Džemmid, keedised, puuviljaželeed, marmelaadid, puuvilja- või pähklipüreed ja -pastad, saadud kuumtöötlemisel

ex 2009

Kääritamata, alkoholilisandita puuvilja- ja marjamahlad (v.a tomatimahl, troopiliste puuviljade mahl ja troopiliste puuviljade mahlade segud) ning köögiviljamahlad, mille väärtus on kuni 30 eurot 100 kilogrammi netomassi kohta ja mis sisaldavad suhkrulisandit vähemalt 30 % massist

ex 2101 12 98

ex 2101 20 98

Tooted, mis põhinevad kohvi-, tee- ning mateekstraktidel ja sisaldavad sahharoosi vähemalt 70 % massist

ex 2106 90 98

Muud mujal nimetamata toiduvalmistised, mille sahharoosisisaldus on vähemalt 70 % massist

3302 10 29

Jookide tootmisel kasutatavad lõhnaainesegud ning ühel või mitme lõhnaaine baasil valmistatud segud, mis sisaldavad kõiki joogi aroomiaineid, tegeliku alkoholisisaldusega kuni 0,5 % mahust


(1)  Väljendatud rümbamassina järgmiselt: 100 kilogrammi kondiga liha vastab 70 kilogrammile kondita lihale.

(2)  Suureneb 475 tonni aastas alates 1.1.2015.

(3)  Suureneb 1 000 tonni aastas alates 1.1.2015.

(4)  Kohaldatakse Kesk-Ameerika riikide, v.a Panama suhtes.

(5)  Suureneb 300 hektoliitrit (väljendatuna puhta alkoholi ekvivalendis) aastas alates 1.1.2015.

(6)  Suureneb 120 tonni aastas alates 1.1.2015.

(7)  Suureneb 4 500 tonni (väljendatuna toorsuhkru ekvivalendis) aastas alates 1.1.2015.


26.9.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 254/12


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 925/2013,

25. september 2013,

millega muudetakse määruse (EÜ) nr 669/2009 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 882/2004 seoses mitteloomse sööda ja toidu kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrollimisega impordil) I lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 15 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 669/2009 (2) on sätestatud selle I lisas nimetatud mitteloomse sööda ja toidu kõrgendatud rangusastmega ametlik kontrollimine impordil (edaspidi „nimekiri”) määruse (EÜ) nr 882/2004 I lisas loetletud territooriumidele sisenemise kohtades.

(2)

Määruse (EÜ) nr 669/2009 artikliga 2 on ette nähtud, et nimekirja tuleb ajakohastada korrapäraselt ning vähemalt kord kvartalis, võttes arvesse vähemalt kõnealuses artiklis osutatud teabeallikaid.

(3)

Toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi kaudu teatatud toiduga seotud juhtumite sagedus ja asjakohasus, kolmandates riikides korraldatud Toidu- ja Veterinaarameti uurimiste tulemused ning liikmesriikide poolt määruse (EÜ) nr 669/2009 artikli 15 kohaselt komisjonile esitatud kvartaliaruanded mitteloomse sööda ja toidu saadetiste kohta viitavad sellele, et nimekirja tuleks muuta.

(4)

Eelkõige tuleks nimekirjast kustutada need tooted, mis kättesaadava teabe kohaselt vastavad üldjoontes rahuldavalt liidu õigusaktidega ette nähtud asjaomastele ohutusnõuetele ja mille puhul puudub seega vajadus jätkata kõrgendatud rangusastmega ametlikku kontrollimist. Seetõttu tuleks nimekirjast kustutada kanded Brasiiliast pärit arbuuside ning Türgist pärit tomatite osas.

(5)

Järjepidevuse ja selguse tagamiseks on asjakohane asendada määruse (EÜ) nr 669/2009 I lisa käesoleva määruse lisas sätestatud tekstiga.

(6)

Määrust (EÜ) nr 669/2009 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(7)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 669/2009 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. september 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.

(2)  Komisjoni 24. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 669/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 882/2004 seoses mitteloomse sööda ja toidu kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrollimisega impordil ja muudetakse otsust 2006/504/EÜ (ELT L 194, 25.7.2009, lk 11).


LISA

„I LISA

Mitteloomne sööt ja toit, mille suhtes nähakse ette kõrgendatud rangusastmega ametlik kontrollimine määratud sisenemiskohtades

Sööt ja toit

(kavandatud kasutusotstarve)

CN-kood (1)

TARICi alamrubriik

Päritoluriik

Oht

Identsuse ja füüsilise kontrollimise sagedus

(%)

Rosinad

0806 20

 

Afganistan (AF)

Ohratoksiin A

50

(toit)

 

 

 

 

 

Sarapuupähklid

(koorimata või kooritud)

0802 21 00;

0802 22 00

 

Aserbaidžaan (AZ)

Aflatoksiinid

10

(sööt ja toit)

 

 

 

 

 

Koorimata maapähklid

1202 41 00

 

Brasiilia (BR)

Aflatoksiinid

10

Kooritud maapähklid

1202 42 00

 

 

 

 

Maapähklivõi

2008 11 10

 

 

 

 

Muul viisil töödeldud või konserveeritud

maapähklid

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

 

 

 

 

(sööt ja toit)

 

 

 

 

 

Maasikad (külmutatud)

0811 10

 

Hiina (CN)

Noroviirus ja A-hepatiit

5

(toit)

 

 

 

 

 

Brassica oleracea

(muu söödav kapsas perekonnast Brassica, Hiina spargelkapsas) (2)

ex 0704 90 90

40

Hiina (CN)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (3)

20

(toit – värske või jahutatud)

 

 

 

 

 

Kuivatatud nuudlid

ex 1902 11 00;

ex 1902 19 10;

ex 1902 19 90;

ex 1902 20 10;

ex 1902 20 30;

ex 1902 20 91;

ex 1902 20 99;

ex 1902 30 10;

ex 1902 30 10

10

10

10

10

10

10

10

10

91

Hiina (CN)

Alumiinium

10

(toit)

 

 

 

 

 

Pomelid

ex 0805 40 00

31; 39

Hiina (CN)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (4)

20

(toit – värske)

 

 

 

 

 

Tee, lõhna- või maitseainetega või ilma

0902

 

Hiina (CN)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (5)

10

(toit)

 

 

 

 

 

Baklažaanid

0709 30 00;

ex 0710 80 95

72

Dominikaani Vabariik (DO)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (6)

10

Karella-kibekurk

(Momordica charantia)

ex 0709 99 90;

ex 0710 80 95

70

70

 

 

 

(toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili)

 

 

 

 

 

Spargeload

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Dominikaani Vabariik (DO)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (6)

20

Piprad (paprikad ja muud)

(Capsicum spp.)

0709 60 10;

ex 0709 60 99

20

 

 

 

(toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili)

0710 80 51;

ex 0710 80 59

20

 

 

 

Apelsinid (värsked või kuivatatud)

0805 10 20;

0805 10 80

 

Egiptus (EG)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (7)

10

Maasikad

0810 10 00

 

 

 

 

(toit – värske puuvili)

 

 

 

 

 

Piprad (paprikad ja muud)

(Capsicum spp.)

0709 60 10;

ex 0709 60 99;

20

Egiptus (EG)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (8)

10

(toit – värske, jahutatud või külmutatud)

0710 80 51;

ex 0710 80 59

20

 

 

 

Capsicum annuum, terve

0904 21 10

 

India (IN)

Aflatoksiinid

10

Capsicum annuum,

purustatud või jahvatatud

ex 0904 22 00

10

 

 

 

Perekonda Capsicum kuuluvate taimede terved viljad, v.a paprikad

(Capsicum annuum)

0904 21 90

 

 

 

 

Karri (vürtspaprikatooted)

0910 91 05

 

 

 

 

Muskaatpähkel

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

 

 

 

Muskaatõis

(Myristica fragrans)

0908 21 00;

0908 22 00

 

 

 

 

Ingver

(Zingiber officinale)

0910 11 00;

0910 12 00

 

 

 

 

Curcuma longa

(kurkum)

0910 30 00

 

 

 

 

(toit – kuivatatud vürtsid)

 

 

 

 

 

Muskaatpähkel

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

Indoneesia (ID)

Aflatoksiinid

20

Muskaatõis

(Myristica fragrans)

0908 21 00;

0908 22 00

 

 

 

 

(toit – kuivatatud vürtsid)

 

 

 

 

 

Herned (kaunadega)

(poetamata)

ex 0708 10 00

40

Kenya (KE)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (9)

10

Oad (kaunadega)

(poetamata)

ex 0708 20 00

40

 

 

 

(toit – värske ja jahutatud)

 

 

 

 

 

Münt

ex 1211 90 86

30

Maroko (MA)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (10)

10

(toit – värsked ürdid)

 

 

 

 

 

Kuivatatud oad

0713 39 00

 

Nigeeria (NG)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (11)

50

(toit)

 

 

 

 

 

Arbuusi (Egusi, Citrullus lanatus) seemned ja nendest saadud tooted

ex 1207 70 00;

ex 1106 30 90;

ex 2008 99 99

10

30

50

Sierra Leone (SL)

Aflatoksiinid

50

(toit)

 

 

 

 

 

Piprad (v.a paprika)

(Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

Tai (TH)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (12)

10

(toit – värske)

 

 

 

 

 

Koriandrilehed

ex 0709 99 90

72

Tai (TH)

Salmonella (13)

10

Basiilik (püha basiilik, vürtsbasiilik)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Münt

ex 1211 90 86

30

 

 

 

(toit – värsked ürdid)

 

 

 

 

 

Koriandrilehed

ex 0709 99 90

72

Tai (TH)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (14)

10

Basiilik (püha basiilik, vürtsbasiilik)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

(toit – värsked ürdid)

 

 

 

 

 

Kapsasköögiviljad

0704;

 

Tai (TH)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (14)

10

(toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili)

ex 0710 80 95

76

 

 

 

Spargeload

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Tai (TH)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (14)

20

Baklažaanid

0709 30 00;

ex 0710 80 95

72

 

 

 

(toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili)

 

 

 

 

 

Paprikad

(Capsicum annuum)

0709 60 10;

0710 80 51

 

Türgi (TR)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (15)

10

(toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili)

 

 

 

 

 

Rosinad

0806 20

 

Usbekistan (UZ)

Ohratoksiin A

50

(toit)

 

 

 

 

 

Koriandrilehed

ex 0709 99 90

72

Vietnam (VN)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (16)

20

Basiilik (püha basiilik, vürtsbasiilik)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Münt

ex 1211 90 86

30

 

 

 

Petersell

ex 0709 99 90

40

 

 

 

(toit – värsked ürdid)

 

 

 

 

 

Söödav muskushibisk

ex 0709 99 90

20

Vietnam (VN)

Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (16)

20

Piprad (v.a paprika)

(Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

 

 

 

(toit – värske)

 

 

 

 

 


(1)  Kui mingi CN-koodi alla kuuluvatest toodetest on vaja üle vaadata üksnes teatav osa ja kaupade nomenklatuuris puudub kõnealuse koodi all konkreetne alajaotis, lisatakse koodile „ex”.

(2)  Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, cultivar alboglabra. Tuntakse ka nimede „Kai Lan”, „Gai Lan”, „Gailan”, „Kailan”, „Chinese bare Jielan” all.

(3)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: kloorfenapüür, fiproniil (fiproniili ja sulfooni metaboliitide (MB46136) summa, väljendatud fiproniilina), karbendasiim ja benomüül (benomüüli ja karbendasiimi summa, väljendatud karbendasiimina), atseetamipriid, dimetomorf ja propikonasool.

(4)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: triasofoss, triadimefoon ja triadimenool (triadimefooni ja triadimenooli summa), metüülparatioon (metüülparatiooni ja metüülparaoksooni summa, väljendatud metüülparatioonina), fentoaat, metidatioon.

(5)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: buprofesiin; imidaklopriid; fenvaleraat ja esfenvaleraat (RS ja SR isomeeride summa); profenofoss; trifluraliin; triasofoss; triadimefoon ja triadimenool (triadimefooni ja triadimenooli summa), tsüpermetriin (tsüpermetriin, kaasa arvatud komponentisomeeride segud (isomeeride summa)).

(6)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: amitraas (amitraas, sealhulgas 2,4-dimetüülaniliiniosa sisaldavad metaboliidid, väljendatud amitraasina), atsefaat, aldikarbi (aldikarbi, selle sulfoksiidi ja selle sulfooni summa, väljendatud aldikarbina), karbendasiim ja benomüül (benomüüli ja karbendasiimi summa, väljendatud karbendasiimina), klorofenapüür, kloropürifoss, ditiokarbamaadid (ditiokarbamaadid, väljendatud CS2-na, sealhulgas maneeb, mankotseeb, metiraam, propineeb, tiraam ja tsiraam), diafentiuroon, diasinoon, diklorofoss, dikofool (p, p' ja o,p' isomeeride summa), dimetoaat (dimetoaadi ja ometoaadi summa, väljendatud dimetoaadina), endosulfaan (alfa- ja beeta-isomeeride ning endosulfaansulfaadi summa, väljendatud endosulfaanina), fenamidoon, imidaklopriid, malatioon (malatiooni ja malaksooni summa, väljendatud malatioonina), metamidofoss, metiokarb (metiokarbi ja metiokarbsulfoksiidi ja sulfooni summa, väljendatud metiokarbina), metomüül ja tiodikarb (metomüüli ja tiodikarbi summa, väljendatud metomüülina), monokrotofoss, oksamüül, profenofoss, propikonasool, tiabendasool, tiaklopriid.

(7)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: karbendasiim ja benomüül (benomüüli ja karbendasiimi summa, väljendatud karbendasiimina), tsüflutriin (tsüflutriin, sealhulgas komponentisomeeride segud (isomeeride summa)) tsüprodiniil, diasinoon, dimetoaat (dimetoaadi ja ometoaadi summa, väljendatud dimetoaadina), etioon, fenitrotioon, fenpropatriin, fludioksoniil, heksaflumuroon, lambda-tsühalotriin, metiokarb (metiokarbi ja metiokarbsulfoksiidi ja sulfooni summa, väljendatud metiokarbina), metomüül ja tiodikarb (metomüüli ja tiodikarbi summa, väljendatud metomüülina), oksamüül, fentoaat, metüültiofanaat.

(8)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: karbofuraan (karbofuraani ja 3-hüdroksü-karbofuraani segu, väljendatud karbofuraanina), kloropürifoss, tsüpermetriin (tsüpermetriin, sealhulgas muud komponentisomeeride segud (isomeeride summa)) tsüprokonasool, dikofool (p, p' ja o,p' isomeeride summa), difenokonasool, dinotefuraan, etioon, flusilasool, folpeet, prokloraas (prokloraasi ja selle 2,4,6-triklorofenoolosa sisaldavad metaboliidid, väljendatud prokloraasina), profenofoss, propikonasool, metüültiofanaat ja triforiin.

(9)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: dimetoaat (dimetoaadi ja ometoaadi summa, väljendatud dimetoaadina), kloropürifoss, atsefaat, metamidofoss, metomüül ja tiodikarb (metomüüli ja tiodikarbi summa, väljendatud metomüülina), diafentiuroon, indoksakarb S ja R isomeeride summana.

(10)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: kloropürifoss, tsüpermetriin (tsüpermetriin, sealhulgas muud komponentisomeeride segud (isomeeride summa)), dimetoaat (dimetoaadi ja ometoaadi summa, väljendatud dimetoaadina), endosulfaan (alfa- ja beeta-isomeeride ning endosulfaansulfaadi summa, väljendatud endosulfaanina), heksakonasool, metüülparatioon (metüülparatiooni ja metüülparaoksooni summa, väljendatud metüülparatioonina), metomüül ja tiodikarb (metomüüli ja tiodikarbi summa, väljendatud metomüülina), flutriafool, karbendasiim ja benomüül (benomüüli ja karbendasiimi summa, väljendatud karbendasiimina), flubeendiamiid, müklobutaniil, malatioon (malatiooni ja malaksooni summa, väljendatud malatioonina).

(11)  Eelkõige diklorofossi jäägid.

(12)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: karbofuraan (karbofuraani ja 3-hüdroksü-karbofuraani summa väljendatud karbofuraanina), metomüül ja tiodikarb (metomüüli ja tiodikarbi summa, väljendatud metomüülina), dimetoaat (dimetoaadi ja ometoaadi summa, väljendatud dimetoaadina), triasofoss, malatioon (malatiooni ja malaksooni summa, väljendatud malatioonina), profenofoss, protiofoss, etioon, karbendasiim ja benomüül (benomüüli ja karbendasiimi summa, väljendatud karbendasiimina), triforiin, protsümidoon, formetanaat: formetanaadi ja selle soolade summa, väljendatud formetanaat(vesinikkloriidina).

(13)  Standardmeetod EN/ISO 6579 või sertifitseeritud meetod, mis on valideeritud nimetatud standardmeetodi alusel, kooskõlas komisjoni määruse (EÜ) nr 2073/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 1) artikliga 5.

(14)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: atsefaat, karbarüül, karbendasiim ja benomüül (benomüüli ja karbendasiimi summa, väljendatud karbendasiimina), karbofuraan (karbofuraani ja 3-hüdroksü-karbofuraani summa, väljendatud karbofuraanina), kloropürifoss, metüülkloropürifoss, dimetoaat (dimetoaadi ja ometoaadi summa, väljendatud dimetoaadina), etioon, malatioon (malatiooni ja malaksooni summa, väljendatud malatioonina), metalaksüül ja metalaksüül-M (kaasa arvatud muud komponentisomeeride segud, sealhulgas metalaksüül-M (isomeeride summa)), metamidofoss, metomüül ja tiodikarb (metomüüli ja tiodikarbi summa, väljendatud metomüülina), monokrotofoss, profenofoss, protiofoss, kvinalfoss, triadimefoon ja triadimenool (triadimefooni ja triadimenooli summa), triasofoss, dikrotofoss, EPN, triforiin.

(15)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: metomüül ja tiodikarb (metomüüli ja tiodikarbi summa, väljendatud metomüülina), oksamüül, karbendasiim ja benomüül (benomüüli ja karbendasiimi summa, väljendatud karbendasiimina), klofentesiin, diafentiuroon, dimetoaat (dimetoaadi ja ometoaadi summa, väljendatud dimetoaadina), formetanaat: formetanaadi ja selle soolade summa, väljendatud formetanaat(vesinikkloriidina), malatioon (malatiooni ja malaksooni summa, väljendatud malatioonina), protsümidoon, tetradifoon, metüültiofanaat.

(16)  Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: karbofuraan (karbofuraani ja 3-hüdroksü-karbofuraani summa, väljendatud karbofuraanina), karbendasiim ja benomüül (benomüüli ja karbendasiimi summa, väljendatud karbendasiimina), kloropürifoss, profenofoss, permetriin (isomeeride summa), heksakonasool, difenokonasool, propikonasool, fiproniil (fiproniili ja sulfoonmetaboliidi (MB46136) summa, väljendatud fiproniilina), propargiit, flusilasool, fentoaat, tsüpermetriin (tsüpermetriin, sealhulgas muud komponentisomeeride segud (isomeeride summa)), metomüül ja tiodikarb (metomüüli ja tiodikarbi summa, väljendatud metomüülina), kvinalfoss, pentsükuroon metidatioon, dimetoaat (dimetoaadi ja ometoaadi summa, väljendatud dimetoaadina), fenbukonasool.”


26.9.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 254/20


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 926/2013,

25. september 2013,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. september 2013

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MK

68,6

XS

41,5

ZZ

55,1

0707 00 05

MK

46,1

TR

116,3

ZZ

81,2

0709 93 10

TR

133,5

ZZ

133,5

0805 50 10

AR

116,1

CL

137,9

IL

142,1

TR

85,5

UY

127,6

ZA

114,2

ZZ

120,6

0806 10 10

EG

187,8

TR

141,0

ZZ

164,4

0808 10 80

AR

101,0

BA

68,5

BR

78,8

CL

119,4

CN

71,1

NZ

131,2

US

156,9

ZA

109,8

ZZ

104,6

0808 30 90

CN

80,2

TR

131,7

ZA

90,3

ZZ

100,7

0809 30

TR

116,8

ZZ

116,8

0809 40 05

BA

39,3

XS

46,6

ZZ

43,0


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


26.9.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 254/s3


TEADE LUGEJATELE

Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määrus (EL) nr 216/2013 Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta

Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määruse (EL) nr 216/2013 (Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta) (ELT L 69, 13.3.2013, lk 1) kohaselt käsitatakse alates 1. juulist 2013 autentse ja õiguslikult siduvana ainult Euroopa Liidu Teataja elektroonilist väljaannet.

Kui Euroopa Liidu Teataja elektroonilist väljaannet ei ole võimalik erandlike ja ettenägematute asjaolude tõttu avaldada, on vastavalt määruse (EL) nr 216/2013 artiklis 3 sätestatud tingimustele autentne ja õiguslikult siduv Euroopa Liidu Teataja trükiversioon.


26.9.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 254/s3


TEADE LUGEJALE – AKTIDELE VIITAMISE VIIS

1. juulist 2013 muutus aktidele viitamise viis.

Üleminekuperioodil kehtivad mõlemad viitamise viisid.