ISSN 1977-0650

doi:10.3000/19770650.L_2012.307.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 307

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

55. köide
7. november 2012


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu määrus (EL) nr 1014/2012, 6. november 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes

1

 

*

Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 1015/2012, 6. november 2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 542/2012, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3

3

 

*

Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 1016/2012, 6. november 2012, millega rakendatakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

5

 

*

Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 1017/2012, 6. november 2012, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 765/2006 (milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes) artikli 8a lõiget 1

7

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1018/2012, 5. november 2012, millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 232/2009, (EÜ) nr 188/2007, (EÜ) nr 186/2007, (EÜ) nr 209/2008, (EÜ) nr 1447/2006, (EÜ) nr 316/2003, (EÜ) nr 1811/2005, (EÜ) nr 1288/2004, (EÜ) nr 2148/2004, (EÜ) nr 1137/2007, (EÜ) nr 1293/2008, (EÜ) nr 226/2007, (EÜ) nr 1444/2006, (EÜ) nr 1876/2006, (EÜ) nr 1847/2003, (EÜ) nr 2036/2005, (EÜ) nr 492/2006, (EÜ) nr 1200/2005 ja (EÜ) nr 1520/2007 seoses teatavate mikroorganismide maksimumsisaldusega täissöötades ( 1 )

56

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1019/2012, 6. november 2012, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1096/2009 seoses Aspergillus niger’i (CBS 109.713) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi ensüümipreparaadi miinimumsisaldusega broilerkanade ja partide söödalisandis (loaomanik BASF SE) ( 1 )

60

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1020/2012, 6. november 2012, millega võetakse vastu eelarveaastaks 2013 ettenähtud vahendite liikmesriikidele eraldamise kava sekkumisvarudest pärit toiduainete tarnimiseks Euroopa Liidus enim puudust kannatavatele isikutele ning tehakse erand määruse (EL) nr 807/2010 teatavatest sätetest

62

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1021/2012, 6. november 2012, milles käsitletakse Trichoderma reesei’ (ATCC PTA 5588) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi lubamist muude vähelevinud kodulinnuliikide kui partide söödalisandina (loa hoidja Danisco Animal Nutrition) ( 1 )

68

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1022/2012, 6. november 2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 700/2012, millega vähendatakse teatavate kalavarude 2012. aasta püügikvoote eelmistel aastatel ülepüütud koguse võrra

70

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1023/2012, 6. november 2012, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

72

 

 

OTSUSED

 

 

2012/680/EL

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, 25. oktoober 2012, Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2010/015 FR/Peugeot, Prantsusmaa)

74

 

 

2012/681/EL

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, 25. oktoober 2012, Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/009 NL/Gelderland Construction, osa 41, Madalmaad)

75

 

 

2012/682/EL

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, 25. oktoober 2012, Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta vastavalt eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28 (taotlus EGF/2011/015 SE/AstraZeneca, Rootsi)

76

 

 

2012/683/EL

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, 25. oktoober 2012, Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Hispaania)

77

 

 

2012/684/EL

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, 25. oktoober 2012, Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/021 NL/Zalco, Madalmaad)

78

 

 

2012/685/EL

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, 25. oktoober 2012, Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktiga 28 (taotlus EGF/2012/001 IE/Talk Talk, Iirimaa)

79

 

*

Nõukogu otsus 2012/686/ÜVJP, 6. november 2012, millega muudetakse nõukogu otsust 2012/333/ÜVJP, millega ajakohastatakse nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4

80

 

*

Nõukogu otsus 2012/687/ÜVJP, 6. november 2012, millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

82

 

 

2012/688/EL

 

*

Komisjoni rakendusotsus, 5. november 2012, sagedusvahemike 1920–1980 MHz ja 2110–2170 MHz ühtlustamise kohta maapealsete süsteemide jaoks, millega on võimalik pakkuda elektroonilisi sideteenuseid Euroopa Liidus (teatavaks tehtud numbri C(2012) 7697 all)  ( 1 )

84

 

 

SUUNISED

 

 

2012/689/EL

 

*

Euroopa Keskpanga suunis, 26. september 2012, väärtpaberite keskandmebaasi andmekvaliteedihalduse raamistiku kohta (EKP/2012/21)

89

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1014/2012,

6. november 2012,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid (1),

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 18. mai 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 765/2006 (milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes) (2) nähakse ette president Lukašenko ja teatavate Valgevene ametnike, samuti selliste isikute, kes vastutavad muu hulgas inimõiguste raske rikkumise, kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud repressioonide või rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest, rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine. Samuti nähakse sellega ette selliste isikute ja üksuste rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine, kes saavad kasu Lukašenko režiimist või toetavad seda.

(2)

Otsusega 2012/642/ÜVJP otsustas nõukogu täpsustada füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste nõukogu otsuse 2010/639/ÜVJP (3) lisades olevatesse loeteludesse kandmise kriteeriume ning koondada kõnealused lisad ühte lisasse.

(3)

Käesolev määrus kuulub Euroopa Liidu toimimise lepingu reguleerimisalasse ja seepärast on selle rakendamiseks vaja liidu õigusakti, eelkõige tagamaks, et majandustegevuses osalejad kõikides liikmesriikides kohaldaksid seda ühetaoliselt.

(4)

Määrust (EÜ) nr 765/2006 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 765/2006 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

1.   Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mida I lisas loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused ja asutused omavad või mis on nende valduses või kontrolli all.

2.   Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otseselt ega kaudselt I lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste käsutusse ega nende toetuseks.

3.   Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on otsene või kaudne kõrvalehoidmine lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmetest.

4.   I lisa sisaldab loetelu nendest füüsilistest või juriidilistest isikutest, üksustest ja asutustest, kelle kohta on nõukogu vastavalt nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsuse 2012/642/ÜVJP (milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes) (4) artikli 4 lõike 1 punktile a kindlaks teinud, et nad vastutavad inimõiguste raske rikkumise või kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud repressioonide eest, või kelle tegevus kahjustab muul moel tõsiselt demokraatiat või õigusriigi põhimõtete austamist Valgevenes, või nendega seotud füüsilistest või juriidilistest isikutest, üksustest ja asutustest ning neile kuuluvatest või nende kontrolli all olevatest juriidilistest isikutest, üksustest või asutustest.

5.   Samuti sisaldab I lisa loetlelu nendest füüsilistest või juriidilistest isikutest, üksustest ja asutustest, kelle kohta on nõukogu vastavalt otsuse 2012/642/ÜVJP artikli 4 lõike 1 punktile b kindlaks teinud, et nad saavad kasu Lukašenko režiimist või toetavad seda, ning neile kuuluvatest või nende kontrolli all olevatest juriidilistest isikutest, üksustest või asutustest.

2)

Artikli 2b lõigetes 1 ja 2, artikli 3 lõike 1 punktis a, artiklis 4a ning artikli 8a lõigetes 1 ja 4 asendatakse sõnad „I, IA ja IB lisad” või „I või/ega IA lisa(s)” sõnadega „I lisa” sobivas käändes.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT L 285, 17.10.2012, lk 1.

(2)  ELT L 134, 20.5.2006, lk 1.

(3)  ELT L 280, 26.10.2010, lk 18.

(4)  ELT L 285, 17.10.2012, lk 1.”


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/3


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1015/2012,

6. november 2012,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 542/2012, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. detsembri 2001. aasta määrust (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks), (1) eriti selle artikli 2 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 25. juunil 2012 vastu rakendusmääruse (EL) nr 542/2012, (2) millega kehtestatakse nende isikute, rühmituste ja üksuste ajakohastatud loetelu, kelle suhtes kohaldatakse määrust (EÜ) nr 2580/2001.

(2)

Nõukogu on kindlaks teinud, et enam ei ole alust hoida üht isikut nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelus, kelle suhtes kohaldatakse määrust (EÜ) nr 2580/2001.

(3)

Nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse määrust (EÜ) nr 2580/2001, tuleks seega vastavalt ajakohastada,

ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas loetletud isik jäetakse välja rakendusmääruse (EL) nr 542/2012 lisas esitatud isikute, rühmituste ja üksuste loetelust.

Artikkel 2

Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  EÜT L 344, 28.12.2001, lk 70.

(2)  ELT L 165, 26.6.2012, lk 12.


LISA

ARTIKLIS 1 OSUTATUD ISIK

WALTERS, Jason Theodore James


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/5


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1016/2012,

6. november 2012,

millega rakendatakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 23. märtsi 2012. aasta määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, (1) eriti selle artikli 46 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 23. märtsil 2012 vastu määruse (EL) nr 267/2012.

(2)

Kooskõlas nõukogu 6. novembri 2012. aasta otsusega 2012/687/ÜVJP, millega muudetakse nõukogu otsust 2010/413/ÜVJP (mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid), (2) tuleks kanda täiendav üksus määruse (EL) nr 267/2012 IX lisas esitatud loetellu füüsilistest ja juriidilistest isikutest, üksustest või asutustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas loetletud üksus lisatakse määruse (EL) nr 267/2012 IX lisas esitatud loetelu I osa B jakku.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT L 88, 24.3.2012, lk 1.

(2)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 82.


LISA

ARTIKLIS 1 OSUTATUD ÜKSUS

B.   Üksused

 

Nimi:

Identifitseerimisandmed

Põhjendus

Loetellu kandmise kuupäev

1.

National Iranian Oil Company Nederland (teise nimega: NIOC Netherlands Representation Office)

Blaak 512, 3011 TA and Weena 333, 3013 AL Rotterdam, Netherlands.

Tel +31 (10) 225 0177, +31 (10) 225 0308.

http://www.nioc-intl.com/Offices_Rotterdam.htm.

National Iranian Oil Company (NIOC) tütarettevõtja.

7.11.2012


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/7


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1017/2012,

6. november 2012,

millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 765/2006 (milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes) artikli 8a lõiget 1

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 18. mai 2006. aasta määrust (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes, (1) eriti selle artikli 8a lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 18. mail 2006. aastal vastu määruse (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes.

(2)

Nõukogu 25. oktoobri 2010. aasta otsuse 2010/639/ÜVJP (Valgevene vastu suunatud piiravate meetmete kohta) (2) läbivaatamisest lähtudes otsustas nõukogu, et piiravate meetmete kehtivust tuleks pikendada 31. oktoobrini 2013 ning et loetellu kantud isikuid ja üksusi käsitlevat teavet tuleks ajakohastada.

(3)

Selguse huvides on otsusega 2010/639/ÜVJP kehtestatud meetmed koondatud nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsusesse 2012/642/ÜVJP (mis käsitleb Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid), (3) millega asendatakse otsus 2010/639/ÜVJP. Otsuses 2012/642/ÜVJP on ühte lisasse koondatud ka loetelud isikutest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

(4)

Määruse (EÜ) nr 765/2006 I, IA ja IB lisas esitatud loetelud füüsilistest ja juriidilistest isikutest ning üksustest ja asutustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, on koondatud ühte lisasse (I lisa). Teavet loetellu kantud füüsiliste ja juriidiliste isikute ning üksuste ja asutuste kohta tuleks ajakohastada.

(5)

Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 765/2006 I lisa vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 765/2006 I, IA ja IB lisa tekst asendatakse tekstiga, mis on sätestatud käesoleva määruse lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT L 134, 20.5.2006, lk 1.

(2)  ELT L 280, 26.10.2010, lk 18.

(3)  ELT L 285, 17.10.2012, lk 1.


LISA

„I LISA

ARTIKLI 2 LÕIKES 1 NIMETATUD FÜÜSILISED JA JURIIDILISED ISIKUD NING ÜKSUSED JA ASUTUSED

A.   Artikli 2 lõikes 1 nimetatud isikud

 

Nimi

Transkriptsioon inglise keelde valgevene keele põhjal

Transkriptsioon inglise keelde vene keele põhjal

Nimi

(kirjapilt valgevene keeles)

Nimi

(kirjapilt vene keeles)

Identifitseerimisandmed

Loetellu lisamise põhjendused

1.

Ablameika, Siarhei Uladzimiravich

Ablameiko, Sergei Vladimirovich

(Ablameyko, Sergey Vladimirovich)

АБЛАМЕЙКА, Сяргей Уладзiмiравiч

АБЛАМЕЙКО, Сергей Владимирович

Sünniaeg: 24.09.1956, Voronovo, Hrodna piirkond

Valgevene Riikliku Ülikooli rektor. Viskas ülikoolist välja mitu üliõpilast, kuna nad osalesid 19. detsembri 2010. aasta rahumeelses meeleavalduses ja muudes rahumeelsetes meeleavaldustes 2011. aastal.

2.

Akulich, Sviatlana Rastsislavauna

Okulich, Svetlana Rostislavovna

АКУЛIЧ, Святлана Расцiславаўна

ОКУЛИЧ, Светлана Ростиславовна

Sünniaeg: 27.08.1948 või 1949

Vastutab kodanikuühiskonna esindajatele määratud poliitiliste haldus- ja kriminaalkaristuste täideviimise eest. Puhhovitši rajoonikohtu kohtunik. Lükkas ebaseaduslikult tagasi Natalja Ilinitši hagi, mille ta esitas oma positsiooni taastamiseks Talkovi linna keskkooliõpetajana.

3.

Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich

Aleksandrov, Dmitri Petrovich

АЛЯКСАНДРAЎ, Дзмiтрый Пятровiч

АЛЕКСАНДРОВ, Дмитрий Петрович

 

Kõrgema majanduskohtu kohtunik. Jättis jõusse sõltumatule raadiojaamale Autoradio kehtestatud eetrikeelu. Raadiojaam edastas opositsioonikandidaat Sannikovi valimisprogrammi.

4.

Alinikau, Siarhei Aliaksandravich

(Alinikau, Siarhey Alyaksandravich)

Aleinikov, Sergei Aleksandrovich

АЛИНИКАЎ, Сяргей Аляксандравич

АЛEЙНИКOВ, Сергей Aлександрович

 

Major, Šklovis asuva karistuslaagri IK-17 operatiivüksuse juht. Survestas poliitvange, keelates neile õigust kirjavahetusele ja kohtumistele, andis välja korraldusi nende suhtes rangema režiimi ja läbiotsimiste kohaldamiseks ning kasutas ülestunnistuste väljapressimiseks ähvardusi. Oli otseselt vastutav poliitvangide ja opositsiooniaktivistide inimõiguste rikkumise eest, kasutades nende vastu ülemäärast jõudu. Tema tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

5.

Alpeeva, Tamara Mikhailauna

(Alpeyeva, Tamara Mikhailauna;

Alpeeva, Tamara Mikhailovna;

Alpeyeva, Tamara Mikhailovna)

АЛПЕЕВА, Тамара Мiхайлаўна

АЛПЕЕВА, Тамара Михайловна

 

Rahvusvahelise humanitaar- ja majandusinstituudi rektor. Vastutab pärast 2010. aasta detsembri valimisi toimunud meeleavaldustes osalenud üliõpilaste koolist väljaheitmise eest.

6.

Ananich, Alena Mikalaeuna

Ananich, Elena Nikolaevna

(Ananich, Yelena Nikolaevna)

АНАНIЧ, Алена Мiкалаеўна

АНАНИЧ, Елена Николаевна

 

Minski linna Pervomaiski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Paval Shalamitskile, Mikhail Piatrenkale, Yauhen Baturale ja Tatsiana Grybouskayale 10 päeva pikkuse vangistuse ning Tornike Berydzele 11 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

7.

Ananich, Liliia Stanislavauna

(Ananich, Lilia Stanislavauna; Ananich, Liliya Stanislavauna)

Ananich, Liliia Stanislavovna

(Ananich, Lilia Stanislavovna; Ananich, Liliya Stanislavovna)

АНАНIЧ, Лiлiя Станiславаўна

АНАНИЧ, Лилия Станиславовна

Sünniaeg: 1960

ID: 4020160A013PB7

Infoministri esimene asetäitja. Tal on olnud alates 2003. aastast tähtis roll riigi propaganda levitamisel, millega provotseeritakse, toetatakse ja õigustatakse demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone, ja ajakirjandusvabaduse piiramisel. Demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks võltsitud teavet.

8.

Arkhipau, Aliaksandr Mikhailavich

Arkhipov, Aleksandr Mikhailovich

APXIПAЎ, Аляксандр Мiхайлавiч

АРХИПОВ, Александр Михайлович

Sünniaeg: 1959, Mogiljov

Minski oblasti prokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

9.

Arlau, Aliaksey

(Arlau, Aliaksei)

Arlau, Aliaksandr Uladzimiravich

Orlov, Aleksei

(Orlov, Alexey)

Orlov, Aleksandr Vladimirovich

(Orlov, Alexandr Vladimirovich)

APЛAЎ, Аляксей

APЛAЎ, Аляксандр Уладзiмiравiч

OPЛОВ, Алексей

OPЛОВ, Александр Владимирович

 

Kolonel, KGB kinnipidamiskeskuse ülem Minskis. Vastutas isiklikult nende isikute julma, ebainimliku ja alandava kohtlemise eest, keda peeti nädalaid ja kuid kinni pärast valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumist 19. detsembril 2010 Minskis. Tema tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

10.

Atabekau, Khazalbek Bakhtibekavich

Atabekov, Khazalbek Bakhtibekovich

АТАБЕКАЎ, Хазалбек Бактiбекавiч

АТАБЕКОВ, Хазалбек Баxтибекович

(АТАБЕКОВ, Кхазалбек Баxтибекович)

 

Kolonel, sisevägede brigaadi juht Uruši eeslinnas Minskis. Ta juhtis oma üksust valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumisel 19. detsembril 2010 Minskis, kus kasutati ülemäärast jõudu. Tema tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

11.

Badak, Ala Mikalaeuna

Bodak, Alla Nikolaevna

БАДАК, Ала Мiкалаеўна

БОДАК, Алла Николаевна

Sünniaeg: 30.08.1967

Passi nr: SP0013023

Justiitsministri asetäitja, vastutav juriidilise abi osutamise eest institutsioonidele, mis töötavad välja õigus- ja õigustloovaid akte. Tema ülesannete hulka kuulub järelevalve õigusaktide väljatöötamise üle.

Vastutab Valgevene justiitsministeeriumi ja kohtusüsteemi (kui elanikkonna represseerimise peamiste vahendite) rolli ja tegevuse eest, mis seisneb selliste õigusaktide väljatöötamises, mis on kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni suhtes repressiivsed.

12.

Bakhmatau, Ihar Andreevich

Bakhmatov, Igor Andreevich

БАХМАТАЎ, Irap Андрэевiч

БАХМАТОВ, Игорь Андреевич

 

On olnud aktiivselt seotud kodanikuühiskonna represseerimisega Valgevenes. Oma varasemal positsioonil KGB ülema asetäitjana vastutas töötajate ja nende ülesannete korraldamise eest ning seega on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. Taandus reservväkke 2012. aasta mais.

13.

Balauniou, Mikalai Vasilievich

Bolovnev, Nikolai Vasilievich

БАЛАЎНЕЎ, Мiкалай Васiльевiч

БОЛОВНЕВ, Николай Васильевич

 

Minski linna Zavodskoi rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Ihar Pashkovichile, Dzimtry Pashykile, Anton Davydzenkale, Artsem Liaudanskile ja Artsem Kuzminile 10 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

14.

Bandarenka, Siarhei Uladzimiravich

Bondarenko, Sergei Vladimirovich

БАНДАРЭНКА, Сяргей Уладзiмiравiч

БОНДАРЕНКО, Сергей Владимирович

Aadress: Pervomaiski rajoonikohtu haldusõiguse osakond

Chornogo K. 5 kabinet 417

Tel.: +375 17 2800264

Minski Pervomaiski piirkonnakohtu kohtunik. Tegi 24. novembril 2011 süüdimõistva kohtuotsuse Ales Bjaljatski suhtes, kes on üks silmapaistvamaid inimõiguste kaitsjaid, Valgevene inimõiguste keskuse „Viasna” juht ja Rahvusvahelise Inimõiguste Föderatsiooni asepresident. Protsess viidi läbi viisil, mis selgelt rikkus kriminaalmenetluse seadustikku.

Bjaljatski kaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.

15.

Baranouski, Andrei Fiodaravich

Baranovski, Andrei Fedorovich

(Baranovski, Andrey Fedorovich)

БАРАНОЎСКI, Андрэй Федаравiч

БАРАНОВСКИЙ, Андрей Федорович

 

Minski linna Partizanski rajoonikohtu kohtunik. Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Siarhei Piakarchykile ja Siarhei Navitskile 13 päeva pikkuse vangistuse ning Yauhen Kandrautsule 11 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

16.

Barovski, Aliaksandr Genadzevich

Borovski, Aleksandr Gennadievich

БАРОЎСКI, Аляксандр Генадзевiч

БОРОВСКИЙ, Александр Геннадиевич

 

Minski Oktjabrski (Kastrišnitski) rajoonikohtu riigiprokurör. Menetles Pavel Vinogradovi, Dmitri Drozdi, Ales Kirkevitši, Andrei Protasenja ja Vladimir Homitšenko kohtuasju. Tema esitatud süüdistusel oli selge ja otsene poliitiline põhjus ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Tema süüdistus põhines 19. detsembri 2010. aasta sündmuste valel liigitamisel, mida ei toeta tõendid, tõendusmaterjal ja tunnistajate ütlused.

17.

Barsukou, Aliaksandr Piatrovich

Barsukov, Aleksandr Petrovich

БАРСУКОЎ, Аляксандр Пятровiч

БАРСУКОВ, Александр Петрович

 

Minski politsei juht, kolonel. Alates Minski politsei juhiks ametisse nimetamisest 21. oktoobril 2011 on ta ülemjuhatajana vastutanud ligikaudu tosina rahumeelse meeleavaldaja tagakiusamise eest Minskis. Nimetatud meeleavaldajad mõisteti hiljem süüdi massiürituste seaduse rikkumises. Mitmeid aastaid juhtis ta politsei tegevust opositsiooni tänavaprotestide vastu.

18.

Barysionak, Anatol Uladzimiravich

(Barysyonak, Anatol Uladzimiravic)

Borisenok, Anatoli Vladimirovich

(Borisenok, Anatoli Vladimirovich; Borisionok, Anatoli Vladimirovich; Borisyonok, Anatoliy Vladimirovich)

БАРЫСЁНАК, Анатоль Уладзiмiравiч

БОРИСЕНОК, Анатолий Владимирович

 

Minski Partizanski rajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 23.6.2011, Belush, Zmitser, 20 trahviühikut (700 000 BLR); b) 20.12.2010, Zhawnyak Ihar, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); c) 20.12.2010, Nyestser, Aleh, 10 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Trybushewski, Kiryl, 10 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Murashkevich Vyachaslaw, 10 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

19.

Batura, Mikhail Paulavich

Batura, Mikhail Pavlovich

БАТУРА, Mixaiл Паўлавiч

БАТУРА, Михаил Павлович

 

Minski riikliku informaatika ja raadioelektroonika ülikooli rektor. Vastutab pärast 2010. aasta valimisi toimunud meeleavaldustes osalenud üliõpilaste koolist väljaheitmise eest.

20.

Bazanau, Aliaksandr Viktaravich

Bazanov, Aleksandr Viktorovich

БАЗАНАЎ, Аляскандр Biктapaвiч

БАЗАНОВ, Александр Викторович

Sünniaeg: 26.11.1962, Kasahstan

Presidendi administratsiooni info- ja analüüsikeskuse direktor. Demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone toetava ja õigustava riikliku propaganda peamisi koostajaid. Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks valeinformatsiooni.

21.

Berastau, Valery Vasilievich

Berestov, Valeri Vasilievich

(Berestov, Valeriy Vasilyevich)

БЕРАСТАЎ, Валерый Васiльевiч

БЕРЕСТОВ, Валерий Васильевич

 

Mogiljovi oblasti valimiskomisjoni esimees. Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel Mogiljovi oblastis.

22.

Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich

Bileichik, Aleksandr Vladimirovich

(Bileychik, Aleksandr Vladimirovich)

БIЛЕЙЧЫК, Аляксандр Уладзiмiравiч

БИЛЕЙЧИК, Александр Владимирович

Sünniaeg: 1964

Justiitsministri esimene asetäitja, juhib kohtuasutuste, perekonnaseisuametite ja notaribüroode süsteemi. Tema ülesanded hõlmavad järelevalvet ja kontrolli advokatuuri töötajate üle. Tal on olnud oluline osa nende advokaatide peaaegu süstemaatilises väljaheitmises, kes kaitsesid poliitvange.

23.

Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich

(Bortnik, Siarhey Aliaksandrovich)

Bortnik, Sergei Aleksandrovich

(Bortnik, Sergey Aleksandrovich)

БОРТНIК, Сяргей Аляксандравiч

БОРТНИК, Сергей Александрович

Sünniaeg: 28.05.1953

Sünnikoht: Minsk

Aadress: Surganovi tn 80-263, Minsk

Passi nr: MP0469554

Riigiprokurör

2006. aastal tegeles endise presidendikandidaadi Aleksandr Kazulini kohtuasjaga, keda süüdistati võltsitud tulemustega valimiste vastaste protestide organiseerimises 2006. aasta märtsis. Tema esitatud süüdistus lähtus poliitilistest motiividest ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. 2012. aasta aprillis andis nõusoleku rakendada väljapaistva poliitilise aktivisti Pavel Vinogradovi suhtes ennetavat politseijärelevalvet.

24.

Brysina, Zhanna Leanidauna

Brysina, Zhanna Leonidovna

БPЫCIHA, Жанна Леанiдаўна

БРЫCИНА, Жанна Леонидовнa

 

Minski Zavodskoi rajoonikohtu aseesimees ja Minski Zavodskoi rajoonikohtu endine kohtunik. Menetles väljapaistvate kodanikuühiskonna esindajate Irina Khalipi, Sergei Martselevi ja Pavel Severinetsi kohtuasju. Tema poolt kõnealuse protsessiläbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

25.

Bulash, Ala

Bulash, Alla

Bulosh, Alla

БУЛАШ, Ала

БУЛАШ, Алла,

БУЛОШ, Алла

 

Minski Kastrišnitski rajoonikohtu aseesimees ja Minski Oktjabrski (Kastrišnitski) rajoonikohtu endine kohtunik. Menetles Pavel Vinogradovi, Dmitri Drozdi, Ales Kirkevitši, Andrei Protasenja ja Vladimir Homitšenko kohtuasju. Tema poolt kõnealuse protsessi läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

26.

Bushchyk, Vasil Vasilievich

Bushchik, Vasili Vasilievich

БУШЧЫК, Васiль Васiльевiч

БУЩИК, Василий Васильевич

 

Keskvalimiskomisjoni liige. Keskvalimiskomisjoni liikmena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 19. detsembri 2010. aasta presidendivalimistel.

27.

Bushnaia, Natallia Uladzimirauna

(Bushnaya, Natallia Uladzimirauna)

Bushnaia, Natalia Vladimirovna

(Bushnaya, Natalya Vladimirovna)

БУШНАЯ, Наталля Уладзiмiраўна

БУШНАЯ, Наталья Владимировна

Sünniaeg: 1953, Mogilevo

ID: 4110653A014PB7

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Keskvalimiskomisjoni endise liikmena kannab ta osalist vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel.

28.

Busko, Ihar Iauhenavich

(Busko, Ihar Yauhenavich

Busko, Igor Evgenievich

(Busko, Igor Yevgenyevich)

БУСЬКО, Irap Яўгенавiч

БУСЬКО, Игорь Евгеньевич

 

Bresti oblasti KGB ülem. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu Bresti piirkonnas.

29.

Bychko, Aliaksei Viktaravich

Bychko, Aleksei Viktorovich

(Bychko, Alexey Viktorovich)

БЫЧКО, Аляксей Вiктаравiч

БЫЧКО, Алексей Викторович

 

Minski keskrajoonikohtu kohtunik. Määras 26. oktoobril 2011. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Siarhei Kazakoule 10 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

30.

Charhinets, Mikalai Ivanavich

Cherginets, Nikolai Ivanovich

ЧАРГIНЕЦ, Мiкалай Iванавiч

ЧЕРГИНЕЦ, Николай Иванович

Sünniaeg: 17.10.1937

Sünnikoht: Minsk

ID: 3171037A004PB4

Režiimimeelse kirjanike liidu esimees ja vabariikliku avaliku kõlbluse nõukogu esimees (see osaleb režiimi tsenseerimistegevuses) ning ülemkoja välissuhete komisjoni esimees. President Lukašenka mõttekaaslane, võtmeisik režiimi propaganda- ja tsensuuriaparaadis.

31.

Charkas, Tatsiana Stanislavauna

(Cherkas, Tatsiana Stanislavauna)

Cherkas, Tatiana Stanislavovna

ЧАРКАС, (ЧЭРКАС) Таццяна Станiславаўна

ЧЕРКАС, Татьяна Станиславовна

 

Minski linna Frunzenski rajooni kohtunik, tegeleb meeleavaldajate Aleksandr Otroštšenkovi (talle määrati 4- aastane vanglakaristus), Aleksandr Moltšanovi (3 aastat) ja Dmitri Noviki (3,5 aastat vabadusekaotust) kohtuasjadega. Vastutab kodanikuühiskonna esindajatele määratud poliitiliste haldus- ja kriminaalkaristuste täideviimise eest.

32.

Charniak, Alena Leanidauna

Cherniak, Elena Leonidovna

(Cherniak, Yelena Leonidovna; Chernyak, Yelena Leonidovna)

ЧАРНЯК, Алена Леанiдаўна

ЧЕРНЯК, Елена Леонидовна

 

Minski linna Moskovski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Andrei Eliseeule, Hanna Yakavenkale ja Henadz Chebatarovichile vastavalt 10, 11 ja 12 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

33.

Charnyshou, Aleh Anatolievich

Chernyshev, Oleg Anatolievich

ЧАРНЫШОЎ, Алег Анатольевiч

ЧЕРНЫШЕВ, Олег Анатольевич

 

Kolonel, juhib KGB terrorismivastast „Alfa” üksust. Osales isiklikult opositsiooniaktivistide ebainimlikus ja alandavas kohtlemises KGB kinnipidamiskeskuses Minskis pärast valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumist 19. detsembril 2010 Minskis. Tema tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

34.

Chasnouski, Mechyslau Edvardavich

(Chesnovski, Mechislav Edvardovich)

ЧАСНОЎСКI, Мечыслаў Эдвардавiч

ЧЕСНОВСКИЙ, Мечислав Эдвардович

Sünniaeg: 18.05.1948

Bresti riikliku ülikooli rektor. Vastutab pärast 2010. aasta valimisi toimunud meeleavaldustes osalenud üliõpilaste koolist väljaheitmise eest.

35.

Chatviartkova, Natallia

Chetvertkova, Natalia

(Chetvertkova, Natalya)

ЧАТВЯРТКОВА, Наталля

ЧЕТВЕРТКОВА, Наталья

 

Minski linnakohtu Partizanski rajooni endine kohtunik.

Menetles endise presidendikandidaadi Andrei Sannikovi, kodanikuühiskonna aktivisti Ilia Vasiljevitši ning Fedor Mirzojanovi, Oleg Gnedšiki ja Vladimir Jerjomenoki kohtuasju. Tema poolt kõnealuse protsessi läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

36.

Chubkavets, Kiryl

Chubkovets, Kirill

ЧУБКАВЕЦ, Kipыл

ЧУБКОВЕЦ, Кирилл

 

Riigiprokurör endiste presidendikandidaatide Nikolai Statkevitši ja Dmitri Ussi ning poliitika- ja kodanikuühiskonna aktivistide Andrei Pozniaki, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevitši, Artjom Gribkovi ja Dmitri Bulanovi kohtuasjas. Tema esitatud süüdistusel oli selge ja otsene poliitiline põhjus ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Tema süüdistus põhines 19. detsembri 2010. aasta sündmuste valel liigitamisel, mida ei toeta tõendid, tõendusmaterjal ja tunnistajate ütlused.

Riigiprokurörina oli ta vastu Ales Bjaljatski apellatsioonikaebusele kohtuotsuse vastu, mille langetas tema suhtes Minski Pervomaiski rajoonikohus, hoolimata sellest, et protsess viidi läbi viisil, mis selgelt rikkus kriminaalmenetluse seadustikku. Bjaljatski kaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.

37.

Chyzh, Iury Aliaksandravich

(Chyzh, Yury Aliaksandravich)

Chizh, Iuri Aleksandrovich

(Chizh, Yuri Aleksandrovich)

ЧЫЖ, Юрый Аляксандравiч

ЧИЖ, Юрий Александрович

Sünnikoht: Soboli, Bjarozavka rajoon, Bresti oblast

(Соболи, Березовский район, Брестская область)

Sünniaeg: 28.03.1963

Passi nr: SP 0008543 (praegune kehtivus kahtlane).

Juri Tšõž annab Lukašenka režiimile rahalist abi, eelkõige oma valdusettevõtte LLC Triple'i kaudu Tema seotust režiimiga kinnitavad ka tema ametikohad spordi alal, nimelt on ta jalgpalliklubi FC Minski Dünamo president ja Valgevene Maadlusliidu president.

38.

Davydzka, Henadz Branislavavich

Davydko, Gennadi Bronislavovich

ДАВИДЗЬКА, Генадзь Бранiслававiч

ДАВНДЬКО, Геннадий Брониславович

Sünniaeg: 29.09.1955, Senno, Vitebski piirkond

Riikliku ringhäälingu ettevõtte juht. Kirjeldades ennast kui autoritaarset demokraati, on ta vastutav riigi propaganda levitamise eest televisioonis – propaganda, millega toetati ja õigustati demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone pärast 2010. aasta detsembri valimisi. Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks võltsitud teavet.

39.

Dranitsa, Aliaksandr Mikalaevich

Dranitsa, Aleksandr Nikolaevich

ДРАНIЦА, Аляксандр Мiкалаевiч

ДРАНИЦА, Александр Николаевич

 

Sõjaväeprokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

40.

Dubinina, Zhanna Piatrouna

Dubinina, Zhanna Petrovna

ДУБIНIНА, Жанна Пятроўна

ДУБИНИНА, Жанна Петровна

 

Minski Zavodskoi rajooni kohtu kohtunik. 2010. aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 20.12.2010, Hulyak, Vital, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); b) 20.12.2010, Vaskabovich Lyudmila, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); c) 20.12.2010, Urywski, Alyaksandr, 10 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Stashulyonak, Veranika, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); e) 20.12.2010, Say Syarhey, 10 päeva vangistust, f) 20.12.2010, Maksimenka, Hastassya, 10 päeva vangistust; g) 20.12.2010, Nikitarovich Yuliya, 10 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

41.

Dudkin, Anatol Kanstantsinavich

Dudkin, Anatoli Konstantinovich

ДУДКIН, Анатоль Канстанцiнавiч

ДУДКИН, Анатолий Константинович

 

Valgevene Vabariigi transpordiküsimuste prokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

42.

Dysko, Henadz Iosifavich

Dysko, Gennadi Iosifovich

ДЫСКО, Генадзь Iосiфавiч

ДЫСКО, Генадий Иосифович

 

Vitebski oblasti prokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

43.

Dzemiantsei, Vasil Ivanavich

(Dzemyantsey, Vasil Ivanovich)

Dementei, Vasili Ivanovich

(Dementey, Vasili Ivanovich)

ДЗЕМЯНЦЕЙ, Васiль Iванавiч

ДЕМЕНТЕЙ, Василий Иванович

Sünniaeg: 20.09.1954

ID. 3200954E045PB4

Grodno oblasti tollikomitee esimees, endine KGB esimehe esimene asetäitja (2005–2007), endine riikliku tollikomitee esimehe asetäitja.

Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu eelkõige aastatel 2006–2007.

44.

Dziadkou, Leanid Mikalaevich

Dedkov, Leonid Nikolaevich

ДЗЯДКОЎ, Леанiд Мiкалаевiч

ДЕДКОВ, Леонид Николаевич

Sünniaeg: 10.1964

ID: 3271064M000PB3

KGB ülema asetäitjana on kaasvastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

45.

Esman, Valery Aliaksandravich

(Yesman, Valery Aliaksandravich)

Esman, Valeri Aleksandrovich

(Yesman, Valeri Aleksandrovich; Yesman, Valeriy Aleksandrovich)

ЕСЬМАН, Валерый Аляксандравiч

ЕСЬМАН, Валерий Александрович

 

Minski linna keskrajoonikohtu kohtunik. Oli otseselt seotud 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtuistungitega. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Siarhei Martynaule, Dzmitry Chiarniakile ja Euhen Vaskovichile vastavalt 10, 11 ja 12 päeva pikkuse vangistuse. Määras 2011. aasta juunis, juulis ja oktoobris teistele aktivistidele vangistusi, mille kestus oli 10–11 päeva. Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

46.

Farmahei, Leanid Kanstantsinavich

(Farmahey, Leanid Kanstantsinavich)

Farmagei, Leonid Konstantinovich

(Farmagey, Leonid Konstantinovich)

ФАРМАГЕЙ, Леанiд Канстанцiнавiч

ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович

Sünniaeg: 27.08.1962

Siseministeeriumi akadeemia juhi asetäitja. On olnud aktiivselt seotud kodanikuühiskonna represseerimisega Valgevenes. Minski linna endise miilitsaülemana (kuni 2011. aasta juunini) juhatas Minski miilitsajõude, kes surusid jõhkralt maha meeleavalduse 19. detsembril 2010.

47.

Gardzienka, Siarhei Aliaksandravich

Gordienko, Sergei Aleksandrovich

(Gordiyenko, Sergey Aleksandrovich)

ГАРДЗIЕНКА, Сяргей Аляксандравiч

ГОРДИЕНКО, Сергей Александрович

 

Presidendi administratsiooni ja peamise propaganda-ajalehe „Sovietskaia Belarus” asetoimetaja. Ta on vastutav riigi propaganda vahendamise eest trükiajakirjanduses. Propagandaga toetati ja õigustati repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu, keda näidati süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, eelkõige pärast 2010. aasta presidendivalimisi, kasutades selleks võltsitud teavet ja valeinformatsiooni.

48.

Guseu, Aliaksei Viktaravich

Gusev, Aleksei Viktorovich

(Gusev, Alexey Viktorovich)

ГУСЕЎ, Аляксей Biктapaвiч

ГУСЕВ, Алексей Викторович

 

Vastutav võltsitud teabe levitamise korraldamise ja elluviimise eest riigi kontrolli all oleva meedia kaudu. Endine presidendi administratsiooni info- ja analüüsikeskuse direktori esimene asetäitja.

Demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone õhutava, toetava ja õigustava ja riikliku propaganda koostaja ja vahendaja. Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks valeinformatsiooni.

49.

Haidukevich, Valery Uladzimiravich

Gaidukevich, Valeri Vladimirovich

ГАЙДУКЕВIЧ, Валерый Уладзiмiравiч

ГАЙДУКЕВИЧ, Валерий Владимирович

Sünniaeg: 19.01.1953

Sünnikoht: Behoml, Dokšitski rajoon, Vitebski oblast

Siseministri asetäitja. Sisekaitsevägede juhataja ning parlamendiliige alamkojas.

Sisekaitsevägede juhatajana vastutab 19. detsembril 2010. aastal Minskis toimunud meeleavalduse vägivaldse mahasurumise eest, mil tema väed olid esimesed aktiivselt osalejad.

50.

Halavanau, Viktar Ryhoravich

Golovanov, Viktor Grigorievich

ГАЛАВАНАЎ, Biктap Pыгopaвiч

ГОЛОВАНОВ, Виктор Григорьевич

Sünniaeg: 1952, Barõssav

Endine justiitsminister, temale alluvad talitused koostasid seadusi, mille abil represseeritakse kodanikuühiskonda ja demokraatlikku opositsiooni. Keeldus valitsusväliste organisatsioonide ja poliitiliste erakondade registreerimisest või tühistas registreerimised; ignoreeris julgeolekuteenistuste poolt rahva vastu toime pandud seadusevastaseid tegusid.

51.

Harbatouski, Yury Aliaksandravich

(Harbatouski, Iury Aliaksandravich)

Gorbatovski, Yuri Aleksandrovich

(Gorbatovski, Iuri Aleksandrovich; Gorbatovski, Yuriy Alexandrovich)

ГАРБАТОЎСКI, Юрый Аляксандравiч

ГОРБАТОВСКЙ, Юрий Александрович

 

Minski Pervomaiski rajoonikohtu kohtunik. 2010. aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 20.12.2010, Hubskaya, Iryna, 10 päeva vangistust; b) 20.12.2010, Kaptsiuh, Dzmitry, 10 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Mikheyenka, Yahor, 12 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Burbo, Andrey, 10 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Pushnarova, Hanna, 10 päeva vangistust; f) 20.12.2010, Shepuraw, Mikita, 15 päeva vangistust; g) 20.12.2010, Zadzyarkowski Andrey, 10 päeva vangistust; h) 20.12.2010, Yaromyenkaw, Yawhen, 10 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

52.

Herasimenka, Henadz Anatolievich

Gerasimenko, Gennadi Anatolievich

ГЕРАСIМЕНКА, Генадзь Анатольевiч

ГЕРАСИМЕНКО, Геннадий Анатольевич

 

Riikliku julgeoleku instituudi (KGB kool) ülema asetäitja ja endine Vitebski oblasti KGB ülem.

Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu Vitebski piirkonnas.

53.

Herasimovich, Volha Ivanauna

Gerasimovich, Olga Ivanovna

Gerasimovich, Olga Ivanovna

ГЕРАСIМОВIЧ, Вольга Иванаўна

(ГЕРАСIМОВIЧ, Вольга Иваноўна)

ГЕРАСИМОВИЧ, Ольга Ивановна

 

Prokurör, kes esindas kohtuasja Bjaljatski vastu Minski linnakohtus pärast Bjaljatski poolt kohtule seoses tema kinnipidamisega esitatud avaldust. Bjaljatski kaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.

54.

Hermanovich, Siarhei Mikhailavich

Germanovich, Sergei Mikhailovich

(Germanovich, Sergey Mikhailovich)

ГЕРМАНОВIЧ, Сяргей Мiхайлавiч

ГЕРМАНОВИЧ, Сергей Михайлович

 

Minski Oktiabrski rajooni kohtu kohtunik. 2010. aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 20.12.2010, Sidarevich, Katsyaryna, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); b) 20.12.2010, Lyskavets, Paval, 15 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Sachylka, Syarhey, 15 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Krawtsow Dzianis, 10 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Vyarbitski Uladzimir, 15 päeva vangistust; f) 20.12.2010, Newdakh, Maksim, 15 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

55.

Hihin, Vadzim Frantsavich

Gigin, Vadim Frantsevich

ГIГIН, Вадзiм Францевiч

ГИГИН, Вадим Францевич

Sünniaeg: 1977

Presidendi administratsiooni kuuajakirja „Belorusskaia Dumka” peatoimetaja.

Trükiajakirjanduses riigi propagandamasina üks häälekamaid ja mõjukamaid liikmeid. Ta on toetanud ja õigustanud repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu, keda on näidatud süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, eelkõige pärast 2010. aasta presidendivalimisi, kasutades selleks võltsitud teavet.

56.

Hrachova, Liudmila Andreeuna

(Hrachova, Lyudmila Andreyeuna)

Gracheva, Liudmila Andreevna

(Grachova, Lyudmila Andreyevna; Grachiova, Ludmila Andreevna)

ГРАЧОВА, Людмiла Андрэеўна

ГРАЧЕВА, Людмила Андреевна

 

Minski Leninski rajoonikohtu kohtunik. Menetles endiste presidendikandidaatide Nikolai Statkevitši ja Dmitri Ussi ning poliitika- ja kodanikuühiskonna aktivistide Andrei Pozniaki, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevitši, Artjom Gribkovi ja Dmitri Bulanovi kohtuasja. Tema poolt kõnealuse protsessi läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

57.

Hureeu, Siarhei Viktaravich

(Hureyeu, Siarhey Viktaravich)

Gureev, Sergei Viktorovich,

(Gureyev, Sergey Viktorovich)

ГУРЭЕЎ, Сяргей Biктapaвiч

ГУРЕЕВ, Сергей Викторович

 

On olnud aktiivselt seotud kodanikuühiskonna represseerimisega Valgevenes. Endise siseministri asetäitja ja eeluurimise juhina vastutab protestide vägivaldse mahasurumise ja inimõiguste rikkumise eest 2010. aasta detsembris toimunud valimistega seotud uurimismenetluse ajal. Ühines 2012. aasta veebruaris reservväega.

58.

Husakova, Volha Arkadzieuna

Gusakova, Olga Arkadievna

ГУСАКОВА, Вольга Аркадзьеўна

ГУСАКОВА, Ольга Аркадьевна

 

Minski linna Oktjabrski rajooni kohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Aleksandryna Alibovitšile ja Volha Kaštalianile 10 päeva pikkuse vangistuse ning Aliaksei Varontšankale ja Eryk Arloule 12 päeva pikkuse vangistuse. Tema poolt kõnealuste protsesside läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

59.

Iakubovich, Pavel Izotavich

(Yakubovich, Pavel Izotavich)

Iakubovich, Pavel Izotovich

(Yakubovich, Pavel Izotovich)

ЯКУБОВIЧ, Павел Iзотавiч

ЯКУБОВИЧ, Павел Изотович

Sünniaeg: 23.09.1946

Parlamendi ülemkoja liige, ametisse määratud president Lukašenka poolt, presidendi administratsiooni ajalehe ja põhilise propaganda-ajalehe „Sovietskaia Belarus” peatoimetaja.

Trükiajakirjanduses riigi propagandamasina üks häälekamaid ja mõjukamaid liikmeid. Ta on toetanud ja õigustanud repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu, keda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks võltsitud teavet. Ta oli selles suhtes eriti aktiivne pärast 19. detsembri 2010. aasta rahumeelse meeleavalduse ja sellele järgnenud protestiavalduste mahasurumist.

60.

Iancheuski, Usevalad Viachaslavavich

(Yancheuski, Usevalad Vyachaslavavich)

Ianchevski, Vsevolod Viacheslavovich

(Yanchevski, Vsevolod Vyacheslavovich)

ЯНЧЭЎСКI, Усевалад Вячаслававiч

ЯНЧЕВСКИЙ, Всеволод Вячеславович

Sünniaeg: 22.04.1976, Borissov

Presidendi abi ja presidendi administratsiooni ideoloogiaosakonna juhataja.

Režiimi demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone toetava ja õigustava ideoloogia riikliku propaganda peamine koostaja. Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks valeinformatsiooni.

61.

Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna

(Yarmoshyna, Lidzia Mikhailauna; Yarmoshyna, Lidziya Mikhailauna)

Ermoshina, Lidiia Mikhailovna

(Yermoshina, Lidia Mikhailovna; Yermoshina, Lidiya Mikhailovna)

ЯРМОШIНА, Лiдзiя Мiхайлаўна

ЕРМОШИНА, Лидия Михайловна

Sünniaeg: 29.01.1953

Sünnikoht: Slutsk (Minski oblast)

Valgevene keskvalimiskomisjoni esinaine. Alates 1996. aastast on ta olnud üks peamisi valimis- ja referendumitulemuste võltsimises osalevaid isikuid, eelkõige aastatel 2004, 2006, 2008 ja 2010.

62.

Iaruta, Viktar Heorhevich

(Yaruta, Viktar Heorhevich)

Iaruta, Viktor Gueorguevich

(Yaruta, Viktor Gueorguevich)

ЯРУТА, Вiктар Георгiевiч

ЯРУТА, Виктор Георгиевич

 

KGB riiklike sidesüsteemide osakonna ülem. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

63.

Iasianovich, Leanid Stanislavavich

(Yasianovich, Leanid Stanislavavich)

Iasenovich, Leonid Stanislavovich

(Yasenovich, Leonid Stanislavovich)

ЯСЯНОВIЧ, Леанiд Станiслававiч

ЯСЕНОВИЧ, Леонид Станиславович

Sünniaeg: 26.11.1961

Sünnikoht: Butšani, Vitebski oblast

Aadress: Gorovtsa tn 4-104, Minsk

Passi nr: MP0515811

Minski keskrajoonikohtu ase-eesistuja. Endine Minski keskrajoonikohtu kohtunik. 6. augustil 2006 mõistis 2006. aasta presidendivalimiste jälgimise eest vangistusse kodanikualgatuses Partnerlus osalevad kodanikuühiskonna aktivistid. Nikolai Astreikole määrati 2 aastat, Timofei Drantšukile 1 aasta ja Enira Bronitskajale 6 kuud vanglakaristust.

Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

64.

Iauseev, Ihar Uladzimiravich

(Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich)

Evseev, Igor Vladimirovich

(Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich)

ЯЎСЕЕЎ, Irap Уладзiмiравiч

ЕВСЕЕВ, Игорь Владимирович

Sünniaeg: 1968

Vitebski piirkondliku politsei ülem. Endine Minski politsei ülema asetäitja ja OMONi Minski operatiivrühma ülem. Ta juhatas vägesid, mis surusid maha rahumeelse meeleavalduse 19. detsembril 2010, ja osales ka ise toimepandud jõhkrustes, mille eest ta sai 2011. aasta veebruaris autasu ja tänukirja president Lukašenkalt. 2011. aastal juhatas ta samuti vägesid, mis surusid maha mitmeid teisi proteste, milles osalesid poliitilised aktivistid ja Minski rahumeelsed kodanikud.

65.

Ihnatovich-Mishneva, Liudmila

Ignatovich-Mishneva, Liudmila

IГНАТОВIЧ-МIШНЕВА, Людмiла

ИГНАТОВИЧ-МИШНЕВА, Людмила

 

Minski linnakohtu prokurör, kes 2011. aastal jättis rahuldamata Molodoi Fronti (Noorte Rinne) aktivistide Dmitri Daškevitši ja Eduard Lobovi suhtes langetatud kohtuotsuse vastu esitatud apellatsioonikaebuse. Kõnealune menetlus rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

66.

Ipatau, Vadzim Dzmitryevich

Ipatov, Vadim Dmitrievich

IПAТAЎ, Вадзiм Дзмiтрыевiч

ИПАТОВ, Вадим Дмитриевич

Sünniaeg: 30.10.1964

Sünnikoht: Ukraina

ID: 3301064A004PB5

Keskvalimiskomisjoni aseesimees. Keskvalimiskomisjoni liikmena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel.

67.

Ivanou, Siarhei

Ivanov, Sergei

(Ivanov, Sergey)

IВАНОЎ, Сяргей

ИВАНОВ, Сергей

 

Siseministeeriumi Minski büroo ideoloogia- ja personaliosakonna varustusüksuse asejuht. 2011. aasta veebruaris sai president Lukašenkalt auhinna ja kiituskirja aktiivse osalemise ja korralduste täitmise eest 19. detsembril 2010. aastal toimunud demonstratsioonide vastaste repressioonide ajal.

68.

Kachanau, Uladzimir Uladzimiravich

Kachanov, Vladimir Vladimirovich

КАЧАНАУ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

КАЧАНОВ, Владимир Владимирович

 

Justiitsministri abi/nõunik. Justiitsministri abina vastutab Valgevene justiitsministeeriumi ja kohtusüsteemi rolli ja tegevuse eest, mis seisnes kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni suhtes repressiivsete õigusaktide väljatöötamises, kohtunike ja prokuröride töö järelevalves, valitsusväliste organisatsioonide ja erakondade registreerimisest keeldumises või selle tühistamises, poliitvange kaitsvate advokaatide vastu suunatud otsuste tegemises ning julgeolekuteenistuste poolt elanikkonna vastu toimepandud ebaseadusliku tegevuse tahtlikus eiramises.

69.

Kadzin, Raman

Kadin, Roman

КАДЗIН, Раман

КАДИН, Роман

 

Motoriseeritud patrullteenistuse relvastus- ja varustusüksuse komandör.

2011. aasta veebruaris sai president Lukašenkalt auhinna ja kiituskirja aktiivse osalemise ja korralduste täitmise eest 19. detsembril 2010. aastal toimunud demonstratsioonide vastaste repressioonide ajal.

70.

Kalach, Uladzimir Viktaravich

Kalach, Vladimir Viktorovich

КАЛАЧ, Уладзiмiр Вiктаравiч

КАЛАЧ, Владимир Викторович

 

Minski piirkonna ja linna KGB ülem ja endine Minski KGB ülema asetäitja. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu Minskis.

71.

Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich

Koleda, Aleksandr Mikhailovich

КАЛЯДА, Аляксандр Мiхайлавiч

КОЛЕДА, Александр Михайлович

Sünniaeg: 21.03.1958

ID: 3210358C033PB6

Keskvalimiskomisjoni liige ning valimiste oblastikomitee esimees Bresti oblastis. Keskvalimiskomisjoni liikmena kannab vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest Bresti oblastis 2006. ja 2010. aasta presidendivalimistel.

72.

Kamarouskaya, Volha Paulauna

Komarovskaia, Olga Pavlovna

КАМАРОЎСКАЯ, Вольга Паvлаўна

КОМАРОВСКАЯ, Ольга Павловна

 

Minski linnakohtu kohtunik. Kohtu esimehe abina jättis ta rahuldamata endise presidendikandidaadi Andrei Sannikovi ning poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Irina Halipi, Sergei Martselevi, Pavel Severinetsi, Aleksandr Otroštšenkovi, Dmitri Noviki, Aleksandr Moltšanovi, Ilia Vasiljevitši, Fjodor Mirzajanovi, Oleg Gnedšiki, Vladimir Jerjomenoki, Dmitri Doronini, Sergei Kazakovi, Vladimir Lobani, Vitali Matsukevitši, Evgeni Sekreti ja Oleg Fedorkevitši suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused Nimetatud menetlustes rikuti selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

73.

Kamisarau, Valery Mikalayevich

Komissarov, Valeri Nikolaevich

KAMICAPAЎ, Валерый Мiкалаевiч

КОМИССАРОВ, Валерий Николаевич

 

Minski linnakohtu kohtunik. Kohtu esimehena jättis ta rahuldamata poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Dmitri Daškevitši, Eduard Lobovi, Aleksandr Otroštšenkovi, Dmitri Noviki ja Aleksandr Moltšanovi suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused. Nimetatud menetlustes rikuti selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

74.

Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich

Konoplev, Vladimir Nikolaevich

КАНАПЛЕЎ, Уладзiмiр Мiкалаевiч

КОНОПЛЕВ, Владимир Николаевич

Sünniaeg: 03.01.1954

Sünnikoht: Akulintsi, Mogiljovi oblast

ID: 3030154A124PB9

Lähedastes sidemetes president Lukašenkaga, kellega töötas koos 1980ndatel ja peamiselt 1990ndatel aastatel. Endine parlamendi alamkoja eesistuja, kelle määras ametisse president. Üks juhtfiguure võltsitud tulemustega presidendivalimistes 2006. aastal.

75.

Karovina, Natallia Uladzimirauna

(Karovina, Natallya Uladzimirauna)

Korovina, Natalia Vladimirovna

(Korovina, Natalya Vladimirovna)

КАРОВIНА, Наталля Уладзiмiраўна

КОРОВИНА, Наталья Владимировна

 

Minski Frunzenski rajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 30.6.2011, Tsyareshchanka, Uladzimir, 25 trahviühikut (875 000 BLR); b) 30.6.2011, Sytsko, Stefan, 10 päeva vangistust; c) 30.6.2011, Arapinovich Alyaksandr, 25 trahviühikut (875 000 BLR); d) 30.6.2011, Yukhnowski, Dzyanis, 25 trahviühikut (875 000 BLR); e) 30.6.2011, Sarachuk,Yulian, 25 trahviühikut (875 000 BLR); f) 23.6.2011, Shewtsow Syarhey, 8 trahviühikut (280 000 BLR); g) 20.12.2010, Vashkevich, Alyaksandr, 10 päeva vangistust; h) 2010.12.20, Myadzvedz, Lyeanid, 10 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

76.

Karpenka, Ihar Vasilievich

Karpenko, Igor Vasilievich

КАРПЕНКА, Iгар Васiльевiч

КАРПЕНКО, Игорь Васильевич

Sünniaeg: 28.04.1964

Sünnikoht: Novokuznetsk, Venemaa

Endine Minski linna valimiskomisjoni esimees, endine parlamendi alamkoja liige, praegu Minski aselinnapea. Linna valimiskomisjoni liikmena kannab ta otsest vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest eelkõige 2006. aasta presidendivalimistel Minskis.

77.

Kastsian, Siarhei Ivanavich

Kostian, Sergei Ivanovich

(Kostyan, Sergey Ivanovich)

КАСЦЯН, Сяргей Iванавiч

КОСТЯН, Сергей Иванович

Sünniaeg: 15.01.1941

Sünnikoht: Usohi, Mogiljovi oblast

Parlamendi alamkoja välissuhete komisjoni esimees. Lukašenka režiimi oluline tegelane.

78.

Katsuba, Sviatlana Piatrouna

Katsubo, Svetlana Petrovna

КАЦУБА, Святлана Пятроўна

КАЦУБО, Светлана Петровна

 

Keskvalimiskomisjoni liige. keskvalimiskomisjoni liikmena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel.

79.

Kavaliou, Aliaksandr Mikhailavich

Kovalev, Aleksandr Mikhailovich

КАВАЛЕЎ, Аляксандр Мiхайлавiч

КОВАЛЕВ, Александр Михайлович

 

Gorki vangilaagri direktor. Vastutab kinnipeetavate ebainimliku kohtlemise eest, eelkõige seoses 19. detsembri 2010. aasta valimistega vangistatud kodanikuühiskonna aktivisti Dmitri Daškevitši tagakiusamise ja piinava kohtlemise eest, samuti kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise eest.

80.

Kazak, Viktar Uladzimiravich

Kazak, Viktor Vladimirovich

КАЗАК, Вiктар Уладзiмiравiч

КАЗАК, Виктор Владимирович

 

Minski linna Moskovski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Siarhei Arloule ja Dzmitry Kresikile 12 päeva pikkuse vangistuse ning Valeria Niadzvitskayale, Valiantsyna Buskole ja Hanna Dainiakile 10 päeva pikkuse vangistuse.

Määras 27. detsembril 2010. aastal liikumise Noorte Rinne asejuhile 10 päeva pikkuse vangistuse 19. detsembri 2010. aasta meeleavalduses osalemise eest.

Määras 4. ja 7. juulil, 8. novembril ja 20. detsembril 2011 vangistusi mitmele aktivistile (Viktoriya Bandarenka – 10 päeva, Andrei Zakhareuski – 5 päeva, Mikhail Muski – 7 päeva, Raman Grytsevich – 7 päeva).

Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

81.

Kazheunikau, Andrey

Kozhevnikov, Andrey

КАЖЭЎНIКАЎ, Андрэй у

КОЖЕВНИКОВ, Андрей

 

Riigiprokurör endiste presidendikandidaatide Vladimir Nekljaevi ja Vitali Rimaševski, Neklajevi valimiskampaania meeskonna liikmete Andrei Dmitrjevi, Aleksandr Feduta ja Sergei Vozniaki ning Noorsoorinde aseesimehe Anastasia Položanka kohtuasjas. Tema esitatud süüdistusel oli selge ja otsene poliitiline põhjus ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Tema süüdistus põhines 19. detsembri 2010. aasta sündmuste valel liigitamisel, mida ei toeta tõendid, tõendusmaterjal ja tunnistajate ütlused.

82.

Kaziiatka, Iury Vasilievich

(Kaziatka, Yury Vasilievich; Kaziyatka, Yury Vasilievich)

Koziiatko, Iuri Vasilievich

(Koziatko, Yuri Vasilievich; Koziyatko, Yuri Vasilievich)

КАЗIЯТКА, Юрый Васiльевiч

КОЗИЯТКО, Юрий Васильевич

Sünniaeg: 1964, Brest

Riikliku telekanali „Stolitšnoe Televidenie” peadirektor, teleprogrammi „Maailma pilt” autor ja ankur. Selle programmi abil levitatakse riigi propagandat, millega toetatakse ja õigustatakse demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone. Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks võltsitud teavet.

Ta oli selles suhtes eriti aktiivne pärast 19. detsembri 2010. aasta rahumeelse meeleavalduse ja sellele järgnenud protestiavalduste mahasurumist.

83.

Khadanovich, Aliaksandr Alyaksandrauvich

Khodanovich, Aleksandr Aleksandrovich

ХАДАНОВIЧ, Аляксандр Аляксандравiч

ХOДАНОВИЧ, Александр Александрович

 

Minski linna keskrajoonikohtu kohtunik. Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Uladzimir Kozhychile 14 päeva pikkuse vangistuse. Määras 31. jaanuaril 2011. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Maksim Viniarskile 10 päeva pikkuse vangistuse poliitvangide toetuseks peetud meeleavaldusel osalemise eest. Määras 24. ja 26. oktoobril 2011. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Alyaksandr Valantsevichile ja Alyaksandr Saldatsenkale 7 päeva pikkuse vangistuse. Määras 9. jaanuaril 2012. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Mikita Kavalenkale 15 päeva pikkuse vangistuse poliitvangide toetuseks korraldatud üheminutilises aktsioonis osalemise eest. Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

84.

Kharyton, Aliaksandr

Khariton, Aleksandr

ХАРЫТОН, Аляксандр

ХАРИТОН, Александр

 

Justiitsministeeriumi ühiskondlike organisatsioonide, erakondade ja valitsusväliste organisatsioonide üksuse vanemkonsultant. Ta on alates 2001. aastast aktiivselt osalenud kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimises, tegeledes isiklikult valitsusväliste organisatsioonide ja erakondade registreerimisest keeldumisega ning see on paljudel juhtudel viinud nende tegevuse keelamiseni.

85.

Khatkevich, Iauhen Viktaravich

(Khatkevich, Yauhen Viktaravich)

Khatkevich, Evgeni Viktorovich

(Khatkevich, Yevgeni Viktorovich)

ХАТКЕВIЧ, Яўген Вiктаравiч

ХАТКЕВИЧ, Евгений Викторович

 

Minski linna Moskovski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20., 22. ja 27. detsembril 2010. aastalkodanikuühiskonna aktivistidele Alyaksandra Suslavale ja Svitlana Pankavetsile 10 päeva pikkuse vangistuse, Fedar Masliannikaule ka Mikhas Lebedzile 12 päeva pikkuse vangistuse ning Zmitser Bandartšukile, Artsem Dubskile ja Mikhas Paškevitšile 15 päeva pikkuse vangistuse. Määras 2011. ja 2012. aastal teistele aktivistidele vangistusi, mille kestus oli 7–14 päeva. Tema poolt kõnealuste protsesside läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

86.

Khmaruk, Siargei Konstantinovich

Khmaruk, Sergei Konstantinovich

(Khmaruk, Sergey Konstantinovich)

ХМАРУК, Сяргей Канстанцiнавiч

ХМАРУК, Сергей Константинович

 

Bresti oblasti prokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi,

87.

Khrobastau, Uladzimir Ivanavich

Khrobostov, Vladimir Ivanovich

ХРОБАСТАЎ, Уладзiмiр Iванавiч

ХРОБОСТОВ, Владимир Иванович

 

Minski linnakohtu kohtunik. Kohtu esimehe abina jättis ta rahuldamata poliitilise aktivisti Vasili Parfenkovi suhtes tehtud kohtuotsuse vastu esitatud apellatsioonikaebuse. Kõnealune menetlus rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Lükkas 24. jaanuaril 2012 tagasi Ales Bjaljatski apellatsioonikaebuse kohtuotsuse vastu, mille tegi tema suhtes Minski Pervomaiski rajoonikohus, hoolimata sellest, et kohtumenetlus viidi läbi viisil, mis selgelt rikkus kriminaalmenetluse seadustikku.

Bjaljatski kaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.

88.

Khrypach, Siarhei Fiodaravich

Khripach, Sergei Fiodorovich

ХРЫПАЧ, Сяргей Федаравiч

ХРИПАЧ, Сергей Федорович

 

Minski linnakohtu kohtunik. Kohtu esimehena jättis ta rahuldamata endiste presidendikandidaatide Andrei Sannikovi, Nikolai Statkevitši, Dmitri Ussi ja Vladimir Nekliajevi ning poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Andrei Dmitrijevi, Ilja Vasiljevitši, Fjodor Mirzajanovi, Oleg Gnedšiki, Vladimir Jerjomenoki, Andrei Pozniaki, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevitši, Artjom Gribkovi, Dmitri Bulanovi ning (kohtu esimehe abina) Dmitri Daškevitši, Eduard Lobovi, Aleksandr Otroštšenkovi, Dmitri Noviki ja Aleksandr Moltšanovi suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused. Nimetatud menetlustes rikuti selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

89.

Khvainitskaya, Zhanna Anatolyeuna

(Khvainitskaia, Zhanna Anatolieuna)

Khvoinitskaya, Zhanna Anatolyevna

(Khvoinitskaia, Zhanna Anatolievna)

ХВАЙНIЦКАЯ, Жанна Анатольеўна

ХВОЙНИЦКАЯ, Жанна Анатольевна

 

Minski Zavodskoi rajooni kohtu kohtunik. Määras kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 20.12.2010, Makarenka, Adam, 6 päeva vangistust; b) 20.12.2010, Bachyla, Uladzimir, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); c) 20.12.2010, Kukalyew, Syarhey, 10 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Astafyew, Alyaksandr, 10 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Yazerski, Raman, 10 päeva vangistust; f) 20.12.2010, Sapranyetskaya, Darya, 10 päeva vangistust; g) 20.12.2010, Aheyeva, Iryna, 10 päeva vangistust;h) 20.12.2010, Drahun, Alyaksandr, 10 päeva vangistust; i) 20.12.2010, Shambalava, Tatsyana, 10 päeva vangistust; j) 20.12.2010, Dzyemidzyuk, Barys, 10 päeva vangistust; k) 20.12.2010, Kassabuka, Alyaksandr, 10 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

90.

Kisialiou, Anatol Siamionavich

Kiselev, Anatoli Semenovich

(Kiselyov, Anatoli Semyonovich)

КИСЯЛЕЎ, Анатоль Сяменавiч

КИСЕЛЕВ, Анатолий Семенович

 

Bresti oblasti valimiskomisjoni esimees. Oblasti režiimimeelse ametiühinguorganisatsiooni liige.

Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel Bresti oblastis.

91.

Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna

(Kisyaliova, Nadzeya Mikalaeuna)

Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna

КИСЯЛЕВА, Надзея Мiкалаеўна

КИСЕЛЕВА, Надежда Николаевна

ID: 4280558A069PB9

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Keskvalimiskomisjoni endise liikmena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel.

92.

Kochyk, Aliaksandr Vasilyevich

(Kochyk, Aliaksandr Vasilievich)

Kochik, Aleksandr Vasilyevich

(Kochik, Alexandr Vasilievich)

КОЧЫК, Аляксандр Васiльевiч

КОЧИК, Александр Васильевич

 

Minski Partizanski rajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 7.7.2011, Revut, Yawhen, 8 päeva vangistust; b) 4.7.2011, Nikitsenka, Katsyaryna, 5 päeva vangistust; c) 23.6.2011, Kazak, Zmitser, 28 trahviühikut (980 000 BLR); d) 20.12.2010, Dzyezidzenka, Dzianis, 12 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Navumovich, Syarhey, 14 päeva vangistust, f) 20.12.2010, Kavalenka, Wsevalad, 15 päeva vangistust; g) 20.12.2010, Tsupa, Dzyanis, 15 päeva vangistust; h) 20.12.2010, Makashyn, Syarhey, 10 päeva vangistust; i) 20.12.2010, Zhakhavets Illya, 10 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

93.

Kolas, Alena Piatrovna

Kolos, Elena Petrovna

(Kolos, Yelena Petrovna)

КОЛАС, Алена Пятроўна

КОЛОС, Елена Петровна

 

Presidendi administratsiooni info- ja analüüsikeskuse asedirektor. Demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone õhutava, toetava ja õigustava riikliku propaganda tähtis koostaja ja vahendaja. Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks valeinformatsiooni.

94.

Komar, Volha

Komar, Olga

КОМАР, Вольга

КОМАР, Ольга

 

Minski linna Frunzenski rajooni kohtunik, tegeleb meeleavaldaja Vasili Parfenkovi kohtuasjaga. Vastutab kodanikuühiskonna esindajatele määratud poliitiliste haldus- ja kriminaalkaristuste täideviimise eest.

95.

Konan, Viktar Aliaksandravich

Konon, Viktor Aleksandrovich

КОНАН, Вiктар Аляксандравiч

КОНОН, Виктoр Александрович

 

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Endise peaprokuröri asetäitjana vastutas kogu peaprokurörile alluva büroo jälitustegevuse eest, mis oli suunatud sõltumatute ja opositsiooniliste üksuste vastu ja osales selles otseselt, sealhulgas ka 2010. aastal.

96.

Kornau, Uladzimir Uladzimiravich

Kornov, Vladimir Vladimirovich

КОРНАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

КОРНОВ, Владимир Владимирович

 

Minski linna kohtu kohtunik, kes andis loa Bjaljatski advokaadi apellatsioonikaebuse tagasilükkamiseks. Bjaljatski kaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.

97.

Korzh, Ivan Aliakseevich

Korzh, Ivan Alekseevich

КОРЖ, Iван Аляксеевiч

КОРЖ, Иван Алексеевич

 

Hrodna oblasti KGB ülem. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu Hrodna piirkonnas.

98.

Kozik, Leanid Piatrovich

Kozik, Leonid Petrovich

КОЗIК, Леанiд Пятровiч

КОЗИК, Леонид Петрович

Sünniaeg: 13.07.1948

Sünnikoht: Barõssav

ID: 3130748A017PB8

Ametiühingute ühenduse juht. Endine peaministri asetäitja ja presidendi administratsiooni asejuht. Režiimi võtmefiguur ja toetaja. Vastutav rikkumiste eest, mis pandi toime tulemusi võltsinud valimiskomiteedes, kus režiimimeelsete ametiühingute liikmed olid enamuses, kandidaatide eeskirjadevastase nimetamise eest ning töölistele surve avaldamise eest, et sundida neid režiimi poolt hääletama.

99.

Krasheuski, Viktar

Krashevski, Viktor

КРАШЭЎСКI, Biктaр

КРАШЕВСКИЙ, Виктор

 

Sõjaväeluure ülem. Vastutav luureteenistuste tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

100.

Krasouskaya, Zinaida Uladzimirauna

(Krasouskaia, Zinaida Uladzimirauna)

Krasovskaya, Zinaida Vladimirovna

(Krasovskaia, Zinaida Vladimirovna)

КРАСОЎСКАЯ, Зiнаiда Уладзiмiраўна

КРАСОВСКАЯ, Зинаида Владимировна

 

Minski Leninski rajoonikohtu kohtunik. 2010. aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 20.12.2010, Krawchuk Volha, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); b) 20.12.2010, Charukhina Hanna, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); c) 20.12.2010, Dubovik, Alena, 15 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Boldzina, Alena, 12 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Syrakvash Andrey, 15 päeva vangistust, f) 20.12.2010, Klimko, Nastassiya, 12 päeva vangistust; g) 20.12.2010, Kuwshinaw, Viktar, 15 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

101.

Krot, Ihar Uladzimiravich

Krot, Igor Vladimirovich

КРОТ, Iгар Уладзiмiравiч

КРОТ, Игорь Владимирович

 

Minski linnakohtu kohtunik. Kohtu esimehe abina jättis ta rahuldamata poliitilise aktivisti Vasili Parfenkovi suhtes tehtud kohtuotsuse vastu esitatud apellatsioonikaebuse. Kõnealune menetlus rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

102.

Krukouski, Viachaslau Iafimavich

(Krukouski, Vyachaslau Yafimavich)

Kriukovski, Viacheslav Iefimovich

(Kryukovski, Vyacheslav Yefimovich)

КРУКОЎСКI, Вячаслаў Яфiмавiч

КРЮКОВСКИЙ, Вячеслав Ефимович

 

Vitebski oblasti valimiskomisjoni esimees. Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta osalist vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel Vitebski oblastis.

103.

Kryshtapovich, Leu Eustafievich

(Kryshtapovich, Leu Yeustafievich)

Krishtapovich, Lev Evstafievich

(Krishtapovich, Lev Yevstafievich)

КРЫШТАПОВIЧ, Леў Еўстафьевiч

КРИШТАПОВИЧ, Лев Евстафьевич

 

Presidendi administratsiooni info- ja analüüsikeskuse asedirektor.

Demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone õhutava, toetava ja õigustava riikliku propaganda tähtis koostaja ja vahendaja. Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks valeinformatsiooni.

104.

Kukharchyk, Piotr Dzmitryevich

Kukharchik, Piotr Dmitrievich

КУХАРЧЫК, Петр Дзмiтрыевiч

КУХАРЧИК, Петр Дмитриевич

Sünniaeg: 22.02.1945

ID: 3220345A033PB9

Minski riikliku pedagoogikaülikooli rektor. Vastutab pärast 2010. aasta valimisi toimunud meeleavaldustes osalenud üliõpilaste koolist väljaheitmise eest.

105.

Kuklis, Mikalai Ivanovich

Kuklis, Nikolai Ivanovich

КУКЛIС, Мiкалай Iванавiч

КУКЛИС, Николай Иванович

 

Peaprokuröri asetäitja, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi,

106.

Kuliashou, Anatol Nilavich

Kuleshov, Anatoli Nilovich

КУЛЯШОЎ, Анатоль Нiлавiч

КУЛЕШОВ, Анатолий Нилович

Sünniaeg: 25.07.1959

Sünnikoht: Ali-Bairamly, Aserbaidžaan

ID: 3250759A066PB3

On aktiivselt osalenud Valgevene kodanikuühiskonna represseerimises. Endise siseministrina juhatas siseministeeriumi väeüksusi, mis surusid jõhkralt maha 2010. aasta 19. detsembri meeleavalduse, ja tundis selle ülesande üle uhkust. 2012. aasta jaanuaris määrati reservi.

107.

Kulik, Mikalai Mikalaevich

Kulik, Nikolai Nikolaievich

КУЛIК, Мiкалай Мiкалаевiч

КУЛИК, Николай Николаевич

 

Kuni 31. juulini 2012 oli Minski linnaprokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

108.

Kupryianau, Mikalai Mikhailavich

Kupriianov, Nikolai Mikhailovich

(Kuprianov, Nikolai Mikhailovich; Kupriyanov, Nikolai Mikhailovich)

КУПРЫЯНАЎ, Мiкалай Мiхайлавiч

КУПРИЯНОВ, Николай Михайлович

 

Üks peategelasi demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastastes rünnakutes ja repressioonides aastatel 2002–2008 ning endine peaprokuröri asetäitja, kellel on võtmeroll Lukašenka režiimi kohtusüsteemis.

109.

Kurlovich, Uladzimir Anatolievich

Kurlovich, Vladimir Anatolievich

КУРЛОВIЧ, Уладзiмiр Анатольевiч

КУРЛОВИЧ, Владимир Анатольевич

 

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Endine Minski oblasti valimiskomisjoni esimees.

Kohaliku valimiskomisjoni esimehena kannab ta otsest vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest eelkõige 2006. aasta presidendivalimistel Minski oblastis.

110.

Kuzniatsou, Ihar Nikonavich

Kuznetsov, Igor Nikonovivh

КУЗНЯЦОЎ, Irap Нiконaвiч

КУЗНЕЦОВ, Игорь Никонович

 

KGB koolituskeskuse juht, endine Minski piirkonna ja Minski linna KGB juht.

KGB töötajate ettevalmistamise ja väljaõppe eest vastutava isikuna vastutab KGB repressiivse tegevuse eest, mis on suunatud kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. Tulenevalt oma eelnevast töökohast, vastutab KGB samaväärse repressiivse tegevuse eest Minski linnas ja piirkonnas.

111.

Kuzniatsova, Natallia Anatolieuna

Kuznetsova, Natalia Anatolievna

(Kuznetsova, Natalya Anatolyevna)

КУЗНЯЦОВА, Наталля Анатольеўна

КУЗНЕЦОВА, Наталья Анатольевна

Sünniaeg: 1973, Minsk

Minski linna Moskovski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Anastasia Lazarevale 10 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

112.

Lapko, Maksim Fiodaravich

Lapko, Maksim Fedorovich

(Lapko, Maxim Fyodorovich)

ЛАПКО, Maксiм Федаравiч

ЛАПКО, Максим Федорович

 

Minski linna Oktjabrski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Raman Tšerbaule ja Vital Tratsiakoule 10 päeva pikkuse vangistuse, Juri Krõlovitšile ja Pavel Kavalenkale 15 päeva pikkuse vangistuse ning Noorsoorinde aktivistidele Zmitser Kremenitskile ja Uladzimir Jaromenakile vastavalt 14 ja 15 päeva pikkuse vangistuse. Määras 2012. aastal teistele aktivistidele vangistusi, mille kestus oli 10–15 päeva, eelkõige oli tegemist Noorsoorinde aktivistidega. Määras 17. juulil 2012. aastal Raman Vasiljevile ja Uladzimir Jaromenakile vastavalt 12 ja 15 päeva pikkuse vangistuse. Tema poolt kõnealuse protsessi läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas süüdistatavate isikute vastu kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid nende suhtes asjakohatud.

113.

Lapo, Liudmila Ivanauna

(Lapo, Lyudmila Ivanauna; Lapo, Ludmila Ivanauna)

Lappo, Ludmila Ivanovna

(Lappo, Liudmila Ivanovna; Lappo, Lyudmila Ivanovna)

ЛАПО, Людмiла Iванаўна

ЛАППО, Людмила Ивановна

 

Minski Frunzenski rajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 7.7.2011, Melyanets, Mikalay, 10 päeva vangistust; b) 30.6.2011, Shastseryk Uladzimir, 10 päeva vangistust; c) 30.6.2011, Zyakaw, Eryk, 10 päeva vangistust; d) 25.4.2011, Grynman, Nastassiya, 25 trahviühikut (875 000 BLR); e) 20.12.2010, Nikishyn, Dzmitry, 11 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

114.

Laptseva, Alena Viacheslavauna

Lapteva, Elena Viacheslavovna

(Lapteva, Yelena Vyacheslavovna)

ЛАПЦЕВА, Алена Вячаславаўна

ЛАПТЕВА, Елена Вячеславовна

 

Minski linna Zavodskoi rajoonikohtu kohtunik. Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Raman Maksimenkale, Yuras Shpak-Ryzhkoule, Hanna Belskayale, Paval Sakolchikile, Sviatlana Rubashkinale, Uladzimir Parkalaule ja Tatsyana Vaikovihile 10 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

115.

Laptsionak, Ihar Mikalaevich

Laptionok, Igor Nikolaevich

ЛАПЦЕНАК, Irap Мiкалаевiч

ЛАПТЕНОК, Игорь Николаевич

Sünniaeg: 31.08.1947, Minsk

Vastutav võltsitud teabe levitamise korraldamise ja elluviimise eest riigi kontrolli all oleva meedia kaudu. Infoministri endise asetäitjana mängis tähtsat rolli riigi propaganda levitamisel, millega toetatakse ja õigustatakse demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone. Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks võltsitud teavet ja valeinformatsiooni.

116.

Lashyn, Aliaksandr Mikhailavich

Lashin, Aleksandr Mikhailovich

ЛАШЫН, Аляксандр Мiхайлавiч

ЛАШИН, Александр Михайлович

 

Peaprokuröri asetäitja, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

117.

Lazavik, Mikalai Ivanavich

Lozovik, Nikolai Ivanovich

ЛАЗАВIК, Мiкалай Iванавiч

ЛОЗОВИК, Николай Иванович

Sünniaeg: 18.01.1951

Nevinjanõ, Minski oblast

(Невинянн Вилейского р-на Минской обл)

ID: 3180151H004PB2

Valgevene keskvalimis-komisjoni sekretär

Alates 2000. aastast on ta olnud üks peamisi valimis- ja referendumitulemuste võltsimises osalevaid tegelasi, eelkõige aastatel 2004, 2006, 2008 ja 2010.

118.

Lemiashonak, Anatol Ivanavich

Lemeshenok, Anatoli Ivanovich

ЛЕМЯШОНАК, Анатоль Iванавiч

ЛЕМЕШЕНОК, Анатолий Иванович

Sünniaeg: 14.05.1947

Ministrite nõukogu ajalehe „Republika” peatoimetaja. Trükiajakirjanduses riigi propagandamasina üks häälekamaid ja mõjukamaid liikmeid. Ta on toetanud ja õigustanud repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu, keda on näidatud süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, eelkõige pärast 2010. aasta presidendivalimisi, kasutades selleks võltsitud teavet.

119.

Liabedzik, Mikhail Piatrovich

Lebedik, Mikhail Petrovich

ЛЯБЕДЗIК, Мiхаiл Пятровiч

ЛЕБЕДИК, Михаил Петрович

 

Presidendi administratsiooni ja peamise riikliku propaganda ajalehe „Sovjetskaja Belarus” esimene asetoimetaja. Levitas valitsusmeelset poliitikat, võltsis fakte ja tegi Valgevenes toimuvate protsesside kohta ebaõiglasi märkusi, mis olid suunatud demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu, keda on eelkõige pärast 2010. aasta presidendivalimisi tõstetud süsteemselt esile negatiivsel ja halvustaval viisil.

120.

Liaskouski, Ivan Anatolievich

Leskovski, Ivan Anatolievich

ЛЯСКОЎСКI, Iван Анатольевiч

ЛЕСКОВСКИЙ, Иван Анатольевич

 

Homeli KGB ülem ja varem Homeli KGB ülema asetäitja. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu Homeli piirkonnas.

121.

Liushtyk, Siarhei Anatolievich

(Lyushtyk, Siarhey Anatolyevich)

Liushtyk, Sergei Anatolievich

(Lyushtyk, Sergey Anatolyevich)

ЛЮШТЫК, Сяргей Анатольевiч

ЛЮШТЫК, Сергей Анатольевич

 

Minski Pervomaiski rajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 14.7.2011, Struy, Vitali, 10 trahviühikut (35 000 BLR); b) 4.7.2011, Shalamitski, Paval, 10 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Sikirytskaya, Tatsyana, 10 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Dranchuk, Yuliya, 13 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Lapko, Mikalay, 12 päeva vangistust; f) 20.12.2010, Pramatoraw, Vadzim, 12 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

122.

Lomats, Zianon Kuzmich

Lomat, Zenon Kuzmich

ЛОМАЦЬ, Зянон Кузьмiч

ЛОМАТЬ, Зенон Кузьмич

Sünniaeg: 1944, Karabani

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Endise riigikontrollikomitee esimehena oli üks peamistest Ales Bialiatski juhtumis osalenud isikutest. Bialiatski on üks silmapaistvamaid inimõiguste kaitsjaid, ta on Valgevene inimõiguste keskuse Vjasna juhataja ja FIDHi asepresident. Ta kaitses ja abistas neid, keda represseeriti seoses 19. detsembri 2010. aasta valimistega ja kes kannatasid kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni mahasurumise tõttu.

123.

Luchyna, Leanid Aliaksandravich

Luchina, Leonid Aleksandrovich

ЛУЧЫНА, Леанiд Аляксандравiч

ЛУЧИНА, Леонид Александрович

Sünniaeg: 18.11.1947

Sünnikoht: Pristupovštšina, Minski oblast

(д. Приступовщина Дзержинского р-на Минской обл)

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Endine Grodno oblasti valimiskomisjoni esimees.

Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta otsest vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest eelkõige 2006. aasta presidendivalimistel Grodno oblastis.

124.

Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich

Lukashenko, Aleksandr Grigorievich

ЛУКАШЭНКА, Аляксандр Pыгopaвiч

ЛУКАШЕНКО, Александр Григорьевич

Sünniaeg: 30.08.1954

Sünnikoht: Kopõss, Vitebski oblast

Valgevene Vabariigi president

125.

Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich

Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich

ЛУКАШЭНКА, Дзмiтрый Аляксандравiч

ЛУКАШЕНКО, Дмитрий Александрович

Sünniaeg: 23.03.1980

Ärimees, osales aktiivselt Lukašenka perekonnaga seotud finantstehingutes.

126.

Lukashenka, Viktar Aliaksandravich

Lukashenko, Viktor Aleksandrovich

ЛУКАШЭНКА, Biктap Аляксандравiч

ЛУКАШЕНКО, Виктор Александрович

Sünniaeg: 28.11.1975

Presidendi assistent/abi riikliku julgeoleku küsimustes.

Olles üks oma isa lähedasemaid kaastöötajaid, on ta mänginud võtmerolli demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu rakendatud repressioonimeetmetes. Riikliku julgeolekunõukogu võtmetähtsusega liikmena vastutab demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaste repressioonimeetmete koordineerimise eest, eriti 2010. aasta 19. detsembri meeleavalduse mahasurumisel.

127.

Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich

Lukomski, Aleksandr Valentinovich

ЛУКОМСКI, Аляксандр Валянцiнавiч

ЛУКОМСКИЙ, Александр Валентинович

Sünniaeg: 12.08.1971

ID: 3120871A074PB7

Siseministeeriumi Minski linna eriüksuse ülem.

Ta juhatas vägesid, mis surusid maha rahumeelse meeleavalduse 19. detsembril 2010, mille eest ta sai 2011. aasta veebruaris autasu ja tänukirja president Lukašenkalt. 2011. aasta juunis juhatas ta samuti vägesid, mis represseerisid Minski rahumeelseid kodanikke.

128.

Lutau, Dzmitry Mikhailavich

Lutov, Dmitri Mikhailovich

(Lutov, Dmitry Mikhailovich)

ЛУТАЎ, Дзмiтрый Мiхайлавiч

ЛУТОВ, Дмитрий Михайлович

 

Prokurör Sjarhej Kavalenka kohtuasjas. Kavalenkale mõisteti kahe aasta ja ühe kuu pikkune vangistus katseaja rikkumise eest. Varasemalt oli Sjarhej Kavalenkale mõistetud täitmisele mittepööratud karistus selle eest, et ta riputas Vitebskis jõulukuusele opositsiooni sümboliks oleva valge-puna-valge lipu. Järgnevalt Lutovi poolt langetatud otsus oli kuriteo iseloomu arvestades ebaproportsionaalselt karm ning vastuolus Valgevene kriminaalseadustikuga. Lutovi tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

129.

Makei, Uladzimir Uladzimiravich

(Makey, Uladzimir Uladzimiravich)

Makei, Vladimir Vladimirovich

(Makey, Vladimir Vladimirovich)

МАКЕЙ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

МАКЕЙ, Владимир Владимирович

Sünniaeg: 05.08.1958,

Hrodna region

ID: 3050858A060PB5

Välisminister, endine presidendi administratsiooni juht.

Presidendi administratsiooni juhataja ametis peeti teda režiimi tähtsuselt teiseks võimsaimaks isikuks ja seetõttu vastutab võltsitud tulemustega valimiste organiseerimise eest 2008. ja 2010. aastal ning neile järgnenud rahumeelsete meeleavaldajate represseerimise eest.

130.

Maladtsova, Tatsiana

Molodtsova, Tatiana

МАЛАДЦОВА, Таццяна

МОЛОДЦОВА, Татьяна

 

Minski linna Frunzenski rajooni prokurör, tegeleb Aleksandr Otroštšenkovi, Aleksandr Moltšanovi ja Dmitri Noviki kohtuasjadega. Vastutab kodanikuühiskonna esindajatele määratud poliitiliste haldus- ja kriminaalkaristuste täideviimise eest.

131.

Maltsau, Leanid Siamionavich

Maltsev, Leonid Semenovich

МАЛЬЦАЎ, Леанiд Сяменавiч

МАЛЬЦЕВ, Леонид Семенович

Sünniaeg: 29.08.1949

Vetenevka, Slonimi rajoon, Grodno oblast

(д. Ветеньевка, Слонимского района, Гродненской области)

ID: 3290849A002PB5

Julgeolekunõukogu sekretär.

Vastutab kõikide riikliku julgeoleku talituste eest. Kavandas 2010. aasta 19. detsembri rahumeelsete meeleavalduste mahasurumise ja andis selleks korralduse.

132.

Maslakou, Valery Anatolievich

Maslakov, Valeri Anatolievich

МАСЛАКОЎ, Валерый Анатольевiч

МАСЛАКОВ, Валерий Анатольевич

 

KGB luureosakonna ülem. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

133.

Mazouka, Anzhalika Mikhailauna

Mazovko, Anzhelika Mikhailovna

(Mazovka, Anzhelika Mikhailovna)

МАЗОЎКА, Анжалiка Мiхайлаўна

МАЗОВКO, Анжелика Михайловна

(МАЗОВКA Анжелика Михайловна)

 

Minski Sovetski rajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 14.7.2011, Bussel Alyaksandr, 10 päeva vangistust; b) 14.7.2011, Krukowski, Syarhey, 8 päeva vangistust; c) 14.7.2011, Kantsin, Yahor, 10 päeva vangistust; d) 7.7.2011, Sukhanossik, Vyachaslaw, 8 päeva vangistust; e) 21.12.2010, Nyanakhaw Andrey, 15 päeva vangistust; f) 20.12.2010, Myslivets, Ihar, 15 päeva vangistust; g) 20.12.2010, Vilkin, Alyaksey, 12 päeva vangistust; h) 20.12.2010, Kharitonaw, Paval, 12 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

134.

Mazouka, Kiryl Viktaravich

Mazovka, Kirill Viktorovich

МАЗОЎКА, Кiрыл Biктapaвiч

МАЗОВКА, Кирилл Викторович

 

Prokurör Daškevitš-Lobovi kohtuasjas. Noorsoorinde (Molodoi Front) aktivistidele Dmitri Daškevitšile ja Eduard Lobovile määrati mitme aasta pikkune vangistus „huligaanitsemise” eest. Nende vangistamise tõeline põhjus oli see, et mõlemad osalesid aktiivselt 2010. aasta detsembri valimiskampaanias, toetades ühte opositsiooni kandidaati.

135.

Merkul, Natallia Viktarauna

Merkul, Natalia Viktorovna

(Merkul, Natalya Viktorovna

МЕРКУЛЬ, Наталля Biктapaўнa

МЕРКУЛЬ, Наталья Викторовна

Sünniaeg: 13.11.1964

Koolidirektor Talkovi linnas Puhhovitši rajoonis. Vallandas 27. jaanuaril 2011. aastal kõrgelthinnatud keskkooliõpetaja Natalja Ilinitši tema poliitiliste vaadete eest ja osalemise eest 19. detsembri 2010. aasta sündmustes.

136.

Miatselitsa, Mikalai Tsimafeevich

Metelitsa, Nikolai Timofeevich

МЯЦЕЛIЦА, Мiкалай Цiмафеевiч

МЕТЕЛИЦА, Николай Тимофеевич

 

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Endine Mogiljovi oblasti valimiskomisjoni esimees. Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta otsest vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest eelkõige 2006. aasta presidendivalimistel Mogiljovi oblastis.

137.

Mihun, Andrei Arkadzevich

(Mihun, Andrey Arkadzevich)

Migun, Andrei Arkadievich

(Migun, Andrey Arkadievich)

MIГYH, Андрэй Аркадзевiч

МИГУН, Андрей Аркадевич

Sünniaeg: 05.02.1978

Sünnikoht: Minsk

Aadress: Maksim Goretskoi tn 53-16, Minsk

Passi nr: MP1313262

Riigiprokurör.

2006. aastal tegeles 2006. aasta presidendivalimiste jälgimise eest kodanikualgatuse Partnerlus vastu algatatud kohtuasjaga. Süüdistus, mille ta esitas Nikolai Astreikole, Timofei Drantšukile, Aleksandr Šalaikole ja Enira Bronitskajale lähtus poliitilistest motiividest ning rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

138.

Mikhalchanka, Aliaksei

Mikhalchenko, Aleksei

(Mikhalchenko, Alexey)

МIХАЛЬЧАНКА, Аляксей

МИХАЛЬЧЕНКО, Алексей

Sünniaeg: 1973

Riikliku telekanali ONT ajakirjanik; mõjukal positsioonil. Teleprogrammi „Nii see on” ankur. Selle programmi abil levitatakse televisioonis riigi propagandat, millega toetatakse ja õigustatakse demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone. Opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks võltsitud teavet. Ta oli selles suhtes eriti aktiivne pärast 19. detsembri 2010. aasta rahumeelse meeleavalduse ja sellele järgnenud protestiavalduste mahasurumist.

139.

Mikhasiou, Uladzimir Ilich

Mikhasev, Vladimir Ilich

MIXACËЎ, Уладзiмiр Iльiч

МИХАСЕВ, Владимир Ильич

Sünniaeg: 14.10.1949

Sünnikoht: Sosnovka, Šklovi rajoon, Mogiljovi oblast

(д. Сосновка Шкловского района Могилевской области)

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Endine Gomeli oblasti valimiskomisjoni esimees, endine parlamendi alamkoja liige. Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta otsest vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest eelkõige 2006. aasta presidendivalimistel.

140.

Miklashevich, Piotr Piatrovich

Miklashevich, Petr Petrovich

МIКЛАШЭВIЧ, Пётр Пятровiч

МИКЛАШЕВИЧ, Петр Петрович

Sünniaeg: 18.10.1954

Sünnikoht: Kosuta, Minski oblast

Konstitutsioonikohtu ülem ja endine peaprokurör, kes on aktiivselt osalenud kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimises. Oma eelmistes ülesannetes aastatel 2004–2008 oli ta üks peamisi demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastastes repressioonides osalevaid isikuid. Alates konstitutsioonikohtusse ametisse nimetamisest on ta ustavalt ellu viinud režiimi repressioonipoliitikat ning jõustanud repressiivseid seadusi isegi juhul, kui nende sisu oli vastuolus põhiseadusega.

141.

Mitrakhovich, Iryna Aliakseeuna

Mitrakhovich, Irina Alekseevna

MITPAXOBIЧ, Ipынa Аляксееўна

МИТРАХОВИЧ, Ирина Алексеевна

 

Minski linna Oktjabrski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Aleh Jastrutseule ja Mark Metsialkoule 15 päeva pikkuse vangistuse. Määras 7. juulil 2011. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Eduard Baidale ja Andrei Ratsolkale 10 päeva pikkuse vangistuse ning Artsem Starykaule 12 päeva pikkuse vangistuse vaikivas protestis osalemise eest. Tema poolt kõnealuste protsesside läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

142.

Morozau, Viktar Mikalaevich

Morozov, Viktor Nikolaevich

МАРОЗАЎ, Biктap Мiкалаевiч

МОРОЗОВ, Виктор Николаевич

 

Grodno oblasti prokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

143.

Motyl, Tatsiana Iaraslavauna

(Motyl, Tatsiana Yaraslavauna)

Motyl, Tatiana Iaroslavovna

(Motyl, Tatyana Yaroslavovna)

МОТЫЛЬ, Таццяна Яраславаўна

МОТНЛЬ, Татьяна Ярославовна

 

Minski linna Moskovski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Mõistis 10. jaanuaril 2011 süüdi Noorsoorinde (Molodoi Front) aktivisti Julian Misiukevitši ja määras talle karistuseks 12 päeva pikkuse vangistuse ning määras vastavalt 21. jaanuaril 2011. aastal ja 31. jaanuaril 2011. aastal 9 päeva pikkuse vangistuse poliitilisele aktivistile Usevalad Šašarinile ja kodanikuühiskonna aktivistile Tsimafei Atranšankaule.

Mõistis poliitvangide toetuseks asetleidnud kampaanias osalemise eest vastavalt 27. detsembril 2010. aastal ja 20. jaanuaril 2011. aastal süüdi inimõiguste kaitsja Mihhail Matskevitši ja määras talle 10 päeva pikkuse vangistuse, ning kodanikuühiskonna aktivisti Valer Siadou ja määras talle 12 päeva pikkuse vangistuse.

Samuti osales 2011. aastal otseselt kodanikuühiskonna aktivistide kohtulikus represseerimises. Määras vastavalt 4. juulil ja 7. juulil 2011. aastal 10 päeva pikkuse vangistuse Anton Glinistyle ja Andrei Ignatšykile. Samuti osales 2012. aastal otseselt poliitiliste aktivistide kohtulikus represseerimises.

Määras 22. veebruaril 2012. aastal 10 päeva pikkuse vangistuse tuntud poliitilisele aktivistile Pavel Vinagradaule, kelle suhtes ta 10. aprillil 2012 määras kahe aasta pikkuse ennetava politsei järelevalve. Määras 23. märtsil 2012. aastal 5 päeva pikkuse vangistuse liikumise „Sotsiaalvõrgustike kaudu toimuv revolutsioon” poliitilistele aktivistidele Mikhas Kostkale ja Anastasia Šuleikale.

Määras 21. aprillil 2012. aastal viimasele taas 10 päeva pikkuse vangistuse. Määras 24., 25. ja 26. mail 2012. aastal Noorsoorinde aktivistidele Uladzimir Jaromenakile, Zmitser Kremenetskile ja Raman Vasiljevile vastavalt 10,10 ja 12 päeva pikkuse vangistuse. Määras 22. juunil 2012. aastal Euroraadio ajakirjanikule Paval Sverdloule 15 päeva pikkuse vangistuse. Tema poolt kõnealuste protsesside läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

144.

Navumau, Uladzimir Uladzimiravich

Naumov, Vladimir Vladimirovich

НАВУМАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

НАУМОВ, Владимир Владимирович

Sünniaeg: 07.02.1956

Sünnikoht: Smolensk, (Venemaa, NSVL)

Naumov ei võtnud meetmeid, et lahendada seni leidmata Juri Zahharenko, Viktor Gontšari, Anatoli Krasovski ja Dmitri Zavadski kadumisjuhtumeid, mis leidsid aset Valgevenes aastatel 1999–2000 Endine siseminister ja ühtlasi endine presidendi turvateenistuse ülem.

145.

Nazaranka, Vasil Andreyevich

Nazarenko, Vasili Andreevich

НАЗАРАНКА, Васiль Андрэевiч

НАЗАРЕНКО, Василий Андреевич

 

Minski linnakohtu kohtunik. Kohtu esimehena jättis ta rahuldamata poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Vasili Parfenkovi ning (kohtu esimehe abina) Dmitri Daškevitši ja Eduard Lobovi suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused. Nimetatud menetlustes rikuti selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

146.

Niakrasava, Alena Tsimafeeuna

Nekrasova, Elena Timofeevna

(Nekrasova, Yelena Timofeyevna)

НЯКРАСАВА, Алена Цiмафееўна

НЕКРАСОВА, Елена Тимофеевна

 

Minski linna Zavodskoi rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Tatsyana Grechanikavale, Alyaksandr Baranoule, Yevhen Tsarykaule, Maryna Paulouskayale ja Andrei Zialionyle 15 päeva pikkuse vangistuse. Määras 4. ja 7. juulil ning 6. oktoobril 2011. aastal vangistusi mitmele aktivistile (Katsiarina Davydzik – 10 päeva, Yauguenia Kamarova – 10 päeva, Aleh Bazhok – 10 päeva, Yan Melnikau – 5 päeva). Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

147.

Niavyhlas, Henadz Mikalaevich

Nevyglas, Gennadi Nikolaevich

НЯВЫГЛАС, Генадзь Мiкалаевiч

НЕВЫГЛАС, Геннадий Николаевич

Sünniaeg: 11.02.1954

Sünnikoht: Parahonsk, Pinski rajoon

ID: 3110254A014PB5

Ühise Julgeoleku Lepingu Organisatsiooni asepeasekretär ning presidendi turvateenistuse endine ülem, endine riikliku julgeolekunõukogu esimees, endine presidendi administratsiooni juht. Presidendi administratsiooni juhina vastutab otseselt võltsitud tulemustega valimiste organiseerimise eest 2006. aastal ja sellele järgnenud rahumeelsete meeleavaldajate represseerimise eest.

148.

Orda, Mikhail Siarheevich

Orda, Mikhail Sergeievich

ОРДА, Мiхаiл Сяргеевiч

ОРДА, Михаил Сергеевич

Sünniaeg: 28.09.1966

Sünnikoht: Diatlovo, Grodno oblast

(Дятлово Гродненской Области)

ID: 3280966A011PB2

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Ülemkoja endine liige ning Valgevene noorteorganisatsiooni BRSM endine juht. Viimati nimetatud ametis oli ta peamine isik, kes 2006. aastal organiseeris võltsitud tulemustega valimiste vastu protesteerivate rahumeelsete meeleavaldajate vastast BRSMi tegevust.

149.

Padabed, Iury Mikalaevich

(Padabed, Yury Mikalaevich)

Podobed, Iuri Nikolaevich

(Podobed, Yuri Nikolaevich)

ПАДАБЕД, Юрый Мiкалаевiч

ПОДОБЕД, Юрий Николаевич

Sünniaeg: 05.03.1962

Sünnikoht: Slutsk (Minski oblast)

Valdusühingu Triple of Yuri Chizh turvateenistuse ülem, endine siseministeeriumi eriüksuse ülem. Riikliku märulipolitsei üksuste komandörina vastutab otseselt rahumeelsete meeleavalduste vägivaldse mahasurumise eest ja osales selles vahetult, eelkõige 2004. ja 2008. aastal.

150.

Padaliak, Eduard Vasilievich

(Padalyak, Eduard Vasilyevich)

Podoliak, Eduard Vasilievich

(Podolyak, Eduard Vasilyevich)

ПАДАЛЯК, Эдуард Васiльевiч

ПОДОЛЯК, Эдуард Васильевич

 

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Keskvalimiskomisjoni endise liikmena kannab ta osalist vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel.

151.

Padhaiski, Henadz Danatavich

Podgaiski, Gennadi Donatovich

ПАДГАЙСКI, Генадзь Данатавiч

ПОДГАЙСКИЙ, Геннадий Донатович

 

Minski riikliku polütehnikumi direktor. Vastutab pärast 2010. aasta valimisi toimunud meeleavaldustes osalenud üliõpilaste koolist väljaheitmise eest.

152.

Paluyan, Uladzimir Mikalaevich

(Paluian, Uladzimir Mikalaevich)

Poluyan, Vladimir Nikolaevich

(Poluyan, Vladimir Nikolaevich)

ПАЛУЯН, Уладзiмiр Мiкалаевiч

ПОЛУЯН, Владимир Николаевич

Sünniaeg: 1961,

Nekraševitši küla, Karelitšõ rajoon, Grodna oblast

Maksude ja tollimaksude minister. Teostab järelevalvet maksuhaldurite üle, kes toetavad Bjaljatski vastu maksupettuse ettekäändel algatatud kriminaalasja. Bjaljatski kaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.

153.

Paulichenka, Dzmitry Valerievich

Pavlichenko, Dmitri Valerievich

(Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich)

ПАЎЛIЧЭНКА, Дзмiтрый Валер'евiч

ПАВЛИЧЕНКО, Дмитрий Валериевич

Sünniaeg: 1966

Sünnikoht: Vitebsk

Võtmeisik seni leidmata Juri Zahharenko, Viktor Gontšari, Anatoli Krasovski ja Dmitri Zavadski kadumises Valgevenes aastatel 1999–2000. Siseministeeriumi eriväeosade veteranide liidu auesimees, siseministeeriumi erireageerimisrühma (SOBR) endine ülem.

154.

Peftsieu, Uladzimir Paulavich

(Peftsiyeu, Uladzimir Paulavich)

Peftiev, Vladimir Pavlovich

(Peftiyev, Vladimir Pavlovich)

ПЕФЦIЕЎ, Уладзiмiр Паулавiч

ПЕФТИЕВ, Владимир Павлович

Sünniaeg: 01.07.1957,

Berdjansk, Zaporižžja oblast, Ukraina Kehtiva

passi nr: MP2405942

Aleksandr Lukašenka, Viktor Lukašenka ja Dmitri Lukašenkaga seotud isik. Annab president Lukašenkale majandusalast nõu ning on Lukašenka režiimi peamine sponsor oma ärihuvide kaudu, mis hõlmavad ettevõtteid Sport Pari, BT Telecommunications ning alkoholiettevõte Aquadiv.

155.

Piakarski, Aleh Anatolievich

Pekarski, Oleg Anatolievich

ПЯКАРСКI, Алег Анатольевiч

ПЕКАРСКИЙ, Олег Анатольевич

ID: 3130564A041PB9

On aktiivselt osalenud Valgevene kodanikuühiskonna represseerimises. Endine siseministri esimene asetäitja, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

156.

Piatkevich, Natallia Uladzimirauna

Petkevich, Natalia Vladimirovna

(Petkevich, Natalya Vladimirovna)

ПЯТКЕВIЧ, Наталля Уладзiмiраўна

ПЕТКЕВИЧ, Наталья Владимировна

Sünniaeg: 24.10.1972

Sünnikoht: Minsk

ID: 4241072A012PB1

Presidendi abi ja presidendi administratsiooni endine asejuht. Oma eelmises ametis presidendi administratsioonis tegeles juriidiliste ja kohtuküsimustega ning vastutab otseselt võltsitud tulemustega valimiste korraldamise eest 2006. ja 2010. aastal.

157.

Poludzen, Iauhen Iauhenavich

(Paludzen, Yauhen Yauhenavich

Poluden, Evgeni Evgenievich

(Poluden, Yevgeni Yevgenyevich)

ПОЛУДЗЕНЬ, Яўген Яўгенавiч

(ПАЛУДЗЕНЬ Яўген Яўгенавiч)

ПОЛУДЕНЬ, Евгений Евгеньевич

Sünniaeg: 30.01.1962

ID: 3300162A006PB3

Endine siseministri asetäitja ja miilitsa ülem. Miilitsajõud surusid tema juhtimisel jõhkralt maha rahumeelse meeleavalduse 19. detsembril 2010.

158.

Prakopau, Yury Viktaravich

(Prakopau, Iury Viktaravich)

Prokopov, Iuri Viktorovich

(Prokopov, Yuri Viktorovich)

ПРАКОПАЎ, Юрый Вiктаравiч

ПРОКОПОВ, Юрий Викторович

Sünniaeg: 07.10.1978

ID: 3071078A031PB4

Riikliku telekanali „Pervi” (№ 1) ajakirjanik; kõrgel ja mõjukal positsioonil. Teleprogrammi „Tähelepanu keskmes” ankur.

Selle programmi abil levitatakse televisioonis riigi propagandat, millega toetatakse ja õigustatakse demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone. Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks suurel hulgal võltsitud teavet. Ta oli selles suhtes eriti aktiivne pärast 19. detsembri 2010. aasta rahumeelse meeleavalduse ja sellele järgnenud protestiavalduste mahasurumist.

159.

Praliaskouski, Aleh Vitoldavich

Proleskovski, Oleg Vitoldovich

(Proleskovsky, Oleg Vitoldovich)

ПРАЛЯСКОЎСКI, Алег Вiтольдавiч

ПРОЛЕСКОВСКЙ, Олег Витольдович

Sünniaeg: 01.10.1963

Sünnikoht: Zagorsk

(Sergijev Possad, Venemaa)

Infominister, presidendi administratsiooni endine asejuht, ideoloogia peadirektoraadi juhataja presidendi administratsioonis, endine presidendi administratsiooni analüüsi- ja infokeskuse direktor.

Ta on olnud üks riikliku propaganda ning režiimi ideoloogilise toetuse peamisi allikaid ja esindajaid. Edutati ministriks ja on sellest ajast jätkanud häälekat propagandat ja režiimi opositsiooni- ja kodanikuühiskonna vastaste tegude õigustamist.

160.

Pratasavitskaia, Natallia Uladzimirauna

Protosovitskaia, Natalia Vladimirovna

(Protosovitskaya, Natalia Vladimirovna; Protosovitskaya, Natalya Vladimirovna)

ПРАТАСАВIЦКАЯ, Наталля Уладзiмiраўна

ПРОТОСОВИЦКАЯ, Наталья Владимировна

 

Minski linna Oktjabrski rajooni kohtu kohtunik. Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Siarhei Šeutšenkale, Katsiaryna Sliadzeuskajale ja Aliaksandra Šemisavale 10 päeva pikkuse vangistuse ning Yauhen Mironaule, Ihar Matsutale, Illja Laptseule, Mihhail Korzunile ja Vital Muraškevitšile 15 päeva pikkuse vangistuse. Tema poolt kõnealuse protsessi läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

161.

Putsyla, Uladzimir Ryhoravich

(Putsila, Uladzimir Ryhoravich)

Putsilo, Vladimir Grigorievich

(Putsilo, Vladimir Grigoryevich)

ПУЦЫЛА, Уладзiмiр Рыгоравiч

(ПУЦIЛА, Уладзiмiр Рыгоравiч)

ПУЦИЛО, Владимир Григорьевич

 

Minski linnakohtu esimees, kes vaatas viimase instantsina läbi kohtuotsused (mis tehti esimese astme kohtus ja kinnitati apellatsioonikohtus) rahvusvaheliselt tunnustatud poliitvangi Pavel Severinetsi (Valgevene kristliku demokraatliku erakonna loomise korralduskomitee üks esimeestest ning 2010. aasta presidendikandidaat Vital Rõmaševski kampaaniajuht) kohtuasjas ja endise poliitvangi Aleksandr Otroštšenkovi (2010. aasta presidendikandidaat Andrei Sannikovi pressisekretär) kohtuasjas. Ta lükkas tagasi kõnealuste otsuste vastu esitatud kaebused, rikkudes selgelt kriminaalkoodeksit.

162.

Pykina, Natallia Mikhailauna

Pykina, Natalia Mikhailauna

Pikina, Natalia Mikhailovna

(Pykina, Natalya Mikhailovna)

ПЫКIНА, Наталля Мiхайлаўна

ПЫКИНА, Наталья Михайловна

Sünniaeg: 20.04.1971

Sünnikoht: Rakov

Vastutab kodanikuühiskonna esindajatele määratud poliitiliste haldus- ja kriminaalkaristuste täideviimise eest. Partizanski rajoonikohtu kohtunik, kes menetles Lihhovidi kohtuasja. Määras Lihhovidile „Vabadusliikumise” aktivistina tegutsemise eest kolme ja poole aasta pikkuse vanglakaristuse.

163.

Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich

Radkov, Aleksandr Mikhailovich

РАДЗЬКОЎ, Аляксандр Мiхайлавiч

РАДЬКОВ, Александр Михайлович

Sünniaeg: 01.07.1951

Sünnikoht: Botnia, Mogiljovi oblast

ID: 3010751M102PB0

Presidendi administratsiooni esimene asejuht, endine haridusminister.

Sulges Euroopa Humanitaarülikooli, andis korralduse opositsiooniliste üliõpilaste represseerimiseks, et sundida neid hääletama. Täitis aktiivset osa võltsitud tulemustega valimiste korraldamises aastatel 2008, 2010 ja 2012 ning sellele järgnenud rahumeelsete meeleavaldajate represseerimises 2008. ja 2010. aastal. President Lukašenkale väga lähedal seisev isik; juhib ühendust Belaja Rus, mis kujutab endast režiimi peamist ideoloogilist ja poliitilist organisatsiooni.

164.

Rakhmanava, Maryna Iurievna

Rakhmanova, Marina Iurievna

РАХМАНАВА, Марына Юр’еуна

РАХМАНОВА, Марина Юрьевна

 

Keskvalimiskomisjoni liige. Keskvalimiskomisjoni liikmena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel.

165.

Ravinskaia, Tatsiana Uladzimirauna

(Ravinskaya, Tatsiana Uladzimirauna)

Revinskaia, Tatiana Vladimirovna

(Revinskaya, Tatiana Vladimirovna; Revinskaya, Tatyana Vladimirovna)

РАВIНСКАЯ, Таццяна Уладзiмiраўна

РЕВИНСКАЯ, Татьяна Владимировна

 

Minski linna Pervomaiski rajoonikohtu kohtunik.

Määras 27. aprillil 2011. aastal poliitikule Dmitri Bandarenkale, endise presidendikandidaadi A. Sannikau kampaania „Euroopalik Valgevene” koordinaatorile, kahe aasta pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

166.

Ravutskaia, Nadzeia Zalauna

(Ravutskaya, Nadzeya Zalauna)

Reutskaia, Nadezhda Zalovna

(Reutskaya, Nadezhda Zalovna)

РАВУЦКАЯ, Надзея Залаўна

РЕУТСКАЯ, Надежда Заловна

 

Minski linnakohtu Moskovski rajooni kohtunik, vastutav kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest. Tema tegevus oma rollis aitas kaasa ühiskonnas hirmuõhkkonna tekitamisele eelkõige seoses 2006. aasta valimistega.

167.

Reliava, Aksana Anatolyeuna

(Raliava Aksana Anatolyeuna)

Relyava, Aksana Anatolieuna

РЭЛЯВА, Аксана Анатольеўна

(РAЛЯВА Аксана Анатольеўна)

РЕЛЯВО, Оксана Анатольевна

 

Minski Sovetski rajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 23.6.2011, Khalyezin, Yuri, 20 trahviühikut (700 000 BLR); b) 23.6.2011, Rutski, Alyaksandr, 20 trahviühikut (700 000 BLR); c) 28.3.2011, Ivashkevich, Viktar, 10 päeva vangistust; d) 21.12.2010, Asmanaw, Arsen, 15 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Kudlayew, Alyaksandr, 30 trahviühikut; f) 20.12.2010, Tryputsin, Vitaut, 15 päeva vangistust; g) 20.12.2010, Assipenka Andrey, 15 päeva vangistust; h) 20.12.2010, Ardabatski Dzyanis, 15 päeva vangistust; i) 20.12.2010, Kazlowski, Andrey, 15 päeva vangistust ja 1 050 000 BLR. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

168.

Rubinau, Anatol Mikalaevich

Rubinov, Anatoli Nikolaevich

PYБIНAЎ, Анатоль Мiкалаевiч

РУБИНОВ, Анатолий Николаевич

Sünniaeg: 15.04.1939,

Mogiljov

Parlamendi ülemkoja eesistuja, endine meedia ja ideoloogia eest vastutav asejuht presidendi administratsioonis (2006–2008). Sellel ametikohal oli ta üks riikliku propaganda ning režiimi ideoloogilise toetuse peamisi allikaid ja esindajaid.

169.

Rusak, Viktar Uladzimiravich

Rusak, Viktor Vladimirovich

РУСАК, Вiктар Уладзiмiравiч

РУСАК, Виктор Владимирович

Sünniaeg: 07.02.1955

ID: 3070255A000PB6

KGB majandusjulgeoleku osakonna ülem.

Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

170.

Rusakevich, Uladzimir Vasilievich

Rusakevich, Vladimir Vasilievich

РУСАКЕВIЧ, Уладзiмiр Васiльевiч

РУСАКЕВИЧ, Владимир Васильевич

Sünniaeg: 13.09.1947

Sünnikoht: Võgonoštši, Bresti oblast

On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat. Endise infoministrina oli peamine sõltumatu meedia ja ajakirjanike represseerimise ja neile surve avaldamise eest vastutav isik aastatel 2003–2009.

171.

Rybakou, Aliaksei Vasilievich

(Rybakov, Aliaksey Vasilievich)

Rybakov, Aleksei Vasilievich

(Rybakov, Alexey Vasilievich)

РЫБАКОЎ, Аляксей Васiльевiч

РЫБАКОВ, Алексей Васильевич

Sünniaeg: 31.07.1966

Aadress: Jesenini tn 31-1-104, Minsk

Passi nr: MP2937413

Ülemkohtu kohtunik. Minski linna Moskovski rajoonikohtu endise kohtunikuna ja praeguse ülemkohtu kohtunikuna määras endisele presidendikandidaadile Aleksandr Kazulinile võltsitud tulemustega valimiste vastaste protestide organiseerimise eest 2006. aastal viie ja poole aasta pikkuse vanglakaristuse.

Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

172.

Saikouski, Valeri Yosifavich

Saikovski, Valeri Yosifovich

САЙКОЎСКI, Валерый Iосiфавiч

САЙКОВСКИЙ, Валерий Иосифович

Aadress: Pervomaiski rajoonikohtu haldusõiguse osakond

Chornogo K. 5 kabinet 417

Tel.: +375 17 2800264

2012. aasta jaanuaris määrati ta uurimiskomisjoni Minski osakonna ülema asetäitjaks. Minski Pervomaiski rajoonikohtu prokurör, menetles ühe silmapaistvama inimõiguste kaitsja ning Valgevene inimõiguste keskuse „Viasna” juhi ja Rahvusvahelise Inimõiguste Föderatsiooni asepresidendi Ales Bjaljatski kohtuasja. Prokuröri esitatud süüdistusel oli selge ja otsene poliitiline põhjus ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Bjaljatskikaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.

173.

Samaliuk, Hanna Valerieuna

Samoliuk, Anna Valerievna

(Samolyuk, Anna Valeryevna)

САМАЛЮК, Ганна Валер'еўна

САМОЛЮК, Анна Валерьевна

 

Minski linna Frunzenski rajoonikohtu endine kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Aljaksandr Stsiašenkale 10 päeva pikkuse vangistuse. Tema poolt kõnealuse protsessi läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

174.

Sanko, Ivan Ivanavich

Sanko, Ivan Ivanovich

САНЬКО, Iван Iванавiч

САНЬКО, Иван Иванович

 

Major, KGB vanemuurija. Juhtis KGB kinnipidamiskeskuses uurimisi opositsiooniaktivistide suhtes, sealhulgas võltsitud asitõendeid kasutades, pärast valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumist 19. detsembril 2010 Minskis. Tema tegevus rikkus selgelt õigust õiglasele kohtulikule arutamisele ning Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

175.

Sauko, Valery Iosifavich

Savko, Valeri Iosifovich

САЎКО, Валерый Iосiфавiч

САВКО, Валерий Иосифович

 

Grodno oblasti valimiskomisjoni esimees. Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 19. detsembri 2010. aasta presidendivalimistel Grodno oblastis.

176.

Shadryna, Hanna Stanislavauna

Shadrina, Anna Stanislavovna

ШАДРЫНА, Ганна Станiславаўна

ШАДРИНА, Анна Станиславовна

 

Presidendi administratsiooni ja peamise propaganda-ajalehe „Sovietskaia Belarus” peatoimetaja endine asetäitja.

Ta on vastutav riigi propaganda vahendamise eest trükiajakirjanduses. Propagandaga provotseeriti, toetati ja õigustati repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu 19. detsembril 2010, kasutades selleks muu hulgas võltsitud teavet.

177.

Shaeu, Valiantsin Piatrovich

(Shayeu, Valyantsin Piatrovich)

Shaev, Valentin Petrovich

(Shayev, Valentin Petrovich)

ШАЕЎ, Валянцiн Пятровiч

ШАЕВ, Валентин Петрович

 

Uurimiskomitee aseesimees, endine Gomeli oblasti prokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

178.

Shahrai, Ryta Piatrouna

Shagrai, Rita Petrovna

ШАГРАЙ, Рнта Пятроўна

ШАГРАЙ, Рита Петровна

 

Minski linna Oktjabrski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Ales Sobalile, Maksim Hrishelile ja Kastantsin Chufistaule 10 päeva pikkuse vangistuse ning Siarhei Kardymonile 15 päeva pikkuse vangistuse. Tema poolt kõnealuste protsesside läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

179.

Shamionau, Vadzim Iharavich

Shamenov, Vadim Igorevich

(Shamyonov, Vadim Igorevich)

ШАМЁНАЎ, Вадзiм Iгаравiч

ШАМЁНОВ, Вадим Игоревич

 

Kapten, Šklovis asuva karistuslaagri IK-17 operatiivüksuse juht. Survestas poliitvange, keelates neile õigust kirjavahetusele ning kasutas ülestunnistuste väljapressimiseks ähvardusi. Oli otseselt vastutav poliitvangide ja opositsiooniaktivistide inimõiguste rikkumise eest, kasutades julma, ebainimlikku ja alandavat kohtlemist ja karistamist. Tema tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

180.

Shastakou, Maksim Aliaksandravich

(Shastakou, Maxim Aliaksandravich)

Shestakov, Maksim Aleksandrovich

(Shestakov, Maxim Alexandrovich)

ШАСТАКОЎ, Maкciм Александравiч

ШЕСТАКОВ, Максим Александрович

 

Prokurör, kes esindas kohtuasja Bjaljatski vastu Minski Pervomaiski piirkonnakohtus pärast Bjaljatski poolt kohtule seoses tema kinnipidamisega esitatud avaldust. Bjaljatski kaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.

181.

Shchurok, Ivan Antonavich

Shchurok, Ivan Antonovich

ШЧУРОК, Iван Антонавiч

ЩУРОК, Иван Антонович

 

Keskvalimiskomisjoni liige. Keskvalimiskomisjoni liikmena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel.

182.

Sheiko, Ina Valerieuna

(Shaiko, Ina Valerieuna Sheyko, Ina Valerieuna)

Sheyko, Inna Valerievna

(Sheiko, Inna Valeryevna)

ШЭЙКО, Iна Валер’еўна

(ШAЙКО Iна Валер’еўна)

ШЕЙКО, Инна Валерьевна

 

Minski keskrajoonikohtu kohtunik. 2011. aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 4.7.2011, Shapavalaw, Paval, 12 päeva vangistust; b) 21.7.2011, Ivanyuk, Yawhen, 12 päeva vangistust; c) 14.7.2011, Khadzinski, Paval, 25 trahviühikut (875 000 BLR); d) 23.6.2011, Sudnik, Andrey, 25 trahviühikut (875 000 BLR); e) 23.6.2011, Yatskow, Usevalad, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); f) 28.4.2011, Kudlaew, Alyaksandr, 50 trahviühikut (1 750 000 BLR). Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

183.

Sheiman, Viktar Uladzimiravich

(Sheyman, Viktar Uladzimiravich)

Sheiman, Viktor Vladimirovich

(Sheyman, Viktor Vladimirovich)

ШЭЙМАН, Biктap Уладзiмiравiч

ШЕЙМАН, Виктор Владимирович

Sünniaeg: 26.05.1958

Sünnikoht: Grodno oblast

Vastutab Juri Zahharenko, Viktor Gontšari, Anatoli Krasovski ja Dmitri Zavadski kadumise (seni leidmata) eest Valgevenes aastatel 1999–2000. Julgeolekunõukogu endine sekretär. Šeiman (Sheyman) on endiselt presidendi eriassistent /eriabi.

184.

Shestakou, Iury Valerievich

(Shestakou, Yury Valerievich)

Shestakov, Iuri Valerievich

(Shestakov, Yuri Valerievich)

ШАСТАКОЎ, Юрый Валер'евiч

ШЕСТАКОВ, Юрий Валерьевич

 

Minski linna Moskovski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. ja 27. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Illya Vasilievichile, Nadzeya Chayukhovale, Tatsiana Radzetskayale, Siarhei Kanapatskile ja Volha Damaradile 10 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

185.

Shuhaeu, Siarhei Mikhailavich

(Shuhayeu, Siarhei Mikhailavich)

Shugaev, Sergei Mikhailovich

(Shugayev, Sergey Mikhailovich))

ШУГАЕЎ, Сяргей Михайлaвiч

ШУГАЕВ, Сергей Михайлович

 

KGB vastuluureosakonna juht ja KGB vastuluurenõukogu endine asejuht. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

186.

Shved, Andrei Ivanavich

Shved, Andrei Ivanovich

(Shved, Andrey Ivanovich)

ШВЕД, Андрэй Iванавiч

ШВЕД, Андрей Иванович

 

Uurimiskomitee aseesimees ning endine peaprokuröri asetäitja ja uurimisosakonna ülem.

Algatas KGB nõudmisel Ales Bialiatski juhtumi uurimise. Bialiatski on üks silmapaistvamaid inimõiguste kaitsjaid, ta on Valgevene inimõiguste keskuse Vjasna juhataja ja FIDHi asepresident. Ta kaitses ja abistas neid, keda represseeriti seoses 19. detsembri 2010. aasta valimistega ja kes kannatasid kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastaste repressioonide tõttu.

187.

Shykarou, Uladzislau Aleksandravich

Shikarov, Vladislav Aleksandrovich

ШЫКАРОЎ, Уладiзлаў Александравiч

ШИКАРОВ, Владислав Александрович

 

Vitebski Železnodoroznõi rajoonikohtu kohtunik. Määras apellatsioonimenetluses paljudele meeleavaldajatele süüdimõistva otsuse, vaatamata sellele, et esimese astme kohtus neid süüdi ei mõistetud. Vastutab kodanikuühiskonna esindajatele määratud poliitiliste haldus- ja kriminaalkaristuste täideviimise eest.

188.

Shylko, Alena Mikalaeuna

Shilko, Elena Nikolaevna

(Shilko, Yelena Nikolaevna)

ШЫЛЬКО, Алена Мiкалаеўна

ШИЛЬКО, Елена Николаевна

 

Minski linna Moskovski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20., 24. ja 30. detsembril 2010 vangistusi kodanikuühiskonna aktivistidele (Ihar Shershan –12 päeva, Zmitser Shurkhai –10 päeva ja Franak Viachorka 12 päeva).

Lükkas 24. jaanuaril 2012 tagasi Ales Bjaljatski apellatsioonikaebuse kohtuotsuse vastu, mille tegi tema suhtes Minski Pervomaiski rajoonikohus, hoolimata sellest, et kohtumenetlus viidi läbi viisil, mis selgelt rikkus kriminaalmenetluse seadustikku. Bjaljatski kaitses ja abistas neid, keda represseeriti seoses 19. detsembri 2010. aasta valimistega ja kes kannatasid kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni mahasurumise tõttu. Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

189.

Siankevich, Eduard Aliaksandravich

Senkevich, Eduard Aleksandrovich

СЯНЬКЕВIЧ, Эдуард Аляксандравiч

СЕНЬКЕВИЧ, Эдуард Александрович

 

Mogiljovi oblasti prokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.

190.

Siarheenka, Ihar Piatrovich

Sergeenko, Igor Petrovich

(Sergeyenko, Igor Petrovich)

СЯРГЕЕНКА, Iгар Пятровiч

СЕРГЕЕНКО, Игорь Петрович

 

Mohilevi oblasti KGB ülem. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu Mohilevi piirkonnas.

191.

Simakhina, Liubou Siarheeuna

Simakhina, Liubov Sergeevna

CIMAXIHA, Любоў Сяргееўна

СИМАХИНА, Любовь Сергеевна

 

Minski linna Moskovski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Siarhei Barsukoule 12 päeva pikkuse vangistuse.

Määras 8. novembril 2011. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Paval Siarheile 7 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

192.

Simanau, Aliaksandr Anatolievich

Simonov, Aleksandr Anatolievich

CIMAHAЎ, Аляксандр Анатольевiч

СИМОНОВ, Александр Анатольевич

Sünniaeg: 1952, Gomel

ID: 3100552C033PB6

Justiitsministri asetäitja, vastutav kohtusüsteemi töötajate ning ideoloogia ja kohtuotsuste täideviimise kontrolli eest. Tema ülesanded hõlmavad järelevalvet ja kontrolli kohtusüsteemi töötajate üle. Vastutab Valgevene justiitsministeeriumi ja kohtusüsteemi (kui elanikkonna represseerimise peamiste vahendite) rolli ja tegevuse eest, mis seisneb riigi propaganda kohtusüsteemis levitamises ning selle tagamises, et kohtusüsteemi töötajad teevad otsuseid, mis on kooskõlas režiimi repressiivse iseloomuga, või julgeolekuteenistuste poolt elanikkonna vastu toimepandud ebaseadusliku tegevuse tahtlikus eiramises.

193.

Simanouski, Dmitri Valerevich

Simanovski, Dmitri Valerievich

CIMAHOЎCKI, Дмiтрый Валер’евiч

СИМАНОВСКИЙ, Дмитрий Валериевич

 

Minski Pervomaiski rajoonikohtu riigiprokurör. Menetles Dmitri Bondarenko kohtuasja. Tema esitatud süüdistusel oli selge ja otsene poliitiline põhjus ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Tema süüdistus põhines 19. detsembri 2010. aasta sündmuste valel liigitamisel, mida ei toeta tõendid, tõendusmaterjal ja tunnistajate ütlused.

194.

Sirenka, Viktar Ivanavich

Sirenko, Viktor Ivanovich

CIРЭНКА, Biктap Iванавiч

СИРЕНКО, Виктор Иванович

Sünniaeg: 04.03.1962

ID: 3040362B062PB7

Minski linna tervishoiukomisjoni esimees ja endine Minski kiirabihaigla peakirurg. Ta ei seisnud vastu presidendikandidaadi Nekljajevi röövimisele; Nekljajev toimetati tema haiglasse pärast seda, kui ta oli 19. detsembril 2010 tõsiselt läbi pekstud, ta ei kutsunud politseid ning tegi koostööd tundmatute kurjategijatega. Sellele järgnes ametikõrgendus.

195.

Sivakau, Iury Leanidavich

(Sivakau, Yury Leanidavich)

Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich

СIВАКАЎ, Юрый Леанiдавiч

СИВАКОВ, Юрий Леонидович

Sünniaeg: 05.08.1946

Sünnikoht: Sahhalini oblast

Sivakov korraldas seni leidmata Juri Zahharenko, Viktor Gontšari, Anatoli Krasovski ja Dmitri Zavadski kadumised Valgevenes aastatel 1999–2000 Minski haldusinstituudi rektori asetäitja, endine turismi- ja spordiminister, endine siseminister ja endine presidendi administratsiooni asejuhataja.

196.

Skurat, Viktar Vatslavavich

Skurat, Viktor Vatslavovich

СКУРАТ, Вiктар Вацлавaвiч

СКУРАТ, Виктор Вацлавович

 

Siseministeeriumi riikliku julgeoleku osakonna Minski büroo juht. 2011. aasta veebruaris sai president Lukašenkalt auhinna ja kiituskirja aktiivse osalemise ja korralduste täitmise eest 19. detsembril 2010. aastal toimunud demonstratsioonide vastaste repressioonide ajal.

197.

Slizheuski, Aleh Leanidavich

Slizhevski, Oleg Leonidovich

СЛIЖЭЎСКI, Алег Леанiдавiч

СЛИЖЕВСКИЙ, Олег Леонидович

Sünniaeg: 16.08.1972

Sünnikoht: Grodno

Justiitsminister, keskvalimiskomisjoni liige; Justiitsministeeriumi sotsiaalsete organisatsioonide, erakondade ja valitsusväliste organisatsioonide üksuse ülem. Keskvalimiskomisjoni liikmena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest alates 2007. aastast korraldatud valimistel. Seoses ametikohaga justiitsministeeriumis ja kontrolliga, mis tal on kohtuasutuste üle, on ta aktiivselt osalenud kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimises, keeldudes registreerimast valitsusväliseid organisatsioone ja erakondi, ning see on paljudes juhtudel viinud nende tegevuse keelamiseni.

198.

Smalenski, Mikalai Zinouevich

Smolenski, Nikolai Zinovievich

СМАЛЕНСКI, Мiкалай 3iноўeвiч

СМОЛЕНСКИЙ, Николай Зиновьевич

 

CISi terrorismivastase keskuse ülema asetäitja ja endine KGB ülema asetäitja, vastutas töötajate ja nende ülesannete korraldamise eest. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

199.

Smirnou, Iauhen Aliaksandravich

(Smirnou, Yauhen Aliaksandravich)

Smirnov, Evgeni Aleksandrovich

(Smirnov, Yevgeni Aleksandrovich)

СМIРНОЎ, Яўген Аляксандравiч

CМИРНОВ, Евгений Александрович

Sünniaeg: 15.03.1949

Sünnikoht: Rjazani oblast, Venemaa

ID: 3160872K021PB4

EurasEci kohtu eesistuja, majanduskohtu eesistuja esimene asetäitja, vastutav kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest eelkõige seoses 2006. aasta valimistega.

200.

Stosh, Mikalai Mikalaevich

Stosh, Nikolai Nikolaevich

СТОШ, Мiкалай Мiкалаевiч

СТОШ, Николай Николаевич

 

Gomeli oblasti valimiskomisjoni esimees. Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta19. detsembri presidendivalimistel Gomelis.

201.

Stsiapurka, Uladzimir Mikhailavich

Stepurko, Vladimir Mikhailovich

СЦЯПУРКА, Уладзiмiр Мiхайлавiч

СТЕПУРКО, Владимир Михайлович

 

Minski linnakohtu kohtunik. Kohtu esimehena jättis ta rahuldamata poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Irina Halipi, Sergei Martselevi, Pavel Severinetsi, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronini, Sergei Kazakovi, Vladimir Lobani, Vitali Matsukevitši, Jevgeni Sekreti ja Oleg Fedorkevitši suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused. Nimetatud menetlustes rikuti selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

Lükkas 24. jaanuaril 2012 tagasi Ales Bjaljatski apellatsioonikaebuse kohtuotsuse vastu, mille tegi tema suhtes Minski Pervomaiski rajoonikohus, hoolimata sellest, et kohtumenetlus viidi läbi viisil, mis selgelt rikkus kriminaalmenetluse seadustikku.

Bjaljatski kaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.

202.

Stuk, Aliaksei Kanstantsinavich

Stuk, Aleksei Konstantinovich

(Stuk, Alexey Konstantinovich)

СТУК, Аляксей Канстанцiнавiч

СТУК, Алексей Константинович

 

Peaprokuröri asetäitja.

2007.–2008. aastal algatas menetlusi sõltumatu meedia esindajate, ajakirjanike ja opositsiooniliste erakondade suhtes. Andis KGB ohvitseridele loa teha läbiotsimisi Radio Rasija, ERB ja Belsati ruumides, Valgevene rahvarinde Grodno büroos ning valitsusvälise organisatsiooni Batskavšina peakorteris, samuti 17 ajakirjaniku eluruumides.

203.

Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich

Sukhorenko, Stepan Nikolaevich

СУХАРЭНКА, Сцяпан Мiкалаевiч

СУХОРЕНКО, Степан Николаевич

Sünniaeg: 27.01.1957

Sünnikoht: Zduditši, Gomeli oblast

Valgevene väliministeeriumi suursaadik, endine KGB esimees. Ähvardas rahumeelseid aktiviste enne 2006. aasta meeleavaldusi ning oli üks peategelasi demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastastes repressioonides, mis leidsid aset pärast võltsitud tulemustega valimisi. Oli ühtlasi repressiivsete seadusemuudatuste ning demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu suunatud uute seaduste algataja.

204.

Sukhau, Dzmitri Viachaslavavich

(Sukhau, Dzimitry Vyachyaslavavich)

Sukhov, Dmitri Vyacheslavovich

(Sukhov, Dmitry Viacheslavovich)

СУХАЎ, Дзмiтрi Вячаслававiч

СУХОВ, Дмитрий Вячеславович

 

Kolonelleitnant, tegev KGB sõjalises vastuluures. Ta võltsis asitõendeid ja kasutas ähvardusi opositsiooniaktivistidelt tunnistuste väljapressimiseks KGB kinnipidamiskeskuses Minskis pärast valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumist 19. detsembril 2010 Minskis. Oli otseselt vastutav poliitvangide ja opositsiooniaktivistide põhiliste inimõiguste rikkumise eest, kasutades nende vastu ülemäärast jõudu. Tema tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

205.

Svistunova, Valiantsina Mikalaeuna

(Svistunova, Valyantsina Mikalayeuna)

Svistunova, Valentina Nikolaevna

(Svistunova, Valentina Nikolayevna)

СВIСТУНОВА, Валянцiна Мiкалаеўна

СВИСТУНОВА, Валентина Николаевна

 

Minski keskrajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 21.7.2011, Bandarenka, Volha, 10 päeva vangistust; b) 21.7.2011, Ruskaya, Volha, 11 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Marchyk, Stanislaw, 15 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Stanchyk, Alyaksandr, 10 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Anyankow Syarhey, 10 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

206.

Svorab, Mikalai Kanstantsinavich

Svorob, Nikolai Konstantinovich

СВОРАБ, Мiкалай Канстанцiнавiч

СВОРОБ, Николай Константинoвич

 

On olnud aktiivselt seotud kodanikuühiskonna represseerimisega Valgevenes. KGB ülema endise asetäitjana on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

207.

Talstashou, Aliaksandr Alehavich

Tolstashov, Aleksandr Olegovich

ТАЛСТАШОЎ, Аляксандр Алегавiч

ТОЛСТАШОВ, Александр Олегович

 

KGB põhiseadusliku korra ja terrorismivastase võitluse osakonna ülem.

Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

208.

Taranda, Aliaksandr Mikhailavich

Taranda, Aleksandr Mikhailovich

ТАРАНДА, Аляксандр Мiхайлавiч

ТАРАНДА, Александр Михайлович

 

Presidendi administratsiooni ja peamise propaganda-ajalehe „Sovietskaia Belarus” asetoimetaja.

Ta on vastutav riigi propaganda vahendamise eest trükiajakirjanduses. Propagandaga toetati ja õigustati repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu, keda näidati süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, eelkõige pärast 2010. aasta presidendivalimisi, kasutades selleks võltsitud teavet ja valeinformatsiooni.

209.

Tarapetskaia, Halina Mikhailauna

(Tarapetskaya, Halina Mikhailauna)

Toropetskaia, Galina Mikhailovna

(Toropetskaya, Galina Mikhailovna)

ТАРАПЕЦКАЯ, Галiна Мiхайлаўна

ТОРОПЕЦКАЯ, Галина Михайловна

 

Presidendi administratsiooni ja peamise propaganda-ajalehe „Sovietskaia Belarus” asetoimetaja.

Ta on vastutav riigi propaganda vahendamise eest trükiajakirjanduses. Propagandaga provotseeriti, toetati ja õigustati repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu, keda näidati süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, eelkõige pärast 2010. aasta presidendivalimisi, kasutades selleks võltsitud teavet.

210.

Ternavsky, Anatoly Andreevich

(Ternavski, Anatoli Andreevich; Ternavskiy, Anatoliy Andreyevich)

ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий Андрэевiч

ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий Андреевич

Sünniaeg: 1950

Sünnikoht: Donetsk, Ukraina

President Lukašenka pereliikmetele lähedalseisev isik; presidendi spordiklubi sponsor. Nafta ja naftatoodetega tegelev Ternavski on režiimiga lähedalt seotud, arvestades seda, et tal on nafta rafineerimise sektoris monopol ning asjaolu, et ainult vähestel isikutel on lubatud naftasektoris tegutseda. Tema ettevõte Univest-M on üks kahest Valgevene suurimast erasektori naftaeksportijast.

211.

Tratsiak, Piotr Uladzimiravich

Tretiak, Petr Vladimirovich

(Tretyak, Piotr Vladimirovich)

ТРАЦЦЯК, Петр Уладзiмiравiч

ТРЕТЬЯК, Петр Владимирович

 

On olnud aktiivselt seotud kodanikuühiskonna represseerimisega Valgevenes. KGB ülema endise asetäitjana ja raadiosageduste julgeolekunõukogu komisjoni liikmena on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

212.

Traulka, Pavel

Traulko, Pavel

ТРАУЛЬКА, Павел

ТРАУЛЬКО, Павел

 

Kolonelleitnant, varasemalt tegev KGB sõjalises vastuluures (praegu hiljuti moodustatud Valgevene luurekomitee pressiteenistuse juhataja). Võltsis asitõendeid ja kasutas ähvardusi opositsiooniaktivistidelt tunnistuste väljapressimiseks KGB kinnipidamiskeskuses Minskis pärast valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumist 19. detsembril 2010 Minskis. Oli otseselt vastutav julma, ebainimliku ja alandava kohtlemise ja karistamise eest ning selle eest, et keelas õigust õiglasele kohtulikule arutamisele. Tema tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

213.

Trubnikau, Mikalai Aliakseevich

Trubnikov, Nikolai Alekseevich

ТРУБНIКАЎ, Мiкалай Аляксеевiч

ТРУБНИКОВ, Николай Алексеевич

 

Minski linnakohtu Partizanski rajooni kohtunik. Osales 2006.–2007. aastal otseselt kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni kohtulikus represseerimises. Määras 15. jaanuaril 2007. aastal poliitilisele aktivistile Andrei Dmitrijevile 3 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

214.

Tselitsa, Lidziia Fiodarauna

(Tselitsa, Lidzia Fiodarauna; Tselitsa, Lidziya Fiodarauna)

Telitsa, Lidiia Fedorovna

(Telitsa, Lidia Fedorovna; Telitsa, Lidiya Fedorovna)

ЦЕЛIЦА, Лiдзiя Федараўна

ТЕЛИЦА, Лидия Федоровна

 

Minski linna Moskovski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Mikhail Barsukoule 10 päeva pikkuse vangistuse. Kõnealune protsess rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

215.

Tsertsel, Ivan Stanislavavich

Tertel, Ivan Stanislavovich

ЦЕРЦЕЛЬ, Iван Станiслававiч

ТЕРТЕЛЬ, Иван Станиславович

 

KGB ülema asetäitja, vastutusvaldkonnad: majanduskuriteod ja korruptsioonivastane võitlus.

Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

216.

Tsitsiankova, Alena Viktarauna

Titenkova, Elena Viktorovna

(Titenkova, Yelena Viktorovna)

ЦIЦЯНКОВА, Алена Вiктараўна

ТИТЕНКОВА, Елена Викторовна

 

Minski linna Partizanski rajoonikohtu endine kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Anton Hulakile 15 päeva pikkuse vangistuse, Ales Milinetsile ja Paval Kamaroule 12 päeva pikkuse vangistuse ning Siarhei Piatrushynile 11 päeva pikkuse vangistuse. Määras2011. aasta juulis teistele aktivistidele vangistusi, mille kestus oli 5–10 päeva. Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

217.

Tupik, Vera Mikhailauna

Tupik, Vera Mikhailovna

TYПIK, Вера Мiхайлаўна

ТУПИК, Вера Михайловна

 

Minski linna Leninski rajoonikohtu kohtunik. Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Natallia Vasilievichile 15 päeva pikkuse vangistuse ning Katsiaryna Parfilievale, Alyaksandr Piatnitskile ja Sviatlana Rasliakovale 10 päeva pikkuse vangistuse. Määras 2011. aasta juulis teistele aktivistidele 10 päeva pikkusi vangistusi. Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatavate isikute suhtes asjakohatud.

218.

Tushynski, Ihar Heraninavich

Tushinski, Igor Geroninovich

ТУШЫНСКИЙ, Irap Геранiнавiч

ТУШИНСКИЙ, Игорь Геронинович

 

Justiitsministri asetäitja, vastutav juriidilise abi osutamise eest institutsioonidele, mis töötavad välja majandusküsimusi reguleerivaid õigus- ja õigustloovaid akte, ning juriidiliste isikute registreerimise eest.

Vastutab Valgevene justiitsministeeriumi ja kohtusüsteemi (kui elanikkonna represseerimise peamiste vahendite) rolli ja tegevuse eest, mis seisneb riigi propaganda kohtusüsteemis levitamises, misläbi provotseeritakse ja õigustatakse kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastaseid repressioone, ning valitsusväliste organisatsioonide ja erakondade registreerimisest keeldumises või selle tühistamises.

219.

Unukevich, Tamara Vasileuna

Vnukevich, Tamara Vasilievna

УНУКЕВIЧ, Тамара Васiльеўна

ВНУКЕВИЧ, Тамара Васильевна

 

Minski linnakohtu kohtunik. Kohtu esimehe abina jättis ta rahuldamata poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Irina Halipi, Sergei Martselevi ja Pavel Severinetsi suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused. Kõnealune menetlus rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

220.

Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich

(Utsiuryn, Andrey Aliaksandravich; Utsyuryn, Andrei Aliaksandravich)

Vtiurin, Andrei Aleksandrovich

(Vtiurin, Andrey Aleksandrovich; Vtyurin, Andrei Aleksandrovich)

УЦЮРЫН, Андрэй Аляксандравiч

ВТЮРИН, Андрей Александрович

Sünniaeg: 1971, Pensa (Venemaa, NSVL)

Presidendi turvaüksuse ülem.

Tema juhendamisel osalesid mitmed tema teenistuse töötajad poliitiliste aktivistide ülekuulamistes pärast 19. detsembri 2010. aasta meeleavaldust.

221.

Vakulchyk, Valery Paulavich

Vakulchik, Valeri Pavlovich

ВАКУЛЬЧЫК, Валерый Паўлавiч

ВАКУЛЬЧИК, Валерий Павлович

Sünniaeg: 19.06.1964, Bresti oblast

Uurimiskomisjoni juht, presidendi administratsiooni operatiiv- ja analüüsikeskuse endine juhataja, vastutav telekommunikatsiooni eest, sealhulgas erinevate kommunikatsioonikanalite (näiteks interneti) järelevalve, filtreerimise, kontrolli ja sekkumise eest.

222.

Valchkova, Maryiana Leanidauna

(Valchkova, Maryana Leanidauna)

Volchkova, Marianna Leonidovna

ВАЛЧКОВА, Марыяна Леанiдаўна

ВОЛЧКОВА, Марианна Леонидовна

 

Minski Partizanski rajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 7.7.2011, Lelikaw, Andrey, 7 päeva vangistust; b) 7.7.2011, Lapatsik, Yawhen, karistus teadmata; c) 7.7.2011, Syarheyew Uladzimir, 11 päeva vangistust; d) 4.7.2011, Stsepanenka, Alyaksandr, 5 päeva vangistust; e) 4.7.2011, Plyuto, Tatsyana, 20 trahviühikut (700 000 BLR); f) 23.6.2011, Kanaplyannik, Syarhey, 20 trahviühikut (700 000 BLR); g) 20.12.2010, Furman, Viktar, 11 päeva vangistust; h) 20.12.2010, Astashow, Anton, 11 päeva vangistust; i) 20.12.2010, Navumava, Valyantsina, 11 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

223.

Varapaev, Ihar Ryhoravich

(Varapayev, Ihar Ryhoravich)

Voropaev, Igor Grigorievich

(Voropayev, Igor Grigoryevich)

ВАРАПАЕЎ, Irap Pыгopaвiч

ВОРОПАЕВ, Игорь Григорьевич

 

Riigi sõjalis-tööstusliku komitee kontrollitava ettevõtte „Elektronarvutite alaste teadusuuringute instituut” teadustöö peadirektori asetäitja ja endine KGB riiklike sidesüsteemide osakonna ülem. Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

224.

Varenik, Natallia Siamionauna

Varenik, Natalia Semenovna

(Varenik, Natalya Semyonovna)

ВАРЭНIК, Наталля Сяменаўна

ВАРЕНИК, Наталья Семеновна

 

Minski linna Frunzenski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Valiantsina Furmanile ja Vadzim Klysheikale 10 päeva pikkuse vangistuse. Tema poolt kõnealuse protsessi läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas süüdistatavate isikute vastu kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid nende suhtes asjakohatud.

225.

Vasilevich, Ryhor Aliakseevich

Vasilevich, Grigori Alekseevich

(Vasilevich, Grigoriy Alekseyevich)

ВАСIЛЕВIЧ, Рыгор Аляксеевiч

ВАСИЛЕВИЧ, Григорий Алексеевич

Sünniaeg: 13.02.1955

ID: 3130255A011PB5

Peaprokurör. Juhtis kohtuprotsesse kõikide isikute üle, kes vahistati pärast rahumeelsete meeleavalduste mahasurumist 19. detsembril 2010.

226.

Vasilieu, Aliaksei Aliaksandravich

(Vasilyeu, Aliaksey Aliaksandravich)

Vasiliev, Aleksei Aleksandrovich

(Vasilyev, Alexey Alexandrovich)

ВАСIЛЬЕЎ, Аляксей Аляксандравiч

ВАСИЛЬЕВ, Алексей Александрович

 

Minski oblasti valimiskomisjoni esimees. Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel Minski oblastis.

227.

Vehera, Viktar Paulavich

Vegera, Viktor Pavlovich

BEREPA, Biктap Паўлавiч

ВЕГЕРА, Виктор Павлович

 

KGB ülema esimene asetäitja.

Vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. Oli poliitvangi Ales Bjaljatski juhtumi taga. Bjaljatski on üks silmapaistvamaid inimõiguste kaitsjaid, ta on Valgevene inimõiguste keskuse Vjasna juhataja ja FIDHi asepresident. Ta kaitses ja abistas neid, keda represseeriti seoses 19. detsembri 2010. aasta valimistega ja kes kannatasid kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni mahasurumise tõttu.

228.

Volkau, Siarhei Mikhailavich

Volkov, Sergei Mikhailovich

(Volkov, Sergey Mikhailovich)

ВОЛКАЎ, Сяргей Мiхайлавiч

ВОЛКОВ, Сергей Михайлович

 

On olnud aktiivselt seotud kodanikuühiskonna represseerimisega Valgevenes. KGB luureosakonna endise ülemana on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.

229.

Yakunchykhin, Aliaksandr Anatolyevich

(Iakunchykhin, Aliaksandr Anatolievich)

Yakunchikhin, Aleksandr Anatolyevich

(Iakunchikhin, Alexandr Anatolievich)

ЯКУНЧЫХIН, Аляксандр Анатольевiч

ЯКУНЧИХИН, Александр Анатольевич

 

Minski keskrajoonikohtu kohtunik. Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 17.11.2011, Makayew, Alyaksandr, 5 päeva vangistust; b) 7.7.2011, Tukay, Illya, 12 päeva vangistust; c) 7.7.2011, Shapchyts Yawhen, 12 päeva vangistust; d) 31.1.2011, Kulakow, Lyeanid, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); e) 21.12.2010, Yaromyenak, Uladzimir, 15 päeva vangistust; f) 20.12.2010, Daroshka, Alyaksey, 12 päeva vangistust; g) 20.12.2010, Kakhno, Herman, 12 päeva vangistust; h) 20.12.2010, Palyakow Vital, 15 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

230.

Yarmalitski, Siarhei Uladzimiravich

Ermolitski, Sergei Vladimirovich

(Yermolitski, Sergei Vladimirovich)

ЯРМАЛIЦКI, Сяргей Уладзiмiравiч

ЕРМОЛИЦКИЙ, Сергей Владимирович

 

Šklovi vangilaagri direktor. Vastutab kinnipeetavate ebainimliku kohtlemise eest ning endise presidendikandidaadi Nikolai Statkevitši tagakiusamise eest, kes vangistati seoses 19. detsembri 2010. aasta sündmustega, samuti teiste kinnipeetavate tagakiusamise eest.

231.

Yuferytsyn, Dzmitry Viktaravich

(Iuferytsyn, Dzmitry Viktaravich)

Yuferitsyn, Dmitri (Dmitry) Viktorovich

(Yuferitsin, Dmitri Viktorovich; Iuferitsyn, Dmitry Viktorovich)

ЮФЕРЫЦЫН, Дзмiтрый Вiктаравiч

ЮФЕРИЦЫН, Дмитрий Викторович

 

Minski Leninski rajoonikohtu kohtunik. 2010. aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 20.12.2010, Charukhin, Kanstantsin, 30 trahviühikut (1 050 000 BLR); b) 20.12.2010, Yarmola, Mikalay, 15 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Halka, Dzmitry, 10 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Navumaw, Viktar, 12 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Haldzenka, Anatol, 10 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

232.

Zaharouski, Anton

Zagorovski, Anton

ЗАГАРОЎСКI, Антон

ЗАГОРОВСКИЙ, Антон

 

Minski linna Frunzenski rajooni prokurör, tegeleb meeleavaldaja Vasili Parfenkovi kohtuasjaga. Vastutab kodanikuühiskonna esindajatele määratud poliitiliste haldus- ja kriminaalkaristuste täideviimise eest.

233.

Zaitsau, Vadzim Iurievich

Zaitsev, Vadim Iurievich

ЗАЙЦАЎ, Вадзiм Юр'евiч

ЗАЙЦЕВ, Вадим Юрьевич

Sünniaeg: 1964

KGB ülem.

Kujundas KGB ümber peamiseks repressiivorganiks, kes on vastutav kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest. Levitas meedia kaudu valeinfot 19. detsembri 2010. aasta meeleavaldajate kohta, väites, et nad olid endaga kaasa toonud vahendeid, mida relvana kasutada. Ähvardas isiklikult endise presidendikandidaadi Andrei Sannikovi naise ja laste elud ja tervise ohtu panna. Ta on peamine algataja korralduste väljaandmisel, mille alusel kiusati ebaseaduslikult taga ja piinati demokraatlikku opositsiooni ning väärkoheldi vange.

234.

Zaitsava, Viktoryia Henadzeuna

Zaitseva, Viktoria Gennadievna

ЗАЙЦАВА, Вiкторiя Генадзеўна

ЗАЙЦЕВА, Виктория Геннадьевна

 

Minski linnakohtu kohtunik. Kohtu esimehe abina jättis ta rahuldamata endise presidendikandidaadi Andrei Sannikovi ning poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Ilja Vasiljevitši, Fjodor Mirzajanovi, Oleg Gnedšiki ja Vladimir Jerjomenoki suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused. Kõnealune menetlus rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

235.

Zakharau, Aliaksei Ivanavich

Zakharov, Aleksei Ivanovich

(Zakharov, Alexey Ivanovich)

ЗАХАРАЎ, Аляксей Iванавiч

ЗАХАРОВ, Алексей Иванович

 

On olnud aktiivselt seotud kodanikuühiskonna represseerimisega Valgevenes. KGB sõjalise vastuluure osakonna endise ülemana on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. KGB osales tema juhendamisel poliitiliste aktivistide ülekuulamistel pärast 19. detsembri 2010. aasta meeleavaldust.

236.

Zapasnik, Maryna Sviataslavauna

Zapasnik, Marina Sviatoslavovna

ЗАПАСНIК, Марына Святаславаўна

ЗАПАСНИК, Марина Святославовна

 

Minski Leninski rajoonikohtu kohtunik. 2011. aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 18.7.2011, Palyakow, Vital, 12 päeva vangistust; b) 7.7.2011, Marozaw, S., 10 päeva vangistust; c) 7.7.2011, Badrahin Alyaksandr, 10 päeva vangistust; d) 7.7.2011, Marozova S., 10 päeva vangistust; e) 7.7.2011, Varabey Alyaksandr, 15 päeva vangistust; f) 4.7.2011, Mazurenka, Mikita, 10 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

237.

Zhadobin, Iury Viktaravich

(Zhadobin, Yury Viktaravich)

Zhadobin, Iuri Viktorovich

(Zhadobin, Yuri Viktorovich)

ЖАДОБIН, Юрый Biктapaвiч

ЖАДОБИН, Юрий Викторович

Sünniaeg: 14.11.1954

ID: 3141154A021PB0

Kaitseminister.

Julgeolekunõukogu liikmena kiitis heaks ministrite tasandil kokku lepitud otsused, sealhulgas otsuse suruda maha 19. detsembri 2010. aasta rahumeelne meeleavaldus. Pärast 2010. aasta detsembrit andis oma heakskiidu hävitavate jõudude täielikule võitmisele, viidates sellega demokraatlikule opositsioonile.

238.

Zhuk, Alena Siamionauna

(Zhuk, Alena Syamionauna)

Zhuk, Elena Semenovna

(Zhuk, Yelena Semyonovna)

ЖУК, Алена Сямёнаўна

ЖУК, Елена Семеновна

 

Pervomaiski rajoonikohtu kohtunik Vitebskis. 24. veebruaril 2012 määras ta Sjarhej Kavalenkale, kes alates 2012. aasta veebruari algusest on olnud poliitvang, kahe aasta ja ühe kuu pikkuse vangistuse katseaja rikkumise eest. Alena Zhuk oli otseselt vastutav Sjarhej Kavalenka inimõiguste rikkumise eest, kuna ta keelas talle õigust õiglasele kohtulikule arutamisele. Varasemalt oli Sjarhej Kavalenkale mõistetud täitmisele mittepööratud karistus selle eest, et ta riputas Vitebskis üles ajaloolise valge-puna-valge lipu. Järgnevalt Alena Žuki poolt langetatud otsus oli kuriteo iseloomu arvestades ebaproportsionaalselt karm ning vastuolus Valgevene kriminaalseadustikuga. Alena Žuki tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi.

239.

Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich

Zhuk, Dmitri Aleksandrovich

ЖУК, Дзмiтрый Аляксандравiч

ЖУК, Дмитрий Александрович

Sünniaeg: 07.07.1970

ID: 3070770A081PB7

Riikliku uudisteagentuuri BELTA peadirektor.

Ta on vastutav riigi propaganda vahendamise eest meedias. Propagandaga toetati ja õigustati repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu 19. detsembril 2010, kasutades selleks muu hulgas võltsitud teavet.

240.

Zhukouskaia, Zhanna Aliakseeuna

(Zhukouskaya, Zhanna Aliakseyeuna)

Zhukovskaia, Zhanna Alekseevna

(Zhukovskaya, Zhanna Alekseyevna)

ЖУКОЎСКАЯ, Жанна Аляксееўна

ЖУКОВСКАЯ, Жанна Алексеевна

 

Minski linna Frunzenski rajoonikohtu kohtunik.

Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Irina Jaraševitšile ja Mihhail Jakavenkale vastavalt 15 ja 10 päeva pikkuse vangistuse. Määras 7. juulil 2011. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Barys Sidareikale 10 päeva pikkuse vangistuse vaikivas protestis osalemise eest. Tema poolt kõnealuse protsessi läbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.

241.

Zhukouski, Siarhei Kanstantsinavich

Zhukovski, Sergei Konstantinovich

ЖУКОЎСКI, Сяргей Канстанцiнавiч

ЖУКОВСКИЙ, Сергей Константинович

 

Minski Zavodskoi rajoonikohtu riigiprokurör, menetles väljapaistvate kodanikuühiskonna esindajate Irina Khalipi, Sergei Martselevi ja Pavel Severinetsi kohtuasju. Tema esitatud süüdistusel oli selge ja otsene poliitiline põhjus ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. Tema süüdistus põhines 19. detsembri 2010. aasta sündmuste valel liigitamisel, mida ei toeta tõendid, tõendusmaterjal ja tunnistajate ütlused.

242.

Ziankevich, Valiantsina Mikalaeuna

(Zyankevich, Valyantsina Mikalayeuna)

Zenkevich, Valentina Nikolaevna

ЗЯНЬКЕВIЧ, Валянцiна Мiкалаеўна

ЗЕНЬКЕВИЧ, Валентина Николаевна

 

Minski Leninski rajoonikohtu kohtunik. 2010. aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 20.12.2010, Yarmolaw, Yahor, 12 päeva vangistust; b) 20.12.2010, Palubok, Alyaksandr, 15 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Mikhalkin, Zakhar, 10 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Smalak, Syarhey, 15 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Vassilewski, Alyaksandr, 15 päeva vangistust. Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.

243.

Zimouski, Aliaksandr Leanidavich

Zimovski, Aleksandr Leonidovich

ЎЗIМOЎCКI, Аляксандр Леанiдавiч

ЗИМОВСКИЙ, Александр Леонидович

Sünniaeg: 10.01.1961

Sünnikoht: Saksamaa (DDR)

ID: 3100161A078PB5

Meedianõunik ning riikliku raadio- ja telekompanii endine president. Režiimi propaganda juhtfiguur kuni detsembrini 2010, laimas süstemaatiliselt opositsiooni ja õigustas inimõiguste jämedaid rikkumisi ning korduvaid rünnakuid Valgevene opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu.


B.   Artikli 2 lõikes 1 nimetatud juriidilised isikud ning üksused ja asutused

 

Nimi

Transkriptsioon inglise keelde valgevene keele põhjal

Transkriptsioon inglise keelde vene keele põhjal

Nimi

(kirjapilt valgevene keeles)

Nimi

(kirjapilt vene keeles)

Identifitseerimisandmed

Loetellu lisamise põhjendused

1.

Beltechexport

 

‧ЗАО Белтехзкспорт‧

Republic of Belarus, 220012, Minsk, Nezavisimost ave., 86-B

Tel: (+375 17) 263-63-83,

Fax: (+375 17) 263-90-12

Entity formerly owned by Vladimir Peftiyev. Its majority shareholder is Dmitry Gurinovich, Mr Peftiyev's former advisor in Velcom. Beltechexport benefits from the regime as the main exporter of arms and military equipment owned by the state or produced by state-owned companies. It supports and provides revenue to the Lukashenka regime by its sale of arms.

2.

Sport-Pari

 

‧ЗАО Спорт-пари‧ (оператор республиканс-кой лотереи)

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev, through his entities Business Network and BT Telecommunications. Sport-Pari is controlled by Peftiyev in conjunction with Dzmitry Aliaksandravich Lukashenka, through the latter's control of the President's Sports Club, which holds a mandatory, state-owned majority share in Sport-Pari.

3.

Private Unitary Enterprise (PUE) BT Telecommunications

 

частное унитарное предприятие ЧУП ‧БТ Телекоммуникации‧

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev.

4.

LLC Delovaya Set

ООО Деловая сеть

 

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev.

5.

CJSC Sistema investicii i inovacii

ЗАО Системы инвестиций и инноваций

 

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev.

6.

PUC Sen-Ko

ЧУП Сен-Ко

 

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev.

7.

PUC BT Invest

ЧУП БТ Инвест

 

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev.

8.

The Spirit and Vodka Company Aquadiv

Малиновщизненский спиртоводочный завод Аквадив

 

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev.

9.

Beltekh Holding

Белтех Холдинг

 

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev.

10.

Spetspriborservice

Спецприборсервис

 

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev.

11.

Tekhnosoyuzpribor

Техносоюзприбор

 

 

Entity controlled by Vladimir Peftiyev.

12.

LLC Triple

ООО ТРАЙПЛ

 

Pobediteley Avenue 51/2, Room 15 220035 Minsk

Республика Беларусь, 220035 Минск, проспект Победителей, дом 51, корпус 2, помещение 15

Holding company of Iury Chyzh. Iury Chyzh provides financial support to the Lukashenka regime, notably through his holding company LLC Triple.

13.

JLLC Neftekhimtrading

СООО НефтеХимТрейдинг

 

Registered 2002, Minsk

Subsidiary of LLC Triple.

14.

CJSC Askargoterminal

ЗАО Аскарготерминал

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

15.

LLC Triple Metal Trade

ООО Трайплметаллтрейд

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

16.

JSC Berezovsky KSI

ОАО Березовский комбинат силикатных изделий

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

17.

JV LLC Triple-Techno

СП ООО Трайпл- Техно

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

18.

JLLC Variant

СООО Вариант

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

19.

JLLC Triple-Dekor

СООО Трайпл- Декор

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

20.

JCJSC QuartzMelProm

СЗАО Кварцмелпром

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

21.

JCJSC Altersolutions

СЗАО Альтерсолюшнс

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

22.

JCJSC Prostoremarket

СЗАО Простомаркет

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

23.

JLLC AquaTriple

СП ООО Акватрайпл

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

24.

LLC Rakowski browar

ООО Ракаўскi бровар

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

25.

MSSFC Logoysk

ГСОК Логойск

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

26.

Triple-Agro ACC

Трайпл-Агро

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

27.

CJSC Dinamo- Minsk

ЗАО ФК Динамо- Минск

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

28.

JLLC Triplepharm

СООО Трайплфарм

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

29.

LLC Triple-Veles

ООО Трайпл-Велес

 

 

Subsidiary of LLC Triple.

30.

Univest-M

Юнивест

 

 

Entity controlled by Anatoly Ternavsky.

31.

FLLC Unis Oil

ИООО Юнис Ойл

 

 

Subsidiary of Univest-M.

32.

JLLC UnivestStroyInvest

СООО ЮнивестСтройИнвест

 

 

Subsidiary of Univest-M.”


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/56


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1018/2012,

5. november 2012,

millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 232/2009, (EÜ) nr 188/2007, (EÜ) nr 186/2007, (EÜ) nr 209/2008, (EÜ) nr 1447/2006, (EÜ) nr 316/2003, (EÜ) nr 1811/2005, (EÜ) nr 1288/2004, (EÜ) nr 2148/2004, (EÜ) nr 1137/2007, (EÜ) nr 1293/2008, (EÜ) nr 226/2007, (EÜ) nr 1444/2006, (EÜ) nr 1876/2006, (EÜ) nr 1847/2003, (EÜ) nr 2036/2005, (EÜ) nr 492/2006, (EÜ) nr 1200/2005 ja (EÜ) nr 1520/2007 seoses teatavate mikroorganismide maksimumsisaldusega täissöötades

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõikeid 1, 2 ja 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Saccharomyces cerevisiae’d NCYC Sc 47, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „zootehnilised lisandid” ja funktsionaalrühma „soolestiku mikrofloorat tasakaalustavad ained”, on lubatud kümme aastat kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 232/2009 (2) piimapühvlite puhul, komisjoni määrusega (EÜ) nr 1447/2006 (3) nuumlammaste puhul, komisjoni määrusega (EÜ) nr 188/2007 (4) lüpsikitsede ja lüpsilammaste puhul, komisjoni määrusega (EÜ) nr 186/2007 (5) hobuste puhul ja komisjoni määrusega (EÜ) nr 209/2008 (6) nuumsigade puhul. Kõnealust mikroorganismi on tähtajatult lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 316/2003 (7) nuumveiste puhul, komisjoni määrusega (EÜ) nr 1811/2005 (8) lüpsilehmade puhul, komisjoni määrusega (EÜ) nr 1288/2004 (9) emiste puhul ja komisjoni määrusega (EÜ) nr 2148/2004 (10) võõrutatud põrsaste puhul.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 13 lõike 3 kohaselt on loa omanik teinud ettepaneku muuta Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 loa tingimusi, mis on sätestatud põhjenduses 1 osutatud määrustes.

(3)

Bacillus subtilis’t DSM 17299, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „zootehnilised lisandid” ja funktsionaalrühma „soolestiku mikrofloorat tasakaalustavad ained”, on lubatud kümme aastat kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 1137/2007 (11) broilerkanade puhul.

(4)

Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 13 lõike 3 kohaselt on loa omanik teinud ettepaneku muuta Bacillus subtilis DSM 17299 loa tingimusi, mis on sätestatud põhjenduses 3 osutatud määruses.

(5)

Euroopa Toiduohutusameti (edaspidi „toiduohutusamet”) arvamused teatavate mikroorganismide kasutamise kohta söödas põhinesid asjaomaste mikroorganismide ohutuse eeldusele vastavaks kvalifitseerimisel (Qualified Presumption of Safety – QPS) („Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed (2011 update)”) (12). Loa omanikud on teinud ettepaneku maksimumsisalduse piirang täissöödas mikroorganismide Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 ja Bacillus subtilis DSM 17299 puhul välja jätta, sest maksimumdoosid ei ole kooskõlas ohutuse eeldusele vastavaks kvalifitseerimise lähenemisviisiga.

(6)

Turumoonutuste vältimiseks on asjakohane maksimumsisaldus välja jätta ka teiste mikroorganismide lubade puhul, millel on sama QPS staatus.

(7)

Artikli 13 lõike 1 kohaselt küsiti toiduohutusametilt arvamust selle kohta, kas on võimalik välja jätta maksimumsisaldus teiste mikroorganismide puhul, millel on sama QPS staatus: Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, mida on kümme aastat lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 1293/2008 (13) lammaste puhul, komisjoni määrusega (EÜ) nr 226/2007 (14) lüpsikitsede ja lüpsilammaste puhul ja ilma ajalise piiranguta komisjoni määrusega (EÜ) nr 1200/2005 (15) lüpsilehmade ja nuumveiste puhul; Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, mida on ajalise piiranguta lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 1847/2003 (16) põrsaste puhul ja komisjoni määrusega (EÜ) nr 2036/2005 (17) emiste puhul; Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, mida on ajalise piiranguta lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 1288/2004 nuumveiste ja vasikate puhul ning komisjoni määrusega (EÜ) nr 1811/2005 (18) lüpsilehmade puhul; Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, mida on ajalise piiranguta lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 492/2006 (19) nuumveiste puhul; Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, mida on kümme aastat lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 1292/2008 (20) broilerkanade puhul; Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, mida on neli aastat lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 1876/2006 (21) broilerkanade, broilerkalkunite ja munakande puhul ning ajalise piiranguta komisjoni määrusega (EÜ) nr 492/2006 võõrutatud põrsaste puhul; Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, mida on ajalise piiranguta lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 1200/2005 broilerkanade puhul ja komisjoni määrusega (EÜ) nr 2036/2005 nuumsigade puhul; Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529, mida on ajalise piiranguta lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 1520/2007 (22) munakanade puhul. Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544), mida on kümme aastat lubatud kasutada komisjoni määrusega (EÜ) nr 1444/2006 (23) broilerkanade puhul.

(8)

Toiduohutusamet leidis oma 24. aprilli 2012. aasta arvamuses, (24) et maksimumsisalduse määramine mikroorganismide Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 ja Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) kasutamise puhul täissöötades ei paku sihtloomade ja tarbijate ohutuse seisukohast täiendavat kaitset. Seetõttu ei ole põhjust nende maksimumsisaldust säilitada.

(9)

Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused on täidetud.

(10)

Määruseid (EÜ) nr 232/2009, (EÜ) nr 188/2007, (EÜ) nr 186/2007, (EÜ) nr 209/2008, (EÜ) nr 1447/2006, (EÜ) nr 316/2003, (EÜ) nr 1811/2005, (EÜ) nr 1288/2004, (EÜ) nr 2148/2004, (EÜ) nr 1137/2007, (EÜ) nr 1293/2008, (EÜ) nr 226/2007, (EÜ) nr 1444/2006, (EÜ) nr 1876/2006, (EÜ) nr 1847/2003, (EÜ) nr 2036/2005, (EÜ) nr 492/2006, (EÜ) nr 1200/2005 ja (EÜ) nr 1520/2007 tuleks seega vastavalt muuta.

(11)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 232/2009 muutmine

Määruse (EÜ) nr 232/2009 lisa 8. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 puhul välja „1,4 × 109”.

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 188/2007 muutmine

Määruse (EÜ) nr 188/2007 lisa 8. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 puhul välja „7,5 × 109”.

Artikkel 3

Määruse (EÜ) nr 186/2007 muutmine

Määruse (EÜ) nr 186/2007 lisa 8. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 puhul välja „7 × 109”.

Artikkel 4

Määruse (EÜ) nr 209/2008 muutmine

Määruse (EÜ) nr 209/2008 lisa 8. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 puhul välja „1,00 × 1010”.

Artikkel 5

Määruse (EÜ) nr 1447/2006 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1447/2006 lisa 8. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 puhul välja „1,4 × 1010”.

Artikkel 6

Määruse (EÜ) nr 316/2003 muutmine

Määruse (EÜ) nr 316/2003 I lisa 7. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 puhul välja „8 × 109”.

Artikkel 7

Määruse (EÜ) nr 1811/2005 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1811/2005 III lisa muudetakse järgmiselt.

1)

7. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 puhul välja „2 × 109”.

2)

7. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje E 1704 Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 puhul välja „3,5 × 108”.

Artikkel 8

Määruse (EÜ) nr 1288/2004 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1288/2004 I lisa muudetakse järgmiselt.

1)

7. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 puhul välja „1 × 1010”.

2)

7. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje E 1704 Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 puhul välja „2 × 109” ja „1,7 × 108”.

Artikkel 9

Määruse (EÜ) nr 2148/2004 muutmine

Määruse (EÜ) nr 2148/2004 II lisa 7. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 puhul välja „1 × 1010”.

Artikkel 10

Määruse (EÜ) nr 1137/2007 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1137/2007 lisa 8. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje 4b1821 Bacillus subtilis DSM 17299 puhul välja „1,6 × 109”.

Artikkel 11

Määruse (EÜ) nr 1293/2008 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1293/2008 lisa 8. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 puhul välja „7,3 × 109”.

Artikkel 12

Määruse (EÜ) nr 226/2007 muutmine

Määruse (EÜ) nr 226/2007 lisa 8. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 puhul välja „3 × 109” ja „1,2 × 109”.

Artikkel 13

Määruse (EÜ) nr 1444/2006 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1444/2006 lisa 8. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje 4b1820 Bacillus subtilis DSM 17299 puhul välja „1 × 109”.

Artikkel 14

Määruse (EÜ) nr 1876/2006 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1876/2006 I lisa 7. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje 12 Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R puhul välja „1 × 109”.

Artikkel 15

Määruse (EÜ) nr 1847/2003 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1847/2003 II lisa 7. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje E 1703 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 puhul välja „6 × 109”.

Artikkel 16

Määruse (EÜ) nr 2036/2005 muutmine

Määruse (EÜ) nr 2036/2005 I lisa muudetakse järgmiselt.

1)

7. tulbast („Maksimaalne sisaldus”) jäetakse kirje E 1703 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 puhul välja „6 × 109”.

2)

7. tulbast („Maksimaalne sisaldus”) jäetakse kirje E 1712 Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M puhul välja „1 × 109”.

Artikkel 17

Määruse (EÜ) nr 492/2006 muutmine

Määruse (EÜ) nr 492/2006 II lisa muudetakse järgmiselt.

1)

7. tulbast („Suurim sisaldus”) jäetakse kirje E 1710 Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 puhul välja „9 × 109”.

2)

7. tulbast („Suurim sisaldus”) jäetakse kirje E 1714 Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R puhul välja „1 × 1010”.

Artikkel 18

Määruse (EÜ) nr 1200/2005 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1200/2005 II lisa muudetakse järgmiselt.

1)

7. tulbast („Maksimaalne sisaldus”) jäetakse kirje E 1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 puhul välja „2 × 109” ja „1,6 × 109”.

2)

7. tulbast („Maksimaalne sisaldus”) jäetakse kirje E 1712 Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M puhul välja „1 × 1010”.

Artikkel 19

Määruse (EÜ) nr 1520/2007 muutmine

Määruse (EÜ) nr 1520/2007 IV lisa muudetakse järgmiselt.

7. tulbast („Maksimumsisaldus”) jäetakse kirje E 1715 Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 puhul välja „1 × 109”.

Artikkel 20

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 5. november 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  ELT L 74, 20.3.2009, lk 14.

(3)  ELT L 271, 30.9.2006, lk 28.

(4)  ELT L 57, 24.2.2007, lk 3.

(5)  ELT L 63, 1.3.2007, lk 6.

(6)  ELT L 63, 7.3.2008, lk 3.

(7)  ELT L 46, 20.2.2003, lk 15.

(8)  ELT L 291, 5.11.2005, lk 12.

(9)  ELT L 243, 15.7.2004, lk 10.

(10)  ELT L 370, 17.12.2004, lk 24.

(11)  ELT L 256, 2.10.2007, lk 5.

(12)  EFSA Journal (2011); 9(12):2497.

(13)  ELT L 340, 19.12.2008, lk 38.

(14)  ELT L 64, 2.3.2007, lk 26.

(15)  ELT L 195, 27.7.2005, lk 6.

(16)  ELT L 269, 21.10.2003, lk 3.

(17)  ELT L 328, 15.12.2005, lk 13.

(18)  ELT L 291, 5.11.2005, lk 12.

(19)  ELT L 89, 28.3.2006, lk 6.

(20)  ELT L 340, 19.12.2008, lk 36.

(21)  ELT L 360, 19.12.2006, lk 126.

(22)  ELT L 335, 20.12.2007, lk 17.

(23)  ELT L 271, 30.9.2006, lk 19.

(24)  EFSA Journal (2012);10(5):2680.


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/60


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1019/2012,

6. november 2012,

millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1096/2009 seoses Aspergillus niger’i (CBS 109.713) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi ensüümipreparaadi miinimumsisaldusega broilerkanade ja partide söödalisandis (loaomanik BASF SE)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Söödalisandite kategooriasse „zootehnilised lisandid” kuuluva Aspergillus niger’i (CBS 109.713) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi ensüümipreparaadi kasutamine lubati kümneks aastaks broilerkanade ja partide söödalisandina komisjoni määrusega (EÜ) nr 1096/2009 (2) ja broilerkalkunite söödalisandina komisjoni määrusega (EÜ) nr 1380/2007 (3).

(2)

Loaomanik on teinud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 13 lõike 3 alusel ettepaneku muuta kõnealuse ensüümi loa tingimusi ja vähendada selle miinimumkogust broilerkanade ja partide jaoks kasutamise korral 560-lt TXU/kg-lt 280-le TXU/kg-le. Taotlusele on lisatud asjakohased täiendavad andmed.

(3)

Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”) jõudis 2. veebruari 2012. aasta arvamuses (4) järeldusele, et uute kavandatud kasutustingimuste kohaselt oleks kõnealune ensüüm taotletud miinimumkoguse 280 TXU/kg juures piisavalt tõhus. Toiduohutusameti arvates ei ole vajadust turustamisjärgse järelevalve erinõuete järele.

(4)

Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused on täidetud.

(5)

Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1096/2009 vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1096/2009 muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  ELT L 301, 17.11.2009, lk 3.

(3)  ELT L 309, 27.11.2007, lk 21.

(4)  EFSA Journal 2012; 10(2):2575.


LISA

Määruse (EÜ) nr 1096/2009 lisa asendatakse järgmisega:

„LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Loa omanik

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Aktiivsuse ühik täissööda kg kohta, mille niiskusesisaldus on 12 %

Zootehniliste lisandite kategooria. Funktsionaalrühm: seedimist soodustavad ained

4a62

BASF SE

Endo-1,4-β-ksülanaas

EC 3.2.1.8

 

Söödalisandi koostis

Aspergillus niger’i (CBS 109.713) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi preparaat minimaalse aktiivsusega:

 

tahkel kujul: 5 600 TXU (1)/g

 

vedelal kujul: 5 600 TXU/ml

 

Toimeaine kirjeldus

Aspergillus niger’i (CBS 109.713) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaas

 

Analüüsimeetod  (2)

Viskosimeetriline meetod, mis põhineb viskoossuse vähenemisel endo-1,4-β-ksülanaasi toimel ksülaani sisaldavale substraadile (nisu arabinoksülaan) pH taseme 3,5 ja temperatuuri 55 °C juures.

Broilerkanad

280 TXU

1.

Söödalisandi ja eelsegu kasutamisjuhistes märkida säilitustemperatuur, kõlblikkusaeg ja granuleerimis-püsivus.

2.

Soovituslik maksimumkogus ühe kilogrammi täissööda kohta broilerkanadele ja partidele: 800 TXU.

3.

Kasutamiseks söödas, milles on rohkesti tärklis- ja muid polüsahhariide (peamiselt beetaglükaane ja arabinoksülaane).

7.12.2019

Pardid

280 TXU


(1)  1 TXU on ensüümi kogus, mis pH tasemel 3,5 ja temperatuuril 55 °C vabastab nisu arabinoksülaanist 5 mikromooli redutseerivaid suhkruid (ksüloosi ekvivalente) minutis.

(2)  Analüüsimeetodite üksikasjad on esitatud referentlabori veebilehel: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx”


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/62


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1020/2012,

6. november 2012,

millega võetakse vastu eelarveaastaks 2013 ettenähtud vahendite liikmesriikidele eraldamise kava sekkumisvarudest pärit toiduainete tarnimiseks Euroopa Liidus enim puudust kannatavatele isikutele ning tehakse erand määruse (EL) nr 807/2010 teatavatest sätetest

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 43 punkte f ja g koostoimes artikliga 4,

võttes arvesse nõukogu 15. detsembri 1998. aasta määrust (EÜ) nr 2799/98, millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord, (2) eriti selle artikli 3 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikliga 27, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 121/2012, (3) on kehtestatud programm, mille kohaselt võib jaotada toiduaineid liidus enim puudust kannatavatele isikutele. Sel eesmärgil võidakse teha kättesaadavaks sekkumisvarude tooted või kui toiduabi jaotamise programmi jaoks sobivaid sekkumisvarusid ei ole, võidakse osta toiduained turult.

(2)

2013. aastaks on kõnealune programm kantud nõukogu 21. juuni 2005. aasta määruses (EÜ) nr 1290/2005 (ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta) (4) sätestatud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) rahastatavate abikõlblike meetmete loetelusse piirmääraga 500 miljonit eurot aastas.

(3)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 27 lõike 3 kohaselt peab komisjon vastu võtma iga-aastase kava.

(4)

Vastavalt komisjoni 14. septembri 2010. aasta määruse (EL) nr 807/2010 (millega kehtestatakse Euroopa Liidus enim puudustkannatavatele isikutele sekkumisvarudest pärit toiduainete tarnimise üksikasjalikud eeskirjad) (5) artiklile 2 tuleb selle kavaga eelkõige kindlaks määrata kõnealust meedet kohaldavate liikmesriikide käsutuses olevate kava täideviimiseks vajalike rahaliste vahendite ülemmäär ning kõikide sekkumisametite ladudest saada olevate tooteliikide kogused.

(5)

Eelarveaastal 2013 jaotuskava kohaldada soovivad liikmesriigid on edastanud vajaliku teabe komisjonile vastavalt määruse (EL) nr 807/2010 artiklile 1.

(6)

Vahendite jaotamisel tuleb arvesse võtta enim puudust kannatavate isikute arvu kõige täpsemaid hinnanguid asjaomastes liikmesriikides ja seda, millises ulatuses kasutasid liikmesriigid ära neile varasematel aastatel eraldatud vahendid.

(7)

Määruse (EL) nr 807/2010 artikli 8 lõikes 1 on sätestatud selliste toodete üleandmine liikmesriikide vahel, mis ei ole liikmesriigi sekkumisvarudest kättesaadavad, kuid mida liikmesriik aastase jaotuskava rakendamiseks vajab. Seetõttu tuleks määruse (EL) nr 807/2010 artiklis 8 sätestatud tingimustel lubada 2013. aasta kava rakendamiseks vajalikke liidusiseseid üleandmisi.

(8)

Eelarve aastase ülemmäära jõustamiseks peaks igale liikmesriigile 2013. aasta jaotuskava rakendamiseks tehtav rahaeraldis sisaldama vajaduse korral liidusisese üleandmise kulusid. Lisaks tuleks kohandada komisjoni määruse (EL) nr 807/2010 artikli 3 lõikes 3 ja artiklis 9 sätestatud tähtaegu turult varutavate toodetega seotud maksete tegemiseks, maksetaotluste esitamiseks ja maksete tegemiseks pädevate asutuste poolt, eesmärgiga tagada, et 2013. aasta jaotuskava kohaselt jaotatavad vahendid on liidu toetuse saamiseks abikõlblikud ainult juhul, kui maksed tehakse eelarveaastal 2013.

(9)

Määruse (EL) nr 807/2010 artikli 3 lõikes 1 on sätestatud, et kava rakendamisperiood lõpeb 31. detsembril. Selleks et liikmesriigid saaksid maksete tähtaegadest kinni pidades rakendamisperioodi täielikult ära kasutada, on vaja lubada ettemaksete tegemist seoses toodete vedamisega heategevusorganisatsioonide hoidlatesse ning seoses toodete jaotamiseks määratud heategevusorganisatsioonide veo-, haldus- ja ladustamiskuludega. Selleks et tagada aastakava tõhus rakendamine, tuleks nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võimaldada seda ka toodete tarnimise puhul. Samal põhjusel tuleks piirata ettemaksete tegemist. Lisaks on vaja kehtestada see, millal ja millises vormis on tagatis nõutav.

(10)

Võttes arvesse määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 27 lõikes 1 osutatud määratud organisatsioonide mittetulunduslikku laadi, peaks liikmesriikide pädevatel asutustel olema õigus lubada alternatiivseid tagatisvahendeid kõnealustele organisatsioonidele ettemaksete tegemisel seoses nende haldus-, veo- ja ladustamiskuludega.

(11)

Raamatupidamisarvestuse huvides peaksid liikmesriigid olema kohustatud esitama komisjonile ettemaksetega seotud asjaomast teavet.

(12)

Teraviljaturu praeguses olukorras, kui turuhinnad on kõrged, on ELi finantshuvide tagamiseks asjakohane suurendada tagatist, mille teravilja tarniv lepinguosaline peab esitama vastavalt määruse (EL) nr 807/2010 artikli 4 lõikele 3 ja artikli 8 lõikele 4.

(13)

Aastase jaotuskava rakendamisel tuleks määruse (EÜ) nr 2799/98 artiklis 3 osutatud rakendusjuhuna käsitada riiklikult ladustatud varude haldamise eelarveaasta alguskuupäeva.

(14)

Vastavalt määruse (EL) nr 807/2010 artikli 2 lõikele 2 konsulteeris komisjon aastase jaotuskava väljatöötamise raames peamiste organisatsioonidega, kes on kursis ELis enim puudust kannatavate inimeste probleemidega.

(15)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

2013. aastal toimub liidus enim puudust kannatavatele isikutele ettenähtud toiduainete jaotamine määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 27 alusel kooskõlas käesoleva määruse I lisas sätestatud aastase jaotuskavaga.

Liikmesriigid võivad 2013. aasta kava rakendamiseks ettenähtud rahalisi vahendeid kasutada I lisa punktis a sätestatud piirides.

I lisa punktis b on esitatud sekkumisvarudest võetavate toodete kogused tooteliikide kaupa.

I lisa punktis c on esitatud soovituslikud eraldised liikmesriikidele toiduainete ostmiseks liidu turult.

Artikkel 2

Käesoleva määruse II lisas loetletud tooteid võib liidusiseselt üle anda määruse (EL) nr 807/2010 artiklis 8 sätestatud tingimustel. I lisa punktis d on esitatud soovituslikud eraldised liikmesriikidele liidusisese üleandmise kulude hüvitamiseks kooskõlas käesoleva määruse artiklis 1 osutatud iga-aastase jaotuskavaga.

Artikkel 3

Erandina määruse (EL) nr 807/2010 artikli 3 lõikest 3 sooritatakse 2013. aasta jaotuskava puhul maksed enne 15. oktoobrit 2013 selliste ettevõtja tarnitavate toodete eest, mida varutakse turult määruse (EL) nr 807/2010 artikli 2 lõike 3 punkti a alapunktide iii ja iv kohaselt.

Artikkel 4

Erandina määruse (EL) nr 807/2010 artiklist 9 esitatakse 2013. aasta jaotuskava puhul maksetaotlused liikmesriikide pädevatele asutustele 30. septembriks 2013. Pärast nimetatud kuupäeva esitatud taotlusi ei võeta vastu, välja arvatud vääramatu jõu korral.

Kulutused, mille ülemmäär on sätestatud I lisa punktis a, on liidu toetuse saamiseks abikõlblikud ainult juhul, kui liikmesriik on need abisaajatele välja maksnud hiljemalt 15. oktoobriks 2013.

Artikkel 5

1.   Käesoleva määruse artiklis 1 osutatud aastase jaotuskava rakendamiseks võivad määruse (EL) nr 807/2010 artikli 4 lõigete 4 ja 6 kohaselt valitud ettevõtjad ning määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 27 lõikes 1 osutatud liikmesriikide määratud organisatsioonid esitada asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele taotluse ettemaksete tegemiseks seoses toodete veokuludega määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 27 lõike 7 teise lõigu punktis a osutatud määratud organisatsioonide hoidlatesse ning seoses kõnealuse artikli teise lõigu punktis b osutatud haldus-, veo- ja ladustamiskuludega. Samuti võib liikmesriik nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel lubada toodete tarnekuludega seotud ettemakseid vastavalt määruse (EL) nr 807/2010 artikli 4 lõike 4 kohaselt valitud ettevõtjatele, tingimusel et asjaomase liikmesriigi nõuete kohaselt on kõnealused ettevõtjad tõendanud enne 15. oktoobrit 2013, et

a)

nad on võtnud õiguslikult siduvad kohustused kava rakendamiseks ning

b)

nad on võtnud kõik meetmed, et tagada kava lõpetamine hiljemalt 31. detsembriks 2013.

2.   Pädev asutus võib lubada ettemakseid kuni 100 % ulatuses taotletud summast, tingimusel et esitatud tagatis on võrdne 110 %ga lõikes 1 osutatud ettemaksest. Määruse (EL) nr 807/2010 artikli 4 lõike 4 kohaselt valitud ettevõtjate puhul peetakse kõnealuses artiklis osutatud tagatist käesoleva artikli kohaldamisel piisavaks.

3.   Lõike 2 puhul kohaldatakse komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 282/2012 (6).

4.   Lõikes 1 osutatud määratud organisatsioonide korral võib makseasutus vastavalt liikmesriigis kohaldatavatele sätetele aktsepteerida ametiasutuse kirjalikku tagatist, mis hõlmab lõikes 2 kindlaks määratud protsendimäärale vastavat summat; kui kõnealune ametiasutus kohustub maksma tagatisele vastava summa juhul, kui õigust makstud ettemaksele ei kinnitata. Liikmesriigid võivad kooskõlas liikmesriikides kohaldatavate sätetega näha ette ka samaväärse mõjuga vahendi, tingimusel et see tagab ettemakse tagasimaksmise juhul, kui õigust makstud ettemaksele ei kinnitata.

5.   Vastavalt lõikele 2 tehtud ettemaksete summa ei tohi ületada 75 % I lisa punkti a kohaselt igale liikmesriigile kättesaadavaks tehtud summast.

6.   Liikmesriigid teatavad hiljemalt 15. jaanuariks 2014 komisjonile 15. oktoobriks 2013 vastavalt lõikele 2 tehtud ettemaksete summa, mida ei ole veel heaks kiidetud ning mis on seotud kavaga, mida ei ole veel lõpetatud.

Artikkel 6

Erandina määruse (EL) nr 807/2010 artikli 4 lõike 3 viiendast lõigust ja artikli 8 lõike 4 esimesest lõigust esitab tarniv lepinguosaline enne sekkumisvarudest teravilja äraviimist 2013. aasta jaotuskava puhul tagatise, mis võrdub 150 euroga tonni kohta.

Artikkel 7

Käesoleva määruse artiklis 1 osutatud aastase jaotuskava rakendamiseks on määruse (EÜ) nr 2799/98 artiklis 3 osutatud rakendusjuhu kuupäev 1. oktoober 2012.

Artikkel 8

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  EÜT L 349, 24.12.1998, lk 1.

(3)  ELT L 44, 16.2.2012, lk 1.

(4)  ELT L 209, 11.8.2005, lk 1.

(5)  ELT L 242, 15.9.2010, lk 9.

(6)  ELT L 92, 30.3.2012, lk 4.


I LISA

2013. AASTA JAOTUSKAVA

a)

Rahaliste vahendite kogusumma liikmesriikide lõikes:

(eurodes)

Liikmesriik

Summa

Belgia

12 020 447

Bulgaaria

19 093 054

Tšehhi Vabariik

183 869

Eesti

2 421 256

Iirimaa

2 597 813

Kreeka

22 017 677

Hispaania

85 618 342

Prantsusmaa

71 367 188

Itaalia

98 269 856

Läti

5 208 791

Leedu

7 866 396

Luksemburg

171 704

Ungari

13 951 019

Malta

548 475

Poola

76 924 105

Portugal

19 517 541

Rumeenia

55 880 716

Sloveenia

2 588 445

Soome

3 753 305

Kokku

500 000 000

b)

ELi sekkumisvarudest jaotamiseks võetavad tootekogused liikmesriikide lõikes, käesoleva lisa punktis a sätestatud piirides:

(tonnides)

Liikmesriik

Teravili

Leedu

8 832,782

Kokku

8 832,782

c)

Soovituslikud eraldised liikmesriikidele toiduainete ostmiseks liidu turult käesoleva lisa punktiga a ette nähtud piirides:

(eurodes)

Liikmesriik

Summa

Belgia

11 286 805

Bulgaaria

17 927 750

Tšehhi Vabariik

172 647

Eesti

2 273 480

Iirimaa

2 439 261

Kreeka

20 673 876

Hispaania

80 392 810

Prantsusmaa

67 011 444

Itaalia

92 272 165

Läti

4 890 884

Leedu

6 209 748

Luksemburg

161 224

Ungari

13 099 548

Malta

515 000

Poola

72 229 206

Portugal

18 326 330

Rumeenia

52 470 156

Sloveenia

2 430 465

Soome

3 524 230

Kokku

468 307 029

d)

Soovituslikud eraldised liikmesriikidele liidusisese üleandmise kulude hüvitamiseks käesoleva lisa punktiga a ette nähtud piirides:

(eurodes)

Liikmesriik

Summa

Leedu

300 000

Kokku

300 000


II LISA

Eelarveaasta 2013 jaotuskava alusel lubatud liidusisesed teravilja üleandmised:

Kogus

(tonnides)

Valdaja

Saaja

8 832,782

SJV, Rootsi

Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra. Leedu


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/68


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1021/2012,

6. november 2012,

milles käsitletakse Trichoderma reesei’ (ATCC PTA 5588) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi lubamist muude vähelevinud kodulinnuliikide kui partide söödalisandina (loa hoidja Danisco Animal Nutrition)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2 ja artikli 13 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöötades kasutatavate söödalisandite lubade andmise kord ning selliste lubade andmise alused ja menetlused.

(2)

Trichoderma reesei’ (ATCC PTA 5588) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi on lubatud 10 aastat kasutada broilerkanade, munakanade, partide ja broilerkalkunite söödalisandina komisjoni määrusega (EL) nr 9/2010 (2) ning võõrutatud põrsaste ja nuumsigade söödalisandina komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 528/2011 (3).

(3)

Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 kohaselt esitati taotlus, mis käsitles Trichoderma reesei’ (ATCC PTA 5588) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi uut kasutusviisi muude vähelevinud kodulinnuliikide kui partide söödalisandina ning milles taotleti, et kõnealune lisaaine klassifitseeritakse lisaainete kategooriasse „zootehnilised lisandid”.

(4)

Taotlusele on lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud üksikasjad ja dokumendid ning asjakohased andmed taotluse põhjendamiseks.

(5)

Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”) pööras hindamisel põhitähelepanu söödalisandi kasutamise ohutusele ja tõhususele uute sihtliikide söödas. Toiduohutusamet märkis 22. mai 2012. aasta arvamuses, (4) et kuna on kindlaks tehtud, et Trichoderma reesei’ (ATCC PTA 5588) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi kasutamine kodulindude levinud liikide söödalisandina on ohutu (suure ohutusvaruga), võib seda järeldust laiendada kavandatud kasutustingimuste korral kõikidele kodulinnuliikidele. Toiduohutusamet märkis, et kodulindude levinud liikide kohta tehtud ohutust käsitlevat järeldust võib laiendada kõikidele vähelevinud kodulinnuliikidele. Toiduohutusameti arvates ei ole vajadust turustamisjärgse järelevalve erinõuete järele. Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud ühenduse referentlabori aruande söödalisandi analüüsimeetodi kohta söödas.

(6)

Trichoderma reesei’ (ATCC PTA 5588) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi (EC 3.2.1.8) hindamine näitab, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused kasutamise lubamiseks on täidetud. Seepärast tuleks anda luba kõnealuse valmistise kasutamiseks käesoleva määruse lisas esitatud tingimustel.

(7)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas kirjeldatud ensüümi, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „zootehnilised lisandid” ja funktsionaalrühma „seedimist soodustavad ained”, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöötades kõnealuses lisas esitatud tingimustel.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  ELT L 3, 7.1.2010, lk 3.

(3)  ELT L 143, 31.5.2011, lk 10.

(4)  EFSA Journal 2012; 10(6):2739.


LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Loa hoidja

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Aktiivsuse ühik täissööda kg kohta, mille niiskusesisaldus on 12 %

Zootehniliste lisandite kategooria. Funktsionaalrühm: seedimist soodustavad ained

4a11

Danisco Animal Nutrition

(legal entity Danisco (UK) Limited)

Endo-1,4-β-ksülanaas

EC 3.2.1.8

 

Söödalisandi koostis

Trichoderma reesei’ (ATCC PTA 5588) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaasi (EC 3.2.1.8) valmistis minimaalse aktiivsusega 40 000 U/g (1)

 

Toimeaine kirjeldus

Trichoderma reesei’ (ATCC PTA 5588) abil toodetud endo-1,4-β-ksülanaas (EC 3.2.1.8)

 

Analüüsimeetod  (2)

Endo-1,4-β-ksülanaasi aktiivsuse kvantifitseerimiseks:

kolorimeetriline meetod, mille puhul mõõdetakse vesilahustuvate värviliste fragmentide vabanemist pH taseme 4,25 ja temperatuuri 50 °C juures endo-1,4-β-ksülanaasi reaktsioonil nisust saadud asuriin-ristsillatud arabinoksülaaniga;

Muud vähelevinud kodulinnuliigid kui pardid

625U

 

1.

Söödalisandi ja eelsegu kasutamisjuhistes märkida säilitustemperatuur, kõlblikkusaeg ja granuleerimis-püsivus.

2.

Kasutamiseks söödas, milles on rohkesti tärklis- ja muid polüsahhariide (peamiselt beeta- arabinoksülaane).

27. november 2022


(1)  1 U on ensüümi kogus, mis pH taseme 5,3 ja temperatuuri 50 °C juures vabastab võrkstruktuuriga kaera/speltanisu ksülaanist 0,5 μmol redutseerivaid suhkruid (ksüloosi ekvivalente) minutis.

(2)  Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebilehel: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/70


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1022/2012,

6. november 2012,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 700/2012, millega vähendatakse teatavate kalavarude 2012. aasta püügikvoote eelmistel aastatel ülepüütud koguse võrra

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, muudetakse määrusi (EÜ) nr 847/96, (EÜ) nr 2371/2002, (EÜ) nr 811/2004, (EÜ) nr 768/2005, (EÜ) nr 2115/2005, (EÜ) nr 2166/2005, (EÜ) nr 388/2006, (EÜ) nr 509/2007, (EÜ) nr 676/2007, (EÜ) nr 1098/2007, (EÜ) nr 1300/2008, (EÜ) nr 1342/2008 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1627/94 ja (EÜ) nr 1966/2006, (1) eriti selle artikli 105 lõikeid 1, 2 ja 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Pärast komisjoni 30. juuli 2012. aasta rakendusmääruse (EL) nr 700/2012, millega vähendatakse teatavate kalavarude 2012. aasta püügikvoote eelmistel aastatel ülepüütud koguse võrra, (2) avaldamist avastasid Poola ametiasutused vea püügiaruannetes, mis Taani oli esitanud nende riigis lossitud saagi kohta, ning teatasid sellest.

(2)

Kui Taani ametiasutustega konsulteeriti, kinnitasid nad, et on tehtud viga, ning parandasid selle.

(3)

Pärast paranduse tegemist on ilmne, et Poola 2011. aasta heeringa- ja kiluvarude kvoodid IIIa püügipiirkonnas (HER/03 A. ja SPR/03 A) ei olnud ülepüütud.

(4)

Seepärast ei tuleks Poola 2012. aasta heeringa- ja kiluvarude kvootide suhtes enam kohaldada rakendusmääruse (EL) nr 700/2012 lisa kohast vähendamist.

(5)

Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 700/2012 vastavalt muuta ning muudatustel peaks olema tagasiulatuv mõju alates kõnealuse määruse avaldamise kuupäevast,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmäärust (EL) nr 700/2012 muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.

Seda kohaldatakse alates 31. juulist 2012.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

(2)  ELT L 203, 31.7.2012, lk 52.


LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 700/2012 lisas leheküljel 57 jäetakse välja järgmised kaks rida:

PL

HER

03 A.

Heeringas

IIIa püügipiirkond

0,00

38,20

38,20

1

 

 

38,20

„…”

PL

SPR

03 A

Kilu

IIIa püügipiirkond

0,00

119,60

119,60

1

 

 

119,60


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/72


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1023/2012,

6. november 2012,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2012

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

AL

37,4

MA

36,0

MK

28,7

TR

65,0

ZZ

41,8

0707 00 05

AL

31,8

TR

130,0

ZZ

80,9

0709 93 10

TR

120,5

ZZ

120,5

0805 20 10

PE

72,2

ZA

147,0

ZZ

109,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

AR

96,7

HR

53,4

PE

42,5

TR

72,5

UY

101,2

ZA

192,5

ZZ

93,1

0805 50 10

AR

60,7

TR

81,7

UY

56,9

ZA

117,5

ZZ

79,2

0806 10 10

BR

267,1

PE

302,8

TR

162,9

US

362,2

ZZ

273,8

0808 10 80

CL

150,4

CN

88,9

MK

34,4

NZ

163,6

ZA

110,7

ZZ

109,6

0808 30 90

CN

54,3

TR

115,2

ZZ

84,8


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


OTSUSED

7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/74


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,

25. oktoober 2012,

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2010/015 FR/Peugeot, Prantsusmaa)

(2012/680/EL)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta, (1) eriti selle punkti 28,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta, (2) eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)

Fondi rakendusala on laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 kuni 30. detsembrini 2011 esitatud taotluste puhul võib toetust anda ka töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel.

(3)

17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

(4)

Prantsusmaa esitas 5. mail 2010 taotluse fondi kasutuselevõtmiseks seoses ettevõttes PSA Peugeot Citroën aset leidnud koondamistega Prantsusmaal, ning saatis lisateavet kuni 13. aprillini 2012. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 11 949 666 euro eraldamiseks.

(5)

Seepärast tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, et rahastada Prantsusmaa taotluses nimetatud meetmeid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2012. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 11 949 666 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Strasbourg, 25. oktoober 2012

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.

(2)  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/75


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,

25. oktoober 2012,

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/009 NL/Gelderland Construction, osa 41, Madalmaad)

(2012/681/EL)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta, (1) eriti selle punkti 28,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta, (2), eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)

Fondi rakendusala on laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 kuni 30. detsembrini 2011 esitatud taotluste puhul võib toetust anda ka töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel.

(3)

17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

(4)

Madalmaad esitasid 15. detsembril 2011 taotluse, et saada fondist rahalist toetust seoses koondamistega NACE Revision 2 osa 41 („Hoonete ehitus”) alla kuuluvas 54 ettevõttes, mis tegutsevad NUTS II tasandi piirkonnas Gelderlandis (NL22), ning saatis täiendavat teavet taotluse kohta kuni 11. juunini 2012. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 2 898 594 euro eraldamiseks.

(5)

Seetõttu tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, et anda Madalmaade taotluse põhjal rahalist toetust,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2012. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 2 898 594 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Strasbourg, 25. oktoober 2012

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.

(2)  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/76


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,

25. oktoober 2012,

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta vastavalt eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28 (taotlus EGF/2011/015 SE/AstraZeneca, Rootsi)

(2012/682/EL)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta, (1) eriti selle punkti 28,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta, (2) eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)

Fondi rakendusala on laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 kuni 30. detsembrini 2011 esitatud taotluste puhul võib toetust anda ka töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel.

(3)

17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

(4)

Rootsi esitas 23. detsembril 2011 taotluse fondi kasutuselevõtmiseks seoses äriühingus AstraZeneca toimunud koondamistega ja saatis lisateavet kuni 16. aprillini 2012. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 4 325 854 euro eraldamiseks.

(5)

Seepärast tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, et rahastada Rootsi taotluses nimetatud meetmeid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2012. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 4 325 854 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Strasbourg, 25. oktoober 2012

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.

(2)  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/77


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,

25. oktoober 2012,

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Hispaania)

(2012/683/EL)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta, (1) eriti selle punkti 28,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta, (2) eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)

Fondi rakendusala on laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 kuni 30. detsembrini 2011 esitatud taotluste puhul võib toetust anda ka töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel.

(3)

17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

(4)

Hispaania esitas 28. detsembril 2011 taotluse, et saada fondist rahalist toetust seoses 878 töötaja koondamisega NACE Revision 2 osa 25 („Metalltoodete tootmine, v.a masinad ja seadmed”) alla kuuluvas 35 ettevõttes, mis tegutsevad NUTS II tasandi piirkonnas Galicias (ES11), ning saatis täiendavat teavet taotluse kohta kuni 28. maini 2012. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 2 029 235 euro eraldamiseks.

(5)

Hispaania rahalise taotluse rahuldamiseks tuleks võtta kasutusele fondi vahendid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2012. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 2 029 235 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Strasbourg, 25. oktoober 2012

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.

(2)  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/78


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,

25. oktoober 2012,

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/021 NL/Zalco, Madalmaad)

(2012/684/EL)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta, (1) eriti selle punkti 28,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta, (2) eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)

Fondi rakendusala on laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 kuni 30. detsembrini 2011 esitatud taotluste puhul võib toetust anda ka töötajatele, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel.

(3)

17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

(4)

Madalmaad esitasid 28. detsembril 2011 taotluse, et saada fondist rahalist toetust seoses koondamistega äriühingus Zalco Aluminium Zeeland Company NV ja kahes tarnijaettevõttes (ECL Services Netherlands bv ja Start), ning saatis täiendavat teavet taotluse kohta kuni 18. juunini 2012. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 1 494 008 euro eraldamiseks.

(5)

Seetõttu tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, et anda Madalmaade taotluse põhjal rahalist toetust,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2012. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 1 494 008 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Strasbourg, 25. oktoober 2012

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.

(2)  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/79


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,

25. oktoober 2012,

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktiga 28 (taotlus EGF/2012/001 IE/Talk Talk, Iirimaa)

(2012/685/EL)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta, (1) eriti selle punkti 28,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta, (2) eriti selle artikli 12 lõiget 3,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi pöörduda.

(2)

17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.

(3)

Iirimaa esitas 29. veebruaril 2012 taotluse fondi kasutuselevõtmiseks seoses ettevõttes Talk Talk Broadband Services (Ireland) Limited ja kolmes talle teenuseid pakkuvas ettevõttes toimunud koondamistega ning saatis lisateavet kuni 15. maini 2012. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 2 696 382 euro eraldamiseks.

(4)

Seetõttu tuleks võtta kasutusele fondi vahendid ning anda Iirimaa taotluse põhjal rahalist toetust,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2012. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 2 696 382 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Strasbourg, 25. oktoober 2012

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.

(2)  ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/80


NÕUKOGU OTSUS 2012/686/ÜVJP,

6. november 2012,

millega muudetakse nõukogu otsust 2012/333/ÜVJP, millega ajakohastatakse nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 27. detsembril 2001 vastu ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta (1).

(2)

Nõukogu võttis 25. juunil 2012 vastu otsuse 2012/333/ÜVJP (2).

(3)

Nõukogu on teinud kindlaks, et enam ei ole alust hoida üht isikut nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelus, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikleid 2, 3 ja 4.

(4)

Nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikleid 2, 3 ja 4, tuleks seega vastavalt ajakohastada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesoleva otsuse lisas loetletud isik jäetakse välja otsuse 2012/333/ÜVJP lisas esitatud isikute, rühmituste ja üksuste loetelust.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Brüssel, 6. november 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  EÜT L 344, 28.12.2001, lk 93.

(2)  ELT L 165, 26.6.2012, lk 72.


LISA

ARTIKLIS 1 OSUTATUD ISIK

WALTERS, Jason Theodore James


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/82


NÕUKOGU OTSUS 2012/687/ÜVJP,

6. november 2012,

millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse nõukogu 26. juuli 2010. aasta otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, (1) eriti selle artikli 23 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 26. juulil 2010 vastu otsuse 2010/413/ÜVJP.

(2)

Otsuse 2010/413/ÜVJP II lisas esitatud loendisse isikutest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, tuleks lisada täiendav üksus,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesoleva otsuse lisas esitatud üksus kantakse otsuse 2010/413/ÜVJP II lisas esitatud loetelu I osa B jakku.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Brüssel, 6. november 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ELT L 195, 27.7.2010, lk 39.


LISA

ARTIKLIS 1 OSUTATUD ÜKSUS

B.   Üksused

 

Nimi:

Identifitseerimisandmed

Põhjendus

Loetellu kandmise kuupäev

1.

National Iranian Oil Company Nederland (teise nimega: NIOC Netherlands Representation Office)

Blaak 512, 3011 TA and Weena 333, 3013 AL Rotterdam, Netherlands.

Tel +31 (10) 225 0177, +31 (10) 225 0308.

http://www.nioc-intl.com/Offices_Rotterdam.htm.

National Iranian Oil Company (NIOC) tütarettevõtja.

7.11.2012


7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/84


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

5. november 2012,

sagedusvahemike 1 920–1 980 MHz ja 2 110–2 170 MHz ühtlustamise kohta maapealsete süsteemide jaoks, millega on võimalik pakkuda elektroonilisi sideteenuseid Euroopa Liidus

(teatavaks tehtud numbri C(2012) 7697 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2012/688/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta otsust nr 676/2002/EÜ Euroopa Ühenduse raadiospektripoliitika reguleeriva raamistiku kohta (raadiospektrit käsitlev otsus), (1) eriti selle artikli 4 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

14. detsembril 1998. aastal võtsid Euroopa Parlament ja nõukogu vastu otsuse nr 128/1999/EÜ kolmanda põlvkonna mobiilside ja traadita side süsteemi (UMTS) kooskõlastatud kasutuselevõtmise kohta ühenduses, (2) (UMTS-otsus), mis hõlmab sagedusalasid 1 900–1 980 MHz, 2 010–2 025 MHz ja 2 110–2 170 MHz („maapealne 2 GHz sagedusala”). Selle otsuse kohaselt pidid liikmesriigid võtma kõik vajalikud meetmed, et võimaldada UMTS-teenuste kooskõlastatud ja järkjärgulist kasutuselevõtmist oma territooriumil hiljemalt 1. jaanuariks 2002, ja eelkõige kehtestama lubade andmise süsteemi universaalse mobiilsidesüsteemi jaoks hiljemalt 1. jaanuariks 2000. See otsus muutus kehtetuks 22. jaanuaril 2003, kuid spektri ühtlustamine on jäänud kehtima.

(2)

Komisjon on sellest ajast alates toetanud paindlikumat spektrikasutust oma teatises „Traadita elektroonilise side teenuste kiire juurdepääs raadiospektrile suurema paindlikkuse kaudu”, (3) milles muu hulgas käsitleti ka maapealset 2 GHz sagedusala ja püüti vältida turuhäireid. Tehnoloogia ja teenuse neutraalsuse põhimõtted on kinnitatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiiviga 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) (4).

(3)

Paarissagedusvahemike 1 920–1 980 MHz ja 2 110–2 170 MHz (edaspidi „maapealne 2 GHz paarissagedusala”) eraldamine süsteemidele, mis võimaldavad osutada elektroonilisi sideteenuseid, on tähtis samm, millega võetakse arvesse mobiilside-, paikse side ja ringhäälingusektori lähenemist üksteisele ja mis kajastab tehnilist innovatsiooni. Maapealses 2 GHz paarissagedusalas kasutatavad süsteemid peaksid peamiselt olema ette nähtud selleks, et võimaldada lõppkasutajatele juurdepääsu lairibateenustele.

(4)

Selliste traadita lairibateenuste kasutajad, milleks praegu ühes liikmesriigis juba kasutatakse maapealset 2 GHz paarissagedusala, võivad saada juurdepääsu samaväärsetele teenustele ka kõigis teistes liikmesriikides. Siiski on paaritu sagedusvahemik 1 900–1 920 MHz suuresti kasutamata, kuigi paljudes riikides on operaatoritel selle litsents, ning paaritu sagedusvahemiku 2 010–2 025 MHz litsents on operaatoritel ainult vähestes riikides ja seda ei kasutata.

(5)

Otsuse nr 676/2002/EÜ artikli 4 lõike 2 kohaselt andis komisjon 15. juunil 2009. aastal Euroopa postiside- ja telekommunikatsiooniadministratsioonide konverentsile (edaspidi „CEPT”) volitused arendada välja kõige vähem piiravad tehnilised tingimused elektroonilise side teenustele traadita juurdepääsu poliitika (Wireless Access Policy for Electronic Communications Services, WAPECS) kontekstis käsitletud sagedusalade jaoks.

(6)

Selle ülesande täitmiseks esitas CEPT aruande (CEPTi aruanne nr 39), mis sisaldab kõige vähem piiravaid tehnilisi tingimusi ja suuniseid nende kohaldamiseks baas- ja terminaljaamadele, mis töötavad maapealsel 2 GHz sagedusalal. Maapealsel 2 GHz paarissagedusalal on need tehnilised tingimused sobivad, vältimaks ohtu, et naabervõrgud hakkavad teineteist riiklikul ja piiriülesel tasandil häirima; samas ei kohusta nad kasutama mis tahes konkreetset liiki tehnoloogiat ning põhinevad sagedusala kõige tõenäolisema kasutamise optimeeritud parameetritel. Paaritutes sagedusvahemikes 1 900–1 920 MHz ja 2 010–2 025 MHz („maapealne 2 GHz paaritu sagedusala”) on CEPTi aruandes nr 39 sisalduvad tehnilised tingimused siiski mobiilsidevõrkudele piiravamad, kui on sätestatud kehtivates olemasolevates riigisisestes kasutusõigustes.

(7)

Vastavalt CEPTi aruandele nr 39 oleksid asjakohased sagedusploki ääremaskid (Block Edge Masks, BEM), st tehnilised parameetrid, mis kehtivad konkreetse kasutaja kogu sagedusploki kohta, sõltumata kanalite arvust, mida kasutaja valitud tehnoloogia kasutab. Kava kohaselt on need maskid osa sagedusloa tingimustest. Need hõlmavad nii kiirgusi ühe sagedusploki sees (plokisisene võimsus) kui ka sagedusplokiväliseid kiirgusi (plokiväline kiirgus). Tegemist on regulatiivsete nõuetega, millega püütakse vältida riski, et naabervõrgud hakkavad teineteist häirima, ja need ei piira Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiiviga 1999/5/EÜ (raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta) aluste seadmestandardite piirnormide kohaldamist (5).

(8)

CEPTile volituste andmise tulemusel määratletud tehniliste tingimuste eesmärk on samuti kaitsta naabersagedusalade rakendusi kahjulike häirete eest. Selleks tuleks tagada vastavus olemasolevale spektrimaskile UMTSi puhul sagedustel alla 1 900 MHz, 1 980–2 010 MHz, 2 025–2 110 MHz ja üle 2 170 MHz. Kuna ei CEPTi aruandes nr 39 ega elektroonilise side komitee ERC-aruandes nr 65, mida kasutatakse CEPTi aruande nr 39 alusena, ei ole käsitletud teise raadiorakendusega kooseksisteerimist, võiks sobivad sagedusala ühiskasutuse kriteeriumid määrata ka siseriiklike kaalutluste alusel.

(9)

CEPTi aruande nr 39 tulemusi tuleks liidus kohaldada ja liikmesriigid peaksid neid rakendama, võttes arvesse maapealsel 2 GHz sagedusalal universaalsete mobiilsidesüsteemide puhul kehtivaid kasutusõigusi ja spektri tõhusat kasutamist.

(10)

Arvestades siiski maapealse 2 GHz paaritu sagedusala puhul ülekandevõimsusega seotud piiravaid tehnilisi tingimusi, mis on sätestatud CEPTi aruandes nr 39, et kaitsta maapealse 2 GHz paarissagedusala toimimist ja tagada mitme TDD-võrgustiku kooseksisteerimist, ning ka maapealse 2 GHz paaritu sagedusala piiratud üldist ribalaiust, on traadita lairibateenuste kasutuselevõtmine praeguste sagedusloa tingimuste juures takistatud. See olukord nõuab alternatiivsete ühtlustamismeetmete uurimist maapealsete 2 GHz paaritute sagedusalade jaoks ja võib kaasa tuua olemasolevate sageduslubade muutmise. Et mitte takistada kasutuspaindlikkuse kiiret kasutuselevõttu maapealsel 2 GHz paarissagedusalal, on vajalikud eraldi ühtlustamismeetmed maapealsete 2 GHz paaris- ja paaritute sagedusalade puhul.

(11)

Tehnilised ühtlustamistingimused tuleks kasutusele võtta üksnes maapealse 2 GHz paarissagedusala puhul, ilma et see piiraks liikmesriikide õigust korraldada maapealse 2 GHz sagedusala kasutusõiguste andmist, võttes arvesse olemasolevaid kasutusõigusi nende jurisdiktsiooni all ja kooskõlas liidu õigusega ning võttes eriti arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv) (6) ning direktiivi 2002/21/EÜ artikleid 9 ja 9a.

(12)

Juhul kui see on õigustatud ja arvestades olemasolevaid kasutusõigusi, ei tohiks käesoleva otsuse raames toimuv ühtlustamine välistada liikmesriigi jaoks võimalust taotleda üleminekuperioode, mis võivad hõlmata otsuse nr 676/2002/EÜ artikli 4 lõike 5 kohast raadiospektri jagamise korda.

(13)

Selleks et tagada maapealse 2 GHz paarissagedusala tõhus kasutamine ka pikemas perspektiivis, peaksid ametiasutused jätkuvalt korraldama uuringuid, mis võivad suurendada tõhusust ja uuenduslikku kasutamist. Käesoleva otsuse läbivaatamisel tuleks arvestada selliste uuringute tulemusi.

(14)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas raadiospektrikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesoleva otsuse eesmärk on ühtlustada kättesaadavuse ja tõhusa kasutamise tingimusi sagedusvahemikes 1 920–1 980 MHz ja 2 110–2 170 MHz (edaspidi „maapealne 2 GHz paarissagedusala”) selliste maapealsete süsteemide jaoks, millega on võimalik osutada elektroonilisi sideteenuseid Euroopa Liidus.

Artikkel 2

1.   Hiljemalt 30. juuniks 2014 või kohaldades direktiivi 2002/21/EÜ artiklit 9a mis tahes varasemal kuupäeval olemasolevale õigusele või väljastades uusi kasutusõigusi osa või terve maapealse 2 GHz paarissagedusala kasutamiseks, määravad liikmesriigid ja muudavad ainuõiguseta kättesaadavaks maapealse 2 GHz paarissagedusala maapealsete süsteemide jaoks, millega on võimalik pakkuda elektroonilisi sideteenuseid kooskõlas lisas sätestatud parameetritega.

2.   Erandina lõikest 1 ja vastavalt otsuse nr 676/2002/EÜ artikli 4 lõikele 5 võivad liikmesriigid taotleda üleminekuperioode, mis võivad sisaldada raadiospektri ühiskasutuse korraldust ning kaotavad kehtivuse hiljemalt 24. mail 2016.

3.   Liikmesriigid tagavad, et lõikes 1 osutatud süsteemide puhul on tagatud naabersagedusaladel olevate süsteemide vajalik kaitse.

4.   Liikmesriigid aitavad kaasa piiriülestele koordineerimislepingutele eesmärgiga võimaldada lõikes 1 osutatud süsteemide käitamist, võttes arvesse olemasolevaid regulatiivseid menetlusi ja õigusi.

Artikkel 3

Liikmesriigid jälgivad hoolikalt maapealse 2 GHz sagedusala kasutamist ning teatavad oma tähelepanekutest komisjonile, et võimaldada käesoleva otsuse korrapärast ja õigeaegset läbivaatamist.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 5. november 2012

Komisjoni nimel

asepresident

Neelie KROES


(1)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 1.

(2)  EÜT L 17, 22.1.1999, lk 1.

(3)  KOM(2007) 50.

(4)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33.

(5)  EÜT L 91, 7.4.1999, lk 10.

(6)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 21.


LISA

ARTIKLI 2 LÕIKES 1 OSUTATUD PARAMEETRID

Käesolevas lisas esitatud tehnilised tingimused on sagedusjaotuse ja sagedusploki ääremaskide (Block Edge Masks, BEM) vormis. BEM on kiirgusmask, mis on kindlaks määratud sageduse funktsioonina ja on seotud sellise sagedusploki äärega, mille kohta operaatorile on antud kasutusõigused. BEM koosneb plokisisesest ja plokivälisest kiirgusest, millega on määratud kindlaks lubatud kiirgustasemed sagedusloas osutatud sagedusploki igal sagedusel nii ploki sees kui ka sellest väljaspool.

BEMi tasemete moodustamiseks kombineeritakse järgmistes tabelites loetletud väärtusi niimoodi, et piirväärtus iga sageduse jaoks on esitatud kõige suurema (kõige vähem piirava) väärtusena, mis tuleneb a) põhinõuetest, b) üleminekunõuetest ja c) plokisisestest nõuetest (kui neid kohaldatakse). BEMid esitatakse keskmise ekvivalentse isotroopse kiirgusvõimsuse (Equivalent Isotropically Radiated Power, EIRP) või kogu kiirgusvõimsuse (Total Radiated Power, TRP) (1) ülempiirina teatava keskmistamiseks kasutatava ajavahemiku jooksul ja kogu mõõdetavas ribalaiuses. EIRP või TRP määramiseks keskmistatakse ajaliselt signaalide aktiivsed osad ja see vastab ühele võimsuse reguleerimise seadistusele. EIRP või TRP määratakse mõõtmisel ribalaiuses, mis on kindlaks määratud punkti B(2), tabelites 1, 2 ja 3 (2). Üldiselt, kui ei ole kindlaks määratud teisiti, vastavad BEMide tasemed asjaomase seadme kiiratavale koguvõimsusele, sealhulgas kõik saateantennid, välja arvatud juhul, kui baasjaamade põhi- ja üleminekunõuded on esitatud antenni kohta.

BEMe kohaldatakse kui tehniliste tingimuste olulist osa, mis on hädavajalik teenuste pakkumise süsteemide kooseksisteerimiseks riigi tasandil. Samas tuleks mõista, et tuletatud BEMid alati ei taga ohustatud teenistuste jaoks vajalikku kaitsetaset ja et tarvis läheks veel täiendavaid häirevähendamismeetmeid, mida tuleb riigi tasandil kohaldada vastavalt vajadusele, et lahendada kõik veel esinevad häirete juhud, ka naabersagedusalade puhul.

Liikmesriigid tagavad ka, et elektroonilise side teenuseid osutada võimaldavate maapealsete süsteemide operaatorid võivad kasutada allpool punktides A, B ja C esitatust leebemaid tehnilisi parameetreid, kui selliste parameetrite kasutamine on kooskõlastatud kõigi asjaosaliste vahel ja kui operaatorid täidavad seejuures tehnilisi tingimusi, mis on vajalikud muude teenistuste, rakenduste või võrkude kaitseks, ning kohustusi, mis tulenevad piiriülesest koordineerimisest.

Kõnealuses sagedusalas töötavate seadmete puhul võib kasutada ka allpool esitatud piirväärtustest erinevaid piirväärtusi, kui kasutatakse sobivaid häirevähendamismeetmeid, mis vastavad direktiivile 1999/5/EÜ ja pakuvad vähemalt samaväärset kaitset kui siin esitatud tehnilised parameetrid.

A.   Üldised parameetrid

Maapealsel 2 GHz paarissagedusalal on sagedusjaotus järgmine.

1)

Dupleksrežiim on sagedustihenduse dupleks (Frequency Division Duplex, FDD). Dupleksvahe on 190 MHz; terminaljaama saatesagedus (FDD üleslüli) asub alumises sagedusribas 1 920–1 980 MHz ning baasjaama saatesagedus (FDD allalüli) asub ülemises sagedusribas vahemikus 2 110–2 170 MHz.

2)

Sagedusploki äär, mis on lähim 1 920 MHz-le, algab 1 920,3 MHz-st või üle selle (3).

Sagedusploki äär, mis on lähim 1 980 MHz-le, lõpeb 1 979,7 MHz juures või alla selle (4).

Sagedusploki äär, mis on lähim 2 110 MHz-le, algab 2 110,3 MHz-st või üle selle (5).

Sagedusploki äär, mis on lähim 2 170 MHz-le, lõpeb 2 169,7 MHz juures või alla selle (6).

Baasjaama ja terminaljaama ülekanne maapealsel 2 GHz paarissagedusalal on kooskõlas selle lisa BEMidega.

B.   FDD-baasjaamade tehnilised tingimused

1)   Plokisisesed nõuded

Baasjaama plokisisese kiirguse EIRP-piir ei ole kohustuslik. Samas võivad liikmesriigid kehtestada EIRP-piiri vahemikus 61 dBm / 5 MHz kuni 65 dBm / 5 MHz FDD allalüli sagedusalal, pidades silmas, et seda piiri saab suurendada konkreetsete rakenduste puhul, nt väikese rahvastikutihedusega aladel, tingimusel et see ei suurenda märkimisväärselt terminaljaama vastuvõtja blokeerimise ohtu.

2)   Plokivälise kiirguse nõuded

Tabel 1

Põhinäitajad – baasjaama sagedusploki ääremaski plokivälise EIRP piirid antenni kohta  (7)

FDD allalüli plokivälise kiirguse sagedusvahemik

Suurim keskmine plokiväline EIRP

Ribalaius mõõtmisel

Sagedused, mis asuvad kaugemal kui 10 MHz alumisest või ülemisest ploki äärest

9 dBm

5 MHz


Tabel 2

Üleminekunõuded – baasjaama sagedusploki ääremaski plokivälise EIRP piirid antenni kohta  (8)

FDD allalüli plokivälise kiirguse sagedusvahemik

Suurim keskmine plokiväline EIRP

Ribalaius mõõtmisel

-10 kuni -5 MHz alumisest ploki äärest

11 dBm

5 MHz

-5 kuni 0 MHz alumisest ploki äärest

16,3 dBm

5 MHz

0 kuni +5 MHz ülemisest ploki äärest

16,3 dBm

5 MHz

+5 kuni +10 MHz ülemisest ploki äärest

11 dBm

5 MHz

C.   FDD-terminaljaamade tehnilised tingimused

Tabel 3

Plokisisesed nõuded – terminaljaama BEMi plokisisese kiirguse piir FDD üleslüli sagedustel

Suurim keskmine plokisisene võimsus (9)

24 dBm (10)

Liikmesriigid võivad tabelis 3 esitatud piire lõdvendada konkreetsete rakenduste, näiteks maapiirkondades asuvate paiksete terminaljaamade puhul, tingimusel et muid teenistusi, võrke ja seadmeid ei häirita ja et piiriülesed kohustused on täidetud.


(1)  Kiiratav koguvõimsus näitab, kui palju võimsust antenn tegelikult kiirgab. TRP on kogu kiirgusväljas eri suundades kiiratava võimsuse integraal. EIRP ja TRP on isotoopsete antennide puhul võrdsed.

(2)  Nõude täitmise kontrollimiseks kasutatava mõõteseadme tegelik ribalaius mõõtmistel võib olla kitsam kui tabelites esitatud ribalaius.

(3)  Liikmesriigid võivad otsustada vähendada seda sagedust 1 920,0 MHz-le, et see oleks kooskõlas olemasolevate sageduslubade tingimustega.

(4)  Liikmesriigid võivad otsustada suurendada seda sagedust 1 980,0 MHz-le, et see oleks kooskõlas olemasolevate sagedusubade tingimustega.

(5)  Liikmesriigid võivad otsustada vähendada seda sagedust 2 110,0 MHz-le, et see oleks kooskõlas olemasolevate sageduslubade tingimustega.

(6)  Liikmesriigid võivad otsustada suurendada seda sagedust 2 170,0 MHz-le, et see oleks kooskõlas olemasolevate sageduslubade tingimustega.

(7)  BEMi tase määratakse antenni kohta ja on kohaldatav kuni nelja antenniga baasjaamale.

(8)  BEMi tase määratakse antenni kohta ja on kohaldatav kuni nelja antenniga baasjaamale.

(9)  Nimetatud võimsuspiir määratakse kindlaks EIRPna terminaljaamade puhul, mis on kavandatud paikseks kasutuseks või paigaldamiseks, ja TRPna terminaljaamade puhul, mis on kavandatud kantavateks või teisaldatavateks. Isotroopsete antennide puhul on EIRP ja TRP samaväärsed. Kõnealuse väärtuse juures on siiski lubatud kõrvalekalle, mis on määratud harmoneeritud standardites, et võtta arvesse raskusi töötamisel äärmuslikes keskkonnatingimustes ja toodete võimalikke erinevusi.

(10)  Terminalide kõrvalkiirguse kindlaksmääramiseks on CEPTi aruandes nr 39 võrdlusmaterjalina kasutatud väljundvõimsuse ülempiiri 23 dBm.


SUUNISED

7.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/89


EUROOPA KESKPANGA SUUNIS,

26. september 2012,

väärtpaberite keskandmebaasi andmekvaliteedihalduse raamistiku kohta

(EKP/2012/21)

(2012/689/EL)

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artikleid 5.1, 12.1 ja 14.3,

võttes arvesse nõukogu 23. novembri 1998. aasta määrust (EÜ) nr 2533/98 statistilise teabe kogumise kohta Euroopa Keskpanga poolt (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Väärtpaberite keskandmebaas (Centralised Securities Database, CSDB) on ühtne infotehnoloogia infrastruktuur, mida käitavad ühiselt Euroopa Keskpankade Süsteemi (EKPS) liikmed, sealhulgas euroalaväliste liikmesriikide keskpangad (RKPd) vabatahtlikkuse alusel. CSDBs salvestatakse andmed ühikute kaupa, eelkõige väärtpaberite, nende emitentide ja hindade kohta.

(2)

Andmed kogutakse erinevatest allikatest, sealhulgas EKPSi liikmetelt, teatavatelt kommertskanalitelt, avalikest ja administratiivsetest allikatest, ning edastatakse CSDB-le. Esineda võib risk, et sisendandmed võivad olla ebatäpsed või puudulikud. CSDB süsteem suudab luua kooskõla erinevatest allikatest pärinevate osaliselt vastuoluliste sisendandmete vahel ja suudab avastada ebatäpseid või puuduvaid andmeid. Ta liidab automaatselt erinevatest kattuvatest allikatest pärinevad sisendandmed võimalikkuse piires üheks täielikuks ja kvaliteetseks kogumiks.

(3)

CSDB andmete üldist kvaliteeti saab hinnata ainult väljundandmete põhjal, mitte konkreetsete sisendandmete kogumite põhjal. Selleks, et tagada väljundandmete täielikkus, täpsus ja kooskõla, tuleb määratleda andmekvaliteedihalduse (data quality management, DQM) raamistik, mida kohaldatakse väljundi alusandmete suhtes, mis on väljundandmete alarühm, mida võib kasutada statistika tegemisel või muudel eesmärkidel. Väljundi alusandmed tuleb esitada RKPdele mitte hiljem kui seitse tööpäeva pärast iga kalendrikuu lõppu.

(4)

Mõned väljundi alusandmed võivad hõlmata ajas muutuvaid omadusi, nagu hinnad või tuludega seotud teave. CSDB süsteem kontrollib tunnuseid automaatselt, kasutades statistilisi algoritme. Kooskõlas käesoleva suunisega kontrollivad pädevad asutused ainult tunnuseid, mis on määratletud I lisas iga DQM sihtväärtuse suhtes. Tunnuste täielik loetelu andmevoogude jaoks on sätestatud II lisas.

(5)

CSDB andmekvaliteedihalduse raamistikku tuleb kohaldada väljundi alusandmete suhtes, olenemata sisendandmete allikatest. See peab kehtestama euroala RKPde ja asjakohastel juhtudel Euroopa Keskpanga (EKP) vastutuse sisendandmete kvaliteedi eest CSDBs.

(6)

CSDB andmekvaliteedihalduse raamistik peab esiteks põhinema DQM sihtväärtustel, mis toob ära näitajad väljundi alusandmete kvaliteedi hindamiseks, ja teiseks DQM mõõdikuid, mis tuvastavad ja prioriseerivad iga DQM sihtväärtuse suhtes kontrollimist vajavad väljundi alusandmed. See peab põhinema ka DQM lävendil, mis määratleb kontrolli miinimumtaseme, mida tuleb DQM sihtväärtuse osas teostada.

(7)

Kuna võrdlusnäitajad puuduvad, ei tuvasta DQM sihtväärtused alati väljundi alusandmete vigu, kuid võivad tuvastada juhud, mil tuleks väljundi alusandmeid eraldi üle kontrollida.

(8)

Kuna CSDBd käitavad EKPS liikmed ühiselt, peaksid nad järgima samu DQM standardeid. Lisaks saavad euroalavälistes liikmesriikides residentidest emitentide andmete kontrolli parimal viisil teha vastavate liikmesriikide RKPd. Kuigi tunnustatakse, et EKP poolt vastu võetud suunised ei pane kohustusi euroalavälistele RKPdele, kohaldatakse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja artiklit 5 nii euroala kui ka euroalaväliste RKPde suhtes. Seega peaksid euroalavälised RKPd kujundama ja rakendama kõiki meetmeid, mida nad peavad kohaseks andmekvaliteedihalduse teostamisel kooskõlas käesoleva suunisega.

(9)

Selleks et parandada väljundandmete kvaliteeti, tuleb andmeallikate haldust (data source management, DSM) teostada eesmärgiga tuvastada ja parandada korduvaid ja struktuurseid sisendandmete vigu koostöös andmeesitajaga,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SUUNISE:

Artikkel 1

Mõisted

Käesolevas suunises kasutatakse järgmisi mõisteid:

1)   „CSDB”– EKPSi poolt loodud väärtpaberite keskandmebaas asukohaga EKP ruumides;

2)   „sisendandmed”– mis tahes andmed, mis on esitatud CSDB-le ühest või mitmest andmeallikast;

3)   „väljundandmed”– andmed, mis CSDB poolt automaatselt tuletatakse sisendandmete sidumisel üheks täielikuks ja kvaliteetseks kogumiks;

4)   „väljundi alusandmed”– II lisas toodud väljundandmete ja tunnuste alamhulk, mida kasutatakse sisendina statistika tegemisel või muudel eesmärkidel;

5)   „andmekvaliteedihaldus” või „DQM”– väljundi alusandmete kvaliteedi tagamine, kontrollimine ja säilitamine, kasutades ja kohaldades DQM sihtväärtusi, DQM mõõdikuid, DQM lävendit ja DQM töökorraldust;

6)   „andmeallikate haldus” või „DSM”– sisendandmete korduvate ja/või struktuursete vigade tuvastamine ja parandamine koostöös andmeesitajaga;

7)   „esialgne DQM”– väljundi alusandmete andmekvaliteedihaldus, sh kõige viimase perioodi andmed, mida teostavad DQM pädevad asutused kord kuus, võttes arvesse kuulõpu eelläbivaatuseks esitatud väljundi alusandmeid;

8)   „korraline DQM”– väljundi alusandmete andmekvaliteedihaldus, mida teostavad DQM pädevad asutused kord kuus, võttes arvesse CSDB-väliseid võrdlusnäitajaid, mis on saadud erinevatest andmeallikatest eesmärgiga tagada, et CSDB väljundandmete kvaliteet vastab CSDB andmevoo nõuetele;

9)   „DQM sihtväärtus”– I lisas määratletud võrdlusnäitaja väljundi alusandmete kvaliteedi hindamiseks;

10)   „DQM mõõdik”– I lisas määratletud statistiline näitaja, et mõõta konkreetse DQM sihtväärtuse tasemele jõudmist;

11)   „DQM lävend”– sellise kontrolli miinimumtase, mis tuleb teostada DQM raamistiku nõuete täitmiseks DQM sihtväärtuse osas;

12)   „DQM töökorraldus”– tehniline protsess, mida kohaldatakse sisendandmete parandamisel DQM lävendi järgimiseks;

13)   „kuulõpu eelläbivaatus”– igakuine väljundandmete ja DQM mõõdikute ajakohastamine, mille tulemusel esitatakse vastava kuulõpu kohandatud väljundandmed;

14)   „tööpäev”– EKP veebilehel avaldatud täistööpäev, mil TARGET2 on avatud;

15)   „kontrollimine”– protsess, mille puhul DQM pädevad asutused kontrollivad CSDB väljundi alusandmeid ja vajaduse korral parandavad CSDB sisendandmeid, järgides DQM töökorraldust;

16)   „resident”– tähendus kattub määruse (EÜ) nr 2533/98 artiklis 1 määratletuga.

Artikkel 2

Reguleerimisese ja -ala

1.   Käesolev suunis kehtestab andmekvaliteedihalduse raamistiku CSDBs, mille eesmärk on tagada CSDB väljundandmete täielikkus, täpsus ja kooskõla, kohaldades nende andmete suhtes ühetaolisi kvaliteedistandardite reegleid.

2.   CSDB andmekvaliteedihalduse raamistik põhineb andmekvaliteedihaldusel ja andmeallikate haldusel.

Artikkel 3

DQM pädevad asutused

1.   Euroala liikmesriigi RKP on pädev tema riigi residentidest väärtpaberi emitentidega seotud andmete andmekvaliteedihalduse osas.

2.   EKP on pädev andmekvaliteedihalduse andmete osas, mis on seotud euroalaväliste emitentidega, v.a juhul, kui euroalaväline RKP on võtnud vastutuse teostada andmekvaliteedihaldust tema liikmesriigis resideerivate emitentidega seotud andmete osas.

Artikkel 4

DQM, DQM mõõdikud ja DQM lävendid

1.   DQM pädevad asutused teostavad esialgset DQMi ja korralist DQMi. Seda tehes kontrollivad nad väljundi alusandmeid, olenemata nende allikatest.

2.   DQM pädevad asutused kohaldavad DQM mõõdikuid kooskõlas I lisaga.

3.   I lisas hõlmatud tunnuste osas kohaldavad DQM pädevad asutused DQM lävendit tasemel, mis tagab väljundi alusandmete kvaliteedi kooskõlas nõuetega, mis toetavad nende tunnuste kasutajaid kooskõlas II lisaga.

Artikkel 5

Esialgne DQM

1.   Esialgset DQMi kohaldatakse DQM sihtväärtustele 1, 2, 3a, 3b ja 6 kooskõlas I lisaga.

2.   EKP teeb kuulõpu eelläbivaatuse kättesaadavaks seitse päeva enne iga kalendrikuu lõppu.

3.   Esialgse DQM teostamisel kontrollivad DQM pädevad asutused olulisi statistilisi erindeid, et tagada pärast esialgse DQM teostamist hilisemate muutuste võimalikult suures ulatuses kajastamist väljundi alusandmetes.

4.   DQM pädevad asutused kontrollivad kuulõpu eelläbivaatuse andmeid järgmise kalendrikuu teise tööpäeva lõpuks selles osas, milles DQM lävendid on DQM mõõdikute kohaselt ületatud.

5.   Kui CSDB-väliseid võrdlusnäitajad ei ole kättesaadavad, tugineb esialgne DQM pädevale asutusele teadaolevale teabele või teabele, mida saab koguda uut aruandlusstruktuuri loomata.

6.   DQM pädevad asutused parandavad sisendandmeid kooskõlas DQM töökorraldusega, kasutades CSDB süsteemi või edastades sisendandmed failina EKP-le.

Artikkel 6

Korraline DQM

1.   Korralist DQMi kohaldatakse DQM sihtväärtustele 3a, 3b, 4, 5 ja 6 kooskõlas I lisaga.

2.   DQM pädevad asutused teostavad korralist DQMi iga kalendrikuu lõpu seisuga sellele järgneva kuu jooksul. Nad kontrollivad väljundi alusandmeid, võttes arvesse kogu hetkel kättesaadavat teavet, hiljemalt korralise DQM teostamisele järgneva kalendrikuu teiseks tööpäevaks.

3.   DQM pädevad asutused parandavad sisendandmeid kooskõlas kokkulepitud DQM töökorraldusega, kasutades CSDB süsteemi või edastades sisendandmed failina EKP-le.

Artikkel 7

DSMiga seotud ülesanded

1.   DQM pädevad asutused tuvastavad mis tahes DSM probleemid ja teatavad nendest EKP-le.

2.   EKP käsitleb korduvaid prioriteetseid DSMiga seotud vigu koostöös asjaomaste DQM pädevate asutustega ühe kuu jooksul alates DSM probleemi EKP-le teatamisest.

Artikkel 8

Sisendandmete parandamine

DQM pädev asutus peab parandatud sisendandmete olemasolu korral kasutama CSDB süsteemi mis tahes vigade parandamiseks ja andmelünkade täitmiseks sisendandmetes, mida ei parandatud kontrollimise käigus artikli 5 lõike 4 kohaselt.

Artikkel 9

Kvaliteedi aastaaruanne

EKP juhatus esitab EKP nõukogule väljundi alusandmete kvaliteedi aastaaruande, võttes arvesse EKPSi statistikakomitee seisukohti.

Artikkel 10

Muudatuste tegemise lihtsustatud kord

Võttes arvesse EKPSi statistikakomitee seisukohti, on EKP juhatusel õigus teha käesoleva suunise lisades tehnilisi muudatusi, kui need ei muuda suunise aluspõhimõtteid, sh EKP ja RKPde vahelist vastutuse jaotust, ega mõjuta oluliselt DQM pädevate asutuste aruandluskoormust. EKP juhatus teatab EKP nõukogule mis tahes sellisest muudatusest põhjendamatu viivituseta.

Artikkel 11

Jõustumine

1.   Käesolev suunis jõustub 1. novembril 2012.

2.   Käesolevat suunist kohaldatakse alates 1. juulist 2013.

Artikkel 12

Adressaadid

Käesolev suunis on adresseeritud kõikidele eurosüsteemi keskpankadele.

Frankfurt Maini ääres, 26. september 2012

EKP nõukogu nimel

EKP president

Mario DRAGHI


(1)  EÜT L 318, 27.11.1998, lk 8.


I LISA

DQM SIHTVÄÄRTUSED, KASUTUSALA, TUNNUSED JA DQM LÄVENDI ALUS

DQM sihtväärtus

DQM mõõdikud

Kasutusala

Väljundi alusandmete tunnused

DQM lävendi alus

Sihtväärtus 1:

andmete stabiilsus – positsioonide andmed

Mõiste

 

See mõõdik määratletakse iga residentsuse riigi / sektori kombinatsiooni kohta kaalutud indeksi muutuse mahuna rahalises väärtuses. Indeksi väärtus 1 näitab, et vastav tunnus ei ole muutunud ühegi hõlmatud väärtpaberi osas; indeksi väärtus 0 näitab, et tunnus on muutunud kõikide väärtpaberite osas.

 

Kui indeks langeb alla 1, tuvastatakse konkreetsed väärtpaberid, mille muutunud tunnused põhjustasid indeksi languse, eesmärgiga kontrollida muutusi, kuni saavutatakse lävend.

Sündmused, mis tingivad indeksi muutuse

 

Eeldatavalt muutumatute tunnuste osas tekitab indeksimuutuse mis tahes kuudevaheline erinevus.

 

Muutuda võivate tunnuste osas tekitab indeksimuutuse kuudevaheline erinevus, mis on suurem kui 25 %.

Kaetus

See DQM mõõdik hõlmab kõiki investeerimisfondide osakuid, omandi- ja võlaväärtpabereid, sh sertifikaate, mille tähtaeg ei ole üle kolme kuu.

Sihtväärtus 1 hindab positsioonide andmete stabiilsust.

Kontrollimata muutused CSDB tunnustes ei või vähendada stabiilsete andmete osakaalu alla DQM lävendi järgmiste emitendi sektorite osas vastavalt Euroopa arvepidamissüsteemile (ESA) (1) sektorite osas:

S.11: mittefinantsettevõtted (S.11 ESA 95s)

S.121: keskpank (S.121 ESA 95s)

S.122: hoiustavad ettevõtted, v.a keskpank (S.122 ESA 95s)

S.123: rahaturufondid (S.122 ESA 95s)

S.124: investeerimisfondid, mis ei ole rahaturufondid (S.123 ESA 95s)

S.125: muud finantsvahendusettevõtted peale kindlustusseltside ja pensionifondide (S.123 ESA 95s)

S.126: finantsvahenduse abiettevõtted (S.124 ESA 95s)

S.127: varasid hoidvad finantsasutused ja laenuandjad (S.123 ESA 95s)

S.128: kindlustusseltsid (S.125 ESA 95s)

S.129: pensionifondid (S.125 ESA 95s)

S.13: valitsemissektor (S.13 ESA 95s)

Otsesed tunnused: võlainstrumendi emissiooni kuupäev, võlainstrumendi lunastamise kuupäev, nimivaluuta, hinna esitamise viis, ESA instrumendi klassifikaator, emitendi residentsuse riik, emitendi ESA sektor, emitendi Euroopa majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator (NACE), jääkväärtus, kaubeldavate aktsiate arv noteeritud aktsiate puhul.

Jääkväärtused või turukapitalisatsioon eurodes, mida väljendatakse osakaaluna positsioonidest.

Sihtväärtus 2:

andmete täpsus – uued emissioonid ja lunastused; netoemissioonid

Mõiste

 

Mõõdik määratletakse iga riigi residentsuse / sektori kombinatsioonis ning see hõlmab uusi emissioone, lunastusi ja võlaväärtpaberite protsendina väljendatud jääkväärtusi.

 

Mõõdik seob netoemissioone kuus eelmise kuu lõpu jääkväärtusega võrreldes (muutus protsentides) ja jälgib võla jääkväärtuste muutusi.

 

Andmeid peab saama disagregeerida, et kindlaks teha konkreetsed uued emissioonid ja lunastused, millest tulenes jääkväärtuse muutus. Neid liikumisi tuleb kontrollida, kuni lävend on saavutatud.

Sihtväärtus 2 hindab uusi emissioone ja lunastusi jääkväärtuste suhtes.

Protsendina väljendatud võlaväärtpaberite uute emissioonide ja lunastuste kontrollimata jääkväärtused ei või ületada DQM lävendit järgmiste ESA emitendi sektorite osas:

S.11: mittefinantsettevõtted (S.11 ESA 95s)

S.121: keskpank (S.121 ESA 95s)

S.122: hoiustavad ettevõtted, v.a keskpank (S.122 ESA 95s)

S.123: rahaturufondid (S.122 ESA 95s)

S.124: investeerimisfondid, mis ei ole rahaturufondid (S.123 ESA 95s)

S.125: muud finantsvahendusettevõtted peale kindlustusseltside ja pensionifondide (S.123 ESA 95s)

S.126: finantsvahenduse abiettevõtted (S.124 ESA 95s)

S.127: varasid hoidvad finantsasutused ja laenuandjad (S.123 ESA 95s)

S.128: kindlustusseltsid (S.125 ESA 95s)

S.129: pensionifondid (S.125 ESA 95s)

S.13: valitsemissektor (S.13 ESA 95s)

Otsesed tunnused: jääkväärtused.

Kaudsed tunnused: emissiooni kuupäev, lunastamise päev, nimivaluuta, hinna esitamise viis, instrumendi ESA klassifikaator, emitendi residentsuse riik, emitendi ESA sektor.

Jääkväärtused eurodes, mida väljendatakse suhtelise muutusena vastavate positsioonide suhtes.

Sihtväärtus 3a:

andmete täpsus – toetab emitendi sektori õiget määratlust ja andmete tuletamist emitentide kaupa

Mõiste taust

 

CSDB ühendab emitendi ja instrumendi teabe suhte baasil, mis on nn üks mitmega, st üks emitent võib olla seotud mitme instrumendiga, kuid iga instrument saab olla seotud vaid ühe emitendiga. Instrumendi-emitendi seos toimib konkreetsele emitendile erinevate sisendandmete esitajate poolt omistatud identifitseerimisandmete alusel. Erinevate andmeesitajate identifitseerimisandmed ei lange kokku, kuna siiani puudub ühtne standard, kuid need peaksid olema kooskõlas.

 

Kui sisendandmete esitajad esitavad sama instrumendi osas ebakõlalisi (vastuolulisi) emitendi identifitseerimise andmeid, st nad on emitendi osas eri arvamusel, ei saa instrumenti määrata konkreetsele emitendile ja ta suunatakse „vastuoludega kogumisse”. Vastuoludega kogumit saab sellegipoolest liigitada riigi ja sektori järgi, kuigi puudub kooskõlaline seos instrumendi ja emitendi vahel.

 

Vastuoludega kogumi instrumendid takistavad konkreetse emitendi poolt emiteeritud instrumentide andmete kooskõlalist ja usaldusväärset tuletamist.

 

Vastuoludega kogumi instrumendid suurendavad valesti liigitamise riski residentsuse või sektori lõikes.

Mõiste

Iga residentsuse riigi kohta määrab mõõdik vastuoludega kogumis olevad instrumendid ja seostab need koguse või summa põhjal protsendina kõigi selle riigi kõikidest instrumentidest.

Kaetus

Mõõdik hõlmab kõiki CSDBs olevaid instrumente.

Sihtväärtus 3a hindab emitentide kogumi õiget identifitseerimist.

Kui instrumendi emitendi osas esineb ebakõla, st instrument on vastuoludega kogumis, ei tohi need instrumendid ületada DQM lävendit.

Otsesed tunnused: identifitseerimisandmed, mille alusel jaotatakse kogumitesse.

Vastuoludega kogumi instrumentide jääkväärtused eurodes, mida väljendatakse protsendina kõikide instrumentide jääkväärtustest.

Sihtväärtus 3b:

andmete täpsus – toetab emitendi sektori õiget määratlust ja andmete tuletamist emitentide kaupa

Mõiste taust

 

CSDB ühendab emitendi ja instrumendi teabe suhte baasil, mis on nn üks mitmega, st üks emitent võib olla seotud mitme instrumendiga, kuid iga instrument saab olla seotud vaid ühe emitendiga. Instrumendi-emitendi seos toimib konkreetsele emitendile erinevate sisendandmete esitajate poolt omistatud identifitseerimisandmete alusel. Erinevate andmeesitajate identifitseerimisandmed ei lange kokku, kuna siiani puudub ühtne standard, kuid need peaksid olema kooskõlas.

 

Kui konkreetse instrumendi osas ei esita ükski andmeesitaja emitendi identifitseerimise andmeid, on risk, et instrumenti ei määrata konkreetsele emitendile ja ta jääb „autonoomsesse kogumisse”, mis koosneb ainult sellest instrumendist. Autonoomseid kogumeid saab sellegipoolest liigitada riigi ja sektori järgi, kuigi puudub kooskõlaline seos instrumenti emitendiga.

 

Autonoomsete kogumite instrumendid takistavad konkreetse emitendi poolt emiteeritud instrumentide andmete kooskõlalist ja usaldusväärset tuletamist.

 

Instrumendid autonoomsetes kogumites suurendavad valesti liigitamise riski residentsuse riigi või sektori lõikes, kuna nende kohta esitatakse mittetäielik teave.

Mõiste

Iga residentsuse riigi kohta määrab mõõdik autonoomsetes kogumites olevad instrumendid ja seostab need koguse või summa põhjal protsendina selle riigi kõikidest instrumentidest.

Kaetus

Mõõdik hõlmab kõiki CSDBs olevaid instrumente.

Sihtväärtus 3b hindab emitentide kogumi õiget identifitseerimist.

Kui instrumendi emitendi kohta puudub usaldusväärne teave, st instrument on autonoomses kogumis, ei tohi need instrumendid ületada DQM lävendit.

Otsesed tunnused: emitendi identifitseerimise andmed, mille alusel jaotatakse kogumitesse.

Autonoomse kogumi instrumentide jääkväärtused eurodes, protsendina kõikide instrumentide jääkväärtustest.

Sihtväärtus 4:

andmete täpsus – võlaväärtpaberite, sh sertifikaatide jääkväärtused

Mõiste

 

Mõõdik agregeerib võlaväärtpaberite, sh sertifikaatide seisud iga emitendi residentsuse riigi ja sektori kaupa, võttes arvesse väärtpaberite emissioonide statistika (securities issues statistics, SEC) mõistet.

 

Agregaati võrreldakse vastava SEC näitajaga ja arvutatakse CSDB andmete kõrvalekalle protsentides.

 

Kontrollimata ja selgituseta erinevused ei või ületada DQM lävendit.

Sihtväärtus 4 võrdleb CSDB väljundandmeid väliste võrdlusandmetega.

Kontrollimata ja selgituseta erinevused sama kuupäeva agregeeritud CSDB andmete ja vastava EKP SECi teabe või muude usaldusväärsete võrdlusandmete vahel, kui need võrdlusandmed on kättesaadavad, ei või ületada DQM lävendit emitendi järgmiste ESA sektorite osas:

S.11: mittefinantsettevõtted (S.11 ESA 95s)

S.121: keskpank (S.121 ESA 95s)

S.122: hoiustavad ettevõtted, v.a keskpank (S.122 ESA 95s)

S.123: rahaturufondid (S.122 ESA 95s)

S.124: investeerimisfondid, mis ei ole rahaturufondid (S.123 ESA 95s)

S.125: muud finantsvahendusettevõtted peale kindlustusseltside ja pensionifondide (S.123 ESA 95s)

S.126: finantsvahenduse abiettevõtted (S.124 ESA 95s)

S.127: varasid hoidvad finantsasutused ja laenuandjad (S.123 ESA 95s)

S.128: kindlustusseltsid (S.125 ESA 95s)

S.129: pensionifondid (S.125 ESA 95s)

S.13: valitsemissektor (S.13 ESA 95s)

Otsesed tunnused: jääkväärtused eurodes, turukapitalisatsioon eurodes.

Kaudsed tunnused: emissiooni kuupäev, lunastamispäev, valuuta, emitendi ESA sektor, residentsuse riik.

Jääkväärtused eurodes või turukapitalisatsioon eurodes, mida väljendatakse protsendilise erinevusena CSDB ja väliste võrdlusandmete vahel.

Sihtväärtus 5:

andmete täpsus – aktsiate turukapitalisatsioon

Mõiste

 

Mõõdik agregeerib omandiväärtpaberite turukapitalisatsiooni iga emitendi residentsuse riigi ja sektori kaupa, võttes arvesse SEC mõistet.

 

Agregaati võrreldakse vastava SEC näitajaga ja arvutatakse CSDB andmete kõrvalekalle protsentides.

 

Kontrollimata ja selgituseta erinevused ei või ületada DQM lävendit.

Mõõdik 5 võrdleb CSDB väljundandmeid väliste võrdlusandmetega.

Kontrollimata ja selgituseta erinevused sama kuupäeva agregeeritud CSDB teabe ja vastavate EKP SECi andmete või muude usaldusväärsete võrdlusandmete vahel, kui need võrdlusandmed on kättesaadavad, ei või ületada DQM lävendit järgmiste emitendi ESA sektorite osas:

S.11: mittefinantsettevõtted (S.11 ESA 95s)

S.121: keskpank (S.121 ESA 95s)

S.122: hoiustavad ettevõtted, v.a keskpank (S.122 ESA 95s)

S.123: rahaturufondid (S.122 ESA 95s)

S.124: investeerimisfondid, mis ei ole rahaturufondid (S.123 ESA 95s)

S.125: muud finantsvahendusettevõtted peale kindlustusseltside ja pensionifondide (S.123 ESA 95s)

S.126: finantsvahenduse abiettevõtted (S.124 ESA 95s)

S.127: varasid hoidvad finantsasutused ja laenuandjad (S.123 ESA 95s)

S.128: kindlustusseltsid (S.125 ESA 95s)

S.129: pensionifondid (S.125 ESA 95s)

S.13: valitsemissektor (S.13 ESA 95s)

Otsesed tunnused: jääkväärtused eurodes, noteeritud aktsiate arv.

Kaudsed tunnused: nimivaluuta, emitendi ESA sektor, residentsuse riik, noteeritud aktsiate hind (ainult erindite kontroll).

Jääkväärtused eurodes või turukapitalisatsioon eurodes, mida väljendatakse protsendilise erinevusena CSDB ja väliste võrdlusandmete vahel.

Sihtväärtus 6:

andmete täpsus – emitendi liigitus

Mõiste

Mõõdik jagab emitendid residentsuse riigi / ESA sektori alusel, võttes arvesse nende väärtpaberitest tulenevaid kohustusi kokku (aktsiad ja võlainstrumendid kokku). Mõõdik osutab ka absoluutvahedele erinevate emitentide vahel, et lihtsustada oluliste erindite tuvastamist jääkväärtustes või turukapitalisatsioonis. Emitendi residentsuse riigi ja sektori liigitust kontrollitakse DQM lävendini.

Kaetus

See mõõdik hõlmab kõiki investeerimisfondide osakuid, omandi- ja võlaväärtpabereid, mille lunastamise tähtaeg ei ole üle kolme kuu.

Sihtväärtus 6 hindab emitentide statistilist liigitust.

Emitentide statistilist liigitust kuni DQM lävendini kontrollitakse järgmiste ESA emitentide sektorite osas:

S.11: mittefinantsettevõtted (S.11 ESA 95s)

S.121: keskpank (S.121 ESA 95s)

S.122: hoiustavad ettevõtted, v.a keskpank (S.122 ESA 95s)

S.123: rahaturufondid (S.122 ESA 95s)

S.124: investeerimisfondid, mis ei ole rahaturufondid (S.123 ESA 95s)

S.125: muud finantsvahendusettevõtted peale kindlustusseltside ja pensionifondide (S.123 ESA 95s)

S.126: finantsvahenduse abiettevõtted (S.124 ESA 95s)

S.127: varasid hoidvad finantsasutused ja laenuandjad (S.123 ESA 95s)

S.128: kindlustusseltsid (S.125 ESA 95s)

S.129: pensionifondid (S.125 ESA 95s)

S.13: valitsemissektor (S.13 ESA 95s)

Emitendi ESA sektor, residentsuse riik.

Jääkväärtused või turukapitalisatsioon eurodes, väljendatud kui „kapitalisatsioon”, st jääkväärtused pluss turukapitalisatsioon emitendi kohta.


(1)  Kategooriate nummerdus kajastab nummerdust ettepanekus, mis käsitleb määrust Euroopa Liidus kasutatava Euroopa rahvamajanduse ja regionaalse arvepidamise süsteemi kohta, KOM(2010) 774 (lõplik).


II LISA

ANDMEVOOD JA VÄLJUNDI ALUSANDMETE TUNNUSED DQM RAAMISTIKUS

DQM raamistik hõlmab järgmisi andmevooge, millel on erinevad kasutused.

Välisstatistikas kasutatav andmevoog (EXT 1.0)

Väärtpaberistamistehingutesse kaasatud finantsvahendusettevõtete statistikas kasutatav andmevoog (FVC 1.0)

Investeerimisfondide statistikas kasutatav andmevoog (IF 1.0)

Väärtpaberiosaluste statistikas kasutatav andmevoog (SHS 1.0)

Valitsemissektori väärtpaberite rahastamise statistikas kasutatav andmevoog (GSF 1.0)

Väljundi alusandmete tunnused toetatud andmevoo jaoks:

Väljundi alusandmete tunnuste nimetus

Kirjeldus

Andmevoo kasutus

EXT 1.0

FVC 1.0

IF 1.0

SHS 1.0

GSF 1.0

International Security Identification Number (ISIN) code (rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber, ISIN kood)

Väärtpaberi ISIN kood

Instrument European System of Accounts (ESA) class (instrumendi liik Euroopa arvepidamissüsteemis)

Väärtpaberi liigitus ESAs.

Debt type (võla liik)

Võlainstrumendi liik.

 

 

 

Is In securities issues statistics (SEC)

Tunnus, mida saab kasutada selliste väärtpaberite tuvastamiseks, mis on hõlmatud hetkeseisudes kooskõlas EKP SECi mõistetega.

 

 

 

 

Instrument supplementary class (instrumendi täiendav liik)

Täiendav tunnus, millega saab tuvastada, kas instrument peaks olema SECiga hõlmatud või mitte. Tunnuse väärtused võivad olla näiteks 1 = „coupon strip”, 2 = „principal strip” jne.

 

 

 

 

Security status (väärtpaberi staatus)

Täiendav tunnus, millega saab tuvastada, kas instrument peaks olema SECiga hõlmatud või mitte. Tunnusega saab tuvastada, kas instrument eksisteerib või mitte.

 

 

 

 

Asset securitisation type (vara väärtpaberistamise liik)

Tagatisvara liik.

 

 

 

Is In the Eligible Assets Database

Tunnus, mis näitab, kas instrumenti saab kasutada eurosüsteemi krediidioperatsioonide tagatisena.

 

 

 

 

Nominal currency (nimivaluuta)

Instrumendi nimivaluuta (Rahvusvaheline Standardiorganisatsioon (ISO) 4217).

Issue Date (emissiooni kuupäev)

Kuupäev, mil emitent annab väärtpaberid makse vastu korraldajale üle. Sellel kuupäeval on väärtpaberid esimest korda kättesaadavad investoritele.

Märkus: põhiosast eraldatud kupongiga võlakirja (strip) osas osutab see veerg kuupäevale, mil kupong/põhiosa eraldatakse.

Maturity date (lunastuspäev)

Kuupäev, mil võlainstrument tagasi ostetakse.

Residual maturity (järelejäänud tähtaeg)

Instrumendi järelejäänud tähtaeg instrumendi lunastuspäevani.

 

 

 

 

Issuer domicile country (emitendi asukohariik)

Väärtpaberi emitendi juriidilise registreerimise koha riik (ISO 3166).

Issuer ESA sector (emitendi ESA sektor)

Emitendi institutsionaalne sektor ESA kohaselt.

Issuer European Classification of Economic Activities (NACE) classification (emitendi Euroopa majandustegevuste klassifikaator, NACE)

Peamine majandustegevuse liik NACE kohaselt.

 

 

 

 

Amount issued (emiteeritud summa)

Summa, mis saadi võlainstrumendi emiteerimisel (nimiväärtus).

Stripi osas näitab see veerg väärtust, millest kupong põhisummast eraldati. Sama ISIN koodiga, kuid osadena emiteeritud väärtpaberite puhul osutab see veerg emissiooni kogusummat.

Emiteeritud summa on väljendatud nimivaluutas.

 

 

 

 

Amount outstanding (jääkväärtus)

Jääkväärtus nimiväärtuses. Sama ISIN koodiga, kuid osadena emiteeritud väärtpaberite puhul osutab see veerg emissiooni kogusummale miinus tagasiostud. Väärtused näidatakse nimivaluutas.

Jääkväärtused näidatakse nimivaluutas.

Kui nimivaluuta puudub, näidatakse jääkväärtus eurodes.

 

 

Amount outstanding in euro (jääkväärtus eurodes)

Jääkväärtused konverteeritud eurodesse, kasutades euro vaatluskuupäeval kehtivat vahetuskurssi nimivaluuta suhtes.

 

 

 

Market capitalisation (turukapitalisatsioon)

Viimane kättesaadav turukapitalisatsioon. Turukapitalisatsioon on väljendatud nimivaluutas.

Kui nimivaluuta puudub, esitatakse turukapitalisatsioon eurodes.

 

 

 

 

Yield to maturity (lunastuspäevani jäänud tootlus)

Väärtpaberi konkreetne tootlus lunastuspäevani protsentides.

 

 

 

Short name (lühinimetus)

Emitendi poolt antud lühinimetus, mis määratakse emissiooni tunnuste ja kättesaadava teabe põhjal.

 

 

 

 

Pool factor (varutegur)

Hüpoteegiga tagatud väärtpaberite osas on varutegur ehk järelejäänud põhisumma seisu näitaja väärtpaberi aluseks oleva hüpoteegivaru põhisumma järelejäänud seis jagatuna algse põhisumma seisuga.

Quotation basis (hinna esitamise viis)

Instrumendi hinna esitamise viis, näiteks protsent nimiväärtusest (protsent) või aktsia/osa valuutas (ühikud).

Price value (hind)

Instrumendi viimane kättesaadav esinduslik hind vaatluskuupäeval vastavalt instrumendi hinna esitamise viisile, võimaluse korral nimivaluutas. Intressi tootvate väärtpaberite puhul esitatakse „puhashind” (clean price), st kogunenud intress jäetakse välja.

Price value type (hinna liik)

Hinna olemus, st kas see näitab turuhinda, on prognoos- või vaikeväärtus.

Monthly average price (kuu keskmine hind)

Instrumendi normaliseeritud hindade viimase 30 kalendripäeva keskmine vastavalt instrumendi hinna esitamise viisile, võimaluse korral nimivaluutas.

 

 

 

Redemption type (lunastamise liik)

Lunastamise liik, näiteks täismakse, tähtajatu, struktureeritud, aasta-, seeria-, ebaregulaarne, null- või astmeline makse.

 

 

 

 

Redemption frequency (lunastamise sagedus)

Tagasimaksete arv aastas võlainstrumendi kohta.

 

 

 

 

Redemption price (lunastamise hind)

Lõplik lunastamise hind.

 

 

 

 

Accrued interest (kogunenud intress)

Viimasest kupongimaksest või arvestamise algusest kogunenud intress. Intressi tootvate väärtpaberite osas saadakse selle väärtuse lisamisel hinnale nn musthind (dirty price).

 

Accrued income factor (tekkepõhise tulu näitaja)

Konkreetse väärtpaberi tootluse näitaja päeva kohta protsentides, mis arvutatakse laenusaaja meetodil. Näitaja on tekkepõhine, tulemus ühendab nii kogunenud intressi kui ka tekkepõhise tulu, mis kujuneb erinevuse vahena emissiooni- ja lunastamise hinnas.

 

Coupon type (kupongi liik)

Kupongi liik, näiteks fikseeritud, ujuva või astmelise intressimääraga.

 

 

 

Last coupon rate (viimane kupongi intressimäär)

Viimase tegelikult makstud kupongimakse määr protsentides aasta kohta (aastapõhine).

 

Last coupon date (viimase kupongimakse kuupäev)

Viimase tegelikult makstud kupongimakse kuupäev. Tunnus võimaldab tuvastada, kas viimane tegelikult tehtud kupongimakse langeb aruandlusperioodi või mitte.

 

Last coupon frequency (viimase kupongimakse sagedus)

Viimase kupongimakse sagedus aasta kohta: kupongimakse sagedus aastas: aastamakse AN, poolaastamakse SA jne.

 

Dividend amount (dividendi suurus)

Viimane dividendi suurus aktsia kohta (dividendi summa liigi alusel) enne maksustamist (brutodividend).

 

 

Dividend amount type (dividendi summa liik)

Dividendi suurus aktsia kohta võib olla esitatud dividendina valuutas või aktsiate arvus.

 

 

Dividend currency (dividendi valuuta)

Viimase dividendimakse valuuta ISO 4217 kood.

 

 

Dividend Settlement date (dividendimakse arvelduskuupäev)

Viimase dividendimakse arvelduskuupäev. Tunnus võimaldab tuvastada, kas dividendimakse langeb aruandlusperioodi või mitte.

 

 

Last split factor (viimase spliti näitaja)

Aktsia splitid ja pöördsplitid.

 

 

Last split date (viimase spliti kuupäev)

Kuupäev, mil aktsiasplit jõustub.