ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 187 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
60. Aastakäik |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 187/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8223 – Micro Focus / HPE Software Business) ( 1 ) |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Nõukogu |
|
2017/C 187/02 |
||
2017/C 187/03 |
||
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 187/04 |
||
2017/C 187/05 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2017/C 187/06 |
||
2017/C 187/07 |
||
2017/C 187/08 |
||
2017/C 187/09 |
||
2017/C 187/10 |
||
2017/C 187/11 |
||
2017/C 187/12 |
||
2017/C 187/13 |
||
2017/C 187/14 |
||
2017/C 187/15 |
||
2017/C 187/16 |
Ühendkuningriigi valitsuse teade, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta ( 1 ) |
|
V Teated |
|
|
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 187/17 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 187/18 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8485 – Hitachi Group / Honda / JV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2017/C 187/19 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8222 – Knorr-Bremse / Haldex) ( 1 ) |
|
2017/C 187/20 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8482 – ABB/B&R) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
MUUD AKTID |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 187/21 |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.8223 – Micro Focus / HPE Software Business)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 187/01)
8. märtsil 2017 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32017M8223 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Nõukogu
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/2 |
Teatis isikutele ja üksustele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuse (ÜVJP) 2016/849 (mida on muudetud nõukogu otsusega 2017/994, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2013/183/ÜVJP) II lisas
(2017/C 187/02)
Isikutele ja üksustele, kes on loetletud nõukogu otsuse (ÜVJP) 2016/849 (1) (mida on muudetud nõukogu otsusega 2017/994, (2) mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2013/183/ÜVJP) II lisas, tehakse teatavaks järgmine teave.
Euroopa Liidu Nõukogu on kindlaks teinud, et piiravaid meetmeid, mis on sätestatud otsuses (ÜVJP) 2016/849, mida on muudetud otsusega 2017/994, tuleks jätkuvalt kohaldada isikute ja üksuste suhtes, kes on loetletud otsuse (ÜVJP) 2016/849 II lisas. Nende isikute ja üksuste loetellu kandmise põhjused on sätestatud kõnealuses lisas.
Kõnealuste isikute ja üksuste tähelepanu juhitakse võimalusele taotleda asjaomase liikmesriigi või asjaomaste liikmesriikide pädevatelt asutustelt, kelle veebisaitide aadressid on toodud nõukogu määruse (EÜ) nr 329/2007 (3) II lisas, luba külmutatud rahaliste vahendite kasutamiseks põhivajadusteks või erimakseteks (vt määruse artiklit 7).
Asjaomased isikud ja üksused võivad enne 15. jaanuarit 2018 esitada nõukogule järgmisel aadressil koos täiendavate dokumentidega taotluse, et otsus nende kandmise kohta eespool nimetatud loeteludesse uuesti läbi vaadataks:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-post: sanctions@consilium.europa.eu |
Mis tahes esitatud märkusi võetakse arvesse kõnealuste loetelude korrapärasel läbivaatamisel nõukogu poolt kooskõlas otsuse ÜVJP 2016/849 artikli 36 lõikega 2.
(1) ELT L 141, 28.5.2016, lk 79.
(2) ELT L 149, 13.6.2017, lk 75.
(3) ELT L 88, 29.3.2007, lk 1.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/3 |
Teatis andmesubjektidele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 329/2007, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid
(2017/C 187/03)
Andmesubjektide tähelepanu juhitakse järgmisele teabele vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 (1) artiklile 12.
Töötlemistoimingu õiguslik alus on nõukogu määrus (EÜ) nr 329/2007 (2).
Kõnealuse töötlemistoimingu vastutav töötleja on Euroopa Liidu Nõukogu, keda esindab nõukogu peasekretariaadi peadirektoraadi C (välisasjad, laienemine, kodanikukaitse) peadirektor, ning töötlev talitus on peadirektoraadi C üksus 1C, kellega on võimalik ühendust võtta järgmisel aadressil:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-post: sanctions@consilium.europa.eu |
Töötlustoimingu eesmärk on loetelu koostamine ja ajakohastamine nende isikute kohta, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid vastavalt määrusele (EÜ) nr 329/2007.
Andmesubjektid on füüsilised isikud, kes vastavad kõnealuse määrusega kehtestatud kriteeriumitele.
Kogutud isikuandmed hõlmavad andmeid, mis on vajalikud asjaomaste isikute õigeks tuvastamiseks, põhjendusi ja mis tahes muid sellega seotud andmeid.
Kogutud isikuandmeid võib vajaduse korral jagada Euroopa välisteenistuse ja komisjoniga.
Ilma et see mõjutaks määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 20 lõike 1 punktides a ja d sätestatud piiranguid, toimub juurdepääsutaotlustele ning parandamistaotlustele ja vastuväidetele vastamine kooskõlas nõukogu otsuse 2004/644/EÜ (3) 5. jaoga.
Isikuandmeid säilitatakse viis aastat alates hetkest, mil andmesubjekt eemaldatakse nende isikute loetelust, kelle suhtes kohaldatakse varade külmutamist, või alates hetkest, mil kõnealuse meetme kehtivus lõppeb, või seni, kuni kestab kohtumenetlus, kui see on alustatud.
Vastavalt määrusele (EÜ) nr 45/2001 võivad andmesubjektid pöörduda Euroopa andmekaitseinspektori poole.
(2) ELT L 88, 29.3.2007, lk 1.
(3) ELT L 296, 21.9.2004, lk 16.
Euroopa Komisjon
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/4 |
Euro vahetuskurss (1)
12. juuni 2017
(2017/C 187/04)
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,1221 |
JPY |
Jaapani jeen |
123,30 |
DKK |
Taani kroon |
7,4367 |
GBP |
Inglise nael |
0,88545 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,7803 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,0857 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
9,4985 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
26,198 |
HUF |
Ungari forint |
307,18 |
PLN |
Poola zlott |
4,1899 |
RON |
Rumeenia leu |
4,5620 |
TRY |
Türgi liir |
3,9459 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,4875 |
CAD |
Kanada dollar |
1,5078 |
HKD |
Hongkongi dollar |
8,7510 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5583 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,5531 |
KRW |
Korea vonn |
1 270,17 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
14,3757 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,6284 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4115 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 921,69 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,7858 |
PHP |
Filipiini peeso |
55,624 |
RUB |
Vene rubla |
63,9585 |
THB |
Tai baat |
38,219 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,6840 |
MXN |
Mehhiko peeso |
20,3762 |
INR |
India ruupia |
72,3080 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/5 |
Kolmandates riikides töötavate Euroopa Liidu ametnike ning ajutiste ja lepinguliste töötajate töötasude suhtes kohaldatavate paranduskoefitsientide vahe-ajakohastamine (1)
(2017/C 187/05)
AUGUST 2016
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, august 2016 |
Vahetuskurss, august 2016 (*1) |
Paranduskoefitsient, august 2016 (*2) |
Zimbabwe |
1,015 |
1,10900 |
91,5 |
Malawi |
391,1 |
790,983 |
49,4 |
Angola |
268,1 |
185,363 |
144,6 |
SEPTEMBER 2016
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, september 2016 |
Vahetuskurss, september 2016 (*3) |
Paranduskoefitsient, september 2016 (*4) |
Suriname |
4,471 |
8,22188 |
54,4 |
OKTOOBER 2016
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, oktoober 2016 |
Vahetuskurss, oktoober 2016 (*5) |
Paranduskoefitsient, oktoober 2016 (*6) |
Mosambiik |
38,99 |
85,8000 |
45,4 |
Lesotho |
8,385 |
15,4740 |
54,2 |
Kesk-Aafrika Vabariik |
754,3 |
655,957 |
115,0 |
Botswana |
7,350 |
11,7371 |
62,6 |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
1,925 |
1,12210 |
171,6 |
Tšiili |
487,4 |
743,212 |
65,6 |
Tuneesia |
1,757 |
2,47060 |
71,1 |
Komoorid |
354,8 |
491,968 |
72,1 |
Sudaan |
12,55 |
7,35935 |
170,5 |
Tšaad |
659,5 |
655,957 |
100,5 |
Argentina |
11,00 |
17,1008 |
64,3 |
Mauritaania |
279,0 |
400,960 |
69,6 |
Suriname |
4,763 |
8,69684 |
54,8 |
Angola |
286,3 |
185,368 |
154,4 |
Valgevene |
12 330 |
21 718,0 |
56,8 |
NOVEMBER 2016
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, november 2016 |
Vahetuskurss, november 2016 (*7) |
Paranduskoefitsient, november 2016 (*8) |
Egiptus |
7,633 |
9,68535 |
78,8 |
Sierra Leone |
8 338 |
7 686,52 |
108,5 |
Kuuba |
0,9010 |
1,09220 |
82,5 |
Ukraina |
16,59 |
27,9400 |
59,4 |
DETSEMBER 2016
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, detsember 2016 |
Vahetuskurss, detsember 2016 (*9) |
Paranduskoefitsient, detsember 2016 (*10) |
Egiptus |
8,103 |
18,5637 |
43,6 |
Burundi |
1 567 |
1 778,10 |
88,1 |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
2,045 |
1,05760 |
193,4 |
Haiti |
60,12 |
70,9922 |
84,7 |
Angola |
302,2 |
185,375 |
163,0 |
Valgevene |
13 058 |
20 804,0 |
62,8 |
JAANUAR 2017
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, jaanuar 2017 |
Vahetuskurss, jaanuar 2017 (*11) |
Paranduskoefitsient, jaanuar 2017 (*12) |
Lesotho |
8,894 |
14,2922 |
62,2 |
Kesk-Aafrika Vabariik |
801,8 |
655,957 |
122,2 |
Ghana |
3,545 |
4,33310 |
81,8 |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
2,260 |
1,04530 |
216,2 |
Tuneesia |
1,845 |
2,42550 |
76,1 |
Tšaad |
616,3 |
655,957 |
94,0 |
Saalomoni Saared |
9,861 |
8,15052 |
121,0 |
Ukraina |
17,42 |
27,5599 |
63,2 |
Eritrea |
22,03 |
16,3636 |
134,6 |
(1) Vastavalt Eurostati 12. aprilli 2017. aasta aruandele liiduvälistes delegatsioonides töötavate Euroopa Liidu ametnike ning ajutiste ja lepinguliste töötajate töötasude suhtes kohaldatavate paranduskoefitsientide vahe-ajakohastamise kohta kooskõlas Euroopa Liidu ametnike ja teiste teenistujate suhtes kohaldatavate personalieeskirjade artikliga 64, X lisa ja XI lisaga.
Lisateavet saab Eurostati veebilehelt (http://ec.europa.eu/eurostat > „Data“ > „Database“ > „Economy and finance“ > „Prices“ > „Correction coefficients“).
(*1) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(*2) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(*3) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(*4) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(*5) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(*6) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(*7) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(*8) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(*9) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(*10) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(*11) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(*12) Brüssel ja Luxembourg = 100.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/8 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/06)
AVALIK PAKKUMISKUTSE KONTSESSIOONI KOHTA SÜSIVESINIKE GEOLOOGILISEKS LUUREKS, UURIMISEKS JA TOOTMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES BÉKÉSSÁMSONI PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid, kes vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 20 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Békési ja Csongrádi komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend on pinnakiht ja aluskivim 5 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkonnad ei sisalda süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondi. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) ning andmeid süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondade kohta, mis ei sisaldu kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas, saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 1 338,443 km2. Kontsessiooniga hõlmatud piirkond ei sisalda kaevanduspiirkondi, mille katend paikneb kõrgemal või samal kõrgusel kui kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend ja mille aluskivim on kontsessiooniga hõlmatud piirkonna aluskivimiga samal kõrgusel või ulatub sellest allapoole. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 348 000 000 (kolmsada nelikümmend kaheksa miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 10 000 000 (kümme miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 50 000 000 (viiskümmend miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 16 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. Kaevandamise seaduse 20. jao punkti 3 alapunktides e ja i ning punktis 5 nimetatud juhud on erandid, mille puhul kohaldatakse kaevandamise seaduses sätestatud kaevandamistasu. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood BEKCHDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).. |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 25. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus kaevanduse rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus kaevandus asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (süsivesinike geoloogiline luure, uurimine ja tootmine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumust esitades peavad pakkujad arvesse võtma kaevandamise seaduse 22/A jao punkti 13, milles on sätestatud, et süsivesinike puhul võib kaevandajale antav geoloogilise luure õigus või luba hõlmata maksimaalselt 15 000 km2 geoloogilise luure territooriumist. Geoloogilise luure territooriumi määratlemisel tuleb arvesse võtta selle kaevandaja geoloogilise luure territooriumi, kes tsiviilõiguse kohaselt omab kontrolli selle kaevandaja üle, kes soovib saada geoloogilise luure õigust või luba. Ühispakkumuste korral peavad kõik pakkujad individuaalselt sellele nõudele vastama. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/12 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/07)
AVALIK PAKKUMISKUTSE KONTSESSIOONI KOHTA SÜSIVESINIKE GEOLOOGILISEKS LUUREKS, UURIMISEKS JA TOOTMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES FEDÉMESI PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid, kes vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 20 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Borsodi, Hevesi ja Nógrádi komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend on pinnakiht ja aluskivim 5 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkonnad ei sisalda süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondi. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) ning andmeid süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondade kohta, mis ei sisaldu kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas, saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 2 060,99 km2. Kontsessiooniga hõlmatud piirkond ei sisalda kaevanduspiirkondi, mille katend paikneb kõrgemal või samal kõrgusel kui kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend ja mille aluskivim on kontsessiooniga hõlmatud piirkonna aluskivimiga samal kõrgusel või ulatub sellest allapoole. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 300 000 000 (kolmsada miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 10 000 000 (kümme miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 50 000 000 (viiskümmend miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 16 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. Kaevandamise seaduse 20. jao punkti 3 alapunktides e ja i ning punktis 5 nimetatud juhud on erandid, mille puhul kohaldatakse kaevandamise seaduses sätestatud kaevandamistasu. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood FEDCHDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 25. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus kaevanduse rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus kaevandus asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (süsivesinike geoloogiline luure, uurimine ja tootmine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumust esitades peavad pakkujad arvesse võtma kaevandamise seaduse 22/A jao punkti 13, milles on sätestatud, et süsivesinike puhul võib kaevandajale antav geoloogilise luure õigus või luba hõlmata maksimaalselt 15 000 km2 geoloogilise luure territooriumist. Geoloogilise luure territooriumi määratlemisel tuleb arvesse võtta selle kaevandaja geoloogilise luure territooriumi, kes tsiviilõiguse kohaselt omab kontrolli selle kaevandaja üle, kes soovib saada geoloogilise luure õigust või luba. Ühispakkumuste korral peavad kõik pakkujad individuaalselt sellele nõudele vastama. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/18 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/08)
AVALIK PAKKUMISKUTSE KONTSESSIOONI KOHTA SÜSIVESINIKE GEOLOOGILISEKS LUUREKS, UURIMISEKS JA TOOTMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES DRÁVAPALKONYA PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid, kes vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 20 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Baranya ja Somogy komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend on pinnakiht ja aluskivim 5 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkonnad ei sisalda süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondi. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) ning andmeid süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondade kohta, mis ei sisaldu kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas, saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 1 061,018 km2. Kontsessiooniga hõlmatud piirkond ei sisalda kaevanduspiirkondi, mille katend paikneb kõrgemal või samal kõrgusel kui kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend ja mille aluskivim on kontsessiooniga hõlmatud piirkonna aluskivimiga samal kõrgusel või ulatub sellest allapoole. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 363 000 000 (kolmsada kuuskümmend kolm miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 10 000 000 (kümme miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 50 000 000 (viiskümmend miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 16 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. Kaevandamise seaduse 20. jao punkti 3 alapunktides e ja i ning punktis 5 nimetatud juhud on erandid, mille puhul kohaldatakse kaevandamise seaduses sätestatud kaevandamistasu. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood DRACHDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 25. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus kaevanduse rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus kaevandus asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (süsivesinike geoloogiline luure, uurimine ja tootmine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumust esitades peavad pakkujad arvesse võtma kaevandamise seaduse 22/A jao punkti 13, milles on sätestatud, et süsivesinike puhul võib kaevandajale antav geoloogilise luure õigus või luba hõlmata maksimaalselt 15 000 km2 geoloogilise luure territooriumist. Geoloogilise luure territooriumi määratlemisel tuleb arvesse võtta selle kaevandaja geoloogilise luure territooriumi, kes tsiviilõiguse kohaselt omab kontrolli selle kaevandaja üle, kes soovib saada geoloogilise luure õigust või luba. Ühispakkumuste korral peavad kõik pakkujad individuaalselt sellele nõudele vastama. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/24 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/09)
AVALIK PAKKUMISKUTSE KONTSESSIOONI KOHTA GEOTERMAALENERGIA GEOLOOGILISEKS LUUREKS, EKSTRAHEERIMISEKS JA KASUTAMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES GÁDOROSI PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse geotermaalenergia geoloogilise luure, ekstraheerimise ja kasutamise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid tingimusel, et nad vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 35 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Békési ja Csongrádi komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend: 2 500 meetrit allpool pinnakihti ja aluskivimit: 6 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 419,4 km2. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 45 000 000 (nelikümmend viis miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 1 500 000 (üks miljon viissada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 15 000 000 (viisteist miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 2 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood GADGTDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).. |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 25. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas geotermaalenergia geoloogilise luure, ekstraheerimise ja kasutamisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus geotermaalenergia kaitsepiirkonna rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus geotermaalenergia kaitsepiirkond asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (geotermaalenergia geoloogiline luure, ekstraheerimine ja kasutamine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/28 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/10)
AVALIK PAKKUMISKUTSE KONTSESSIOONI KOHTA SÜSIVESINIKE GEOLOOGILISEKS LUUREKS, UURIMISEKS JA TOOTMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES HATVANI PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid, kes vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 20 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Hevesi, Pesti, Nógrádi ja Jász–Nagykun–Szolnoki komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend on pinnakiht ja aluskivim 5 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkonnad ei sisalda süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondi. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) ning andmeid süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondade kohta, mis ei sisaldu kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas, saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 1 540 km2. Kontsessiooniga hõlmatud piirkond ei sisalda kaevanduspiirkondi, mille katend paikneb kõrgemal või samal kõrgusel kui kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend ja mille aluskivim on kontsessiooniga hõlmatud piirkonna aluskivimiga samal kõrgusel või ulatub sellest allapoole. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 309 000 000 (kolmsada üheksa miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 10 000 000 (kümme miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 50 000 000 (viiskümmend miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 16 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. Kaevandamise seaduse 20. jao punkti 3 alapunktides e ja i ning punktis 5 nimetatud juhud on erandid, mille puhul kohaldatakse kaevandamise seaduses sätestatud kaevandamistasu. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood HATCHDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).. |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 25. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus kaevanduse rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus kaevandus asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (süsivesinike geoloogiline luure, uurimine ja tootmine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumust esitades peavad pakkujad arvesse võtma kaevandamise seaduse 22/A jao punkti 13, milles on sätestatud, et süsivesinike puhul võib kaevandajale antav geoloogilise luure õigus või luba hõlmata maksimaalselt 15 000 km2 geoloogilise luure territooriumist. Geoloogilise luure territooriumi määratlemisel tuleb arvesse võtta selle kaevandaja geoloogilise luure territooriumi, kes tsiviilõiguse kohaselt omab kontrolli selle kaevandaja üle, kes soovib saada geoloogilise luure õigust või luba. Ühispakkumuste korral peavad kõik pakkujad individuaalselt sellele nõudele vastama. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/33 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/11)
AVALIK PAKKUMISKUTSE KONTSESSIOONI KOHTA SÜSIVESINIKE GEOLOOGILISEKS LUUREKS, UURIMISEKS JA TOOTMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES KÖRÖSLADÁNY PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid, kes vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 20 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Békési ja Jász-Nagykun-Szolnoki komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend on pinnakiht ja aluskivim 5 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkonnad ei sisalda süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondi. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) ning andmeid süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondade kohta, mis ei sisaldu kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas, saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 600,57 km2. Kontsessiooniga hõlmatud piirkond ei sisalda kaevanduspiirkondi, mille katend paikneb kõrgemal või samal kõrgusel kui kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend ja mille aluskivim on kontsessiooniga hõlmatud piirkonna aluskivimiga samal kõrgusel või ulatub sellest allapoole. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 190 500 000 (sada üheksakümmend miljonit viissada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 10 000 000 (kümme miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 50 000 000 (viiskümmend miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 16 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. Kaevandamise seaduse 20. jao punkti 3 alapunktides e ja i ning punktis 5 nimetatud juhud on erandid, mille puhul kohaldatakse kaevandamise seaduses sätestatud kaevandamistasu. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood KORCHDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 26. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus kaevanduse rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus kaevandus asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (süsivesinike geoloogiline luure, uurimine ja tootmine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumust esitades peavad pakkujad arvesse võtma kaevandamise seaduse 22/A jao punkti 13, milles on sätestatud, et süsivesinike puhul võib kaevandajale antav geoloogilise luure õigus või luba hõlmata maksimaalselt 15 000 km2 geoloogilise luure territooriumist. Geoloogilise luure territooriumi määratlemisel tuleb arvesse võtta selle kaevandaja geoloogilise luure territooriumi, kes tsiviilõiguse kohaselt omab kontrolli selle kaevandaja üle, kes soovib saada geoloogilise luure õigust või luba. Ühispakkumuste korral peavad kõik pakkujad individuaalselt sellele nõudele vastama. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/37 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/12)
AVALIK PAKKUMISKUTSE KONTSESSIOONI KOHTA SÜSIVESINIKE GEOLOOGILISEKS LUUREKS, UURIMISEKS JA TOOTMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES ŐRSÉGI PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid, kes vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 20 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Zala ja Vasi komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend on pinnakiht ja aluskivim 5 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkonnad ei sisalda süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondi. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) ning andmeid süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondade kohta, mis ei sisaldu kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas, saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 668,313 km2. Kontsessiooniga hõlmatud piirkond ei sisalda kaevanduspiirkondi, mille katend paikneb kõrgemal või samal kõrgusel kui kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend ja mille aluskivim on kontsessiooniga hõlmatud piirkonna aluskivimiga samal kõrgusel või ulatub sellest allapoole. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 285 000 000 (kakssada kaheksakümmend viis miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 10 000 000 (kümme miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 50 000 000 (viiskümmend miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 16 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. Kaevandamise seaduse 20. jao punkti 3 alapunktides e ja i ning punktis 5 nimetatud juhud on erandid, mille puhul kohaldatakse kaevandamise seaduses sätestatud kaevandamistasu. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood ORCHDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 26. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus kaevanduse rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus kaevandus asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (süsivesinike geoloogiline luure, uurimine ja tootmine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumust esitades peavad pakkujad arvesse võtma kaevandamise seaduse 22/A jao punkti 13, milles on sätestatud, et süsivesinike puhul võib kaevandajale antav geoloogilise luure õigus või luba hõlmata maksimaalselt 15 000 km2 geoloogilise luure territooriumist. Geoloogilise luure territooriumi määratlemisel tuleb arvesse võtta selle kaevandaja geoloogilise luure territooriumi, kes tsiviilõiguse kohaselt omab kontrolli selle kaevandaja üle, kes soovib saada geoloogilise luure õigust või luba. Ühispakkumuste korral peavad kõik pakkujad individuaalselt sellele nõudele vastama. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/42 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/13)
AVALIK PAKKUMISKUTSE KONTSESSIOONI KOHTA SÜSIVESINIKE GEOLOOGILISEKS LUUREKS, UURIMISEKS JA TOOTMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES SOMOGYBÜKKÖSDI PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid, kes vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 20 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Somogy ja Zala komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend on pinnakiht ja aluskivim 5 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkonnad ei sisalda süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondi. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) ning andmeid süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondade kohta, mis ei sisaldu kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas, saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 1 088,106 km2. Kontsessiooniga hõlmatud piirkond ei sisalda kaevanduspiirkondi, mille katend paikneb kõrgemal või samal kõrgusel kui kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend ja mille aluskivim on kontsessiooniga hõlmatud piirkonna aluskivimiga samal kõrgusel või ulatub sellest allapoole. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 363 000 000 (kolmsada kuuskümmend kolm miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 10 000 000 (kümme miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 50 000 000 (viiskümmend miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 16 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. Kaevandamise seaduse 20. jao punkti 3 alapunktides e ja i ning punktis 5 nimetatud juhud on erandid, mille puhul kohaldatakse kaevandamise seaduses sätestatud kaevandamistasu. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood SOBCHDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).. |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 26. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus kaevanduse rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus kaevandus asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (süsivesinike geoloogiline luure, uurimine ja tootmine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumust esitades peavad pakkujad arvesse võtma kaevandamise seaduse 22/A jao punkti 13, milles on sätestatud, et süsivesinike puhul võib kaevandajale antav geoloogilise luure õigus või luba hõlmata maksimaalselt 15 000 km2 geoloogilise luure territooriumist. Geoloogilise luure territooriumi määratlemisel tuleb arvesse võtta selle kaevandaja geoloogilise luure territooriumi, kes tsiviilõiguse kohaselt omab kontrolli selle kaevandaja üle, kes soovib saada geoloogilise luure õigust või luba. Ühispakkumuste korral peavad kõik pakkujad individuaalselt sellele nõudele vastama. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/47 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/14)
AVALIK PAKKUMISKUTSE KONTSESSIOONI KOHTA SÜSIVESINIKE GEOLOOGILISEKS LUUREKS, UURIMISEKS JA TOOTMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES SOMOGYVÁMOSI PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid, kes vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 20 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Somogy ja Zala komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend on pinnakiht ja aluskivim 5 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkonnad ei sisalda süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondi. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) ning andmeid süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondade kohta, mis ei sisaldu kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas, saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 1 279,738 km2. Kontsessiooniga hõlmatud piirkond ei sisalda kaevanduspiirkondi, mille katend paikneb kõrgemal või samal kõrgusel kui kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend ja mille aluskivim on kontsessiooniga hõlmatud piirkonna aluskivimiga samal kõrgusel või ulatub sellest allapoole. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 351 000 000 (kolmsada viiskümmend üks miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 10 000 000 (kümme miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 50 000 000 (viiskümmend miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 16 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. Kaevandamise seaduse 20. jao punkti 3 alapunktides e ja i ning punktis 5 nimetatud juhud on erandid, mille puhul kohaldatakse kaevandamise seaduses sätestatud kaevandamistasu. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood SOVCHDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 26. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus kaevanduse rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus kaevandus asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (süsivesinike geoloogiline luure, uurimine ja tootmine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumust esitades peavad pakkujad arvesse võtma kaevandamise seaduse 22/A jao punkti 13, milles on sätestatud, et süsivesinike puhul võib kaevandajale antav geoloogilise luure õigus või luba hõlmata maksimaalselt 15 000 km2 geoloogilise luure territooriumist. Geoloogilise luure territooriumi määratlemisel tuleb arvesse võtta selle kaevandaja geoloogilise luure territooriumi, kes tsiviilõiguse kohaselt omab kontrolli selle kaevandaja üle, kes soovib saada geoloogilise luure õigust või luba. Ühispakkumuste korral peavad kõik pakkujad individuaalselt sellele nõudele vastama. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/52 |
Teade, mille Ungari riikliku arengu minister esitab vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõikele 2
(2017/C 187/15)
SÜSIVESINIKE GEOLOOGILISEKS LUUREKS, UURIMISEKS JA TOOTMISEKS KONTSESSIOONI RAAMES TABI PIIRKONNAS
Ungari riikliku arengu minister (edaspidi „hankija“ või „minister“), kelle vastutusalasse kuuluvad kaevandamine ja riigi omandis olevate varade haldamine, esitab Ungari riigi nimel avaliku pakkumiskutse süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise pakkumiste tegemiseks kontsessioonilepingu raames, mis põhineb 2011. aasta aktil CXCVI riigivarade kohta (edaspidi „riigivaraseadus“), 1991. aasta aktil XVI kontsessioonide kohta (edaspidi „kontsessioonide seadus“) ja 1993. aasta aktil XLVIII kaevandamise kohta (edaspidi „kaevandamise seadus“), ja kooskõlas allpool esitatud tingimustega.
1. |
Minister avaldab pakkumiskutse, hindab pakkumusi ja sõlmib kontsessioonilepingu koostöös Ungari kaevandus- ja geoloogiaametiga (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) ning vastavalt kontsessioonide seadusele ja kaevandamise seadusele. Tehnilistele kirjeldustele vastavaid pakkumusi hindab ministri kokku kutsutud hindamiskomitee. Hindamiskomitee soovituse alusel teeb minister otsuse anda kontsessioon; selle otsuse alusel võib minister sõlmida edukaks osutunud pakkujaga kontsessioonide seaduse 5. jao punkti 1 alusel kontsessioonilepingu (1). Pakkumismenetluse keel on ungari keel. |
2. |
Pakkumismenetlusest võivad osa võtta Ungari või välisriigi kodakondsusega füüsilised isikud ja riigivaraseaduses esitatud määratluse kohased läbipaistvad organisatsioonid. kes vastavad pakkumiskutses esitatud tingimustele. Lubatud on ka ühispakkumused. Kui kontsessiooniga seotud tegevuse kohta esitatakse ühispakkumus, peavad pakkujad määrama enda hulgast ühe esindaja, kuid eeldama seda, et kontsessioonilepingu täitmisel lasub neil solidaarvastutus. Pakkumismenetluse raames koheldakse Ungari ja välisriigi pakkujaid võrdselt. Kontsessiooni raames tegutsemiseks peab kontsessioonilepingu allkirjastanud pakkuja (edaspidi „kontsessiooni omanik“) oma vahenditega 90 päeva jooksul pärast kontsessioonilepingu jõustumist asutama ettevõtja, kelle registreerimisjärgne asukoht on Ungaris (edaspidi „kontsessiooni omav ettevõtja“). Kontsessiooni omanikule peab ettevõtjaks registreerumise ja kogu tegutsemise ajal kuuluma aktsiate enamusosalus, enamik ärihuvidest ja hääleõigustest ning omanik peab vastutama selle eest, et kontsessiooni omav ettevõtja täidab kontsessioonilepingus sätestatud nõudeid. Kontsessiooni omav ettevõtja omab õigusi ja peab täitma kohustusi, mis on kaevandaja suhtes sätestatud kontsessioonilepingus. |
3. |
Kontsessiooni kestus on 20 aastat kontsessioonilepingu jõustumisest. Esialgset kestust võib pikendada ühe korra ilma uue pakkumiskutseta maksimaalselt ajavahemikuks, mis moodustab poole kontsessiooni esialgsest kestusest, kui kontsessiooni omanik ja kontsessiooni omav ettevõtja on täitnud õigeaegselt kõik oma lepingulised kohustused. |
4. |
Andmed piirkonna kohta, mida kontsessioon hõlmab Piirkond, mida kontsessioon hõlmab, paikneb Somogy ja Tolna komitaadis tabelis esitatud omavalitsusüksuste vahel.
Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend on pinnakiht ja aluskivim 5 000 meetrit allpool Läänemere pinda. Kontsessiooniga hõlmatud piirkonnad ei sisalda süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondi. Kontsessiooniga hõlmatud piirkondi tähistavaid nurgakoordinaate EOV-süsteemis (Ungari koordinaatide süsteem) ning andmeid süsivesinike mineraalse tooraine kaevanduse rajamiseks puhtaks tehtud piirkondade kohta, mis ei sisaldu kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas, saab näha Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). Kontsessiooniga hõlmatud piirkonna pindala on 1 200 km2. Kontsessiooniga hõlmatud piirkond ei sisalda kaevanduspiirkondi, mille katend paikneb kõrgemal või samal kõrgusel kui kontsessiooniga hõlmatud piirkonna katend ja mille aluskivim on kontsessiooniga hõlmatud piirkonna aluskivimiga samal kõrgusel või ulatub sellest allapoole. |
5. |
Kontsessiooni minimaalne netotasu on 288 000 000 (kakssada kaheksakümmend kaheksa miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks, kuid pakkumismenetluse käigus võidakse seda summat suurendada. Kui tulemused on avaldatud, peab edukaks osutunud pakkuja maksma kontsessioonitasu selle summa ulatuses ning kontsessioonilepingus sätestatud viisil ja kuupäeval. |
6. |
Kontsessiooni pakkumismenetluses osalemiseks tuleb maksta osalustasu netosummas 10 000 000 (kümme miljonit) forintit, millele lisandub käibemaks; see summa tuleb maksta pakkumisdokumentides kindlaksmääratud viisil. |
7. |
Lisaks osalemistasule peavad pakkujad selleks, et pakkumus kehtiks, maksma oma pakkumuse kinnituseks pakkumise esitamise tähtajaks 50 000 000 (viiskümmend miljonit) forinti suuruse pakkumuse tagatise. See tagab, et pakkumine on siduv. Kui pakkuja tühistab pakkumuse või kui edukaks osutunud pakkuja ei sõlmi lepingut või jätab lepingus sätestatud summas ja viisil kontsessioonitasu ettenähtud tähtajaks maksmata, siis jääb pakkumuse tagatiseks makstud summa hankijale. Pakkumuse tagatise summa tuleb maksta pakkumisdokumentides täpsustatud viisil. |
8. |
Vastavalt ministri otsusele tuleb kontsessioonilepingu alusel maksta kaevandusloa eest vähemalt 16 % selle maksumusest. Pakkumismenetluse käigus võib pakkuja kaevandusloa eest makstava tasu määra suurendada, sel juhul pannakse kokkulepitud määr kirja kontsessioonilepingusse ja see summa tuleb maksta kogu kontsessiooni kestuse ajal. Kaevandamise seaduse 20. jao punkti 3 alapunktides e ja i ning punktis 5 nimetatud juhud on erandid, mille puhul kohaldatakse kaevandamise seaduses sätestatud kaevandamistasu. |
9. |
Õiguslikud, finants-, tehnilised ja muud tingimused ja pakkumismenetlust käsitlev teave on esitatud pakkumisdokumentides. |
10. |
Pakkumisdokumente väljastatakse hiljemalt pakkumise esitamise tähtajale eelneval päeval ja nende saamiseks tuleb esitada nõuetekohane tõend, et pakkumisdokumentide eest on makstud. Ostjale väljastatakse sertifikaat, mis kinnitab, et ostja on saanud pakkumisdokumendid. Pakkumisdokumente ostes peab ostja selleks, et temaga kontakti võetaks ja et talle teateid saadetaks, esitama kontsessiooni pakkuja identifitseerimisdokumendi, mille vormi leiab ja saab alla laadida Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) rippmenüüst „Koncesszió“ („Kontsessioonid“) valiku „Koncessziós pályázatok közzététele“ („Kontsessiooni pakkumine“) alt ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
11. |
Pakkumisdokumentide hind on 100 000 (sada tuhat) forintit, millele lisandub käibemaks; see tuleb maksta ülekandega. Ülekandele märgitakse kood TABCHDV ja pakkumisdokumentide ostja nimi. Pakkumisdokumentide eest ei saa maksta sularahas ning seda summat ei kompenseerita ei osaliselt ega tervikuna. Kui pakkumisdokumente ei saada kätte, kompenseeritakse pakkumisdokumentide ostuhind ostjale viie päeva jooksul alates pakkumise esitamise tähtpäevast. Teave pakkumisdokumentide ostuhinna ülekandmise ja pakkumisdokumentide kättesaamise kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).. |
12. |
Pakkumusi võivad esitada üksnes isikud, kes on ostnud pakkumisdokumendid ning maksnud nii osalemistasu kui ka pakkumise tagatise. Ühispakkumuse esitamise korral piisab sellest, kui pakkumisdokumendid ostab üks pakkujatest. |
13. |
Pakkumised peavad olema ungari keeles ja need tuleb isiklikult kohale viia 26. septembril 2017 kell 10–12, nagu on sätestatud pakkumisdokumentides. Lisateave esitamise koha kohta on esitatud Ungari kaevandus- ja geoloogiaameti veebisaidil (www.mbfh.hu) ja/või riikliku arengu ministeeriumi veebisaidil (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium). |
14. |
Pakkumus on pakkuja jaoks siduv pakkumuse esitamisest alates ja jääb siduvaks kuni pakkumismenetluse lõppemiseni. Pakkujad ei saa välistada vastutust, mis kaasneb sellega, kui nad ei suuda pakkumust täita. |
15. |
Minister jätab endale õiguse kuulutada kontsessioonide pakkumismenetlus ebaõnnestunuks. Kontsessioonide pakkumismenetluse ebaõnnestunuks kuulutamise tagajärjel ei tohi ministrile, ministri esindatavale Ungari riigile ega riikliku arengu ministeeriumile, kus minister töötab, kaebusi esitada. |
16. |
Edukaks osutunud pakkujale antakse ainuõigus tegeleda kontsessiooniga hõlmatud piirkonnas süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmisega nii kaua, kuni kontsessioon kehtib. Töid tohib läbi viia sel eesmärgil asutatud kontsessiooni omav ettevõtja. Kui otsus kaevanduse rajamise kohta on tehtud ja seda hakatakse rakendama, siis kohaldatakse geoloogilise luure tegemiseks antud kontsessiooniõigusi vaid alal, kus kaevandus asub. |
17. |
Iga pakkuja võib esitada ainult ühe pakkumuse. |
18. |
Kontsessioonide pakkumuste hindamistulemused esitatakse hiljemalt pakkumuste esitamise tähtajale järgneval 90. päeval. |
19. |
Hankija tagab kõigile võrdsed tingimused ega kohalda mingeid eelistingimusi. |
20. |
Pakkumuse hindamiskriteeriumid
Üksikasjalikud hindamiskriteeriumid ja õigusaktid, mis käsitlevad kontsessioonitöödeks lubade andmise menetlust, ja seda, kuidas töid tuleb teha ja kuidas neid lõpetada, on esitatud pakkumisdokumentides. |
21. |
Kontsessioonileping Kontsessioonileping sõlmitakse 90 päeva jooksul pärast tulemuste teatavakstegemist. Minister võib seda tähtaega ühe korra pikendada maksimaalselt 60 päeva võrra. Edukaks osutunud pakkujal on õigus tegeleda üksnes riigi kontrolli alla kuuluva majandustegevusega (süsivesinike geoloogiline luure, uurimine ja tootmine piiratud alal), milleks on kontsessiooni raames antud luba, mis kehtib kontsessiooni kehtimise ajal ning mis vastab asjakohastele õigusaktidele ja kontsessioonilepingule. Pakkumust esitades peavad pakkujad arvesse võtma kaevandamise seaduse 22/A jao punkti 13, milles on sätestatud, et süsivesinike puhul võib kaevandajale antav geoloogilise luure õigus või luba hõlmata maksimaalselt 15 000 km2 geoloogilise luure territooriumist. Geoloogilise luure territooriumi määratlemisel tuleb arvesse võtta selle kaevandaja geoloogilise luure territooriumi, kes tsiviilõiguse kohaselt omab kontrolli selle kaevandaja üle, kes soovib saada geoloogilise luure õigust või luba. Ühispakkumuste korral peavad kõik pakkujad individuaalselt sellele nõudele vastama. Pakkumisdokumentidele on lisatud kontsessioonilepingu projekt. |
22. |
Pakkumismenetlust käsitlevat teavet saab taotleda kirjalikult üksnes ungari keeles pärast pakkumisdokumentide ostmist ja pakkumisdokumentides sätestatud viisil. Ungari kaevandus- ja geoloogiaamet vastab kõigile osalistele e-posti aadressil, mis on märgitud pakkumisdokumentide ostmisel esitatud identifitseerimisdokumendis. |
Budapest, veebruar 2017
Dr Miklós SESZTÁK
minister
(1) Kuupäeval, mil pakkumiskutse avaldatakse, on valitsuse liige, kelle vastusalasse kuuluvad riigi omandis olevate varade haldamine ja kaevandamine vastavalt Ungari Vabariigi valitsuse 6. juuni 2014. aasta dekreedi nr 152/2014 109. jao punktidele 3 ja 5 riikliku arengu minister, kes täidab teatatavate ministrite ja valitsusliikmete kohustusi ja kellel on vastavad volitused.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/57 |
Ühendkuningriigi valitsuse teade, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 187/16)
Teadaanne Ühendkuningriigi kolmekümnenda nafta ja gaasi avameretootmise litsentsimisvooru kohta
Nafta- ja gaasiamet
1998. aasta naftaseadus (The Petroleum Act 1998)
Avameretootmise litsentsimisvoor
1. |
Nafta- ja gaasiamet (Oil and Gas Authority, OGA) kutsub huvitatud isikuid Ühendkuningriigi mandrilava teatavates piirkondades tegutsemise jaoks taotlema litsentsi (Seaward Production Licence). |
2. |
Pakkumise kõik üksikasjad, kaasa arvatud nimekirjad, pakutavaid piirkondi käsitlevad kaardid, juhised litsentside kohta, tingimused, mida kõnealused litsentsid sisaldavad, ja taotluse esitamise vorm on kättesaadavad OGA veebisaidil (vt allpool). |
3. |
Kõiki taotlusi hinnatakse vajaduse korral vastavalt järgmiste määruste tingimustele: The Hydrocarbons Licensing Directive Regulations 1995 (SI 1995 No. 1434), The Petroleum Licensing (Applications) Regulations 2015 (SI 2015 No. 766) ja The Offshore Petroleum Licensing (Offshore Safety Directive) Regulations 2015 (SI 2015 No. 385). Ministri sellekohased ülesanded anti 1. oktoobril 2016 üle nafta- ja gaasiametile vastavalt määrusele The Energy (Transfer of Functions, Consequential Amendments and Revocation) Regulations 2016 (http://www.legislation.gov.uk/uksi/2016/912/pdfs/uksi_20160912_en.pdf), milles on sätestatud, et kõigel, mis minister on teinud või mis on temaga seoses tehtud (või millel on selline mõju, nagu oleks see tehtud) seoses nende üleantud ülesannetega, on selline mõju – kuivõrd see on vajalik mõju kehtimiseks pärast 1. oktoobrit 2016 –, nagu oleks tegijaks nafta- ja gaasiamet või oleks see tehtud selle ametiga seoses. Taotluste hindamisel lähtutakse sellest, et jätkuvalt on vaja kiiresti, põhjalikult, tõhusalt ja ohutult uurida Ühendkuningriigi nafta- ja gaasivarusid, võttes sealjuures nõuetekohaselt arvesse keskkonnakaalutlusi. |
Uuenduslik raamistik
4. |
Litsentsitaotluste läbivaatamisel lähtutakse uuenduslikust lähenemisviisist litsentsidega seotud esialgse kokkuleppe tööprogrammide (edaspidi „tööprogrammid“) suhtes. Kõnealused tööprogrammid hõlmavad esialgses kokkuleppes kuni kolme etapi (A, B ja C) paindlikku kombinatsiooni. See aitab tagada, et tööprogrammid taotletavate tsoonide jaoks on selles piirkonnas esinevate geotehniliste ja muude probleemide jaoks sobivad, optimeerides samas punktis 3 loetletud tegureid. Kuni kolme etapi kombinatsiooniga pakutav paindlikkus võimaldab ka taotlejatel välja töötada sellise tööprogrammi, mis sobib nende endi konkreetsete plaanide ja nõuetega. |
5. |
Tööprogrammi etapp A on ajavahemik, mil tehakse geotehnilisi uuringuid ja taastöödeldakse geofüüsilisi andmeid. Tööprogrammi etapp B on ajavahemik, mille jooksul kogutakse uusi seismilisi andmeid. Tööprogrammi etapis C toimub uuriv ja/või hindav puurimine. Taotlejad võivad otsustada, kuidas etappe kombineerida, kas kasutada kõiki kolme etappi, alustada kohe etapist B, millele järgneb etapp C või alustada otse etapist C või alustada etapist A, millele järgneb etapp C. |
6. |
Etapid A ja B ei ole kohustuslikud ja ei pruugi olla asjakohased konkreetses olukorras, kuid iga taotleja peab tegema plaani etapi C kohta, välja arvatud juhul, kui taotleja arvab, et uurimine ei ole vajalik ja teeb ettepaneku hakata kohe arendamisega tegelema (st alustatakse kohe teisest kokkuleppest). Sel juhul tuleks juhise kohaselt teha taotlused OGA veebisaidil kättesaadavaks. |
7. |
Kõigi selles voorus antud arendatud alade litsentside esialgne kestus on eeldatavalt kuni kuus aastat. Muude alade litsentside esialgne kestus võib olla pikem, maksimaalselt kuni üheksa aastat, aga selliste taotluste puhul on vaja põhjendust ning taotluse esitamise ajal toimuvad nende üle arutelud. |
8. |
Taotlusi, mis algavad etapist A või B hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:
|
9. |
Etapi B litsentside kehtivusaeg on kindlaks määratud ning need kaotavad kehtivuse selle etapi lõpus, kui litsentsiomanik ei ole tõendanud OGA-le oma tehnilist- ja finantssuutlikkust tööprogramm lõpule viia. Etapi A (ilma etapita B) litsentside kehtivusaeg on samuti kindlaks määratud ning need kaotavad kehtivuse selle etapi lõpus, kui litsentsiomanik ei ole tõendanud OGA-le oma tehnilist- ja finantssuutlikkust tööprogramm lõpule viia. |
10. |
Taotlusi, mis algavad etapist C, hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:
|
Juhised
11. |
Täpsemad juhised võib leida OGA veebisaidil: https://www.ogauthority.co.uk/licensing-consents/licensing-rounds/ |
Litsentsipakkumised
12. |
Kui nafta- ja gaasiamet pakub käesoleva taotlusvooru raames litsentsi, tehakse pakkumine kaheksateistkümne kuu jooksul alates käesoleva teate avaldamise kuupäevast, v.a juhul, kui konkreetse tsooni suhtes nõutakse asjakohast hindamist (vt allpool punkt 15). |
13. |
Nafta- ja gaasiamet ei vastuta kulutuste eest, mida taotluse esitaja kannab taotlust ette valmistades või esitades. |
Keskkonnamõju hindamine
14. |
Minister on kõigi käesoleva taotlusvooru raames pakutavate piirkondade puhul teostanud direktiiviga 2001/42/EÜ (teatavate kavade ja programmide keskkonnamõju hindamise kohta) nõutud keskkonnamõju strateegilise hindamise (KSH). KSH järeldused on kättesaadavad gov.uk avamere energiasektori keskkonnamõju strateegilise hindamise veebisaidil: https://www.gov.uk/offshore-energy-strategic-environmental-assessment-sea-an-overview-of-the-sea-process |
15. |
Käesoleva pakkumise alusel antakse litsentse vaid siis, kui vastavalt elupaikade direktiivile (nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiiv 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta):
|
16. |
Kontaktisik: Ricki Kiff, Oil and Gas Authority, 21 Bloomsbury Street, London WC1B 3HF, Ühendkuningriik / United Kingdom. (tel: +44 3000671637). Nafta- ja gaasiameti (OGA) veebisait: https://www.ogauthority.co.uk/licensing-consents/licensing-rounds/ |
V Teated
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/60 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta
(2017/C 187/17)
1. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määruse (EL) 2016/1036 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed) (1) artikli 11 lõike 2 kohaselt teatab komisjon, et allpool nimetatud dumpinguvastased meetmed aeguvad alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeval, kui ei algatata nende läbivaatamist järgmise menetluse kohaselt.
2. Menetlus
Liidu tootjad võivad esitada läbivaatamise algatamiseks kirjaliku taotluse. Taotlus peab sisaldama piisavalt tõendeid selle kohta, et meetmete aegumine tooks tõenäoliselt kaasa dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise. Kui komisjon otsustab asjaomased meetmed läbi vaadata, antakse importijatele, eksportijatele, eksportiva riigi esindajatele ja liidu tootjatele võimalus läbivaatamistaotluses esitatud väiteid täiendada, ümber lükata või kommenteerida.
3. Ajaline piirang
Liidu tootjad võivad eelnevast lähtuvalt esitada alates käesoleva teate avaldamise kuupäevast, kuid mitte hiljem kui kolm kuud enne alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeva, kirjaliku läbivaatamistaotluse aadressil: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brüssel, Belgia (2).
4. Käesolev teade avaldatakse kooskõlas määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikega 2.
Toode |
Päritolu- või ekspordiriik/-riigid |
Meetmed |
Viide |
Aegumise kuupäev (3) |
Orgaanilise kattega terastooted |
Hiina Rahvavabariik |
Dumpinguvastane tollimaks |
Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 214/2013, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit orgaanilise kattega terastoodete impordi suhtes ja nõutakse lõplikult sisse sellise impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 73, 15.3.2013, lk 1). |
16.3.2018 |
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Meede aegub veerus nimetatud kuupäeval keskööl
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/61 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8485 – Hitachi Group / Honda / JV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 187/18)
1. |
2. juunil 2017 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Hitachi Automotive Systems Ltd („HIAMS“, Jaapan) ja Honda Motor Co., Ltd („Honda“, Jaapan) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 4 tähenduses ühisettevõtja üle ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8485 – Hitachi Group / Honda / JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/62 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8222 – Knorr-Bremse / Haldex)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 187/19)
1. |
1. juunil 2017 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Knorr-Bremse AG („Knorr-Bremse“, Saksamaa) omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Haldex Aktiebolag (publ) („Haldex“, Rootsi) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8222 – Knorr-Bremse / Haldex):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/63 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8482 – ABB/B&R)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 187/20)
1. |
6. juunil 2017 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja ABB Ltd (mis on ABB ettevõtjate rühma emaettevõtja) (Šveits) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Gesellschaft m.b.H. (Austria) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — ABB Ltd: äritegevus toimub neljas valdkonnas: elektrifitseerimistooted; robootika ja liikumine, tööstusautomaatika ja elektrivõrgud, klientide teenindamine kommunaalteenuste, tööstuse ja transpordi ning taristu vallas ülemaailmselt; — Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Gesellschaft m.b.H.: pakub lahendusi masinate ja tehaste automatiseerimiseks, keskendudes eelkõige liikumiskontrollitoodetele. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8482 – ABB/B&R):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
MUUD AKTID
Euroopa Komisjon
13.6.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 187/64 |
Teade järgmistele füüsilistele isikutele: CHON Chi Bu (teise nimega CHON Chi-bu), CHU Kyu-Chang (teiste nimedega JU Kyu-Chang; JU Kyu Chang), HYON Chol-hae (teise nimega HYON Chol Hae), KIM Yong-chun (teise nimega Young-chun; KIM Yong Chun), O Kuk-Ryol (teise nimega O Kuk Ryol), PAEK Se-bong (teise nimega PAEK Se Bong), PAK Jae-gyong (teise nimega Chae-Kyong; PAK Jae Gyong), RYOM Yong, SO Sang-kuk (teise nimega SO Sang Kuk), kindralleitnant KIM Yong Chol (teiste nimedega: KIM Yong-Chol; KIM Young-Chol; KIM Young-Cheol; KIM Young-Chul), PAK To-Chun (teise nimega PAK To Chun), CHOE Kyong-song (teise nimega CHOE Kyong song), CHOE Yong-ho (teise nimega CHOE Yong Ho), HONG Sung-Mu (teiste nimedega HUNG Sun Mu; HONG Sung Mu), JO Kyongchol (teise nimega JO Kyong Chol), KIM Chun-sam (teise nimega KIM Chun Sam), KIM Chun-sop (teise nimega KIM Chun Sop), KIM Jong-gak (teise nimega KIM Jong Gak), KIM Rak Kyom (teise nimega KIM Rak-gyom; KIM Rak Gyom), KIM Won-hong (teise nimega KIM Won Hong), PAK Jong-chon (teise nimega PAK Jong Chon), RI Jong-su (teise nimega RI Jong Su), SON Chol-ju (teise nimega Son Chol Ju), YUN Jong-rin (teise nimega YUN Jong Rin), PAK Yong-sik (teise nimega PAK Yong Sik), HONG Yong Chil, RI Hak Chol (teiste nimedega RI Hak Chul, RI Hak Cheol), YUN Chang Hyok, RI Myong Su, SO Hong Chan, WANG Chang Uk, JANG Chol, JON Il-chun (teise nimega JON Il Chun), KIM Tong-un (teise nimega KIM Tong Un), KIM Il-Su (teise nimega Kim Il Su), KANG Song-Sam (teise nimega KANG Song Sam), CHOE Chun-Sik (teise nimega CHOE Chun Sik), SIN Kyu-Nam (teise nimega SIN Kyu Nam), PAK Chun-San (teise nimega PAK Chun San) ja SO Tong Myong ning järgmistele üksustele: Korea Pugang mining and Machinery Corporation ltd, Korean Ryengwang Trading Corporation, Sobaeku United Corp. (teise nimega Sobaeksu United Corp.), Yongbyon Nuclear Research Centre, strateegilised raketijõud ja Korea National Insurance Corporation (KNIC) ning selle harukontorid (teise nimega Korea Foreign Insurance Company), kelle kohta käivat kannet nõukogu määruse (EÜ) nr 329/2007 (millega kehtestatakse eripiirangud KRDV tuumarelvade, ballistiliste rakettide või muude massihävitusrelvadega seonduvate programmide eest vastutavate isikute või üksuste suhtes, nende nimel või juhtimisel tegutsevate isikute või üksuste suhtes ja nende omandis või kontrolli all olevate üksuste suhtes) artikli 6 lõikes 2 osutatud loetellu on komisjoni rakendusmääruse (EL) 2017/993 alusel muudetud
(2017/C 187/21)
1. |
Nõukogu otsuses (ÜVJP) 2016/849 (1) kutsutakse liitu üles külmutama otsuse (ÜVJP) 2016/849 II lisas esitatud loetelus osutatud isikute ja üksuste rahalised vahendid ja majandusressursid. Samuti kutsutakse otsuses liikmesriike üles võtma vajalikud meetmed, et takistada kõnealustel isikutel nende territooriumile sisenemist või selle läbimist. ELi nõukogu koostatud loetelu hõlmab isikuid ja üksusi, kes vastutavad KRDV tuumarelvade, ballistiliste kanderakettide või muude massihävitusrelvadega seonduvate programmide eest, nende nimel või juhtimisel tegutsevaid isikuid või üksusi ja nende omandis või kontrolli all olevaid üksusi, samuti isikuid või üksusi, kes osutavad finantsteenuseid või kes teevad liikmesriigi territooriumile, läbi liikmesriigi territooriumi või liikmesriigi territooriumilt või liikmesriikide kodanike või liikmesriikide õiguse alusel asutatud üksuste või nende territooriumil asuvate isikute või finantseerimisasutuste osalusel sellise finants- või muu vara või selliste vahendite ülekandeid, mis võivad kaasa aidata KRDV tuumarelva-, ballistiliste rakettide või muude massihävitusrelvade alaste programmide elluviimisele, või nende nimel või juhtimisel tegutsevad isikud või üksused või nende omandis või kontrolli all olevad üksused. |
2. |
12. juunil 2017 otsustas nõukogu kustutada loetelust ühe isiku ja ühe üksuse ning muuta kandeid, mis käivad järgmiste füüsiliste isikute kohta: CHON Chi Bu (teise nimega Chon Chi-bu), CHU Kyu-Chang (teise nimega JU Kyu-Chang; JU Kyu Chang), HYON Chol-hae (teise nimega HYON Chol Hae), KIM Yong-chun (teise nimega Young-chun; KIM Yong Chun), O Kuk-Ryol (teise nimega O Kuk Ryol), PAEK Se-bong (teise nimega PAEK Se Bong), PAK Jae-gyong (teiste nimedega Chae-Kyong; PAK Jae Gyong), RYOM Yong, SO Sang-kuk (teise nimega SO Sang Kuk), kindralleitnant KIM Yong Chol (teiste nimedega: KIM Yong-Chol; KIM Young-Chol; KIM Young-Cheol; KIM Young-Chul), PAK To-Chun (teise nimega PAK To Chun), CHOE Kyong-song (teise nimega CHOE Kyong song), CHOE Yong-ho (teise nimega CHOE Yong Ho), HONG Sung-Mu (teiste nimedega HUNG Sun Mu; HONG Sung Mu), JO Kyongchol (teise nimega JO Kyong Chol), KIM Chun-sam (teise nimega KIM Chun Sam), KIM Chun-sop (teise nimega KIM Chun Sop), KIM Jong-gak (teise nimega KIM Jong Gak), KIM Rak Kyom (teise nimega KIM Rak-gyom; KIM Rak Gyom), KIM Won-hong (teise nimega KIM Won Hong), PAK Jong-chon (teise nimega PAK Jong Chon), RI Jong-su (teise nimega RI Jong Su), SON Chol-ju (teise nimega Son Chol Ju), YUN Jong-rin (teise nimega YUN Jong Rin), PAK Yong-sik (teise nimega PAK Yong Sik), HONG Yong Chil, RI Hak Chol (teiste nimedega RI Hak Chul, RI Hak Cheol), YUN Chang Hyok, RI Myong Su, SO Hong Chan, WANG Chang Uk, JANG Chol, JON Il-chun (teise nimega JON Il Chun), KIM Tong-un (teise nimega KIM Tong Un), KIM Il-Su (teise nimega Kim Il Su), KANG Song-Sam (teise nimega KANG Song Sam), CHOE Chun-Sik (teise nimega CHOE Chun Sik), SIN Kyu-Nam (teise nimega SIN Kyu Nam), PAK Chun-San (teise nimega PAK Chun San) ja SO Tong Myong ning järgmiste üksuste kohta: Korea Pugang mining and Machinery Corporation ltd, Korean Ryengwang Trading Corporation, Sobaeku United Corp. (teise nimega Sobaeksu United Corp.), Yongbyon Nuclear Research Centre, strateegilised raketijõud ja Korea National Insurance Corporation (KNIC) ning selle harukontorid (teise nimega Korea Foreign Insurance Company). |
3. |
Loetelu uute kannete rakendamiseks on komisjon vastu võtnud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2017/993, (2) millega muudetakse vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 329/2007 (3) V lisa. Asjaomased isikud ja üksused võivad esitada oma märkused nende loetellu kandmise otsuse kohta koos täiendavate dokumentidega Euroopa Komisjonile järgneval aadressil:
|
4. |
Lisaks juhitakse asjaomaste isikute tähelepanu võimalusele kaevata rakendusmäärus (EL) 2017/993 Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 263 neljandas ja kuuendas lõigus sätestatud tingimustel edasi Euroopa Liidu Üldkohtusse. |
5. |
Lõpuks juhitakse loetellu kantud üksuste ja isikute tähelepanu võimalusele esitada määruse (EÜ) nr 329/2007 II lisas loetletud liikmesriikide pädevatele asutustele taotlus, et saada luba kasutada külmutatud vahendeid ja majandusressursse põhivajaduste rahuldamiseks või erimaksete tegemiseks kooskõlas kõnealuse määruse artikliga 7. |
(1) ELT L 141, 28.5.2016, lk 79.
(2) ELT L 149, 13.6.2017, lk 67.
(3) ELT L 88, 29.3.2007, lk 1.