ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 80 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
60. Aastakäik |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 80/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8207 – Emerson Electric / Pentair valves and controls business) ( 1 ) |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 80/02 |
|
V Teated |
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 80/03 |
||
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 80/04 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8400 – Engie Group / SOPER / BPCE Group / LCS4 et LCS du Centre) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
Parandused |
|
2017/C 80/05 |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
15.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.8207 – Emerson Electric / Pentair valves and controls business)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 80/01)
7. veebruaril 2017 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32017M8207 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
15.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/2 |
Euro vahetuskurss (1)
14. märts 2017
(2017/C 80/02)
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,0631 |
JPY |
Jaapani jeen |
122,13 |
DKK |
Taani kroon |
7,4338 |
GBP |
Inglise nael |
0,87563 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,4968 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,0726 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
9,1510 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,021 |
HUF |
Ungari forint |
311,32 |
PLN |
Poola zlott |
4,3221 |
RON |
Rumeenia leu |
4,5435 |
TRY |
Türgi liir |
3,9776 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,4073 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4338 |
HKD |
Hongkongi dollar |
8,2598 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5389 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,5039 |
KRW |
Korea vonn |
1 222,47 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
13,9904 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,3511 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4260 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 213,91 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,7303 |
PHP |
Filipiini peeso |
53,481 |
RUB |
Vene rubla |
63,1241 |
THB |
Tai baat |
37,554 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,3591 |
MXN |
Mehhiko peeso |
20,8468 |
INR |
India ruupia |
69,9170 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Komisjon
15.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/3 |
KONKURSIKUTSE EACEA/07/2017
programmi „Erasmus+“ raames
3. põhimeede: poliitikavaldkonna reformi toetamine
Sotsiaalne kaasamine haridus-, koolitus- ja noorsoovaldkonna kaudu
(2017/C 80/03)
1. Eesmärgid
Selle konkursikutse raames toetatakse riikidevahelisi koostööprojekte haridus-, koolitus- ja noorsoovaldkonnas. Konkursikutse hõlmab kaht paketti: haridus ja koolitus (pakett 1) ning noored (pakett 2).
Üldeesmärgid
Konkursikutse mõlema paketi raames esitatavate projektide eesmärk peab olema järgmine:
1. |
eelkõige kohalikul tasandil algatatud heade tavade levitamine ja/või laiendamine kaasava õppe valdkonnas; selle konkursikutse raames tähendab laiendamine hea tava jäljendamist laiemas ulatuses / viimist muusse konteksti või selle rakendamist kõrgemal/süsteemsel tasandil; või |
2. |
uuenduslike meetodite ja tavade väljatöötamine ja rakendamine kaasava hariduse ja/või noortekeskkondade toetamiseks konkreetses kontekstis. |
Iga taotlus peab käsitlema üht üldeesmärki ja üht konkreetset eesmärki, mis on loetletud paketi 1 ja paketi 2 jaoks eraldi. Konkursikutse üld- ja konkreetsed eesmärgid on ammendavad: taotlusi, mis neid ei käsitle, ei võeta arvesse.
Pakett 1 – haridus ja koolitus
Käesoleva konkursikutse eesmärk on teha ettevalmistusi tulevase koolide kaasavusühenduse jaoks kaasava õppe valdkonna eri osalejate vaheliste õpikogukondade loomise/arendamise kaudu (haridusasutused ja koolituse pakkujad, avaliku sektori asutused, sidusrühmade ja kodanikuühiskonna organisatsioonid, ettevõtted jne).
Kuigi selliste õpikogukondade peamised sihtrühma kuuluvad toetusesaajad on eeldatavasti koolid, julgustatakse kaasama käesoleva konkursikutse raames esitatud projektidesse muid formaal- ja mitteformaalse hariduse ja koolituse sektoreid – alates alusharidusest ja lapsehoiust kuni kutsehariduse ja -õppe, kõrghariduse ja täiskasvanuõppeni –, samuti eri tasandite sidusrühmi (ametiasutused, haridusasutused, koolituse pakkujad, õpetajad ja õppijad, vabaühendused, kohalikud kogukonnad, ettevõtted, perekonnad, noorteorganisatsioonid jne) ning mitteformaalse õppe keskkondi.
Konkreetsed eesmärgid
1. |
Sotsiaalse ja kodanikupädevuse omandamise toetamine, põhiväärtuste tundmise ja mõistmise ning nendega seotud vastutustunde arendamine, vastastikuse austuse ja kultuuridevahelise dialoogi edendamine ning võitlus mis tahes diskrimineerimise vastu |
2. |
Kaasava hariduse ja koolituse edendamine ning ebasoodsas olukorras olevate õppijate hariduse toetamine, sealhulgas õpetajate, haridustöötajate ja haridusasutuste juhtide toetamise kaudu mitmekesisuse käsitlemisel ning sotsiaal-majandusliku mitmekesisuse toetamisel õpikeskkonnas |
3. |
Kriitilise mõtlemise ning meediapädevuse edendamine õppijate, lapsevanemate ja haridustöötajate seas |
4. |
Hiljuti saabunud sisserändajate kvaliteetsesse haridusse kaasamise toetamine, sealhulgas õppimisele eelneva teadmiste hindamise ja varem õpitu valideerimise kaudu |
Pakett 2 – noored
Konkreetsed eesmärgid
1. |
Noorte ühiskondlikus elus osalemise toetamine vabatahtliku tegevuse rolli arendamise kaudu sotsiaalse kaasamise eesmärgil |
2. |
Noorte vägivaldse äärmusluseni viiva radikaliseerumise ennetamine, pöörates tähelepanu neile, kes on marginaliseerumise või sotsiaalse tõrjutuse ohus |
2. Toetuskõlblikud taotlejad
Toetuskõlblikud taotlejad on avaliku ja erasektori organisatsioonid, kes tegutsevad haridus-, koolitus- ja noorsoovaldkonnas, või muud sotsiaal-majanduslike sektorite organisatsioonid, kelle tegevus on valdkonnaülene (nt tunnustamiskeskused, kaubanduskojad, kaubandusorganisatsioonid, kodanikuühiskonna, spordi- ja kultuuriorganisatsioonid jne) valdkondades, mida hõlmab deklaratsioon kodanikuaktiivsuse ning vabaduse, sallivuse ja mittediskrimineerimise ühiste väärtuste edendamise kohta hariduse kaudu (Pariisi deklaratsioon).
Konkursikutsele vastamiseks on kõlblikud järgmised taotlejad (loetelu ei ole ammendav):
— |
haridusasutused ja muud koolituse pakkujad; |
— |
riigi/piirkonna/kohaliku tasandi avaliku sektori asutused, kes vastutavad haridus-, koolitus- ja noorsoovaldkonna eest; |
— |
mittetulundusühendused (vabaühendused); |
— |
teadusasutused; |
— |
kaubandusorganisatsioonid ja tööturu osapooled; |
— |
nõustamis- ja tunnustamiskeskused; |
— |
rahvusvahelised organisatsioonid; |
— |
eraettevõtted; |
— |
eespool nimetatud organisatsioonide võrgustikud on samuti toetuskõlblikud, kui nad on juriidilised isikud. |
Toetuskõlblikud on ainult need taotlused, mille esitavad juriidilised isikud, kes on asutatud järgmistes programmiga ühinenud riikides:
— |
28 Euroopa Liidu liikmesriiki; |
— |
Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsiooni / Euroopa Majanduspiirkonna riigid: Island, Liechtenstein ja Norra; |
— |
Euroopa Liidu kandidaatriigid: endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik ja Türgi. |
Käesoleva konkursi partnerluse miinimumnõue on 4 organisatsiooni programmiga ühinenud 4 riigist.
Kui projektis osalevad võrgustikud, peab konsortsium hõlmama vähemalt 2 organisatsiooni, kes ei ole võrgustiku liikmed, ja esindama kokku vähemalt 4 toetuskõlblikku riiki.
3. Projekti tulemused, kestus ja ajakava
Eeldatavad tulemused
Paketi 1 (haridus ja koolitus) projektide eeldatavad tulemused on järgmised:
— |
teadmised ja head tavad (seoses kaasava õppe, sotsiaalse ja kodanikupädevuse, kriitilise mõtlemise ja meediapädevuse ning sisserändajate lõimimisega) on õpikogukondades laialdaselt levinud; |
— |
töötatakse välja uuenduslikud lähenemisviisid, neid katsetatakse, hinnatakse ja lõimitakse ühistesse tavadesse või süsteemidesse (süsteemi osadesse); |
— |
õpikogukondade haridusjuhid ja haridustöötajad teavad, on valmis kasutama ja tahavad kasutada kaasavaid haridusalaseid lähenemisviise (nt koostööl põhinevad pedagoogilised meetodid, kooli tervikuna hõlmavad lähenemisviisid, õppijate individuaalne toetamine) ning perekonnad ja kohalikud kogukonnad on nähtavalt kaasatud; |
— |
töötatakse välja ja võetakse kasutusele tõhusamad toetusmehhanismid ja tugiteenused, et toetada haridus- ja koolitusasutusi ja pakkujaid kaasavate haridusalaste lähenemisviiside rakendamisel. |
Paketi 2 (noored) projektide eeldatavad tulemused on järgmised:
— |
noorte paremad sotsiaalsed, kodaniku- ja kultuuridevahelised pädevused ja oskused, sealhulgas kodanikuaktiivsus, meediapädevus ja digikirjaoskus, kriitiline mõtlemine ja kultuuridevaheline mõistmine; noorte suurem osalemine sotsiaalses ja ühiskondlikus elus; |
— |
noorte suurem teadlikkus oma põhiõigustest ja ühiskonda kuulumise tunne, demokraatlike väärtuste tugevam toetamine ja võitlus rassismi vastu, kultuuride ja uskude vaheline dialoog ning vastastikune mõistmine; |
— |
suurem tähelepanu ebasoodsas olukorras olevatele noortele (nt noored, kes ei õpi ega tööta, või rändetaustaga noored) sünergia loomise kaudu kohaliku kogukonnaga ja kasutades parimal viisil kohaliku tasandi olemasolevaid võrgustikke; |
— |
noorsootöö, noorteorganisatsioonide ja/või noortevõrgustike suutlikkuse tugevdamine, et nad tegutseksid kogukonnas kaasava jõuna, mis abistab noori osalemisel, vabatahtlikus tegevuses ja positiivsete muutuste edendamisel; |
— |
paremad teadmised hiljuti saabunud sisserändajatele ja pagulastele põhilise abi andmisel või oskuste õpetamisel, mida neil on vaja teistsugusesse ühiskonda lõimumisel või mis võiksid olla kasulikud päritolumaal taaslõimumiseks pärast konflikti lõppemist, samuti kultuurilise mitmekesisuse väärtustamine kogukonnas; |
— |
hiljuti saabunud sisserändajate ja pagulaste parem lõimimine ja kaasavam õhkkond vastuvõtvates ühiskondades, eelkõige kohaliku kultuuri- või ühiskondliku tegevuse kavandamise ja korraldamise kaudu, milles osalevad kohalikud elanikud ja vabatahtlikud, kui asjakohane; |
— |
parem teave ühismeedias, veebilehtedel, avalikel kohtumistel, et toetada organisatsiooni kuuluvate vabatahtlike tegevust. |
Meetmed peavad algama 1. või 31. detsembril 2017 või 15. jaanuaril 2018. Projekt peab kestma 24–36 kuud.
4. Toetuse andmise kriteeriumid
Taotlusi hinnatakse väljajätmis-, valiku- ja toetuse andmise kriteeriumide alusel.
Taotluste rahastamisel on toetuse määramise kriteeriumid järgmised:
1. |
Projekti asjakohasus (30 %) |
2. |
Projekti kavandamise ja rakendamise kvaliteet (20 %) |
3. |
Partnerluse ja koostöö kvaliteet (20 %) |
4. |
Mõju, teabe levitamine ja kestlikkus (30 %) |
Euroopa Liidu rahalise toetuse saamiseks arvestatakse ettepanekuid, mis on saavutanud järgmised minimaalsed kvaliteedikünnised:
— |
kokku vähemalt 60 % (toetuse andmise 4 kriteeriumi kogutulemus) ja |
— |
iga kriteeriumi korral vähemalt 50 %. |
5. Eelarve
Projektide kaasrahastamiseks konkursikutse raames kasutatav kogueelarve on 10 000 000 eurot ja see jaguneb järgmiselt:
Pakett 1 (haridus ja koolitus) 8 000 000 eurot
Pakett 2 (noored) 2 000 000 eurot
Euroopa Liidu rahaline toetus ei tohi olla suurem kui 80 % kõigist toetuskõlblikest projektikuludest.
Maksimaalne toetus projekti kohta on 500 000 eurot.
Amet jätab endale õiguse kõiki selle kutse jaoks ette nähtud vahendeid mitte välja jagada.
6. Taotluste esitamise menetlus ja tähtaeg
Taotluste esitamise tähtaeg on 22. mai 2017 kell 12.00 Kesk-Euroopa aja järgi.
Taotlejad peavad hoolikalt tutvuma kogu teabega konkursikutse EACEA/07/2017 ja taotluste esitamise menetluse kohta ning kasutama kõiki taotlusdokumente, mis on järgmisel aadressil:
https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding_en
Taotlusdokumendid tuleb esitada interneti kaudu õigel e-vormil, mis on nõuetekohaselt täidetud ning sisaldab kõiki asjakohaseid lisasid ja täiendavaid dokumente.
7. Konkursikutse kogu teave
Konkursikutse EACEA/07/2017 kogu teave on aadressil
https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding_en
E-post:
EACEA-Policy-Support@ec.europa.eu
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
15.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/7 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8400 – Engie Group / SOPER / BPCE Group / LCS4 et LCS du Centre)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 80/04)
1. |
3. märtsil 2017 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja La Compagnie du Vent („LCV“, Prantsusmaa), mis kuulub ettevõtjate Engie Groupe („Engie“, Prantsusmaa) ja SOPER („SOPER“, Prantsusmaa) ühiskontrolli alla, ja ettevõtja Groupe Banque Populaire Caisse d’Epargne („Groupe BPCE“, Prantsusmaa) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjate La Compagnie du Soleil Investissement 4 („LCS4“, Prantsusmaa) ja La Compagnie du Soleil Centre („LCS Centre“, Prantsusmaa) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — LCV: Prantsusmaa ettevõtja, kes tegeleb tuule- ja päikeseenergiaparkide arendamise, ehitamise ja käitamisega ning elektrienergia tootmise ja hulgimüügiga Prantsusmaal. LCV kuulub Engie Groupe’i ja SOPERi ühiskontrolli alla. Engie Groupe on integreeritud energiaettevõtja, kes tegutseb kogu energiaväärtusahelas alates gaasitootmisest kuni gaasijaemüügini ning alates energiatootmisest kuni energiajaemüügini. SOPER on üksikisikule kuuluv valdusettevõtja, kelle põhieesmärk on aktsiate ja osade hoidmine LCVs; — BPCE: Prantsusmaa pank, kes oma tütarettevõtja Natixis kaudu tegutseb hulgi- ja investeerimispanganduses ning osutab finantsteenuseid; — LCS4 ja LCS Centre: Prantsusmaal elektrihulgimüügiga tegelevad päikeseenergiapargid. LCS4 ja LCS Centre kuuluvad praegu LCV ainukontrolli alla. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8400 – Engie Group / SOPER / BPCE Group / LCS4 et LCS du Centre):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
Parandused
15.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 80/8 |
Komisjoni teatise (komisjoni määruse (EL) nr 932/2012 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ seoses kodumajapidamises kasutatavate trummelkuivatite ökodisaini nõuetega) ja komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 392/2012 (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses kodumajapidamises kasutatavate trummelkuivatite ökomärgistamisega) rakendamise raames (liidu ühtlustamisaktide kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)) parandus
( Euroopa Liidu Teataja C 460, 9. detsember 2016 )
(2017/C 80/05)
Komisjoni teatise 2016/C 460/02 avaldamine tunnistatakse õigustühiseks.