ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 2 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
60. Aastakäik |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 2/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8291 – PSA/Aramis) ( 1 ) |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 2/02 |
|
V Teated |
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
EFTA kohus |
|
2017/C 2/03 |
||
2017/C 2/04 |
||
2017/C 2/05 |
||
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2017/C 2/06 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8321 – Centerbridge / Alpha Bank / Kaican) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2017/C 2/07 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8340 – Riverstone/AMCI/Fitzroy) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
5.1.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 2/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.8291 – PSA/Aramis)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 2/01)
20. detsembril 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult prantsuse keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8291 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
5.1.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 2/2 |
Euroopa Keskpanga poolt peamistel refinantseerimistoimingutel rakendatav intressimäär (1):
0,00 % 1. jaanuar 2017
Euro vahetuskurss (2)
4. jaanuar 2017
(2017/C 2/02)
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,0437 |
JPY |
Jaapani jeen |
122,64 |
DKK |
Taani kroon |
7,4343 |
GBP |
Inglise nael |
0,84945 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,5238 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,0707 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
8,9905 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,021 |
HUF |
Ungari forint |
308,35 |
PLN |
Poola zlott |
4,3778 |
RON |
Rumeenia leu |
4,5086 |
TRY |
Türgi liir |
3,7387 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,4373 |
CAD |
Kanada dollar |
1,3894 |
HKD |
Hongkongi dollar |
8,0948 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5024 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,5047 |
KRW |
Korea vonn |
1 251,90 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
14,2409 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,2382 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,5738 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
13 969,26 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,6940 |
PHP |
Filipiini peeso |
51,811 |
RUB |
Vene rubla |
63,4078 |
THB |
Tai baat |
37,375 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,3784 |
MXN |
Mehhiko peeso |
22,0709 |
INR |
India ruupia |
71,0390 |
(1) Kurss kohaldatud viimastele toimingutele, mis on sooritatud enne osutatud kuupäeva. Muutuva intressimääraga pakkumismenetluse puhul on tegemist marginaalse intressimääraga.
(2) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
KOHTUMENETLUSED
EFTA kohus
5.1.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 2/3 |
KOHTU OTSUS,
16. detsember 2015,
kohtuasjas E-5/15:
Matja Kumba T M’bye ja teised vs. Stiftelsen Fossumkollektivet
(direktiiv 2003/88/EÜ – tööaeg – töötajate ohutuse ja tervise kaitse – tööaja korraldus – puhkeajad – maksimaalne iganädalane tööaeg – minimaalse puhkeaja erandid – töötajate nõusolek – kahju)
(2017/C 2/03)
Kohtuasjas E-5/15, Kumba T M’bye ja teised vs. Stiftelsen Fossumkollektivet on Eidsivatingi apellatsioonikohus (Eidsivating lagmannsrett) esitanud kohtule EFTA järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva EFTA riikide vahelise lepingu artikli 34 alusel TAOTLUSE, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/88/EÜ (tööaja korralduse teatavate aspektide kohta) artikli 6 ja artikli 22 lõike 1 punkti a ja b tõlgendamist. Kohus koosseisus esimees Carl Baudenbacher, kohtunik Per Christiansen ja ettekandev kohtunik Páll Hreinsson tegi 16. detsembril 2015 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:
1. |
Nädala 84-tunnine keskmine tööaeg hooldusasutuses on kooskõlas direktiivi 2003/88/EÜ artikliga 6 olukorras, mis on sätestatud artikli 22 lõike 1 punktis a, tingimusel, et töötaja on sõnaselgelt, vabatahtlikult ja individuaalselt nõustunud sellist tööd tegema ja et järgitakse töötaja ohutuse ja tervise kaitse üldpõhimõtteid. See tähendab, et kui EMP riik kasutab direktiivi artikli 22 lõikes 1 sätestatud võimalust, peab riiklik seadusandja nõuetekohaselt võtma arvesse töötajate füüsilist ja vaimset heaolu. Selline tööaja korraldus on aga direktiivi artiklitega 3 ja 5 kooskõlas vaid juhul, kui on täidetud artikli 17 lõikes 2 (koostoimes artikli 17 lõike 3 punktidega c ja i) sätestatud erandi kohaldamise tingimused. |
2. |
Liikmesriigi õiguse säte, mille kohaselt ei saa tühistada töötaja nõusolekut töötada hooldusasutuses rohkem kui 60 tundi nädalas, on kooskõlas direktiivi artiklitega 6 ja 22 tingimusel, et järgitakse töötaja ohutuse ja tervise kaitse üldpõhimõtteid. |
3. |
Vallandamisteadet ja töölepingu taassõlmimise pakkumist uutel tingimustel pärast seda, kui töötaja keeldus seitsmepäevase ajavahemiku jooksul 48 tundi ületavast tööaja korraldusest, ei saa pidada töötajat kahjustavaks direktiivi artikli 22 lõike 1 punkti b tähenduses, kui töösuhte lõpetamise aluseks olevad põhjused on täiesti sõltumatud töötaja keeldumisest nõustuda sellise lisatöö tegemisega. |
5.1.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 2/4 |
KOHTU OTSUS,
16. detsember 2015,
kohtuasjas E-13/15:
Abuelo Insua Juan Bautista vs. Liechtensteinische Invalidenversicherung
(sotsiaalkindlustusskeemide koordineerimine – määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 87 lõige 2 – viibimis- või elukohajärgse asutuse meditsiiniliste järelduste siduv mõju – õigus neid järeldusi vaidlustada – võrdse kohtlemise põhimõte)
(2017/C 2/04)
Kohtuasjas E-13/15, Abuelo Insua Juan Bautista vs. Liechtensteinische Invalidenversicherung on Liechtensteini Vürstiriigi apellatsioonikohus (Fürstliches Obergericht) esitanud kohtule EFTA järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva EFTA riikide vahelise lepingu artikli 34 alusel TAOTLUSE, mis käsitleb Euroopa parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 987/2009 (milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta) rakendamise kord) artikli 87 lõike 2 tõlgendamist. Kohus koosseisus esimees Carl Baudenbacher, ettekandev kohtunik Per Christiansen ja kohtunik Páll Hreinsson tegi 16. detsembril 2015 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:
Määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 87 lõige 2 ei takista hüvitiste saajat või taotlejat vaidlustamast kõnealuse sätte alusel deebitorasutuses algatatud haldusmenetluses viibimis- või elukohajärgse asutuse tehtud järeldused.
5.1.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 2/4 |
KOHTU OTSUS,
16. detsember 2015,
kohtuasjas E-18/15:
EFTA järelevalveamet vs. Island
(EMP/EFTA riigi kohustuste rikkumine – rakendamata jätmine – direktiiv 2010/65/EL, milles käsitletakse laevade teavitusformaalsusi)
(2017/C 2/05)
esitati AVALDUS, et kohus tuvastaks, et olles jätnud ettenähtud tähtajaks vastu võtmata Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XIII lisa V peatüki punktis 561 osutatud õigusakti (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta direktiiv 2010/65/EL, milles käsitletakse liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsusi ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2002/6/EÜ, mida on kohandatud EMP lepingu protokolliga nr 1) rakendamiseks vajalikud meetmed, ei ole Island täitnud kõnealuse õigusakti artiklist 14 ja EMP lepingu artiklist 7 tulenevaid kohustusi. Kohus koosseisus esimees Carl Baudenbacher, ettekandev kohtunik Per Christiansen ja kohtunik Páll Hreinsson tegi 16. detsembril 2015 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:
Kohus:
1. |
on tuvastanud, et olles jätnud ettenähtud tähtajaks vastu võtmata kõik EMP lepingu XIII lisa V peatüki punktis 56l viidatud õigusakti (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta direktiiv 2010/65/EL, milles käsitletakse liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsusi ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2002/6/EÜ, mida on kohandatud EMP lepingu protokolliga nr 1) rakendamiseks vajalikud meetmed, ei ole Island täitnud kõnealuse õigusakti artiklist 14 ja EMP lepingu artiklist 7 tulenevaid kohustusi; |
2. |
kohustab Islandi kandma menetluskulud. |
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
5.1.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 2/5 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8321 – Centerbridge / Alpha Bank / Kaican)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 2/06)
1. |
19. detsembril 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Hellas Acquisition Luxco S.À.R.L. („Centerbridge“, Luksemburg), mille üle ettevõtjal Centerbridge Partners, L.P. („Centerbridge Partners“, USA) on valitsev mõju, ja Alpha Bank A.E. („Alpha Bank“, Kreeka) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Kaican Services Limited („Kaican“, Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Centerbridge: ettevõtjat haldavad ettevõtja Centerbridge Partners (börsivälistele ettevõtjatele ja makseraskustega investeerimisvõimalustele keskendunud investeeringute haldamisega tegelev ettevõtja, kelle kontorid asuvad New Yorgis ja Londonis) tütarettevõtjad; — Alpha Bank: finantstoodete pakkumine ja -teenuste osutamine, jae-, äri-, investeerimis- ja erapangandusteenused, varahaldus, kindlustustoodete müük, maakleriteenused ja kinnisvarahaldus Kreekas, Küprosel, Rumeenias, Serbias, Albaanias ja Ühendkuningriigis; — Kaican: võlahaldusteenuste juhtimine, sealhulgas nii mittetöötavate hüpoteeklaenude kui ka tarbimislaenude sissenõudmine, haldamise infosüsteemiteenused ja sissenõudmine. Ettevõtja Kaican peamine tegevus on seotud Kreeka haldusteenuseosutajate tegevuse kooskõlastamisega kahe Iirimaa väärtpaberistamisüksuse (mis haldavad Kreeka mittetöötavaid laenuportfelle) nimel. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viide M.8321 – Centerbridge / Alpha Bank / Kaican):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
5.1.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 2/6 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8340 – Riverstone/AMCI/Fitzroy)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2017/C 2/07)
1. |
21. detsembril 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Riverstone Investment Group LLC („Riverstone“, USA) ja AMCI worldwide holdings („AMCI“, USA) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Fitzroy QLD Resources Limited („Fitzroy“, Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Riverstone: börsivälistesse ettevõtetesse investeeriv ettevõtja, kes investeerib peamiselt energeetikasektorisse; — AMCI: loodusvarade valdkonnas tegutsev eraettevõtja, mis tegutseb kogu energia ja metalli väärtusahelas, investeerides eri söeliikidesse ja mineraalidesse, metallidesse ja meretransporti; — Fitzroy: toodab koksisütt ja ekspordib seda meritsi üle maailma. Kogu Fitzroy tegevus toimub ja varad asuvad Austraalias. Fitzroy kuulub praegu 100 % ulatuses ettevõtjale AMCI. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8340 – Riverstone/AMCI/Fitzroy):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.