ISSN 1725-5171

doi:10.3000/17255171.C_2010.304.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 304

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

53. köide
10. november 2010


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2010/C 304/01

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6005 – Cinven/Spice) ( 1 )

1

2010/C 304/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6008 – IK/GHD) ( 1 )

1

2010/C 304/03

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.5987 – Zublin/VMT/ITC JV) ( 1 )

2

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Nõukogu

2010/C 304/04

Nõukogu otsus, 26. oktoober 2010, Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse haldusnõukogu liikmete ametisse nimetamise ja asendamise kohta

3

 

Euroopa Komisjon

2010/C 304/05

Euro vahetuskurss

4

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2010/C 304/06

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 5 lõikes 3 osutatud välispiiride ületamisel nõutavate summade ajakohastamine (ELT C 247, 13.10.2006, lk 19, ELT C 153, 6.7.2007, lk 22, ELT C 182, 4.8.2007, lk 18, ELT C 57, 1.3.2008, lk 38, ELT C 134, 31.5.2008, lk 19, ELT C 37, 14.2.2009, lk 8, ELT C 35, 12.2.2010, lk 7)

5

2010/C 304/07

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 19 lõikes 2 osutatud liikmesriikide välisministeeriumide poolt diplomaatiliste lähetuste ja konsulaaresinduste akrediteeritud liikmetele ning nende pereliikmetele väljastatud kaartide ajakohastatud näidised (ELT C 247, 13.10.2006, lk 85; ELT C 153, 6.7.2007, lk 15; ELT C 64, 19.3.2009, lk 18; ELT C 239, 6.10.2009, lk 7)

6

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2010/C 304/08

Taotlusvoor – EACEA/27/10 – MEDIA 2007 – Arendamine, levitamine, müügiedendus ja koolitus – i2i Audiovisual

10

 

Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO)

2010/C 304/09

Teade avalike konkursside korraldamise kohta

13

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2010/C 304/10

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5753 – DSB/FIRST/DSBFirst Väst) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

14

2010/C 304/11

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee) ( 1 )

15

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6005 – Cinven/Spice)

(EMPs kohaldatav tekst)

2010/C 304/01

29. oktoobril 2010 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32010M6005 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6008 – IK/GHD)

(EMPs kohaldatav tekst)

2010/C 304/02

29. oktoobril 2010 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32010M6008 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/2


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.5987 – Zublin/VMT/ITC JV)

(EMPs kohaldatav tekst)

2010/C 304/03

4. novembril 2010 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult saksa keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32010M5987 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Nõukogu

10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/3


NÕUKOGU OTSUS,

26. oktoober 2010,

Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse haldusnõukogu liikmete ametisse nimetamise ja asendamise kohta

2010/C 304/04

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 337/75 Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse loomise kohta (1), eriti selle artiklit 4,

võttes arvesse Austria valitsuse esitatud kandidatuuri

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu nimetas oma 14. septembri 2009. aasta otsusega (2) ametisse Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse haldusnõukogu liikmed ajavahemikuks 18. septembrist 2009 kuni 17. septembrini 2012.

(2)

Keskuse haldusnõukogu valitsuse esindajate kategoorias on vabanenud liikmekoht seoses Peter KREIMLI tagasiastumisega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Ainus artikkel

Käesolevaga nimetatakse Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse haldusnõukogu liikmeks järelejäänud ametiajaks kuni 17. septembrini 2012 järgmine isik:

VALITSUSE ESINDAJA:

AUSTRIA: Reinhard NÖBAUER

Luxembourg, 26. oktoober 2010

Nõukogu nimel

eesistuja

K. PEETERS


(1)  EÜT L 39, 13.2.1975, lk 1.

(2)  ELT C 226, 19.9.2009, lk 2.


Euroopa Komisjon

10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/4


Euro vahetuskurss (1)

9. november 2010

2010/C 304/05

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3945

JPY

Jaapani jeen

112,44

DKK

Taani kroon

7,4544

GBP

Inglise nael

0,86235

SEK

Rootsi kroon

9,3083

CHF

Šveitsi frank

1,3420

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

8,0770

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

24,583

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

274,15

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7092

PLN

Poola zlott

3,9219

RON

Rumeenia leu

4,2850

TRY

Türgi liir

1,9623

AUD

Austraalia dollar

1,3726

CAD

Kanada dollar

1,3931

HKD

Hongkongi dollar

10,8093

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,7681

SGD

Singapuri dollar

1,7905

KRW

Korea won

1 551,58

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,4949

CNY

Hiina jüaan

9,2651

HRK

Horvaatia kuna

7,3558

IDR

Indoneesia ruupia

12 421,33

MYR

Malaisia ringit

4,3177

PHP

Filipiini peeso

60,236

RUB

Vene rubla

42,7017

THB

Tai baht

41,149

BRL

Brasiilia reaal

2,3638

MXN

Mehhiko peeso

16,9759

INR

India ruupia

61,8555


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/5


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 5 lõikes 3 osutatud välispiiride ületamisel nõutavate summade ajakohastamine (ELT C 247, 13.10.2006, lk 19, ELT C 153, 6.7.2007, lk 22, ELT C 182, 4.8.2007, lk 18, ELT C 57, 1.3.2008, lk 38, ELT C 134, 31.5.2008, lk 19, ELT C 37, 14.2.2009, lk 8, ELT C 35, 12.2.2010, lk 7)

2010/C 304/06

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 5 lõikes 3 välispiiride ületamisel nõutavate summade avaldamise aluseks on teave, mille liikmesriigid on edastanud komisjonile kooskõlas Schengeni piirieeskirjade artikliga 34.

Lisaks Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele on igakuiselt ajakohastatud teave siseasjade peadirektoraadi veebisaidil.

PRANTSUSMAA

ELT C 153, 6.7.2007 avaldatud teabe asendamine

Nõutav summa, mida käsitatakse piisavate elatusvahenditena välismaalase kavandatud viibimise ajal või läbisõidul Prantsusmaa kaudu kolmandatesse riikidesse, vastab Prantsusmaal makstavale tagatud miinimumpalgale (SMIC), mis arvutatakse iga päev jooksva aasta 1. jaanuaril kindlaksmääratud kursi alusel.

Seda summat kohandatakse korrapäraselt Prantsusmaa elukallidusindeksi alusel

automaatselt, kui tarbijahinnaindeks tõuseb üle 2 %,

valitsuse otsusega tõsta summat tarbijahinnaindeksi tõusust suurema summa võrra, kusjuures see otsus tehakse pärast konsulteerimist kollektiivläbirääkimiste siseriikliku komiteega.

Alates 1. jaanuarist 2010 on miinimumpalk (SMIC) päevas 62,00 eurot.

Isikutel, kellel on tõend majutuse kohta (attestation d'accueil), peab Prantsusmaal viibimiseks olema miinimumsumma, mis vastab poolele miinimumpalgale. Summa suuruseks on seega 31,00 eurot.


10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/6


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 19 lõikes 2 osutatud liikmesriikide välisministeeriumide poolt diplomaatiliste lähetuste ja konsulaaresinduste akrediteeritud liikmetele ning nende pereliikmetele väljastatud kaartide ajakohastatud näidised (ELT C 247, 13.10.2006, lk 85; ELT C 153, 6.7.2007, lk 15; ELT C 64, 19.3.2009, lk 18; ELT C 239, 6.10.2009, lk 7)

2010/C 304/07

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 19 lõikes 2 osutatud liikmesriikide välisministeeriumide poolt diplomaatiliste lähetuste ja konsulaaresinduste akrediteeritud liikmetele ning nende pereliikmetele väljastatud kaartide ajakohastatud näidise avaldamise aluseks on teave, mille liikmesriigid on edastanud komisjonile kooskõlas Schengeni piirieeskirjade artikliga 34.

Lisaks Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele on igakuiselt ajakohastatud teave siseasjade peadirektoraadi veebisaidil.

EESTI

6. juuli 2007. aasta Euroopa Liidu Teatajas C 153 avaldatud teabe asendamine

1.   Diplomaadikaart (1)

Esikülg

Image

Tagakülg

Image

Värv– sinine

A-kategooria– esinduse juht ja tema pereliige

Esikülg

Image

Tagakülg

Image

Värv– sinine

B-kategooria– diplomaat ja tema pereliige

2.   Teenistuskaart

Esikülg

Image

Tagakülg

Image

Värv– punane

C-kategooria– haldustöötaja ja tema pereliige

Esikülg

Image

Tagakülg

Image

Värv– roheline

D-kategooria– abitöötaja ja tema pereliige

Esikülg

Image

Tagakülg

Image

Värv– roheline

E-kategooria– koduteenija

Esikülg

Image

Tagakülg

Image

Värv– roheline

F-kategooria– kohalik töötaja

Esikülg

Image

Tagakülg

Image

Värv– hall

HC-kategooria– aukonsul

3.   Lisateave

Eestis välja antud kaartide üldkirjeldus:

Diplomaadi- ja teenistuskaart on edaspidi ainus õiguslik dokument, mis tõendab Eestisse akrediteeritud välisriigi diplomaatilise esinduse, konsulaarasutuse või rahvusvahelise organisatsiooni esinduse personali Eestis elamise õigust.

Alates 1. oktoobrist 2010 välja antud diplomaadi- või teenistuskaardid annavad selle kasutajale koos passiga õiguse siseneda Schengeni riikide territooriumile ja seal reisida.

Enne 1. oktoobrit 2010 välja antud diplomaadi- ja teenistuskaardid kehtivad kuni nendel märgitud kuupäevadeni, olles Eestis elamise õigust tõendavaks õiguslikuks dokumendiks koos kehtiva diplomaatilise või teenistusviisaga, ning neid praegu välja ei vahetata.

Eestis välja antud kaartide tehniline kirjeldus:

Diplomaadi- ja teenistuskaart on ümarate nurkadega plastikkaart, mille mõõtmed on 85 × 54 mm

Diplomaadi- ja teenistuskaardi esiküljele kantakse järgmised andmed:

dokumendi nimetus (Eesti diplomaadi- või teenistuskaart)

seerianumber

saatkonna nimi

kaardi kasutaja nimi

sünnikuupäev

kaardi kasutaja ametinimetus

foto

kaardi kasutaja allkiri

Tagaküljele kantakse järgmised andmed:

puutumatuse ja eesõiguste ulatus

teave Eestis elamise õigust tõendava õigusliku dokumendi kohta

välja andnud asutus (välisministeeriumi protokolliosakond, telefon)

kehtib alates

kehtib kuni

Eesti välisministeerium annab välja järgmisi diplomaadi- ja teenistuskaarte:

1)

esinduse juhile ja tema perekonnaliikmele A-seeria diplomaadikaardi (sinine),

2)

diplomaadile ja tema perekonnaliikmele B-seeria diplomaadikaardi (sinine),

3)

haldustöötajale ja tema perekonnaliikmele C-seeria teenistuskaardi (punane),

4)

abitöötajale D-seeria teenistuskaardi (roheline),

5)

koduteenijale E-seeria teenistuskaardi (roheline),

6)

välisriigi esinduses töötavale Eesti kodanikule ja alalisele elanikule F-seeria teenistuskaardi (roheline),

7)

aukonsulile HC-seeria teenistuskaardi (hall).

Pereliikmetena käsitatakse järgmisi diplomaadi ülalpeetavaid, kes kuuluvad diplomaadiga samasse leibkonda:

1)

abikaasa,

2)

kuni 21-aastane vallaline laps,

3)

kuni 23-aastane vallaline laps, kes õpib Eestis asuvas kõrgkoolis,

4)

muu perekonnaliige erijuhtudel.

Diplomaadi- ja teenistuskaarti ei anta juhul, kui lähetus on lühem kui 6 (kuus) kuud.

Teenistuskaarti ei anta välisesinduse haldustöötajale, kes elab väljaspool Eestit.


(1)  Vt ka teksti lõpus esitatud lisateavet.


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Euroopa Komisjon

10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/10


TAOTLUSVOOR – EACEA/27/10

MEDIA 2007 – Arendamine, levitamine, müügiedendus ja koolitus

i2i Audiovisual

2010/C 304/08

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Käesolev projektikonkurss põhineb Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2006. aasta otsusel nr 1718/2006/EÜ toetusprogrammi rakendamise kohta Euroopa audiovisuaalsektoris (MEDIA 2007).

Kõnealuse otsusega ettenähtud meetmed hõlmavad ka tootmisprojektide arendamist.

Toetuse eemärgiks on hõlbustada Euroopa sõltumatute tootjate juurdepääsu pankade ja finantseerimisasutuste poolsele rahastamisele, kaasfinantseerides osa järgmistest kuludest:

—   audiovisuaalse toodangu kindlustus: moodul 1 – toetus tootmiseelarve kirjesse „Kindlustus”;

—   audiovisuaalteose tootmise lõpetamise tagatis: moodul 2 – toetus tootmiseelarve kirjesse „Lõpetamise tagatis”;

—   pangapoolne finantseerimine audiovisuaalteose tootmisel: moodul 3 – toetus tootmiseelarve kirjesse „Finantseerimiskulud”.

2.   Abikõlblikud kandidaadid

Käesolevas projektikonkursis võivad osaleda Euroopa tootjad, kelle tegevus on seotud nimetatud eesmärkidega, eeskätt sõltumatud audiovisuaaltoodete tootjad.

Kandidaadid peavad olema registreeritud ühes järgmistest riikidest:

27 Euroopa Liidu liikmesriiki,

EMP-S riigid

Šveits ja Horvaatia.

3.   Abikõlblikud tegevused

Esitatud audiovisuaalteos peab olema:

fiktsioon, animatsioon või loominguline dokumentaalteos, mille valdavas osas on loonud tootjad, kes on registreeritud ühes programmi MEDIA osalejariigis;

toodetud programmi MEDIA osalejariikide kodanikest või residentidest professionaalide märkimisväärsel osalusel.

Projekti maksimaalne kestus on 30 kuud.

Käesolev projektikonkurss kehtib projektide kohta, mida alustatakse ajavahemikus 1. juuni 2010 ja 6. juuni 2011.

4.   Toetuse maksmise kriteeriumid

Abikõlblikke kandidaate/projekte hinnatakse vastavalt järgmistele kriteeriumidele:

—   projektid, mis saavad MEDIA programmi toetust individuaalsete projektide arendamiseks suurtes riikides, ja/või selliste riikide projektiloetelud, milles on audiovisuaalteoste tootmismaht väike: 10 punkti;

—   projektid, mis saavad panga finantskrediiti: 10 punkti;

—   projektid, mis on pärit audiovisuaalteoste väikese tootmismahuga riikidest: 10 punkti;

—   projektid, mis on pärit uutest liikmesriikidest: 5 punkti;

—   Euroopa mõõtmega projektid: kaastoodang, mis hõlmab üle ühe programmis MEDIA osaleva riigi.: 3 punkti.

Nimetatud kriteeriumide alusel kõige rohkem punkte kogunud projektid saavad eraldatud eelarve piires finantstoetust.

Kui nimetatud tingimustel saavad mitu projekti võrdse punktisumma, hinnatakse neid järgmiste kriteeriumide alusel:

—   kaastoodang, mis hõlmab üle ühe programmis MEDIA osaleva riigi: 1 punkt riigi kohta.

Projektid, mis koguvad esitatud tabeli alusel kõige rohkem punkte, saavad eraldatud eelarve piires finantstoetust.

Kui nimetatud tingimustel saavad mitu projekti võrdse punktisumma, hinnatakse neid järgmise kriteeriumi alusel:

—   rahvusvahelise levitamise potentsiaal: 0–5 punkti.

5.   Eelarve

Projektidele kaasrahastamiseks eraldatud hinnanguline kogueelarve on 3 miljonit eurot. Finantstoetus ei tohi ületada 50 % – (60 %) abikõlblikest kuludest. Toetus on vahemikus 5 000–50 000 eurot. Ühele projektile eraldatav suurim toetussumma on 50 000 eurot.

6.   Taotluste esitamise kuupäev

Taotlused tuleb esitada hiljemalt järgmistel kuupäevadel:

10. jaanuar 2011, kui projekti alustatakse ajavahemikus 1. juuni 2010 – 10. jaanuar 2011.

6. juuni 2011, kui projekti alustatakse ajavahemikus 1. detsember 2010 – 6. juuni 2011.

Taotlused tuleb saata aadressil:

Education Audiovisual and Culture Executive Agency

Call for Proposals EACEA/27/10

Mr Constantin DASKALAKIS

BOUR 3/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Arvesse võetakse ainult nõuetekohasel vormil esitatud ja kõiki nõutavaid andmeid sisaldavaid pakkumisi, mis on varustatud kuupäeva ja taotlevat asutust õiguspäraselt esindava isiku allkirjaga.

Faksi või elektronposti teel esitatud pakkumisi arvesse ei võeta.

7.   Lisateave

Konkursikutse suunised ja kandideerimisvormid on kättesaadavad veebilehel: http://ec.europa.eu/media

Taotlus peab tingimata vastama projektikonkursi täistekstis sätestatud tingimustele, taotluse esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud vormi ning taotlus peab sisaldama kõiki nõutud lisasid ja andmeid.


Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO)

10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/13


TEADE AVALIKE KONKURSSIDE KORRALDAMISE KOHTA

2010/C 304/09

Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) korraldab järgmised avalikud konkursid:

EPSO/AST/109/10 – Itaalia keele korrektorid (IT)

EPSO/AST/110/10 – Malta keele korrektorid (MT)

ASSISTENDID (AST 3) väljaannete tootmise valdkonnas

Konkursiteade avaldatakse Euroopa Liidu Teataja 10. novembri 2010. aasta väljaandes C 304 A ainult itaalia ja malta keeles.

Lisateavet saab EPSO veebilehelt http://eu-careers.eu


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/14


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.5753 – DSB/FIRST/DSBFirst Väst)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2010/C 304/10

1.

3. novembril 2010 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad DSB (edaspidi „DSB”, Taani) ja FirstGroup plc (edaspidi „First”, Ühendkuningriik) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja DSBFirst Väst Aps (edaspidi „DSBFirst Väst”) üle (olemasoleva ühisettevõtja DSBFirst Aps (edaspidi „DSBFirst”, Rootsi) laiendus) ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

DSB: piirkondlik ja piirkondadevaheline raudteetransport Taanis ja Rootsis;

FIRST: frantsiisilepingu alusel raudtee reisijateveo teenuse pakkuja, kes tegutseb peamiselt Ühendkuningriigis;

DSBFirst Väst: detsembrist 2010 – detsembrini 2018 Lääne-Rootsis frantsiisilepingu alusel raudtee reisijateveo teenuse pakkuja; frantsiisileping sõlmiti hankemenetluse tulemusel.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5753 – DSB/FIRST/DSBFirst Väst):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).


10.11.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/15


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee)

(EMPs kohaldatav tekst)

2010/C 304/11

1.

3. novembril 2010 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja SC Johnson & Son, Inc. („SCJ”, Ameerika Ühendriigid) omandab osalise kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Sara Lee Corporation („Sara Lee”, Ameerika Ühendriigid) kodumajapidamise putukatõrjega seotud äritegevuse üle aktsiate ja varade ostu teel. Hispaania konkurentsiasutuse taotlusel on koondumisasi vastavalt ühinemismääruse artikli 22 lõikele 3 üle antud Euroopa Komisjonile. Seejärel on taotlusega ühinenud ka Belgia, Prantsusmaa, Itaalia, Tšehhi Vabariik ja Kreeka.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

SCJ: tarbekaupade, sealhulgas kodumajapidamise putukatõrjetoodete tootmine ja jaotamine,

omandatav Sara Lee äritegevus: kodumajapidamise putukatõrjetoodete toomine ja jaotamine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).