ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 7 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
52. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 007/01 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2009/C 007/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5244 — ZF/Cherry) ( 1 ) |
|
2009/C 007/03 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5264 — Invitrogen/Applied Biosystems) ( 1 ) |
|
2009/C 007/04 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.5363 — Santander/Bradford & Bingley Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 007/05 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 007/06 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2009/C 007/07 |
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1628/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist investeeringuteks ettenähtud regionaalabi suhtes ( 1 ) |
|
|
V Teated |
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 007/08 |
||
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 007/09 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5443 — Otsuka Pharmaceutical/Nardobel) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2009/C 007/10 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5439 — OP Trust/Deutsche Bank London/Lloyds TSB Bank/BNP Paribas/Porterbrook Leasing) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2009/C 007/11 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5450 — Kühne/HGV/TUI/Hapag-Lloyd) ( 1 ) |
|
2009/C 007/12 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5425 — Doprastav/Ceskomoravsky Beton/TBG Doprastav) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
||
2009/C 007/13 |
||
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/1 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/01)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
25.11.2008 |
|||
Abi number |
N 352/08 |
|||
Liikmesriik |
Belgia |
|||
Piirkond |
Région wallonne |
|||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Régime d'aides en faveur des modes de transport alternatif à la route pour la période 2008-2013 |
|||
Õiguslik alus |
Décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie Projet d'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de transport alternatif à la route et qui poursuivent des objectifs de protection de l'environnement |
|||
Meetme liik |
Abikava |
|||
Eesmärk |
Valdkonna areng |
|||
Abi vorm |
Toetus |
|||
Eelarve |
2,5 miljonit EUR |
|||
Abi osatähtsus |
30 % |
|||
Kestus |
5 aastat |
|||
Sektorid |
Transport |
|||
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
|
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
30.10.2008 |
Abi number |
N 421/08 |
Liikmesriik |
Prantsusmaa |
Piirkond |
Guadeloupe |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Modifications du régime d'aides à caractère social instauré en 2004 (N 385/2004), modifié en 2006 (N 296/2006) au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Guadeloupe à la France métropolitaine |
Õiguslik alus |
Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer, modifié par l'article 16 de la loi no 2007-224 du 21 février 2007 |
Meetme liik |
Abikava |
Eesmärk |
Sotsiaalabi |
Abi vorm |
Otsetoetus |
Eelarve |
Hinnanguline aastaeelarve on 6,21 miljonit EUR |
Abi osatähtsus |
Ei kohaldata |
Kestus |
10 aastat |
Sektorid |
Õhutransport |
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
— |
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5244 — ZF/Cherry)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/02)
31. oktoobril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5244 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5264 — Invitrogen/Applied Biosystems)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/03)
11. novembril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5264 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/4 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.5363 — Santander/Bradford & Bingley Assets)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/04)
17. detsembril 2008 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32008M5363 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/4 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Toimik nr COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/05)
3. detsembril 2008 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõige 1 koostoimes sama määruse artikli 6 lõikega 2. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitmeid võimalusi otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil dokumendinumbri 32008M5384 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/5 |
Euro vahetuskurss (1)
12. jaanuar 2009
(2009/C 7/06)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,3394 |
JPY |
Jaapani jeen |
120,48 |
DKK |
Taani kroon |
7,4527 |
GBP |
Inglise nael |
0,89560 |
SEK |
Rootsi kroon |
10,7605 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5005 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
9,4130 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
26,570 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
279,40 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7058 |
PLN |
Poola zlott |
4,0430 |
RON |
Rumeenia leu |
4,2770 |
TRY |
Türgi liir |
2,1114 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,9478 |
CAD |
Kanada dollar |
1,6021 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,3867 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,3103 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,9898 |
KRW |
Korea won |
1 830,93 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
13,4237 |
CNY |
Hiina jüaan |
9,1575 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3413 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 967,80 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,7837 |
PHP |
Filipiini peeso |
63,690 |
RUB |
Vene rubla |
41,6005 |
THB |
Tai baht |
46,819 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,0656 |
MXN |
Mehhiko peeso |
18,3766 |
INR |
India ruupia |
65,4230 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/6 |
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1628/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist investeeringuteks ettenähtud regionaalabi suhtes
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/07)
Abi nr |
XR 55/08 |
|||
Liikmesriik |
Tšehhi Vabariik |
|||
Piirkond |
87(3)(a) |
|||
Abikava nimetus või sihtotstarbelist abi saava ettevõtte nimi |
Podpora revitalizace železničních vleček |
|||
Õiguslik alus |
Zákon č. 218/2000 Sb. |
|||
Meetme liik |
Abiskeem |
|||
Kavandatud aastased kulutused |
72 miljonit CZK |
|||
Abi suurim osatähtsus |
40 % |
|||
Kooskõlas määruse artikliga 4 |
||||
Rakendamise kuupäev |
21.2.2008 |
|||
Kestus |
31.12.2013 |
|||
Majandusharud |
Kõik investeeringuteks ettenähtud regionaalabikõlblikud sektorid |
|||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||
Interneti-aadress, millel abikava avaldati |
http://www.opd.cz/cz/vlecky |
|||
Muu teave |
— |
Abi nr |
XR 80/08 |
|||
Liikmesriik |
Slovakkia |
|||
Piirkond |
87(3)(a), 87(3) c |
|||
Abikava nimetus või sihtotstarbelist abi saava ettevõtte nimi |
Schéma štátnej pomoci pre zlepšenie a rozvoj infraštruktúry odpadového hospodárstva pre programové obdobie 2007 – 2013 |
|||
Õiguslik alus |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1628/2006 Usmernenia pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013 Zákon č. 231/1999 Z. z. Zákon č. 523/2004 Z. z. Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch Program odpadového hospodárstva Slovenskej republiky Programy odpadového hospodárstva krajov |
|||
Meetme liik |
Abiskeem |
|||
Kavandatud aastased kulutused |
47,93 miljonit EUR |
|||
Abi suurim osatähtsus |
50 % |
|||
Kooskõlas määruse artikliga 4 |
||||
Rakendamise kuupäev |
24.4.2008 |
|||
Kestus |
31.12.2013 |
|||
Majandusharud |
Kõik investeeringuteks ettenähtud regionaalabikõlblikud sektorid |
|||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||
Interneti-aadress, millel abikava avaldati |
http://www.justice.gov.sk http://www.opzp.sk |
|||
Muu teave |
— |
Abi nr |
XR 81/08 |
|||
Liikmesriik |
Slovakkia |
|||
Piirkond |
87(3)(a) |
|||
Abikava nimetus või sihtotstarbelist abi saava ettevõtte nimi |
Schéma štátnej pomoci pre zlepšenie a rozvoj infraštruktúry pre ochranu ovzdušia pre programové obdobie 2007 – 2013 |
|||
Õiguslik alus |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1628/2006 Usmernenia pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013 Zákon č. 231/1999 Z. z. Zákon č. 523/2004 Z. z. Zákon č. 478/2002 Z. z. Zákon č. 572/2004 Z. z. |
|||
Meetme liik |
Abiskeem |
|||
Kavandatud aastased kulutused |
25,41 miljonit EUR |
|||
Abi suurim osatähtsus |
50 % |
|||
Kooskõlas määruse artikliga 4 |
||||
Rakendamise kuupäev |
24.4.2008 |
|||
Kestus |
31.12.2013 |
|||
Majandusharud |
Kõik investeeringuteks ettenähtud regionaalabikõlblikud sektorid |
|||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||
Interneti-aadress, millel abikava avaldati |
http://www.justice.gov.sk http://www.opzp.sk |
|||
Muu teave |
— |
Abi nr |
XR 83/08 |
|||||
Liikmesriik |
Hispaania |
|||||
Piirkond |
Cataluña |
|||||
Abikava nimetus või sihtotstarbelist abi saava ettevõtte nimi |
Ayudas a proyectos de inversión empresarial, en activos fijos, considerados estratégicos para la economía catalana |
|||||
Õiguslik alus |
Resolución IUE/812/2008, de 4 de marzo, por la que se aprueban las bases reguladoras del programa de ayudas a proyectos de inversión empresarial considerados estratégicos para la economía catalana y se hacen públicas las convocatorias para el año 2008 (DOGC núm. 5096 de 25.3.2008) |
|||||
Meetme liik |
Abiskeem |
|||||
Kavandatud aastased kulutused |
1,2 miljonit EUR |
|||||
Abi suurim osatähtsus |
15 % |
|||||
Kooskõlas määruse artikliga 4 |
||||||
Rakendamise kuupäev |
26.3.2008 |
|||||
Kestus |
31.12.2008 |
|||||
Majandusharud |
Kõik investeeringuteks ettenähtud regionaalabikõlblikud sektorid |
|||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||||
Interneti-aadress, millel abikava avaldati |
https://www.gencat.net/eadop/imagenes/5096/08059014.pdf |
|||||
Muu teave |
— |
Abi nr |
XR 84/08 |
|||
Liikmesriik |
Slovakkia |
|||
Piirkond |
87(3)(a), 87(3) c |
|||
Abikava nimetus või sihtotstarbelist abi saava ettevõtte nimi |
Zákon č. 561/2007 Z. z. o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
|||
Õiguslik alus |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1628/2006 z 24. októbra 2006 Usmernenia pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 – 2013 Zákon č. 231/1999 Z. z. Zákon č. 5/2004 Z. z. Zákon č. 595/2003 Z. z. Zákon č. 523/2004 Z. z. |
|||
Meetme liik |
Abiskeem |
|||
Kavandatud aastased kulutused |
34,18 miljonit EUR |
|||
Abi suurim osatähtsus |
50 % |
|||
Kooskõlas määruse artikliga 4 |
||||
Rakendamise kuupäev |
1.1.2008 |
|||
Kestus |
31.12.2013 |
|||
Majandusharud |
Kõik investeeringuteks ettenähtud regionaalabikõlblikud sektorid |
|||
— |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||
Interneti-aadress, millel abikava avaldati |
http://www.economy.gov.sk/files/investicie/Statnapomoc/Zakon_investicna_pomoc.pdf |
|||
Muu teave |
— |
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Komisjon
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/10 |
KONKURSIKUTSE — EACEA/33/08
Euroopa Liidu ja Kanada koostöö kõrghariduse, koolituse ja noorsoo valdkonnas
Konkursikutse 2009 — Atlandi-ülene vahetuspartnerlus
(2009/C 7/08)
1. EESMÄRGID JA KIRJELDUS
Programmi ja käesoleva konkursikutse üldeesmärk on edendada Euroopa Liidu ja Kanada rahva vastastikust mõistmist, sealhulgas üksteise keelte, kultuuride ja asutuste põhjalikumat tundmist, ning parandada inimressursside kvaliteeti nii Euroopa Liidus kui ka Kanadas.
2. ABIKÕLBLIKUD TAOTLEJAD
Käesoleva konkursikutse raames võivad taotlusi esitada kõrg- ja kutseharidus- ning -õppeasutused. Abikõlblikud taotlejad peavad olema registreeritud ühes Euroopa Liidu 27 liikmesriigist.
3. ABIKÕLBLIKUD MEETMED
Konkursikutse hõlmab vaid ühte tüüpi meedet, nimelt Euroopa Liidu ja Kanada ühiseid õppe- ja/või koolitusprogramme. Käesolev meede toetab Euroopa Liidu ja Kanada kõrgharidusasutuste ja koolitusasutuste liite (Atlandi-ülene vahetuspartnerlus) ühiste õppe- ja/või koolitusprogrammide korraldamisel, samuti üliõpilaste ja kõrgharidustöötajate liikuvuse rakendamisel.
Tegevus peab algama ajavahemikus 1. septembrist 2009–31. detsembrini 2009 ja peab lõppema vastavalt ajavahemikus 30. augustist 2012–31. detsembrini 2012. Projektide pikim kestus on 36 kuud.
4. TOETUSE ANDMISE KRITEERIUMID
Iga abikõlbliku taotluse üldist kvaliteeti hinnatakse järgmise kahe kriteeriumi alusel.
4.1 Projekti asjakohasus
Projekti asjakohasuse kriteerium annab 30 % üldise kvaliteedi punktidest.
Projekt käsitleb tähtsat probleemi või vajadust, kus Atlandi-ülesel koostööl on selge lisandväärtus;
projekt hõlmab uute paljulubavate, olemasolevatel strateegiatel rajanevate või nende alternatiiviks olevate strateegiate arendamist või esitlemist, mis võib sisaldada topelt- või ühise teaduskraadi programmide arendamist;
projektil on tähtsaid tulemusi õppetöö ja õpitulemuste parandamise seisukohalt;
projektil on ulatuslik mõju püsivate tulemuste ja nende hea leviku kaudu;
projekt toetab spetsialistide Atlandi-ülest liikuvust eesmärgiga parandada vastastikust mõistmist ja oskusteavet;
projekt suurendab üliõpilaste Atlandi-ülest liikuvust, edendades läbipaistvust, samuti pädevuse, õppe- ja/või koolitusaja vastastikust tunnustamist ning, kui see on asjakohane, õppetulemuste ülekantavust.
4.2 Projekti ülesehituse ja korralduse kvaliteet
See kvaliteedikriteerium annab 70 % üldise kvaliteedi punktidest.
4.2.1 Projekti innovatiivsus ja meetodid
Projekt on uus ja asjakohane vastus käsitletavale probleemile või vajadusele;
eesmärgid ja tulemused selgelt kindlaks määratud ja mõõdetavad;
projekti ülesehitus, sealhulgas meetodid, hindamiskava ja teabe levitamise kava, on selge;
projekt on tõendataval viisil kooskõlas programmi eesmärkidega;
vastastikuse mõistmise memorandumi allakirjutamisele eelnev tegevus on selgelt kirjeldatud.
4.2.2 Projektipartnerite liit
Parterid on suutelised projekti teostama vastavalt taotleja arusaamale probleemist või vajadusest ning taotleja varasemale kogemusele;
igal partneril on liidus asjakohane roll, näidates tõsist pühendumist projekti rakendamisse ja edu tagamisse;
partnerite liidu suurus, organisatsiooniliikide valik, geograafiline tasakaal ja ulatus aitab aktiivselt kaasa programmi eesmärkide levitamisele;
projektis osaleb olulisel määral toetavaid partnereid, kes esindavad tööstust ja/või eraettevõtteid;
on olemas potentsiaal jätkata projekti toetamist ka pärast rahastuse lõppu, sealhulgas, kui see on asjakohane, on olemas asjaomaste isikute tõendatav pühendumus selliseks toetamiseks.
4.2.3 Mobiilsus
Põhjalikult on käsitletud õppekavade lõimimise ja akadeemilise tunnustamise küsimusi; projektis osalemine ei pikenda üliõpilaste õppe- ja/või koolituskursuse kestust;
nähakse ette tõhusaid keelelisi ja kultuurilisi ettevalmistavaid meetmeid;
liikuvate üliõpilaste arv on tasakaalustatud ja hästi põhjendatud ning, kui võimalik, ületab Euroopa Liidu 20 üliõpilase ja Kanada 20 üliõpilase eesmärki (taotluses peab märkima, mitu üliõpilast iga osalev asutus kavatseb vastu võtta ja saata);
üliõpilastele osutatavad teenused saatvates ja vastuvõtvates asutustes on selgelt kirjeldatud ja mõistlikud.
Lõpliku otsuse tegemisel pööratakse üldist tähelepanu sellele, et toetada eri laadi asutusi, valdkondi ning Euroopa Liidu ja Kanada geograafilisi piirkondi.
5. EELARVE
Projektide kaasfinantseerimiseks ettenähtud eelarve on hinnanguliselt 1,104 miljonit EUR. Võib eeldada, et 2009. aastal rahastatakse ligikaudu 8 projekti. Euroopa Liidu poolne suurim rahastus on 138 000 EUR partneriliiduga projekti jaoks, mille kestus on kolm aastat.
6. TÄHTAEG
Taotlused tuleb saata nii Euroopa Liidule kui ka Kanadale. Euroopa Liidu juhtasutuse nimel esitatavad taotlused tuleb saata Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutusele hiljemalt 1. aprilliks 2009.
The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
EU-CANADA Call 2009 |
Avenue du Bourget no 1/Bourgetlaan 1 — BOUR 00/32 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Euroopa Liidu juhtasutuse nimel esitatav taotlus tuleb esitada nõuetekohaselt täidetud, kõiki nõutavaid andmeid sisaldaval vormil, mille on alla kirjutanud toetust taotleva organisatsiooni nimel õiguslikult siduvaid kohustusi võtma volitatud isik ja millel on kuupäev.
7. LISATEAVE
Konkursikutse juhised ja taotlusvormid on järgmisel veebilehel:
http://eacea.ec.europa.eu/extcoop/canada/index_en.htm
Taotlused tuleb esitada ettenähtud vormil ja need peavad sisaldama kõiki nõutud lisasid ning andmeid.
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/13 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5443 — Otsuka Pharmaceutical/Nardobel)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/09)
1. |
23. detsembril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Otsuka Pharmaceutical Co. Ltd (edaspidi „Otsuka”, Jaapan) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Nardobel SAS (edaspidi „Nardobel”, Prantsusmaa) üle väärtpaberite ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5443 — Otsuka Pharmaceutical/Nardobel):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/14 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5439 — OP Trust/Deutsche Bank London/Lloyds TSB Bank/BNP Paribas/Porterbrook Leasing)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/10)
1. |
23. detsembril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad OPSEU Pension Plan Trust Fund (edaspidi „OP Trust”, Kanada), Deutsche Bank AG (edaspidi „DB”, Saksamaa), Lloyds TSB Bank plc (edaspidi „Lloyds”, Ühendkuningriik) ja Antin Infrastructure Partners FCPR (edaspidi „AIP”, Ühendkuningriik), investeerimisfond, mida sponsoreerib BNP Paribas SA (edaspidi „BNP”, Prantsusmaa), omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Porterbrook Leasing Company Limited ja tema tütarettevõtjate (edaspidi „Porterbrook”, Ühendkuningriik) üle, mis on praegu ettevõtjate DB, Lloyds ja AIP ühiskontrolli all, aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5439 — OP Trust/Deutsche Bank London/Lloyds TSB Bank/BNP Paribas/Porterbrook Leasing):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) EÜT C 56, 5.3.2005, lk 32.
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/15 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5450 — Kühne/HGV/TUI/Hapag-Lloyd)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/11)
1. |
23. detsembril 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Kühne Holding AG (edaspidi „Kühne”, Saksamaa), HGV Hamburger Gesellschaft für Vermögens- und Beteiligungsmanagement mbH (edaspidi „HGV”, Saksamaa) ja TUI AG (edaspidi „TUI”, Saksamaa) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Hapag-Lloyd AG (edaspidi „HL AG”, Saksamaa) üle aktsiate või osade ostmise kaudu. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5450 — Kühne/HGV/TUI/Hapag-Lloyd):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/16 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.5425 — Doprastav/Ceskomoravsky Beton/TBG Doprastav)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2009/C 7/12)
1. |
5. jaanuaril 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Doprastav, a.s. (edaspidi „Doprastav”, Slovakkia), mis kuulub kontserni DDM Group ja Ceskomoravsky beton, a.s. (edaspidi „Ceskomoravsky beton”, Tšehhi Vabariik), mis kuulub kontserni Heidelberg Cement Group, omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja TBG Doprastav, a.s. (edaspidi „TBG Doprastav”, Slovakkia) üle uue ettevõtte aktsiate või osade ostmise kaudu, mida käsitatakse ühisettevõttena. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5425 — Doprastav/Ceskomoravsky Beton/TBG Doprastav):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
13.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 7/s3 |
MÄRKUS LUGEJALE
Institutsioonid on otsustanud edaspidi oma tekstides mitte märkida viidatud õigusaktide viimaseid muudatusi.
Kui ei ole teisiti märgitud, mõistetakse siin avaldatud tekstides viidatud õigusaktide all neid akte koos kõigi muudatustega.