ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 271

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

49. köide
8. november 2006


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Teave

 

Komisjon

2006/C 271/1

Euro vahetuskurss

1

2006/C 271/2

Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni 12. jaanuari 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ( 1 )

2

2006/C 271/3

Komisjoni arvamus, 7. noveember 2006, Prantsusmaal Tricastini tuumaelektrijaamas asuva Georges Besse II rajatise radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava kohta vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37

8

2006/C 271/4

Komisjoni Arvamus, 7. novembre 2006, Prantsusmaal asuva Tricastini tuumaelektrijaama radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise muudetud kava kohta vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37

9

2006/C 271/5

Teavitamiskord — tehnilised eeskirjad ( 1 )

10

2006/C 271/6

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS) ( 1 )

16

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Teave

Komisjon

8.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/1


Euro vahetuskurss (1)

7. november 2006

(2006/C 271/01)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2755

JPY

Jaapani jeen

150,37

DKK

Taani kroon

7,4584

GBP

Inglise nael

0,66975

SEK

Rootsi kroon

9,1445

CHF

Šveitsi frank

1,5963

ISK

Islandi kroon

86,92

NOK

Norra kroon

8,2510

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CYP

Küprose nael

0,5777

CZK

Tšehhi kroon

27,985

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

260,68

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6960

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,8295

RON

Rumeenia leu

3,5100

SIT

Sloveenia talaar

239,61

SKK

Slovakkia kroon

36,125

TRY

Türgi liir

1,8432

AUD

Austraalia dollar

1,6500

CAD

Kanada dollar

1,4385

HKD

Hong Kongi dollar

9,9298

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,9067

SGD

Singapuri dollar

1,9900

KRW

Korea won

1 196,93

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,3485

CNY

Hiina jüaan

10,0439

HRK

Horvaatia kuna

7,3410

IDR

Indoneesia ruupia

11 640,85

MYR

Malaisia ringit

4,6517

PHP

Filipiini peeso

63,590

RUB

Vene rubla

34,0760

THB

Tai baht

46,770


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


8.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/2


Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni 12. jaanuari 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes

(2006/C 271/02)

(EMPs kohaldatav tekst)

Abi nr

XS 67/06

Liikmesriik

Ühendkuningriik

Piirkond

West Wales & The Valleys: eesmärgile 1 vastav piirkond

Abikava nimetus või ükstoetust saava ettevõtte nimi

The Mountain Gate Ltd

Õiguslik alus

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1260/99

The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (No/906/2000)

The Structural Funds (National Assembly for Wales)

Designation 2000

Abikavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma

Abikava

Aastane üldsumma

 

Tagatud laenusumma

 

Üksiktoetus

Abi üldsumma

60 000 GBP

Tagatud laenusumma

 

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5

Jah

Rakendamise kuupäev

Alates 11.4.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31.12.2006

Abi eesmärk

Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Jah

Asjakohased majandusharud

Kõik väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abikõlblikud sektorid

Ei

Piiratud konkreetsed sektorid

Jah

Muud teenused (turism)

Jah

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Welsh European Funding Office

Cwm Cynon Business Park

Mountain Ash CF45 4ER

United Kingdom

Suurte üksiktoetuste andmine

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


Abi nr

XS 69/06

Liikmesriik

Ühendkuningriik

Piirkond

East Midlands

Abikava nimetus või ükstoetust saava ettevõtte nimi

Grin Low Adventure Rope

Õiguslik alus

Regional Development Agency Act

Abikavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma

Abikava

Aastane üldsumma

 

Tagatud laenusumma

 

Üksiktoetus

Abi üldsumma

52 500 GBP (viiskümmend kaks tuhat viissada Suurbritannia naelsterlingit)

Tagatud laenusumma

 

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5

Jah

Rakendamise kuupäev

Alates 1.5.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31. märts 2009

Abieraldised kaetakse kulukohustustega enne 31. detsembrit 2006

Abi eesmärk

Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Jah

Asjakohased majandusharud

Kõik väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete abikõlblikud sektorid

Jah

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Derby & Derbyshire Economic Partnership

Rural Action Zone

Town Hall, Ripley

Derbyshire DE5 3YS

United Kingdom

Suurte üksiktoetuste andmine

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


Abi nr

XS 76/06

Liikmesriik:

Küpros

Piirkond

Küpros

Toetuskava nimetus või üksikabi saava ettevõtte nimi

Toetus ehitussektori töövõtjatele nende töövahendite uuendamiseks

Õiguslik alus

Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2006.

Planeeritud aastakulutus või ettevõttele antava üksikabi kogusumma

Toetuskava

Aastane üldsumma

1,7 miljonit EUR

Tagatud laenud

 

Üksikabi

Abi üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Abi maksimaalne osatähtsus

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2-6 ning artikliga 5

Jah: 30%; abi ülemmäär 17 000 EUR

Rakendamise kuupäev

28.4.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31. detsembrini 2006

Abi eesmärk

Abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

Jah

Asjaomased majandussektorid

Piiratud konkreetsed sektorid

Jah

Muu tootmine

Jah (ehitussektor)

Abiandva asutuse nimetus ja aadress

Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου [Centre chypriote de productivité]

Λεωφ. Καλλιπόλεως, (Leoforos Kallipoleos)

Τ.θ 20536 (P.O Box 20536)

1679 Λευκωσία (1679 Nicosia)

Κύπρος (Cyprus)

Suured üksiktoetused

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah: kava ei kehti suurte üksiktoetuste kohta


Abi nr

XS 87/06

Liikmesriik

Itaalia

Piirkond

Abikava hõlmab Modena provintsi Itaalias. Abikava algatasid ja seda rahastavad järgmised kohalikud ametiasutused:

Provincia di Modena

Camera di Commercio di Modena

Comune di Modena

Comune di Sassuolo

Comune di Carpi

Comune di Vignola

Comune di Fiorano Modenese

Comune di Maranello

Comune di Spilamberto

Comune di Soliera

Comune di Castelfranco Emilia

Comune di Novi di Modena

Comune di Bomporto

Comune di Campogalliano

Comune di Ravarino

Comune di San Cesario sul Panaro

Comune di Savignano sul Panaro

Comune di Castelnuovo Rangone

Comune di Castelvetro di Modena

Comune di Nonantola

Unione dei comuni Area Nord

Abikava nimi

Modena provintsi innovatsioonifond, (Käibefond väikeste ja keskmiste suurusega ettevõtete innovatsiooni-investeeringute toetamiseks)

Õiguslik alus

Delibera del Consiglio della Provincia di Modena n. 232/2005 e analoghe delibere degli enti finanziatori di cui sopra.

Bando emesso da COFIM Confidi Modena (Ente gestore) il 27 marzo 2006: www.fondoinnovazione.it

Abikavas ettenähtud aastakulud

Abi kogusumma (hinnang):

450 000 EUR

Abi maksimaalne osatähtsus

Vastavalt määruse artikli 4 lõigetele 2–6 ja artiklile 5

Jah

Rakendamise kuupäev

27.3.2006

Abi kestus

kuni 30.12.2006

Abi eesmärk

Abi VKEdele

Jah

Asjaomased majandusharud

Ainult teatud majandusharudele antav abi

Jah

töötlev tööstus

Jah

muud teenused

Jah

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

COFIM Confidi Modena soc. coop.

Via Ganaceto 134

I-41100 Modena

Suurte üksiktoetuste andmine

Vastavalt määruse artiklile 6

Jah


Abi number

XS 98/06

Liikmesriik

Itaalia

Piirkond

Regione Liguria

Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi

Käibefond väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete arendamiseks maakonnaseaduse nr 20/02 artiklis 8 nimetatud piirkondlike investeeringute fondi raames, mille eesmärk on toetada turismindusettevõtete investeeringuid, mida kaasrahastatakse meetme 3.3. (turismiteenuse arendamine ja selle kvaliteedi parandamine) alameetmest B (abi investeeringuteks turismindussektoris).

Õiguslik alus

Legge regionale 7 maggio 2002, n. 20 art. 8;

Deliberazione del Consiglio regionale n. 44 del 7 agosto 2002;

Deliberazione della Giunta regionale n. 1032 del 24 settembre 2002;

Deliberazione della Giunta regionale n. 1518 del 13 dicembre 2002;

Deliberazione del Consiglio regionale n. 38 del 14 ottobre 2003;

Deliberazione della Giunta regionale n. 1596 del 5 dicembre 2003;

Deliberazione della Giunta regionale n. 856 del 29 luglio 2005;

Docup Obiettivo 2 Regione Liguria 2000-2006, approvato con Decisione Commissione Europea C(2004) n. 4369 del 5.11.2004;

Complemento di Programmazione del Docup Obiettivo 2 Regione Liguria 2000-2006 approvato con Deliberazione Giunta Regionale n. 1166 del 7.10.2005;

Deliberazione della Giunta regionale n. 1584 del 16 dicembre 2005 di approvazione delle Modalità Attuative del Fondo di rotazione FIR Turismo anno 2005 cofinanziato con fondi Docup Obiettivo 2 (2000-2006) nell'ambito della Sottomisura 3.3 B)

Kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma

Abikava

Aastane kogusumma

6,7 miljonit EUR

Tagatud laenud

 

Üksiktoetus

Abi üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Abi ülemmäär

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ning artikliga 5

Jah

Rakendamise kuupäev

16.1.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

kuni 31.12.2006

Abi eesmärk

VKEdele antav abi

Jah

Asjakohased majandusharud

Teatavatele kitsastele majandusharudele antav abi

Jah

Muud teenused

Jah

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Filse S.P.A. — Finanziaria per lo sviluppo economico

Via Peschiera 16

I-16122 Genova

Suurte üksiktoetuste andmine

Kooskõlas määruse artikliga 6

Jah


Abi number

XS 115/06

Liikmesriik

Tšehhi Vabariik

Piirkond

NUTS II Jihovýchod

Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi

Kaubandus- ja Kommertskoda, Brno

Õiguslik alus

Zákon č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla.

Komisjoni 12. jaanuari 2001. aasta määrus (EÜ) nr 70/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes, mida on muudetud komisjoni 25. veebruari 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 364/2004

Kavas ette nähtud aastased kulutused või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma:

Abikava

Aastane üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Üksikabi

Toetuse üldsumma

0,133 miljonit EUR

Tagatud laenud

 

Abi ülemmäär

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2 kuni 6 ja artikliga 5

jah kuni 63 %

Rakendamise kuupäev

28. juuni 2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Ühekordne ajutine abimeede

Abi eesmärk

Abi VKEdele

jah

Asjaomased majandusharud

Ainult teatud majandusharudele

jah

Kõik teenused

jah

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Ministerstvo průmyslu a obchodu [ministère de l'industrie et du commerce]

Na Františku 32,

CZ-110 15 Praha 1

Suurte üksiktoetuste andmine

Kooskõlas määruse artikliga 6

jah


Abi nr

XS 126/06

Liikmesriik

Hispaania

Piirkond

País Vasco

Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi

Abiprogramm uute tehnoloogiliste süsteemide rakendamiseks Baskimaa autonoomse piirkonna inimeste ja kaupade avaliku maanteetranspordi sektoris.

Õiguslik alus

Orden de 7 de junio de 2006, de la Consejera de Transportes y Obras Públicas, por la que se establece un programa de ayudas para la implantación de sistemas de nuevas tecnologías en el sector del transporte público de mercancías y viajeros por carretera de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

BOPV de 6 de julio de 2006 (Boletín Oficial del País Vasco)

http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20060706&a=200603490

Kavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma

Abikava

Aastane üldsumma

300 000 EUR

Tagatud laenud

 

Üksiktoetus

Abi üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Abi ülemmäär

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–6 ja artikliga 5

Jah

Rakendamise kuupäev

7.7.2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31.12.2006

Abi eesmärk

VKEdele antav abi

Jah

Asjaomased majandusharud

Ainult teatud majandusharudele

Jah

Transporditeenused

Jah

Abi andva asutuse nimetus ja aadress

Iñigo Palomino Zubiaurre. Director del Transportes del Departamento de Transportes y Obras Públicas del Gobierno Vasco (directeur des transports du département des transports et des travaux publics du gouvernement basque)

c/ Donostia-San Sebastián no 1

E-CP 01010 Vitoria-Gasteiz

Suurte üksiktoetuste andmine

Kooskõlas määruse artikliga 6

 


Abi number

XS 129/06

Liikmesriik

Poola

Piirkond

Województwo Podkarpackie, Powiat Jasielski, Miasto Jasło (Podregion 25 — 3.18.25 krośnieńsko-przemyski)

Abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi

Jasło linnavalitsuse määrus LXII/461/06, 5. juuni 2006. aasta, omandimaksust vabastamine Jasło linna territooriumil tegutsevatele VKEdele uute investeeringute tegemiseks ja uute töökohtade loomiseks

Õiguslik alus

Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12.1.1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. nr 9, poz, 84 z 2002 r. ze zm.).

Kavas ette nähtud aastased kulutused või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma:

Abikava

Aastane üldsumma

0,05 miljonit EUR

Tagatud laenud

 

Üksikabi

Toetuse üldsumma

 

Tagatud laenud

 

Abi ülemmäär

Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2 kuni 6 ja artikliga 5.

jah

Rakendamise kuupäev

7. juuli 2006

Kava või üksiktoetuse kestus

Kuni 31. detsembrini 2006

Abi eesmärk

Abi VKEdele

jah

Asjaomased majandusharud

Kõik majandusharud, kus võib VKEdele abi anda

jah

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Rada Miejska Jasła

ul. Rynek 12

PL-38-200 Jasło

Suurte üksiktoetuste andmine

Kooskõlas määruse artikliga 6

jah


8.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/8


Komisjoni arvamus, 7. noveember 2006, Prantsusmaal Tricastini tuumaelektrijaamas asuva Georges Besse II rajatise radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava kohta vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37

(2006/C 271/03)

(Ainult prantsuskeelne tekst on autentne)

Prantsusmaa valitsus esitas 6. märtsil 2006 Euroopa Komisjonile vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37 üldandmed Georges Besse II rajatise radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava kohta.

Komisjon on kõnealuste üldandmete põhjal ja pärast konsulteerimist ekspertide rühmaga koostanud järgmise arvamuse:

1.

Vahemaa tehase ja teise liikmesriigi, käesoleval juhul Itaalia lähima punkti vahel on ligikaudu 175 km.

2.

Tavapärase töötegevuse käigus vabanevad vedelad ja gaasilised heited ei ohusta teiste liikmesriikide elanike tervist.

3.

Tootmise käigus tekkivad tahked radioaktiivsed jäätmed ladustatakse või kõrvaldatakse vastava loa saanud rajatistes Prantsusmaal.

4.

Üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetusest põhjustatud ootamatu radioaktiivsete jäätmete keskkonda sattumise korral ei mõjuta tõenäoliselt tekkiv saaste märkimisväärselt teiste liikmesriikide elanike tervist.

Kokkuvõttes arvab komisjon, et Prantsusmaal Tricastini tuumaelektrijaamas asuva Georges Besse II rajatise mis tahes liiki radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava rakendamine ei põhjusta tavapärase tegevuse ega üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetuse korral tervise seisukohast märkimisväärset vee, pinnase või õhuruumi radioaktiivset saastumist teises liikmesriigis.


8.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/9


Komisjoni Arvamus, 7. novembre 2006, Prantsusmaal asuva Tricastini tuumaelektrijaama radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise muudetud kava kohta vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37

(2006/C 271/04)

(Ainult prantsuskeelne tekst on autentne)

Prantsusmaa valitsus esitas 20. aprillil 2006 Euroopa Komisjonile vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37 üldandmed Tricastini tuumaelektrijaama radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise muudetud kava kohta.

Komisjon on üldandmete põhjal ja pärast konsulteerimist ekspertide rühmaga koostanud järgmise arvamuse:

1.

Vahemaa tehase ja teise liikmesriigi, käesoleval juhul Itaalia lähima punkti vahel on umbes 175 km.

2.

Kavandatav muudatus vähendab üldiselt gaasiliste ja vedelate heidete piirmäärasid, välja arvatud vedela triitiumi heide, mille puhul on ette nähtud koguse suurenemine.

3.

Tavapärase tegevuse ajal ei ohusta kavandatud muudatus teiste liikmesriikide elanike tervist.

4.

Kui esialgsetes üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetusest põhjustaks radioaktiivsete jäätmete ootamatu pääsemise keskkonda, ei kaasneks kütusekäitlussüsteemi kavandatud muudatusega märkimisväärset mõju teiste liikmesriikide elanike tervisele.

Kokkuvõttes arvab komisjon, et Prantsusmaal asuva Tricastini tuumaelektrijaama mis tahes liiki radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise muudetud kava rakendamine ei põhjusta tavapärase tegevuse ega ka üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetuse korral tervise seisukohast märkimisväärset vee, pinnase või õhuruumi radioaktiivset saastumist teises liikmesriigis.


8.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/10


Teavitamiskord — tehnilised eeskirjad

(2006/C 271/05)

(EMPs kohaldatav tekst)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiiv 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord. (EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37; EÜT L 217, 5.8.1998, lk 18).

Komisjonile laekunud teatised tehniliste eeskirjade eelnõude kohta

Viide (1)

Pealkiri

Kolmekuulise ooteaja lõpp (2)

2006/0533/E

Seadluse eelnõu, millega muudetakse meelelahutus- ja hasartmängumasinate määrust B-Tüüpi masinate teatud tehniliste aspektidega seoses

2.1.2007

2006/0541/E

Kuningliku dekreedi eelnõu, millega kiidetakse heaks maavärinakindlate ehitiste normi: ÜLdosa Ja Ehitus (NCSE-02) Sildu käsitlev osa (NCSP-06)

8.1.2007

2006/0542/D

Tehniliste ehituseeskirjade näidisnimekirja muudatused ja täiendused, 2006. aasta septembri redaktsioon

10.1.2007

2006/0543/D

Tehniliste ehitustingimuste loendi III osa muudatused — ehitustoodete direktiiviga sätestatud Euroopa tehnilistele sertifikaatidele ja ühtlustatud normidele vastavad ehitustoodete ja -komplektide kasutusnõuded ehituse näidiseeskirja (Musterbauordnung, MBO) 2006. aasta septembri redaktsiooni § 17 lõike 4 ja § 21 lõike 2 kohaldamisalas

10.1.2007

2006/0544/D

Tehniliste ehitustingimuste loendi II osa muudatused — ehitustoodete direktiivi 2006. aasta septembri redaktsiooni kohaselt Euroopa tehnilistele sertifikaatidele ja ühtlustatud normidele vastavate ehitustoodete ja -komplektide kasutusnõuded

10.1.2007

2006/0545/D

Tehnilised eeskirjad pikisuunas servadest toestatud klaaspindade kasutamise kohta, 2006. aasta augusti väljaanne

11.1.2007

2006/0546/D

Punktkinnitusega klaasfassaadide dimensioneerimise ja teostamise tehniline eeskiri, väljaanne august 2006

11.1.2007

2006/0547/F

Määruse eelnõu, millega muudetakse 23. detsembri 1999. aasta määrust (muudetud), mis käsitleb pliisisalduseta bensiini omadusi

10.1.2007

2006/0548/CZ

Valitsuse seadluse eelnõu heite piirväärtuste ja paiksete õhusaasteallikate muude käitlemistingimuste kohta

10.1.2007

2006/0549/UK

IR 2000 — Ühendkuningriigi liidesenõuded 2000 paiksetele traadita kakspunktsidesüsteemidele, mis töötavad paikse raadiosideliini sagedusalades

11.1.2007

2006/0550/F

Määruse eelnõu kasutatud meditsiiniseadmete edasimüügi kohta tervishoiuseadustiku artikli L. 5212-1 rakendamiseks ja tervishoiuseadustiku muutmiseks

11.1.2007

2006/0551/PL

Majandusministri määrus, millega muudetakse määrust mõõtühikute etalonide tunnistamise kohta riiklikeks mõõtühikute etalonideks

11.1.2007

2006/0552/P

Uus soola käsitlev õiguslik raamistik (dekreetseaduse eelnõu, korralduse eelnõu ja nendega seotud lisad)

11.1.2007

2006/0553/NL

Määrus, millega muudetakse määrust iseseisvate gaasipaigaldiste tüübikinnitusega seotud heakskiitmisnõuete kohta

11.1.2007

2006/0554/NL

2006. aasta eeskirjad elektritootmise keskkonnakvaliteedi subsiidiumi kulude hüvitamise kohta

 (4)

2006/0555/DK

Elusloomade merevedu käsitlev tehniline eeskiri

15.1.2007

Komisjon juhib tähelepanu 30. aprillil 1996. aasta kohtuotsusele “CIA Security” kaasuses (C-194/94 — ECR I, lk 2201), milles Euroopa Ühenduste Kohus määras, et direktiivi 98/34/EÜ (endine direktiiv 83/189/EMÜ) artikleid 8 ja 9 tuleb tõlgendada nii, et üksikisikud võivad nendele siseriiklikes kohtutes tugineda, kohtud peavad aga keelduma selliste siseriiklike tehniliste eeskirjade kohaldamises, millest ei ole teatatud vastavalt nimetatud direktiivile.

See kohtuotsus kinnitab komisjoni teadet 1. oktoobrist 1986 (EÜT C 245, 1.10.1986, lk 4).

Seega muudab teatamiskohustuse rikkumine asjaomase tehnilise eeskirja kehtetuks ja seeläbi üksikisikute suhtes jõustamatuks.

Kui soovite teatamismenetluse kohta lisateavet, kirjutage palun järgmisel aadressil:

European Commission

DG Enterprise and Industry, Unit C3

B-1049 Brussels

E-post: dir83-189-central@ec.europa.eu

Samuti saab teavet Interneti-aadressilt http://ec.europa.eu/enterprise/tris/

Kui vajate teatiste kohta lisateavet, võtke palun ühendust allpool loetletud siseriiklike asutustega:

DIREKTIIVI 98/34/EÜ HALDAMISE EEST VASTUTAVATE SISERIIKLIKE AMETIASUTUSTE NIMEKIRI

BELGIA

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Pr Pascaline Descamps

Telefon: (32-2) 277 80 03

Faks: (32-2) 277 54 01

E-post: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Üldelektronpostiaadress: belnotif@mineco.fgov.be

Interneti-aadress: http://www.mineco.fgov.be

TŠEHHI VABARIIK

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Hr Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

Telefon: (420) 224 90 71 23

Faks: (420) 224 91 49 90

E-post: chloupek@unmz.cz

Pr Lucie Růžičková

Telefon: (420) 224 90 71 39

Faks: (420) 224 90 71 22

E-post: ruzickova@unmz.cz

Üldelektronpostiaadress: eu9834@unmz.cz

Interneti-aadress: http://www.unmz.cz

TAANI

Erhvervs- og Byggestyrelsen

(National Agency for Enterprise and Construction)

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø (või DK-2100 Copenhagen OE)

Hr Bjarne Bang Christensen

Legal adviser

Telefon: (45) 35 46 63 66 (otsetelefon)

E-post: bbc@ebst.dk

Pr Birgit Jensen

Principal Executive Officer

Telefon: (45) 35 46 62 87 (otsetelefon)

Faks: (45) 35 46 62 03

E-post: bij@ebst.dk

Pr Pernille Hjort Engstrøm

Head of Section

Telefon: (45) 35 46 63 35 (otsetelefon)

E-post: phe@ebst.dk

Vastastikust teatamist puudutavate sõnumite edastamise aadress — noti@ebst.dk

Interneti-aadress: http://www.ebst.dk/Notifikationer

SAKSAMAA

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat EA3

Scharnhorststr. 34-37

D-10115 Berlin

Pr Christina Jäckel

Telefon: (49-30) 20 14 63 53

Faks: (49-30) 20 14 53 79

E-post: infonorm@bmwa.bund.de

Interneti-aadress: http://www.bmwa.bund.de

EESTI

Majandus- ja kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Hr Karl Stern

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

Telefon: (372-6) 25 64 05

Faks: (372-6) 31 30 29

E-post: karl.stern@mkm.ee

Üldelektronpostiaadress: el.teavitamine@mkm.ee

Interneti-aadress: http://www.mkm.ee

KREEKA

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 Athens

Telefon: (30-210) 696 98 63

Faks: (30-210) 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 Athens

Pr Evangelia Alexandri

Telefon: (30-210) 212 03 01

Faks: (30-210) 228 62 19

E-post: alex@elot.gr

Üldelektronpostiaadress: 83189in@elot.gr

Interneti-aadress: http://www.elot.gr

HISPAANIA

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres “Ágora”

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

Hr Angel Silván Torregrosa

Telefon: (34-91) 379 83 32

Pr Esther Pérez Peláez

Technical Advisor

E-post: esther.perez@ue.mae.es

Telefon: (34-91) 379 84 64

Faks: (34-91) 379 84 01

Üldelektronpostiaadress: d83-189@ue.mae.es

PRANTSUSMAA

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Pr Suzanne Piau

Telefon: (33-1) 53 44 97 04

Faks: (33-1) 53 44 98 88

E-post: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Pr Françoise Ouvrard

Telefon: (33-1) 53 44 97 05

Faks: (33-1) 53 44 98 88

E-post: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Üldelektronpostiaadress: d9834.france@industrie.gouv.fr

IIRIMAA

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Hr Tony Losty

Telefon: (353-1) 807 38 80

Faks: (353-1) 807 38 38

E-post: tony.losty@nsai.ie

Interneti-aadress: http://www.nsai.ie

ITAALIA

Ministero dello sviluppo economico

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 — Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

Hr Vincenzo Correggia

Telefon: (39) 06 47 05 22 05

Faks: (39) 06 47 88 78 05

E-post: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

Hr Enrico Castiglioni

Telefon: (39) 06 47 05 26 69

Faks: (39) 06 47 88 78 05

E-post: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

Üldelektronpostiaadress: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Interneti-aadress: http://www.attivitaproduttive.gov.

KÜPROS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Telefon: (357-22) 40 93 10

Faks: (357-22) 75 41 03

Hr Antonis Ioannou

Telefon: (357-22) 40 94 09

Faks: (357-22) 75 41 03

E-post: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Üldelektronpostiaadress: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Interneti-aadress: http://www.cys.mcit.gov.cy

LÄTI

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Telefon: (371) 701 32 30

Faks: (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination

Telefon: (371) 701 32 36

Telefon: (371) 701 30 67

Faks: (371) 728 08 82

E-post: zanda.liekna@em.gov.lv

Üldelektronpostiaadress: notification@em.gov.lv

LEEDU

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Pr Daiva Lesickiene

Telefon: (370-5) 270 93 47

Faks: (370-5) 270 93 67

E-post: dir9834@lsd.lt

Interneti-aadress: http://www.lsd.lt

LUKSEMBURG

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Hr J. P. Hoffmann

Telefon: (352) 46 97 46 1

Faks: (352) 22 25 24

E-post: see.direction@eg.etat.lu

Interneti-aadress: http://www.see.lu

UNGARI

Hungarian Notification Centre —

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Budapest

Honvéd u. 13-15.

H-1880

Hr Zsolt Fazekas

Leading Councillor

E-post: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

Telefon: (36-1) 374 28 73

Faks: (36-1) 473 16 22

E-post: notification@gkm.gov.hu

Interneti-aadress: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Telefon: (356) 21 24 24 20

Telefon: (356) 21 24 32 82

Faks: (356) 21 24 24 06

Pr Lorna Cachia

E-post: lorna.cachia@msa.org.mt

Üldelektronpostiaadress: notification@msa.org.mt

Interneti-aadress: http://www.msa.org.mt

HOLLAND

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Hr Ebel van der Heide

Telefon: (31-50) 5 23 21 34

Pr Hennie Boekema

Telefon: (31-50) 5 23 21 35

Pr Tineke Elzer

Telefon: (31-50) 5 23 21 33

Faks: (31-50) 5 23 21 59

Üldelektronpostiaadress:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

AUSTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Pr Brigitte Wikgolm

Telefon: (43-1) 711 00 58 96

Faks: (43-1) 715 96 51 või (43-1) 712 06 80

E-post: not9834@bmwa.gv.at

Interneti-aadress: http://www.bmwa.gv.at

POOLA

Ministry of Economy

Department for Economic Regulations

Plac Trzech Krzyýy 3/5

PL-00-570 Warszawa

Pr Barbara H. Kozłowska

Telefon: (48-22) 693 54 07

Faks: (48-22) 693 40 25

E-post: barbara.kozlowska@mg.gov.pl

Pr Agata Gàgor

Telefon: (48-22) 693 56 90

Üldelektronpostiaadress: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGAL

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Pr Cândida Pires

Telefon: (351-21) 294 82 36 või 81 00

Faks: (351-21) 294 82 23

E-post: c.pires@mail.ipq.pt

Üldelektronpostiaadress: not9834@mail.ipq.pt

Interneti-aadress: http://www.ipq.pt

SLOVEENIA

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Ðmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Pr Vesna Straþiðar

Telefon: (386-1) 478 30 41

Faks: (386-1) 478 30 98

E-post: contact@sist.si

SLOVAKKIA

Ms Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Telefon: (421-2) 52 49 35 21

Faks: (421-2) 52 49 10 50

E-post: steinlova@normoff.gov.sk

SOOME

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Külastusaadress:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

ja

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Postiaadress:

P.O. Box 32

FIN-00023 Government

Pr Leila Orava

Telefon: (358-9) 16 06 46 86

Faks: (358-9) 16 06 46 22

E-post: leila.orava@ktm.fi

Pr Katri Amper

Telefon: (358-9) 16 06 46 48

Üldelektronpostiaadress: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Interneti-aadress: http://www.ktm.fi

ROOTSI

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Pr Kerstin Carlsson

Telefon: (46-8) 690 48 82 või (46-8) 690 48 00

Faks: (46-8) 690 48 40 või (46-8) 30 67 59

E-post: kerstin.carlsson@kommers.se

Üldelektronpostiaadress: 9834@kommers.se

Interneti-aadress: http://www.kommers.se

ÜHENDKUNINGRIIK

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Hr Philip Plumb

Telefon: (44-20) 72 15 14 88

Faks: (44-20) 72 15 13 40

E-post: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Üldelektronpostiaadress: 9834@dti.gsi.gov.uk

Interneti-aadress: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Pr Adinda Batsleer

Telefon: (32-2) 286 18 61

Faks: (32-2) 286 18 00

E-post: aba@eftasurv.int

Pr Tuija Ristiluoma

Telefon: (32-2) 286 18 71

Faks: (32-2) 286 18 00

E-post: tri@eftasurv.int

Üldelektronpostiaadress: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Interneti-aadress: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Pr Kathleen Byrne

Telefon: (32-2) 286 17 49

Faks: (32-2) 286 17 42

E-post: kathleen.byrne@efta.int

Üldelektronpostiaadress: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Interneti-aadress: http://www.efta.int

TÜRGI

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

TR-06510

Emek — Ankara

Hr Mehmet Comert

Telefon: (90-312) 212 58 98

Faks: (90-312) 212 87 68

E-post: comertm@dtm.gov.tr

Interneti-aadress: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Aasta — registreerimisnumber — päritoluliikmesriik.

(2)  Periood, mille vältel eelnõud ei või vastu võtta.

(3)  Ooteaega ei kohaldata, kuna komisjon aktsepteerib teavitava liikmesriigi poolt esitatud kiireloomulise vastuvõtmise põhjendusi.

(4)  Ooteaega ei kohaldata, kuna meede puudutab tehnilisi spetsifikatsioone või muid eeskirju või teenuseid puudutavaid eeskirju, mis on seotud fiskaal- või finantsmeetmetega vastavalt direktiivi 98/34/EÜ artikli 1 lõike 11 teise lõigu kolmandale taandele.

(5)  Teatamismenetlus on lõpetatud.


8.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/16


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS)

(2006/C 271/06)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

27. oktoobril 2006 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Crédit Agricole SA (“Crédit Agricole”, Prantsusmaa) ja Fiat Auto S.p.A. (“Fiat”, Itaalia), mis kuulub kontserni Fiat Group, omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Fidis Retail S.p.A. (“Fidis”, Itaalia) üle aktsiate ostu teel. Sellega seoses antakse kontserni Fiat Group teatavad tütarettevõtjad ühisettevõtjale, mille nimeks saab Fiat Auto Financial Services S.p.A (“FAFS”, Itaalia).

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ettevõtja Crédit Agricole: pangandus ja finantsteenused,

ettevõtja Fiat: autode tootmine,

ettevõtja FAFS: klientide ja kontsessioonipartnerite autoostu finantseerimine, sõidukite pikaajaline rendileandmine ettevõtetele ja autopargi haldamise teenused.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4420 — Crédit Agricole/Fiat Auto/FAFS):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.