ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 273

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

64. aastakäik
30. juuli 2021


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2021/1228, 16. juuli 2021, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2016/799 arukate sõidumeerikute ja nende osade konstruktsiooni, katsetamise, paigaldamise, kasutamise ning parandamise nõuete osas ( 1 )

1

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

30.7.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 273/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/1228,

16. juuli 2021,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2016/799 arukate sõidumeerikute ja nende osade konstruktsiooni, katsetamise, paigaldamise, kasutamise ning parandamise nõuete osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. veebruari 2014. aasta määrust (EL) nr 165/2014 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta, (1) eriti selle artiklit 11,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EL) nr 165/2014 on ette nähtud võtta kasutusele arukad sõidumeerikud, millel on ühendus ülemaailmse satelliitnavigatsioonisüsteemiga (GNSS), varajase avastamise kaugsideseadmetega ja liides intelligentsete transpordisüsteemidega.

(2)

Sõidumeerikute ja nende komponentide konstruktsiooni, katsetamise, paigaldamise, kasutamise ja parandamise nõuded on sätestatud komisjoni rakendusmääruses (EL) 2016/799 (2).

(3)

Määrust (EL) nr 165/2014 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 561/2006 (3) on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2020/1054 (4). Vastavalt määrusele (EL) 2020/1054 tuleb arukas sõidumeerik varustada lisafunktsioonidega. Sellega seoses tuleb kindlaks määrata aruka sõidumeeriku uus versioon, muutes rakendusmäärust (EL) 2016/799.

(4)

Vastavalt määruse (EL) nr 165/2014 artikli 8 lõikele 1 tuleks sõiduki asukoht automaatselt salvestada iga kord, kui sõiduk ületab liikmesriigi piiri, ja iga kord, kui toimub sõiduki täis- või tühjakslaadimine.

(5)

Liides intelligentsete transpordisüsteemidega, mis on alates 15. juunist 2019 kasutusele võetud aruka sõidumeeriku versiooni puhul vabatahtlik, peaks aruka sõidumeeriku uue versiooni puhul olema kohustuslik.

(6)

Aruka sõidumeeriku uus versioon peaks olema valmis Galileo satelliitsignaali autentima niipea, kui Galileo süsteem on töövalmis.

(7)

Selleks et sõidumeeriku tehniliste kirjelduste muutmise korral ei oleks vaja sõidumeerikut füüsiliselt asendada, tuleks tagada, et sõidumeeriku tulevasi funktsioone saaks rakendada ja täiustada tarkvarauuenduste abil.

(8)

Rakendusmääruse (EL) 2016/799 kohaselt on lubatud paigaldada liikumisanduri ja sõidumeeriku vahele adapter sõidukitele, mille mass on küll alla 3,5 tonni, kuid mis võivad seda künnist aeg-ajalt ületada, näiteks juhul, kui veetakse haagist. Pärast määruse (EÜ) nr 561/2006 muutmist laiendati sõidumeeriku paigaldamise kohustust üle 2,5 tonni kaaluvatele sõidukitele. Kohustuse tõttu paigaldada arukas sõidumeerik väikestesse tarbesõidukitesse on vaja suurendada adapteri turvalisuse taset; selleks tuleb sõidumeerikusse paigaldada liikumisanduri signaalist sõltumatu sisemine andur.

(9)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) nr 165/2014 artikli 42 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2016/799 IC lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 21. augustist 2023.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. juuli 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 60, 28.2.2014, lk 1.

(2)  Komisjoni 18. märtsi 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/799, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 165/2014, millega sätestatakse sõidumeerikute ja nende komponentide konstruktsiooni, katsetamise, paigaldamise, kasutamise ja parandamise nõuded (ELT L 139, 26.5.2016, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 561/2006, mis käsitleb teatavate autovedusid käsitlevate sotsiaalõigusnormide ühtlustamist ja millega muudetakse nõukogu määrusi (EMÜ) nr 3821/85 ja (EÜ) nr 2135/98 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 3820/85 (ELT L 102, 11.4.2006, lk 1).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2020. aasta määrus (EL) 2020/1054, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 maksimaalse ööpäevase ja iganädalase sõiduaja, minimaalsete vaheaegade ning ööpäevaste ja iganädalaste puhkeperioodide miinimumnõuete osas ning määrust (EL) nr 165/2014 sõidumeerikute abil positsioneerimise osas (ELT L 249, 31.7.2020, lk 1).


LISA

Rakendusmääruse (EL) 2016/799 IC lisa muudetakse järgmiselt:

(1)

sisukorda muudetakse järgmiselt:

(a)

lisatakse punkt 3.6.4:

„3.6.4.

Peale- või mahalaadimistoimingu sisestamine“;

(b)

lisatakse punkt 3.9.18:

„3.9.18.

Sündmus „GNSSi anomaalia““;

(c)

lisatakse punktid 3.12.17, 3.12.18 ja 3.12.19:

„3.12.17.

Piiriületuskohad

3.12.18.

Peale- või mahalaadimistoimingud

3.12.19.

Digitaalkaart“;

(d)

punkt 3.20 asendatakse järgmisega:

„3.20.

Andmevahetus täiendavate väliste seadmetega“;

(e)

lisatakse punktid 3.27 ja 3.28:

„3.27.

Piiriületuste seire

3.28.

Tarkvara uuendamine“;

(f)

lisatakse punkt 4.5.3.2.1.1:

„4.5.3.2.1.1.

Rakenduse täiendavad identimisandmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)“;

(g)

lisatakse punktid 4.5.3.2.17–4.5.3.2.22:

„4.5.3.2.17.

Autentimisstaatus tööpäeva algus- ja/või lõppkohas (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.3.2.18.

Autentimisstaatus kohtades, kus täitub kolmetunnine kumulatiivne juhtimisaeg (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.3.2.19.

Piiriületuskohad (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.3.2.20.

Peale- või mahalaadimistoimingud (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.3.2.21.

Koorma tüübi sissekanded (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.3.2.22.

Sõidukiseadme konfiguratsioonid (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)“;

(h)

lisatakse punkt 4.5.4.2.1.1:

„4.5.4.2.1.1.

Rakenduse täiendavad identimisandmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)“;

(i)

lisatakse punktid 4.5.4.2.16 kuni 4.5.4.2.22:

„4.5.4.2.16.

Autentimisstaatus tööpäeva algus- ja/või lõppkohas (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.4.2.17.

Autentimisstaatus kohtades, kus täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.4.2.18.

Piiriületuskohad (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.4.2.19.

Peale- või mahalaadimistoimingud (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.4.2.20.

Koorma tüübi sissekanded (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.4.2.21.

Kalibreerimise täiendavad andmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

4.5.4.2.22.

Sõidukiseadme konfiguratsioonid (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)“;

(j)

punkti 4.5.5.2.1 järele lisatakse punkt 4.5.5.2.1.1:

„4.5.5.2.1.1.

Rakenduse täiendavad identimisandmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)“;

(k)

lisatakse punkt 4.5.5.2.6:

„4.5.5.2.6.

Sõidukiseadme konfiguratsioonid (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)“;

(l)

punkti 4.5.6.2.1 järele lisatakse punkt 4.5.6.2.1.1:

„4.5.6.2.1.1

.Rakenduse täiendavad identimisandmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)“;

(m)

lisatakse punkt 4.5.6.2.6:

„4.5.6.2.6.

Sõidukiseadme konfiguratsioonid (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)“;

(2)

liidete loetelule eelnev sissejuhatav tekst asendatakse järgmisega:

„SISSEJUHATUS

Käesolev lisa sisaldab teise põlvkonna sõidumeerikutele ja sõidumeerikukaartidele esitatavaid nõudeid.

Alates 15. juunist 2019 paigaldatakse liidus esmakordselt registreeritavatele sõidukitele teise põlvkonna sõidumeerik ja antakse välja teise põlvkonna sõidumeerikukaart.

Teise põlvkonna sõidumeeriku süsteemi sujuvaks rakendamiseks on ette nähtud, et teise põlvkonna sõidumeerikukaarte saab kasutada ka esimese põlvkonna sõidukiseadmetes, mis on toodetud vastavalt määruse (EMÜ) nr 3821/85 IB lisale.

Samuti võib teise põlvkonna sõidukiseadmetes kasutada esimese põlvkonna sõidumeerikukaarte. Kuid kalibreerimiseks saab teise põlvkonna sõidukiseadmete korral kasutada üksnes teise põlvkonna töökojakaarte.

Esimese ja teise põlvkonna sõidumeerikusüsteemide koostalitlusvõime nõuded on esitatud käesolevas lisas. Sellega seoses sisaldab 15. lisa täiendavaid üksikasju kahe põlvkonna üheaegse kasutamise kohta.

Lisaks sellele kehtestatakse käesoleva määrusega tehnilised nõuded teise põlvkonna teise versiooni sõidumeerikute ja sõidumeerikukaartide jaoks, et võtta kasutusele uusi funktsioone, nagu Galileo vaba juurdepääsuga signaaliga navigeerimissõnumite autentimine, piiriületuste tuvastamine, peale- ja mahalaadimise registreerimine. Samuti on juhi tegevuse andmete jaoks vaja juhikaardi mahtu suurendada 56 päevani.“

(3)

punkti 1 muudetakse järgmiselt:

(a)

punkt f asendatakse järgmisega:

„f)

aruka sõidumeeriku kalibreerimine –

andmemällu salvestatavate sõiduki parameetrite ajakohastamine või kinnitamine. Sõiduki parameetrid on sõiduki identimisandmed (VIN (valmistajatehase tähis), VRN (sõiduki registreerimisnumber) ja sõiduki registreerinud liikmesriik) ning sõiduki omadused (sõidukit iseloomustav koefitsient, sõidumeeriku konstant, rehvide efektiivümbermõõt, rehvimõõt, kiiruspiiriku seadistus (kui piirik on olemas), tegelik koordineeritud maailmaaeg, läbisõidumõõdiku hetkenäit, koorma vaiketüüp); sõidumeeriku kalibreerimise käigus salvestatakse andmemällu kõigi tüübikinnitusega seotud plommide tüübid ja identifikaatorid;

kui ajakohastatakse või kinnitatakse üksnes koordineeritud maailmaaega, loetakse seda aja korrigeerimiseks ja mitte kalibreerimiseks, tingimusel et see ei ole vastuolus punkti 6.4 nõudega 409;

sõidumeeriku kalibreerimiseks on vaja kasutada töökojakaarti;“;

(b)

punkt g asendatakse järgmisega:

„g)

„kaardi number“ –

16-kohaline tähtnumbriline tunnus, mis võimaldab sõidumeerikukaardi liikmesriigis üheselt identida. Kaardi number sisaldab identimisandmeid, milleks on juhi identifikaator või kaardi omaniku identifikaator koos kaardi järjekorraindeksiga, kaardi asendusindeksit ja pikendusindeksit;

seega saab kaardi väljaandnud liikmesriigi koodi ja kaardi numbri järgi üheselt identida;“

(c)

punktid i ja j asendatakse järgmisega:

„i)

kaardi pikendusindeks –

kaardi numbri 16. tähtnumbriline märk, mida suurendatakse iga kord, kui konkreetsetele identimisandmetele (juhi identifikaator või omaniku identifikaator koos järjekorraindeksiga) vastavat sõidumeerikukaarti pikendatakse;

j)

kaardi asendusindeks –

kaardi numbri 15. tähtnumbriline märk, mida suurendatakse iga kord, kui konkreetsetele identimisandmetele (juhi identifikaator või omaniku identifikaator koos järjekorraindeksiga) vastav sõidumeerikukaart välja vahetatakse;“;

(d)

punkt ee asendatakse järgmisega:

„ee)

kehtetu kaart –

kaart, millel on avastatud rike või mille autentimine ebaõnnestus või mille kehtivusaeg ei ole veel alanud või mille kehtivusaeg on lõppenud;

sõidukiseade loeb kaardi kehtetuks ka järgmistel juhtudel:

kui sõidukiseadmesse on juba sisestatud sama liikmesriigi väljaantud samade identimisandmetega (juhi identifikaator või omaniku identifikaator koos järjekorraindeksiga) ja suurema pikendusindeksiga kaart või

kui sõidukiseadmesse on juba sisestatud sama liikmesriigi väljaantud samade identimisandmetega (juhi identifikaator või omaniku identifikaator koos järjekorraindeksiga) ja sama pikendusindeksiga, kuid suurema asendusindeksiga kaart;“;

(e)

punkt ll asendatakse järgmisega:

„ll)

„kaugsideseade“, „kaugsidemoodul“ või „varajase avastamise kaugsideseade“ –

sõidukiseadme varustus, mida kasutatakse sihipäraseks teeäärseks kontrolliks;“;

(f)

punkt nn asendatakse järgmisega:

„nn)

kaardi pikendamine –

uue sõidumeerikukaardi väljaandmine, kui olemasoleva kaardi kehtivusaeg hakkab lõppema või kui kaart ei ole töökorras ja on tagastatud kaardi väljaandnud asutusele;“;

(g)

punkt pp asendatakse järgmisega:

„pp)

kaardi asendamine –

uue sõidumeerikukaardi väljaandmine eesmärgiga vahetada välja olemasolev kaart, mille kohta on teatatud, et see on kadunud, varastatud või ei ole töökorras ning mida ei ole kaarte välja andvale asutusele tagastatud;“;

(h)

punkt tt asendatakse järgmisega:

„tt)

aja korrigeerimine –

hetkeaja korrigeerimine; seda korrigeerimist saab teha automaatselt GNSSi vastuvõtjalt saadud aja järgi või teha kalibreerimisrežiimis;“;

(i)

punkti yy esimene taane asendatakse järgmisega:

„–

mis paigaldatakse ainult Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/858 (1) artikli 4 kohastesse M1- ja N1-kategooria sõidukitesse ja mida kasutatakse ainult kõnealustes sõidukites;“;

(j)

punkt aaa asendatakse järgmisega:

„aaa)

jäetud kasutamiseks tulevikus;“;

(k)

punkt ccc asendatakse järgmisega:

„ccc)

kasutuselevõtu kuupäev –

määruses (EL) nr 165/2014 sätestatud kuupäev, millest alates paigaldatakse esmakordselt registreeritavatele sõidukitele käesoleva määruse kohane sõidumeerik;“;

(4)

punkti 2.1 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkt 5 asendatakse järgmisega:

„5)

Sõidukiseade sisaldab intelligentse transpordisüsteemi liidest, mida on kirjeldatud 13. liites.

Sõidumeerik võib täiendavate liideste ja/või intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu olla ühendatud muude seadmetega.“;

(b)

alapunkti 7 viimane lõik asendatakse järgmisega:

„Seda tehakse vastavalt andmekaitse suhtes kohaldatavatele liidu õigusaktidele ja kooskõlas määruse (EL) nr 165/2014 artikliga 7.“;

(5)

punkti 2.2 muudetakse järgmiselt:

(a)

kuues taane asendatakse järgmisega:

„–

juhi tegevuse käsitsi sissekandmine:

tööpäeva algus- ja/või lõppkoha sissekandmine,

käsitsi tehtavad sissekanded juhi tegevuse kohta ja juhi nõusolek intelligentse transpordisüsteemiga liidestamiseks,

eritingimuste sissekandmine,

peale- ja mahalaadimistoimingud,“;

(b)

lisatakse järgmised taanded:

„–

piiriületuste seire,

tarkvara uuendamine.“;

(6)

punkti 2.3 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkti 12 viies taane asendatakse järgmisega:

„–

allalaadimisfunktsiooni ei saa kasutada töörežiimis, välja arvatud

a)

nõudes 193 ettenähtud juhtudel,

b)

andmete allalaadimiseks juhikaardilt, kui sõidukiseadmesse ei ole sisestatud muud tüüpi kaarti.“;

(b)

alapunkti 13 muudetakse järgmiselt:

i)

teine taane asendatakse järgmisega:

„–

ettevõtterežiimis saab juhiga seotud andmeid (nõuded 102, 105, 108, 133a ja 133e) väljastada üksnes nende aegade kohta, mis ei ole lukustatud või mida ükski teine ettevõte (kindlakstehtav ettevõttekaardi numbri esimese 13 kohaga) ei ole lukustanud ,“;

ii)

neljas taane asendatakse järgmisega:

„–

sõidumeeriku või sõidumeerikukaartide salvestatud ja esitatud isikuandmeid ei väljastata sõidukiseadme intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu, välja arvatud juhul, kui on tõendatud selle juhi nõusolek, kelle andmed need on,“;

(7)

punkti 2.4 alapunkti 14 neljas taane asendatakse järgmisega:

„–

GNSSi välisseade (seda profiili on vaja ja seda kasutatakse üksnes GNSSi välisseadme variandi korral).“;

(8)

punkti 3.1 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkt 16 asendatakse järgmisega:

„16)

Kaardi sisestamisel (või kaardi kaugautentimisel) kontrollib sõidumeerik, kas sõidumeerikukaart kehtib (st vastab punktis 1 esitatud määratlusele ee), ning kehtiva kaardi korral idendib kaardi tüübi ja kaardi põlvkonna.

Selle kontrollimiseks, kas konkreetset kaarti on varem juba sisestatud, kasutab sõidumeerik oma andmemällu salvestatud sõidumeerikukaardi andmeid, nagu on ette nähtud nõudes 133.“;

(b)

alapunkt 20 asendatakse järgmisega:

„20)

Sõidumeerikukaardi võib välja võtta alles siis, kui sõiduk on peatunud ja asjakohased andmed on kaardile salvestatud. Kaardi väljavõtmine on kasutajapoolne konkreetne toiming.“;

(9)

punkti 3.2 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunktid 26 ja 27 asendatakse järgmisega:

„26)

Liikumisandmetega manipuleerimise avastamiseks võrreldakse liikumisanduri registreeritud andmeid sõiduki liikumisandmetega, mis saadakse GNSSi vastuvõtjast ja muu(de)st liikumisandurist sõltumatu(te)st allika(te)st. Sõidukiseadmes peab sõiduki liikumise registreerimiseks olema vähemalt üks sõltumatu allikas, mis ei vaja välisliidest.

27)

See funktsioon mõõdab sõiduki asukohta, et saaks registreerida järgmised andmed:

juhi ja/või kaasjuhi tööpäeva alguskohad;

iga kolmetunnise kumulatiivse juhtimisaja täitumise asukohad;

kohad, kus sõiduk on ületanud riigipiiri;

peale- või mahalaadimise asukohad;

juhi ja/või kaasjuhi tööpäeva lõppkohad.“;

(b)

punkti 3.2.1 alapunktile 30 lisatakse järgmine lause:

„Hälbeid ei tohi kasutada mõõdetud vahemaa tahtlikuks muutmiseks.“;

(c)

punkti 3.2.2. alapunkt 33 asendatakse järgmisega:

„33)

Et tagada kasutamisel kuvatava kiiruse jäämine suurima lubatud hälbe ± 6 km/h piiresse ning võttes arvesse

sisendandmete erinevustest (erinevad rehvid jne) tingitud hälvet ± 2 km/h,

paigaldamisel või korralistel ülevaatustel tehtud mõõtmiste hälvet ± 1 km/h,

mõõdab sõidumeerik püsival kiirusel vahemikus 20–180 km/h ja sõidukit iseloomustavate koefitsientide vahemikus 2 400–25 000 imp/km kiirust hälbega ± 1 km/h.

Märkus: andmesalvestusega seotud eristusvõimest tulenevalt on sõidumeeriku salvestatud kiiruse lisahälve ± 0,5 km/h.“;

(d)

punkti 3.2.3. alapunkt 37 asendatakse järgmisega:

„37)

Absoluutset asukohta mõõdetakse geograafilistes laius- ja pikkuskraadides ja -minutites täpsusega 1/10 minutit.“;

(10)

punkti 3.3 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkt 41 asendatakse järgmisega:

„41)

Nõude 213 kohaste temperatuuritingimuste korral ei tohi ajanihe ilma aja korrigeerimiseta ületada ± 1 sekundit päevas.“;

(b)

lisatakse alapunktid 41a, 41b ja 41c:

„41a)

Aja täpsuse väärtus ei tohi ületada 3 sekundit, kui töökojad korrigeerivad aega vastavalt nõudele 212.

41b)

Sõidukiseadmel peab olema loendur, mis arvutab maksimaalse ajanihke alates viimasest aja korrigeerimisest vastavalt punktile 3.23. Maksimaalse ajanihke määrab sõidukiseadme tootja ja vastavalt nõudele 41 ei tohi see ületada 1 sekundit päevas.

41c)

ajanihke loendur seatakse pärast punkti 3.23 kohast sõidumeeriku aja korrigeerimist iga kord 1 sekundile. Aja korrigeerimine hõlmab järgmist:

aja automaatne korrigeerimine,

aja korrigeerimine kalibreerimisrežiimis.“;

(11)

punkti 3.6 muudetakse järgmiselt:

(a)

punkti 3.6.1 muudetakse järgmiselt:

i)

alapunktid 57–59 asendatakse järgmisega:

„57)

Kohad tähendavad riike ja vajaduse korral ka piirkondi.

58)

Juhikaardi (või töökojakaardi) väljavõtmisel kuvab sõidumeerik GNSSi andmete ja punkti 3.12.19 kohaselt salvestatud digitaalkaardi alusel sõiduki praeguse asukoha ning palub kaardi omanikul koha kinnitada või seda käsitsi parandada.

59)

Vastavalt nõudele 58 sisestatud koht loetakse tööpäeva lõppkohaks. See salvestatakse asjakohasele juhikaardile (või töökojakaardile) ajutise kirjena, mistõttu võidakse see hiljem üle kirjutada.

Kaardi viimase väljavõtmise ajal tehtud ajutine sissekanne kinnitatakse (st ei kirjutata enam üle) järgmistel tingimustel:

kui praeguse tööpäeva alguskoht sisestatakse nõude 61 kohase käsitsi sissekandmise ajal; praeguse tööpäeva alguskoha järgmisel

sissekandmisel, juhul kui kaardi omanik ei sisesta nõude 61 kohase käsitsi sissekandmise ajal ühtegi kohta, kus tööpäev algab või lõpeb.

Kaardi viimase väljavõtmise ajal tehtud ajutine sissekanne kirjutatakse üle ja uus väärtus kinnitatakse järgmistel tingimustel:

praeguse tööpäeva lõppkoha järgmisel sissekandmisel, juhul kui kaardi omanik ei sisesta nõude 61 kohase käsitsi sissekandmise ajal ühtegi kohta, kus tööpäev algab või lõpeb.“;

ii)

alapunktile 60 lisatakse järgmine lõik:

„Sõidumeerikkuvab GNSSi andmete ja punkti 3.12.19 kohaselt salvestatud digitaalkaardi (-kaartide) alusel sõiduki praeguse asukoha ning palub juhil koha kinnitada või seda käsitsi parandada.“;

(b)

punkti 3.6.2. alapunkt 61 asendatakse järgmisega:

„61)

üksnes juhikaardi (või töökojakaardi) sisestamise ajal on sõidumeerikusse võimalik tegevusi käsitsi sisestada. Tegevuste käsitsi sisestamisel kasutatakse sõidukiseadmes seatud ajatsoonile (erinevus koordineeritud maailmaajast) vastavat kohalikku kellaaega ja kuupäeva.

Juhi-või töökojakaardi sisestamisel tuletatakse kaardi omanikule meelde

kaardi viimase väljavõtmise kuupäev ja kellaaeg,

valikuliselt: sõidukiseadmes seatud kohaliku aja erinevus.

Kui esimest korda sisestatakse sõidukiseadme jaoks tundmatu juhikaart või töökojakaart, siis küsitakse kaardi omanikult nõusolekut sõidumeerikuga seotud isikuandmete väljastamisega intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu. Selle kontrollimiseks, kas konkreetset kaarti on varem juba sisestatud, kasutab sõidumeerik oma andmemällu salvestatud sõidumeerikukaardi andmeid, nagu on ette nähtud nõudes 133.

Kui juhikaart (või töökojakaart) on sisestatud, saab juhi (või töökoja) nõusoleku menüükäskudega igal ajal anda või tagasi võtta.

Tegevuste sisestamisel kehtivad järgmised piirangud:

tegevuse liik peab olema TÖÖ, VALMISOLEK või VAHEAEG/PUHKEAEG;

iga tegevuse algus- ja lõpuaeg peab jääma kaardi viimase väljavõtmise ja praeguse sisestamise vahele;

tegevused ei tohi omavahel ajaliselt kattuda.

Kui varem kasutamata juhikaart (või töökojakaart) sisestatakse esimest korda, siis on vajaduse korral sissekandeid võimalik teha käsitsi.

Tegevuste käsitsi sisestamise menetlus hõlmab nii palju järjestikuseid samme, kui on vaja tegevuse liigi ning algus- ja lõpuaja seadmiseks. Kaardi eelmise väljavõtmise ja praeguse sisestamise vahelise aja mis tahes ajavahemiku kohta on kaardi omanikul võimalik tegevust mitte registreerida.

Kaardi sisestamisega seotud sissekandmise ajal ja vajaduse korral on kaardi omanikul võimalik sisestada:

eelmise tööpäeva lõppkoht koos vastava ajaga (sellega kirjutatakse üle ja kinnitatakse kaardi eelmise väljavõtmise ajal tehtud sissekanne),

praeguse tööpäeva alguskoht koos vastava ajaga (kinnitades seega viimase kaardi väljavõtmise ajal tehtud ajutise sissekande).

Praeguse tööpäeva alguspunktis, mis sisestatakse praeguse kaardi sisestamisel, kuvab sõidumeerik GNSSi andmete ja punkti 3.12.19 kohaselt salvestatud digitaalkaardi (-kaartide) alusel sõiduki praeguse asukoha ning palub juhil koha kinnitada või seda käsitsi parandada.

Kui kaardi sisestamisega seotud käsitsi sissekandmise ajal ei sisesta kaardi omanik tööpäeva algus- või lõppkohta, siis peetakse seda kinnituseks, et tema tööajas ei ole pärast kaardi viimast väljavõtmist muutusi. Järgmisel sissekandmisel, kui sisestatakse eelmise tööpäeva lõppkoht, kirjutatakse üle kaardi eelmise väljavõtmise ajal tehtud ajutine sissekanne.

Koha sisestamise korral salvestatakse see asjakohasele sõidumeerikukaardile.

Käsitsi sissekandmine katkestatakse, kui:

kaart võetakse välja või

sõiduk liigub ja kaart on juhikaardi pesas.

Lubatud on ka muud katkestused, näiteks seansi lõpetamine, kui kasutaja ei ole teatava aja jooksul midagi teinud. Kui käsitsi sissekandmine katkestatakse, siis kinnitab sõidumeerik kõik lõpetatud sissekanded koha ja tegevuse kohta (üheselt mõistetav koht ja aeg või tegevuse liik ning algus- ja lõpuaeg).

Kui teine juhi- või töökojakaart sisestatakse ajal, kui tegevuse käsitsi sissekandmine eelmisele sisestatud kaardile ei ole veel lõppenud, siis lastakse eelmisele kaardile käsitsi tehtavad sissekanded lõpetada, enne kui alustatakse käsitsi sisestamist teisele kaardile.

Lühim viis, kuidas kaardi omanik saab käsitsi teha sissekandeid, on järgmine:

kronoloogilises järjestuses sisestatakse käsitsi tegevused, mida on kaardi viimasest väljavõtmisest alates kuni praeguseni tehtud;

esimese tegevuse algusajaks määratakse kaardi väljavõtmise aeg. Iga järgmise sissekande algusaeg määratakse automaatselt, nii et see järgneb vahetult eelmise sissekande lõpuajale. Valitakse iga tegevuse liik ja lõpuaeg.

Sissekandmine lõpeb, kui käsitsi sisestatud tegevuse lõpuajaks on kaardi sisestamise aeg.

Sõidumeerik võimaldab juhtidel ja töökodadel kordamööda üles laadida käsitsi tehtavaid sissekandeid, mida on vaja sisestada 13. liites kirjeldatud intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu ja võimalike muude liideste kaudu.

Sõidumeerik võimaldab kaardi omanikul kõiki käsitsi sisestatud tegevusi muuta, kuni need spetsiaalse käsu valimisega kinnitatakse. Pärast seda ei tohi enam mingeid muudatusi teha.“;

(c)

punkti 3.6.3. alapunkt 62 asendatakse järgmisega:

„62)

sõidumeerik võimaldab juhil reaalajas sisestada järgmised kaks eritingimust:

SÕIDUMEERIK MITTEVAJALIK (algus, lõpp),

PARVLAEVA-/RONGISÕIT (algus, lõpp).

Kui tingimus SÕIDUMEERIK MITTEVAJALIK on avatud, siis ei ole tingimus PARVLAEVA-/RONGISÕIT lubatud. Kui on avatud tingimus SÕIDUMEERIK MITTEVAJALIK, siis ei lase sõidumeerik kasutajal sisestada tingimuse PARVLAEVA-/RONGISÕIT algussilti.

Sõidumeerik peab avatud tingimuse SÕIDUMEERIK MITTEVAJALIK automaatselt sulgema, kui juhikaart sisestatakse või võetakse välja.

Avatud tingimus SÕIDUMEERIK MITTEVAJALIK välistab järgmised sündmused ja hoiatused:

vajaliku kaardita juhtimine,

pideva juhtimisajaga seotud hoiatused.

Juht peab tingimuse PARVLAEVA-/RONGISÕIT algussildi sisestama kohe, kui parvlaeval või rongis on valitud VAHEAEG/PUHKEAEG.

Sõidumeerik peab avatud tingimuse PARVLAEVA-/RONGISÕIT lõpetama kohe, kui tekib üks järgmistest olukordadest:

juht lõpetab enne parvlaevalt või rongilt lahkumist käsitsi tingimuse PARVLAEVA-/RONGISÕIT, kui parvlaev või rong saabub sihtkohta,

avatakse tingimus SÕIDUMEERIK MITTEVAJALIK,

juht võtab oma kaardi välja,

juhi tegevus arvutatakse kalendriminuti vältel punkti 3.4 kohase tegevusena JUHTIMINE.

Kui ühe kalendriminuti jooksul tehakse rohkem kui üks sama tüüpi eritingimuste sissekanne, siis registreeritakse neist ainult viimane.“;

(d)

lisatakse punkt 3.6.4:

„3.6.4

Peale- ja mahalaadimistoimingute sisestamine

62a)

sõidumeerik peab juhil reaalajas võimaldama sisestada ja kinnitada infot selle kohta, et toimub kas peale- või mahalaadimine või mõlemad toimingud korraga.

Kui ühe kalendriminuti jooksul tehakse rohkem kui üks peale- või mahalaadimistoimingu sissekanne, siis registreeritakse neist ainult viimane.

62b)

Pealelaadimine, mahalaadimine või samaaegne peale- ja mahalaadimine registreeritakse eraldi sündmustena.

62c)

Peale- ja mahalaadimise info sisestatakse enne, kui sõiduk lahkub kohast, kus laadimine toimub.“;

(12)

punkti 3.9 muudetakse järgmiselt:

(a)

punkti 3.9.12 alapunkt 83 asendatakse järgmisega:

„83)

Sündmus käivitub, kui katkeb normaalne andmevahetus liikumisanduri ja sõidukiseadme vahel ja/või kui liikumisanduri ja sõidukiseadme vahelises andmevahetuses esineb andmetervikluse või andmete autentimise viga, välja arvatud kalibreerimisrežiimis. See sündmus käivitub ka siis, kui liikumisanduri impulsside järgi arvutatud kiirus suureneb ühe sekundi jooksul 0 km/h-lt rohkem kui 40 km/h-ni ja jääb seejärel vähemalt kolmeks sekundiks suuremaks kui 40 km/h, välja arvatud kalibreerimisrežiimis.“;

(b)

punkti 3.9.13 alapunkt 84 asendatakse järgmisega:

„84)

Sündmus käivitub 12. liite kohaselt, kui liikumisanduri järgi arvutatud liikumisandmed on vastuolus liikumisandmetega, mis on arvutatud GNSSi sisemise vastuvõtja või GNSSi välisseadme või muu(de) sõltumatu(te) allika(te) järgi kooskõlas 26. nõudega, välja arvatud kalibreerimisrežiimis. Seda sündmust ei tohi käivitada parvlaeva-/rongisõidu ajal.“;

(c)

punkti 3.9.15 alapunkt 86 asendatakse järgmisega:

„86)

Sündmus käivitub, kui sõidukiseade tuvastab erinevuse sõidukiseadme ajamõõtmisfunktsiooni aja ja GNSSi vastuvõtja või GNSSi välisseadme edastatud autenditud asukohtade aja vahel, välja arvatud kalibreerimisrežiimis. „Aja lahknevuseks“ loetakse sündmus siis, kui aja erinevus ületab ± 3 sekundit, mis vastab nõude 41a kohasele aja täpsusele ja mida suurendatakse päevas lubatud maksimaalse ajanihke võrra. See sündmus registreeritakse koos sõidumeeriku sisekella näiduga. Sõidukiseade kontrollib sündmuse „ajakonflikt“ esinemist vahetult enne sõidukiseadme sisekella automaatset korrigeerimist vastavalt nõudele 211.“;

(d)

punkti 3.9.17 kaheksas taane asendatakse järgmisega:

„–

intelligentse transpordisüsteemi liidese viga.“;

(e)

lisatakse järgmine punkt:

„3.9.18

Sündmus „GNSSi anomaalia“

88a)

Sündmus käivitub, kui GNSSi vastuvõtja tuvastab ründe või kui 12. liites kirjeldatud navigeerimissõnumite autentimine ebaõnnestub, välja arvatud kalibreerimisrežiimis. Kui sündmus „GNSSi anomaalia“ on käivitunud, ei tohi sõidukiseade järgmise 10 minuti jooksul tekitada muid „GNSSi anomaalia“ sündmusi.“;

(13)

punkti 3.10 tabeli viimane rida asendatakse järgmisega:

„Intelligentse transpordisüsteemi liides

Nõuetekohane toimimine“;

 

(14)

punkti 3.12 muudetakse järgmiselt:

(a)

esimene lõik asendatakse järgmisega:

„Käesoleva punkti kohaldamisel lähtutakse järgmisest:

365 päeva tähendab juhi keskmist tegevust sõidukis 365 kalendripäeva kokkuvõttes. Keskmine tegevus päeva kohta sõidukis tähendab vähemalt 6 juhti või kaasjuhti, 6 kaardi sisestamis- ja väljavõtmistsüklit ning 256 tegevuse muutust. Seega hõlmab 365 päeva vähemalt 2 190 juhti või kaasjuhti, 2 190 kaardi sisestamis- ja väljavõtmistsüklit ning 93 440 tegevuse muutust;

keskmine asukohtade arv päeva kohta tähendab vähemalt 6 tööpäeva alguse sissekannet ja 6 tööpäeva lõpu sissekannet, nii et 365 päeva hõlmab vähemalt 4 380 asukohta;

keskmine asukohtade arv päeva kohta, mil täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega, tähendab vähemalt 6 asukohta, nii et 365 päeva hõlmab vähemalt 2 190 sellist asukohta;

keskmine piiriületuste arv päeva kohta tähendab vähemalt 20 piiriületust, nii et 365 päeva hõlmab vähemalt 7 300 piiriületust;

keskmine peale- või mahalaadimistoimingute arv päevas tähendab vähemalt 25 toimingut (olenemata tüübist), nii et 365 päeva hõlmab vähemalt 9 125 peale- või mahalaadimistoimingut;

ajad salvestatakse täpsusega üks minut, kui ei ole ette nähtud teisiti;

läbisõidumõõdiku näidud registreeritakse täpsusega üks kilomeeter;

kiirused registreeritakse täpsusega 1 km/h;

asukohad (geograafilised laiused ja pikkused) registreeritakse kraadides ja minutites täpsusega 1/10 minutit, võttes arvesse seotud GNSSi täpsust ja andmehõive aega ning silti, mis näitab, kas asukoht on autenditud.“;

(b)

punkti 3.12.1.1 muudetakse järgmiselt:

i)

alapunktile 93 lisatakse järgmine taane:

„–

digitaalkaardi versiooni identifikaator (nõue 133l).“;

ii)

alapunkt 94 asendatakse järgmisega:

„94)

Sõidukiseadme tootja registreerib ja salvestab sõidukiseadme identimisandmed lõplikuna, välja arvatud andmed, mida käesoleva määruse kohaselt on lubatud muuta tarkvarauuenduse korral või mis näitavad võimet kasutada esimese põlvkonna sõidumeerikukaarte.“;

(c)

punkti 3.12.1.2 alapunkti 97 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„97)

Sõidukiseade suudab registreerida ja oma andmemällu salvestada järgmised andmed liikumisandurite viimase 20 õnnestunud ühendamise kohta (kui ühel kalendripäeval tehakse mitu ühendamist, siis salvestatakse ainult selle päeva esimene ja viimane ühendamine).“;

(d)

punkti 3.12.1.3 alapunkti 100 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„100)

Sõidukiseade suudab registreerida ja oma andmemällu salvestada järgmised andmed GNSSi välisseadmete viimase 20 õnnestunud ühendamise kohta (kui ühel kalendripäeval tehakse mitu ühendamist, siis salvestatakse ainult selle päeva esimene ja viimane ühendamine).“

(e)

punkti 3.12.5. muudetakse järgmiselt:

i)

alapunkti 110 muudetakse järgmiselt:

1)

esimene taane asendatakse järgmisega:

„–

juhi- ja/või kaasjuhikaardi numbri ja kaardi välja andnud liikmesriigi“;

2)

lisatakse järgmine taane:

„–

sildi selle kohta, kas asukoht on autenditud.“;

ii)

lisatakse alapunkt 110a:

„110a)

Kaardi sisestamise ajal nõude 61 kohaselt käsitsi sissekantud tööpäeva algus- või lõppkoha kohta salvestatakse sõiduki läbisõidumõõdiku hetkenäit ja sõiduki asukoht.“;

(f)

punkti 3.12.8 alapunkti 117 tabelit muudetakse järgmiselt:

i)

viies rida asendatakse järgmisega:

„Viimane kaardiseanss nõuetekohaselt lõpetamata

10 viimast sündmust

kaardi sisestamise kuupäev ja kellaaeg,

kaardi (kaartide) tüüp, number, väljaandnud liikmesriik ja põlvkond,

kaardilt loetud andmed viimase seansi kohta,

kaardi sisestamise kuupäev ja kellaaeg“;

ii)

lisatakse järgmine rida:

„GNSSi anomaalia

viimase 10 päeva kohta iga päeva kõige pikem sündmus,

viis kõige pikemat sündmust viimase 365 päeva jooksul

sündmuse alguse kuupäev ja kellaaeg,

sündmuse lõpu kuupäev ja kellaaeg,

sündmuse alguses ja/või lõpus sisestatud kaardi (kaartide) tüüp, number, väljaandnud liikmesriik ja põlvkond,

samasuguste sündmuste arv sellel päeval“;

(g)

punkti 3.12.10 alapunktile 120 lisatakse järgmised taanded:

„–

liikumisanduri, GNSSi välisseadme (kui on olemas) ja välise kaugsideseadme (kui on olemas) seerianumbrid,

sõidukiga vaikimisi seotud koorma tüüp (koormaks on kas kaup või reisijad),

riik, kus kalibreerimine tehti, ning kuupäev ja kellaaeg, millal GNSSi vastuvõtjalt saadi selle riigi kindlaksmääramiseks kasutatud asukoht.“;

(h)

lisatakse järgmised punktid:

„3.12.17   Piiriületused

133a)

Sõidumeerik registreerib ja salvestab oma andmemällu piiriületuste kohta järgmised andmed:

riik, millest sõiduk lahkub,

riik, kuhu sõiduk siseneb,

koht, kus sõiduk ületas piiri.

133b)

Koos riikide ja asukohaga registreerib ja salvestab sõidumeerik oma andmemällu järgmised andmed:

juhi- ja/või kaasjuhikaardi number ja kaardi välja andnud liikmesriik,

kaardi põlvkond,

seotud GNSSi täpsus, kuupäev ja kellaaeg,

silt selle kohta, kas asukoht on autenditud,

sõiduki läbisõidumõõdiku näit piiriületuse tuvastamise ajal.

133c)

Andmemälu peab piiriületusi võimaldama alles hoida vähemalt 365 päeva.

133d)

Kui salvestusmaht on ammendatud, asendatakse vanimad andmed uute andmetega.

3.12.18   Peale- või mahalaadimistoimingud

133e)

Sõidumeerik registreerib ja salvestab oma andmemällu pealelaadimise ja mahalaadimise kohta järgmised andmed:

toimingu tüüp (pealelaadimine, mahalaadimine või samaaegne peale- ja mahalaadimine),

asukoht, kus peale või maha laaditi.

133f)

Kui GNSSi vastuvõtjalt ei saada sõiduki asukohta peale- või mahalaadimise ajal, siis kasutab sõidumeerik viimast kättesaadavat asukohta ning sellega seotud kuupäeva ja kellaaega.

133g)

Koos toimingu tüübi ja asukohaga registreerib ja salvestab sõidumeerik oma andmemällu järgmised andmed:

juhi- ja/või kaasjuhikaardi number ja kaardi välja andnud liikmesriik,

kaardi põlvkond,

peale- või mahalaadimistoimingu kuupäev ja kellaaeg,

seotud GNSSi täpsus, kuupäev ja kellaaeg (vajaduse korral),

silt selle kohta, kas asukoht on autenditud,

sõiduki läbisõidumõõdiku näit.

133h)

Andmemälu peab võimaldama peale- või mahalaadimistoiminguid alles hoida vähemalt 365 kalendripäeva.

133i)

Kui salvestusmaht on ammendatud, asendatakse vanimad andmed uute andmetega.

3.12.19   Digitaalkaart

133j)

Sõiduki asukoha registreerimiseks salvestab sõidumeerik riigipiiri ületamisel oma andmemällu digitaalkaardi.

133k)

Euroopa Komisjon teeb spetsiaalselt turvaliselt veebisaidilt allalaadimiseks kättesaadavaks eri vormingutes digitaalkaardid, mis toetavad sõidumeerikute piiriületuse jälgimise funktsiooni.

133l)

Iga kaardi versiooni identifikaator ja räsiväärtus on kättesaadavad veebisaidil.

133m)

Kaartidel peab olema:

tasandile NUTS 0 vastav määratlustase vastavalt statistiliste territoriaalüksuste liigitusele,

mõõtkava 1:1 miljonit.

133n)

Sõidumeerikutootjad valivad veebisaidilt kaardi ja laadivad selle turvaliselt alla.

133o)

Sõidumeerikutootjad kasutavad veebisaidilt allalaaditud kaarti üksnes pärast seda, kui nad on kaardi räsiväärtust kasutades kontrollinud selle terviklust.

133p)

Valitud kaardi peab sõidumeerikusse importima tootja, kasutades sobivat vormingut, kuid imporditud kaardi semantikat muutmata.

133q)

Tootja salvestab ka sõidumeerikus kasutatud kaardi versiooni identifikaatori.

133r)

Salvestatud digitaalkaarti peab olema võimalik värskendada või asendada uue kaardiga, mille teeb kättesaadavaks Euroopa Komisjon.

133s)

Tootja kasutuselevõetud tarkvarauuendusmehhanisme kasutades peab digitaalkaarti saama värskendada vastavalt nõuetele 226d ja 226e, et sõidumeerik saaks enne uue imporditud kaardi salvestamist ja eelmise kaardi asendamist kontrollida selle autentsust ja terviklust.

133t)

Sõidumeerikutootjad võivad lisada nõudmises 133m osutatud põhikaardile lisateavet muul eesmärgil kui piiriületuste registreerimiseks, näiteks ELi piirkondade piire, tingimusel et põhikaardi semantikat ei muudeta.“;

(15)

punkti 3.13 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkti 134 kolmas taane asendatakse järgmisega:

„–

arvutamaks juhi pidevat juhtimisaega, kumulatiivset puhkepauside aega ning eelmise ja jooksva nädala kumulatiivset juhtimisaega,“;

(b)

lisatakse alapunkt 135a:

„135a)

Rakenduse TACHO_G2 struktuur sõltub versioonist. Versiooni 2 kaardid sisaldavad lisaks versiooni 1 kaardile täiendavaid elementaarfaile, eelkõige:

juhi- ja töökojakaartidel:

elementaarfail Places_Authentication sisaldab elementaarfailis Places salvestatud asukohtade autentimisstaatust. Iga autentimisstaatusega salvestatakse ajatempel, mis peab olema täpselt sama kui vastava asukohaga elementaarfailis Places salvestatud sissekande kuupäev ja kellaaeg;

elementaarfail GNSS_Places_Authentication sisaldab elementaarfailis GNSS_Places salvestatud asukohtade autentimisstaatust. Iga autentimisstaatusega salvestatakse ajatempel, mis peab olema täpselt sama kui vastava asukohaga elementaarfailis Places salvestatud sissekande kuupäev ja kellaaeg;

elementaarfailid Border_Crossings, Load_Unload_Operations ja Load_Type_Entries sisaldavad andmeid piiriületuste, peale- või mahalaadimistoimingute ja koorma tüüpide kohta;

töökojakaartidel:

elementaarfail Calibration_Add_Data sisaldab täiendavaid kalibreerimisandmeid lisaks elementaarfailis Calibration salvestatud andmetele. Koos iga täiendava kalibreerimisandmete kirjega salvestatakse vana kuupäev ja kellaaeg ning sõiduki valmistajatehase tähis, mis peavad olema täpselt samad kui koos vastavate kalibreerimisandmetega elementaarfailis Calibration salvestatud vana kuupäev ja kellaaeg ning sõiduki valmistajatehase tähis;

kõikidel sõidumeerikukaartidel:

elementaarfail VU_Configuration sisaldab konkreetse kaardiomaniku sõidumeeriku seadeid.

Sõidukiseade ei võta arvesse elementaarfailis Places_Authentication või GNSS_Places_Authentication olevat autentimisstaatust, kui elementaarfailis Places või GNSS_Places ei leidu sõiduki asukohta, millel on sama ajatempel.

Sõidukiseade ei võta ühegi kaardi korral arvesse elementaarfaili VU_Configuration, kui sellise elementaarfaili kasutamise kohta ei ole kehtestatud spetsiaalseid reegleid. Need reeglid esitatakse IC lisa muudatuses, mis hõlmab käesoleva alapunkti muutmist või väljajätmist.“;

(16)

punkti 3.14 muudetakse järgmiselt:

(a)

punkti 3.14.1 muudetakse järgmiselt:

i)

alapunkt 140 asendatakse järgmisega:

„140)

Esimese põlvkonna sõidumeerikute jaoks määratlemata sündmusi ja rikkeid esimese põlvkonna juhi- ja töökojakaartidele ei salvestata.“;

ii)

alapunkt 143 asendatakse järgmisega:

„143)

Enne juhi- või töökojakaardi vabastamist ja pärast kõigi asjakohaste andmete kaardile salvestamist lähtestab sõidumeerik kaardiseansi andmed.“;

(b)

punkti 3.14.2. muudetakse järgmiselt:

i)

alapunktile 144 lisatakse järgmine lõik:

„Rakenduse TACHO_G2 struktuur sõltub versioonist. Versiooni 2 kaardid sisaldavad lisaks versiooni 1 kaardile täiendavaid elementaarfaile.“;

ii)

lisatakse alapunktid 147a ja 147b:

„147a)

Juhi- või töökojakaardi sisestamisel salvestab sõidumeerik kaardile koorma tüübi, mis on selle sõiduki korral vaikimisi valitud.

147b)

Juhi- või töökojakaardi sisestamisel ja pärast käsitsi sisestamist kontrollib sõidumeerik viimast asukohta, mis on kaardile tööpäeva algus- või lõppkohana salvestatud. See koht võib olla ajutine, nagu on näidatud nõudes 59. Kui see koht on muus riigis kui sõiduki praegune asukoht, siis salvestab sõidumeerik kaardile piiriületuskirje, mis sisaldab järgmist:

riik, millest juht lahkus: teadmata,

riik, kuhu sõiduk sisenes: sõiduki praegune asukohariik,

kuupäev ja kellaaeg, millal juht piiri ületas: kaardi sisestamise aeg,

juhi asukoht piiri ületamisel: teadmata,

sõiduki läbisõidumõõdiku näit: teadmata.“;

iii)

lisatakse alapunkt 150a:

„150a)

Sõidukiseade ei võta ühegi kaardi korral arvesse elementaarfaili VU_Configuration, kui sellise elementaarfaili kasutamise kohta ei ole kehtestatud spetsiaalseid reegleid. Need reeglid esitatakse IC lisa muudatuses, mis hõlmab käesoleva alapunkti muutmist või väljajätmist.“;

(17)

punkti 3.15.4 alapunkti 167 muudetakse järgmiselt:

(a)

teine taane asendatakse järgmisega:

„–

mis tahes nõudes 169 loetletud väljatrüki sisu samas vormingus kui väljatrükk ise,“;

(b)

viies ja kuues taane asendatakse järgmisega:

„–

juhi kumulatiivset juhtimisaega eelmisel ja jooksval nädalal,

kaasjuhi kumulatiivset juhtimisaega eelmisel ja jooksval nädalal,“;

(c)

kaheksas, üheksas ja kümnes taane asendatakse järgmisega:

„–

juhi kumulatiivset juhtimisaega jooksval nädalal,

kaasjuhi kumulatiivset juhtimisaega jooksval tööpäeval,

juhi kumulatiivset juhtimisaega jooksval tööpäeval.“;

(18)

punkti 3.18 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkt 193 asendatakse järgmisega:

„193)

Lisaks sellele ja valitava funktsioonina võib sõidumeerik mis tahes kasutusrežiimis mis tahes muu liidese kaudu alla laadida andmeid ettevõttele, mis on autenditud kõnealuse kanali kaudu. Sellisel juhul kohaldatakse allalaadimise korral ettevõtterežiimis kehtivaid andmepääsuõigusi.“;

(b)

lisatakse alapunktid 196a ja 196b:

„196a)

Veoettevõtja, kes kasutab sõidukeid, millele on paigaldatud käesolevale lisale vastav sõidumeerik ja mis kuuluvad määruse (EÜ) nr 561/2006 kohaldamisalasse, peab tagama, et sõidukiseadmest ja juhikaartidelt laaditakse alla kõik andmed.

Maksimaalne aeg, mille vältel tuleb asjakohased andmed alla laadida, ei tohi olla pikem kui

90 päeva sõidukiseadme andmete korral,

28 päeva juhikaardi andmete korral.

196b)

transpordiettevõtjad peavad sõidukiseadmest ja juhikaartidelt allalaaditud andmed alles hoidma vähemalt 12 kuud pärast salvestamist.“;

(19)

punkti 3.19 alapunkti 199 lisatakse järgmised taanded:

„–

sõiduki asukoht,

märge selle kohta, kas juht võib praegu juhtimisaja nõudest üle astuda.“;

(20)

punkti 3.20 muudetakse järgmiselt:

(a)

pealkiri asendatakse järgmisega:

„3.20

Andmevahetus täiendavate väliste seadmetega“;

(b)

alapunkt 200 asendatakse järgmisega:

„200)

Sõidumeerikul peab olema ka 13. liite kohane intelligentse transpordisüsteemi liides, mis võimaldab välisel seadmel kasutada sõidumeeriku või sõidumeerikukaardi salvestatud või esitatud andmeid.

Töörežiimis on vaja juhi nõusolekut isikuandmete edastamiseks intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu. Sellest olenemata ei vajata juhi nõusolekut selliste sõidumeeriku või kaardi andmete puhul, millele on juurdepääs juhtimis-, ettevõtte- või kalibreerimisrežiimis. Juurdepääsuõigused nende režiimide andmetele ja funktsioonidele on näidatud nõuetes 12 ja 13.

Intelligentse transpordisüsteemi andmete kohta, mis on kättesaadavad kõnealuse liidese kaudu, kehtivad järgmised nõuded:

isikuandmed tehakse kättesaadavaks alles pärast seda, kui juht on andnud tõendatava nõusoleku, et isikuandmed võivad sõidukivõrgust väljuda.

Olemasolevate andmete hulgast valitud andmeid, mida on intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu lubatud kasutada, ning andmete liigitamist isikuandmete hulka kuuluvateks või mittekuuluvateks andmeteks on kirjeldatud 13. liites. Väljastada võib ka muid andmeid peale 13. liites esitatud andmete kogumi. Sõidukiseadme tootja peab need andmed liigitama kas isikuandmete hulka kuuluvateks või mittekuuluvateks, et isikuandmeteks peetavate andmete korral saaks rakendada juhi nõusolekut, nii et

igal ajal saaks juhi nõusoleku menüükäskudega anda või tagasi võtta, tingimusel et juhikaart on sisestatud,

ühelgi juhul ei häiri ega mõjuta intelligentse transpordisüsteemi liidese olemasolu sõidukiseadme nõuetekohast toimimist ja turvalisust.

Samal ajal võib kasutusel olla sõidukiseadme täiendavaid liideseid, tingimusel et need vastavad täielikult 13. liite nõuetele juhi nõusoleku kohta. Sõidumeerik peab võimaldama juhi nõusoleku staatuse edastada muudele sõidukivõrgu platvormidele ja välistele seadmetele.

Kui sõidukivõrku paigutatud isikuandmeid töödeldakse edasi väljaspool sõidukivõrku, siis ei vastuta sõidumeeriku tootja selle eest, et selline isikuandmete töötlemine vastaks liidu andmekaitsealastele õigusaktidele.

Intelligentse transpordisüsteemi liides peab nii juhi kui ka kaasjuhi korral võimaldama sisestada andmeid ka nõude 61 kohase käsitsi sissekandmise ajal.

Intelligentse transpordisüsteemi liidest võib kasutada ka selleks, et reaalajas sisestada täiendavat teavet, näiteks järgmist:

valida juhi tegevuse vastavalt nõudele 46,

asukohad vastavalt nõudele 56,

eritingimused vastavalt nõudele 62,

peale- või mahalaadimistoiming vastavalt nõudele 62a.

Need andmed võib sisestada ka muude liideste kaudu.“;

(c)

alapunkt 201 asendatakse järgmisega:

„201)

Tagasiühilduvuse saavutamiseks võib sõidumeerikud varustada määruse (EMÜ) nr 3821/85 (viimati muudetud kujul) IB lisas kirjeldatud jadaühenduse liidesega. Jadaühendus liigitatakse nõude 200 kohaseks sõidukivõrgu osaks.“;

(21)

punkti 3.21 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkti 202 muudetakse järgmiselt:

i)

üheksas taane asendatakse järgmisega:

„–

ajakohastada või kinnitada muid sõidumeeriku kasutatavaid parameetreid, nagu sõiduki identimisandmed, sõidukit iseloomustav koefitsient, rehvide efektiivümbermõõt, rehvimõõt ja kiiruspiiriku seadistus (kui see on asjakohane) ning koorma vaiketüüp;“;

ii)

lisatakse järgmine taane:

„–

automaatselt salvestada riigi, kus kalibreerimine tehti, ning kuupäeva ja kellaaja, millal GNSSi vastuvõtjalt saadi selle riigi kindlaksmääramiseks kasutatud asukoht.“;

(b)

alapunkt 205 asendatakse järgmisega:

„205)

GNSSi välisseadme ühendamine sõidukiseadmega hõlmab vähemalt järgmist:

GNSSi välisseadmes olevate GNSSi välisseadme paigaldusandmete ajakohastamine (vajaduse korral),

GNSSi välisseadme vajalike identimisandmete (sealhulgas GNSSi välisseadme seerianumbri) kopeerimine GNSSi välisseadmest sõidukiseadme andmemällu.“;

(22)

punkti 3.22 alapunktile 209 lisatakse järgmine lõik:

„Kui kalibreerimise sisend- või väljundsignaaliliini sisend- või väljundrežiim on selle nõude kohaselt aktiveeritud, siis sõidukiseade ei edasta hoiatust „Vajaliku kaardita juhtimine“ (nõue 75).“;

(23)

punkti 3.23 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkt 211 asendatakse järgmisega:

„211)

Muutuvate ajavahemike järel korrigeeritakse sõidukiseadme sisekella aega automaatselt. Järgmine automaatne korrigeerimine käivitub vahemikus 72–168 tundi pärast eelmist korrigeerimist ning pärast seda, kui sõidukiseade saab juurdepääsu GNSSi ajale, et kasutada 12. liite kohast kehtivat autenditud asukohasõnumit. Aega ei tohi siiski kunagi korrigeerida rohkem, kui on sõidukiseadme tootja poolt vastavalt nõudele 41b arvutatud maksimaalne kumulatiivne ajanihe päevas. Kui sõidukiseadme sisekellaaja ja GNSSi vastuvõtja aja erinevus on suurem kui maksimaalne kumulatiivne ajanihe päevas, siis korrigeeritakse sõidukiseadme sisekella kellaaeg GNSSi vastuvõtja ajaga võimalikult lähedaseks. Aega võib korrigeerida üksnes siis, kui aja saamiseks GNSSi vastuvõtjalt kasutatakse 12. liite kohaseid autenditud asukohasõnumeid. Sõidukiseadme sisekella aja automaatse korrigeerimise etalonajaks on kellaaeg, mis saadakse autenditud asukohasõnumist.“;

(b)

alapunkt 212 asendatakse järgmisega:

„212)

Kalibreerimisrežiimis võimaldab aja korrigeerimise funktsioon hetkeaega ka käsitsi korrigeerida.

Töökojad võivad aja korrigeerimiseks

kirjutada sõidukiseadmesse kellaaja, kasutades teenust WriteDataByIdentifier vastavalt 8. liite punktile 6.2,

või taotleda sõidukiseadme kella seadmist GNSSi vastuvõtjalt saadud aja järgi. Seda võib teha üksnes siis, kui aja saamiseks GNSSi vastuvõtjalt kasutatakse autenditud asukohasõnumeid. Viimasel juhul kasutatakse teenust RoutineControl vastavalt 8. liite punktile 8.“;

(24)

lisatakse punktid 3.27 ja 3.28:

„3.27

Piiriületuste seire

226a)

Kui sõiduk on ületanud riigipiiri, siis tuvastab see funktsioon, millisest riigist lahkuti ja millisesse riiki siseneti.

226b)

Piiriületuse tuvastamine põhineb sõidumeerikuga mõõdetud asukohal ja punkti 3.12.19 kohaselt salvestatud digitaalkaardil.

226c)

Piiriületusi, mille korral sõiduk viibib riigis lühema ajavahemiku kui 120 s, ei registreerita.

3.28

Tarkvara uuendamine

226d)

Sõidukiseadmel peab tarkvarauuenduste rakendamise funktsioon olemas olema alati, kui nende uuenduste jaoks ei vajata lisaks nõude 226f kohastele ressurssidele täiendavat riistvara ning tüübikinnitusasutus annab olemasoleva tüübikinnitusega sõidukiseadme alusel tarkvarauuendusteks loa kooskõlas määruse (EL) nr 165/2014 artikli 12 lõikega 5.

226e)

Tarkvara uuendamise funktsioon on mõeldud järgmiste funktsioonide toetamiseks, kui need on õigusnormidega ette nähtud:

punktis 2.2 osutatud funktsioonide muutmine, välja arvatud tarkvara ajakohastamise funktsioon ise,

selliste uute funktsioonide lisamine, mis on otseselt seotud autovedusid käsitlevate liidu õigusaktide täitmisega,

kasutusrežiimide muutmine vastavalt punktile 2.3,

faili struktuuri muutmine, näiteks uute andmete lisamine või faili mahu suurendamine,

tarkvarapaikade kasutuselevõtmine, et kõrvaldada tarkvara- ja turvavead või võtta meetmeid teadaolevate rünnete korral sõidumeeriku funktsioonidele.

226f)

Sõidukiseade tagab vähemalt 35 % ulatuses tasuta riistvararessursid tarkvara ja andmete jaoks, mida on vaja nõude 226e täitmiseks, ning vähemalt 65 % ulatuses tasuta riistvararessursid sellise digitaalkaardi värskendamiseks, mis põhineb NUTS 0 tasandi kaardi 2021. aasta versiooni jaoks vajalikul riistvaral.“;

(25)

punktis 4.1 asendatakse pärast alapunkti 235 pildil „Ühenduse sõidumeerikukaartide näidised“ kontrollikaardi tagaküljed järgmisega:

Image 1

“;

(26)

punkti 4.5 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkt 246 asendatakse järgmisega:

„246)

Sõidumeerikukaartidele võib salvestada kõiki täiendavaid andmeid, mille talletamine on kooskõlas andmekaitset käsitlevate õigusaktidega.“;

(b)

alapunkti 247 teise taande järele lisatakse järgmine märkus:

„Märkus: teise põlvkonna kaardi 2. versioon sisaldab täiendavaid elementaarfaile erifailis Tachograph_G2.“;

(c)

punkti 4.5.3.2 muudetakse järgmiselt:

i)

pealkiri asendatakse järgmisega:

„4.5.3.2.

Teise põlvkonna sõidumeerikurakendus (ei saa kasutada esimese põlvkonna sõidukiseadme korral, saab kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. ja 2. versiooni korral)“;

ii)

punkti 4.5.3.2.1 järele lisatakse punkt 4.5.3.2.1.1:

„4.5.3.2.1.1.

Rakenduse täiendavad identimisandmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

278a)

Juhikaart võimaldab salvestada rakenduse täiendavaid identimisandmeid, mida saab kasutada üksnes 2. versiooni korral.“;

iii)

punkti 4.5.3.2.7 lõik 287 asendatakse järgmisega:

„287)

Juhikaart peab võimaldama salvestada andmeid iga sündmusetüübi viimase 12 sündmuse kohta (st 132 sündmust).“;

iv)

punkti 4.5.3.2.8 alapunkt 290 asendatakse järgmisega:

„290)

Juhikaart peab võimaldama salvestada andmeid iga veatüübi viimase 24 vea kohta (st 48 viga).“;

v)

punkti 4.5.3.2.9 alapunkt 292 asendatakse järgmisega:

„292)

Juhikaardi mälu peab võimaldama alles hoida vähemalt 56 päeva andmeid juhi tegevuse kohta (juhi keskmine tegevus tähendab selle nõude korral 117 tegevuse muudatust päevas).“;

vi)

punkti 4.5.3.2.10 alapunkt 295 asendatakse järgmisega:

„295)

Juhikaart peab võimaldama salvestada 200 sellist kirjet.“;

vii)

punkti 4.5.3.2.11 alapunkt 297 asendatakse järgmisega:

„297)

Juhikaardi mälu peab võimaldama talletada 112 sellist kirjet.“;

viii)

punkti 4.5.3.2.14 alapunkt 302 asendatakse järgmisega:

„302)

Juhikaart peab võimaldama salvestada 112 sellist kirjet.“;

(ix)

punkti 4.5.3.2.15 alapunkt 304 asendatakse järgmisega:

„304)

Juhikaart peab võimaldama salvestada 200 sellist kirjet.“;

x)

punkti 4.5.3.2.16 lõik 306 asendatakse järgmisega:

„306)

Juhikaart peab võimaldama salvestada 336 sellist kirjet.“;

xi)

lisatakse punktid 4.5.3.2.17 kuni 4.5.3.2.22:

„4.5.3.2.17.

Autentimisstaatus tööpäeva algus- ja/või lõppkohas (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

306a)

Juhikaart peab võimaldama salvestada täiendavaid andmeid tööpäeva algus- ja/või lõppkohtade kohta, mille juht on sisestanud kooskõlas punktiga 4.5.3.2.11:

sissekande kuupäev ja kellaaeg, mis peab olema täpselt sama kui vastava asukohaga elementaarfailis Places erifaili Tachograph_G2 all salvestatud kuupäev ja kellaaeg,

silt selle kohta, kas asukoht on autenditud.

306b)

Juhikaardi mälu peab võimaldama talletada 112 sellist kirjet.

4.5.3.2.18

Autentimisstaatus kohtades, kus täitub kolmetunnine kumulatiivne juhtimisaeg (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

306c)

Juhikaart peab võimaldama salvestada täiendavaid andmeid sõiduki asukoha kohta, kus täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega vastavalt punktile 4.5.3.2.16:

kuupäev ja kellaaeg, millal täitub kolme tundi kumulatiivset juhtimisaega, mis peab olema täpselt sama kui vastava asukohaga elementaarfailis GNSS_Places erifaili Tachograph_G2 all salvestatud kuupäev ja kellaaeg,

silt selle kohta, kas asukoht on autenditud.

306d)

Juhikaart peab võimaldama salvestada 336 sellist kirjet.

4.5.3.2.19.

Piiriületuskohad (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

306e)

Juhikaart peab võimaldama salvestada järgmisi piiriületusega seotud andmeid kas kaardi sisestamise ajal kooskõlas nõudega 147b või juba sisestatud kaardi korral:

riik, millest sõiduk lahkub,

riik, kuhu sõiduk siseneb,

kuupäev ja kellaaeg, millal sõiduk ületab piiri,

sõiduki asukoht piiri ületamisel,

GNSSi täpsus,

silt selle kohta, kas asukoht on autenditud,

sõiduki läbisõidumõõdiku näit.

(306f)

Juhikaardi mälu peab võimaldama salvestada 1 120 sellist kirjet.

4.5.3.2.20.

Peale- või mahalaadimistoimingud (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

306g)

Juhikaart suudab salvestada järgmisi peale- või mahalaadimisega seotud andmeid:

toimingu tüüp (pealelaadimine, mahalaadimine või samaaegne peale- ja mahalaadimine),

peale- või mahalaadimistoimingu kuupäev ja kellaaeg,

sõiduki asukoht,

GNSSi täpsus, kuupäev ja kellaaeg asukoha määramise ajal,

silt selle kohta, kas asukoht on autenditud,

sõiduki läbisõidumõõdiku näit.

306h)

Juhikaart peab võimaldama salvestada 1 624 peale- või mahalaadimistoimingut.

4.5.3.2.21

Koorma tüübi sissekanded (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

306i)

Juhikaart peab võimaldama salvestada järgmisi sõidukiseadme poolt kaardi sisestamisel automaatselt sissekantud andmeid koorma tüübi kohta:

sissekantud koormatüüp (kaup või reisijad),

kande kuupäev ja kellaaeg.

306j)

Juhikaart peab võimaldama salvestada 336 sellist kirjet.

4.5.3.2.22.

Sõidukiseadme konfiguratsioonid (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

306k)

Juhikaart peab võimaldama salvestada konkreetse kaardiomaniku sõidumeeriku seadeid.

306l)

Juhikaardi salvestusmaht konkreetse kaardiomaniku sõidumeeriku seadete jaoks on 3 072 baiti.“;

(d)

punkti 4.5.4.2 muudetakse järgmiselt:

i)

pealkiri asendatakse järgmisega:

„4.5.4.2.

Teise põlvkonna sõidumeerikurakendus (ei saa kasutada esimese põlvkonna sõidukiseadme korral, saab kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. ja 2. versiooni korral)“;

ii)

punkti 4.5.4.2.1 järele lisatakse punkt 4.5.4.2.1.1:

„4.5.4.2.1.1.

Rakenduse täiendavad identimisandmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

(330a)

Töökojakaart võimaldab salvestada rakenduse täiendavaid identimisandmeid, mida saab kasutada üksnes 2. versiooni korral.“;

iii)

punkti 4.5.4.2.6 alapunkt 338 asendatakse järgmisega:

„338)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 255 sellist kirjet.“;

iv)

punkti 4.5.4.2.8 alapunkt 344 asendatakse järgmisega:

„344)

Töökojakaart peab juhi tegevuse kohta võimaldama alles hoida vähemalt ühe päeva andmeid, mis sisaldavad 240 tegevuse muudatust.“;

v)

punkti 4.5.4.2.9 alapunkt 346 asendatakse järgmisega:

„346)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 8 sellist kirjet.“;

vi)

punkt 4.5.4.2.10 asendatakse järgmisega:

„4.5.4.2.10.

Tööpäeva algus- ja/või lõppkoha andmed

347)

Töökojakaart peab sarnaselt juhikaardiga võimaldama salvestada nende asukohtade andmeid, kus tööpäevad algavad ja/või lõpevad.

348)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 4 paari selliseid kirjeid.“;

vii)

punkti 4.5.4.2.13 alapunkt 352 asendatakse järgmisega:

„352)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 8 sellist kirjet.“;

viii)

punkti 4.5.4.2.14 alapunkt 354 asendatakse järgmisega:

„354)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 24 sellist kirjet.“;

ix)

punkti 4.5.4.2.15 alapunkt 356 asendatakse järgmisega:

„356)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 4 sellist kirjet.“;

x)

lisatakse punktid 4.5.4.2.16 kuni 4.5.4.2.22:

„4.5.4.2.16

Autentimisstaatus tööpäeva algus- ja/või lõppkohas (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

356a)

Töökojakaart peab sarnaselt juhikaardiga võimaldama salvestada täiendavaid andmeid kohtade kohta, kus tööpäevad algavad ja/või lõpevad.

356b)

Töökojakaardi mälu peab võimaldama talletada 4 paari selliseid kirjeid.

4.5.4.2.17

Autentimisstaatus kohtades, kus täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

356c)

Töökojakaart peab samuti kui juhikaart võimaldama salvestada täiendavaid andmeid sõiduki asukoha kohta, kus täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega.

356d)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 24 sellist kirjet.

4.5.4.2.18.

Piiriületuskohad (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

356e)

Töökojakaart peab samuti kui juhikaart võimaldama salvestada piiriületuspunkte.

356f)

Juhikaardi mälu peab võimaldama talletada 4 sellist kirjet.

4.5.4.2.19.

Peale- või mahalaadimistoimingud (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

356g)

Töökojakaart peab samuti kui juhikaart võimaldama salvestada peale- või mahalaadimistoiminguid.

356h)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 8 pealelaadimist, mahalaadimist või samaaegset peale- ja mahalaadimist.

4.5.4.2.20.

Koorma tüübi sissekanded (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

356i)

Töökojakaart peab samuti kui juhikaart võimaldama salvestada koorma tüübi sissekandeid.

356j)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 4 sellist kirjet.

4.5.4.2.21.

Kalibreerimise täiendavad andmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

356k)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada täiendavaid kalibreerimisandmeid, mida saab kasutada üksnes 2. versiooni korral:

vanad kuupäevad ja kellaajad ning sõiduki valmistajatehase tähis, mis peavad olema täpselt samad kui need, mis on salvestatud vastava asukohaga elementaarfailis Calibration erifaili Tachograph_G2 all,

koorma vaiketüüp, mis on sisestatud kalibreerimise ajal,

riik, kus kalibreerimine tehti, ning kuupäev ja kellaaeg, millal GNSSi vastuvõtjalt saadi selle riigi kindlaksmääramiseks kasutatud asukoht.

356l)

Töökojakaart peab võimaldama salvestada 255 sellist kirjet.

4.5.4.2.22

Sõidukiseadme konfiguratsioonid (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

356m)

Töökoja kaart peab võimaldama salvestada konkreetse kaardiomaniku sõidumeeriku seadeid.

356n)

Töökoja kaardi salvestusmaht konkreetse kaardiomaniku sõidumeeriku seadete jaoks on 3 072 baiti.“;

(e)

punkti 4.5.5. muudetakse järgmiselt:

i)

punkti 4.5.5.1.5 teine taane asendatakse järgmisega:

„–

kontrolli tüüp (kuvamine ja/või trükkimine ja/või sõidukiseadme andmete allalaadimine ja/või kaardi andmete allalaadimine),“;

ii)

punkti 4.5.5.2.1 järele lisatakse punkt 4.5.5.2.1.1:

„4.5.5.2.1.1.

Rakenduse täiendavad identimisandmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

363a)

Kontrollikaart võimaldab salvestada rakenduse täiendavaid identimisandmeid, mida saab kasutada üksnes 2. versiooni korral.“;

iii)

punkti 4.5.5.2.5 järele lisatakse järgmine punkt:

„4.5.5.2.6.

Sõidukiseadme konfiguratsioonid (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

368a)

Kontrollikaart peab võimaldama salvestada konkreetse kaardiomaniku sõidumeeriku seadeid.

368b)

Kontrollikaardi salvestusmaht konkreetse kaardiomaniku sõidumeeriku seadete jaoks on 3 072 baiti.“;

(f)

punkti 4.5.6.2 muudetakse järgmiselt:

i)

punkti 4.5.6.2.1 järele lisatakse järgmine punkt:

„4.5.6.2.1.1.

Rakenduse täiendavad identimisandmed (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

375a)

Ettevõttekaart võimaldab salvestada rakenduse täiendavaid identimisandmeid, mida saab kasutada üksnes 2. versiooni korral.“;

ii)

lisatakse punkt 4.5.6.2.6:

„4.5.6.2.6.

Sõidukiseadme konfiguratsioonid (ei saa kasutada teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral)

380a)

Ettevõttekaart peab võimaldama salvestada konkreetse kaardiomaniku sõidumeeriku seadeid.

380b)

Ettevõttekaardi salvestusmaht konkreetse kaardiomaniku sõidumeeriku seadete jaoks on 3 072 baiti.“;

(27)

punkti 5 muudetakse järgmiselt:

(a)

punkti 5.1 muudetakse järgmiselt:

i)

alapunkt 383 asendatakse järgmisega:

„383)

Enne aktiveerimist ei registreeri ega salvesta sõidumeerik nõuetes 102–133 osutatud andmeid. Kuid juba enne aktiveerimist võib sõidumeerik registreerida ja salvestada turvalisuse rikkumise katse sündmused vastavalt nõudele 117 ning sõidumeeriku vead vastavalt nõudele 118.“;

ii)

alapunkt 392 asendatakse järgmisega:

„392)

Paigaldamisele järgneb kalibreerimine. Esimesel kalibreerimisel ei pea tingimata sisestama sõiduki registreerimise identimisandmeid (sõiduki registreerimisnumber ja liikmesriik), kui kalibreerimist tegev tunnustatud töökoda neid ei tea. Sellisel juhul ja ainult sel ajal on sõiduki omanikul võimalik oma ettevõttekaarti kasutades sisestada sõiduki registreerimisnumber ja liikmesriik, enne kui sõidukit hakatakse kasutama, rakendades määrust (EÜ) nr 561/2006 (näiteks kasutades sõidukiseadme inimene-masin kasutajaliidese asjakohase menüüstruktuuri käske). Selle sissekande ajakohastamine või kinnitamine on võimalik üksnes töökojakaarti kasutades.“;

(b)

punkti 5.2 muudetakse järgmiselt:

i)

alapunkti 395 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„Pärast seda, kui sõidumeerikut on paigaldamise ajal kontrollitud, kinnitatakse sellele püsiva graveeringu või trükikirjaga paigaldustahvel, mis on selgelt nähtav ja millele on kerge juurde pääseda. Kui see ei ole võimalik, paigaldatakse tahvel sõiduki B-piilarile nii, et see oleks selgelt näha. Nende sõidukite korral, millel B-piilarit ei ole, tuleb paigaldustahvel kinnitada sõiduki ukse juurde, nii et see on igal juhul selgelt näha.“;

ii)

alapunkti 396 muudetakse järgmiselt:

1)

kümnes taane asendatakse järgmisega:

„–

kaugsideseadme seerianumber (kui see on olemas),“;

2)

lisatakse kuueteistkümnes taane:

„–

sõidukiga seotud koormuse vaiketüüp.“;

(28)

punkti 6.4 muudetakse järgmiselt:

(a)

alapunkt 409 asendatakse järgmisega:

„409)

Sõidukile paigaldatud seadmele tuleb teha korraline ülevaatus iga kord pärast seadme remonti või pärast sõidukit iseloomustava koefitsiendi või rehvide efektiivümbermõõdu muutmist, samuti siis, kui seadme kellaaeg on muutunud enam kui 5 minuti võrra erinevaks koordineeritud maailmaajast või kui sõiduki registreerimisnumber on muutunud või kui viimasest ülevaatusest on möödas kaks aastat (st vähemalt iga 24 kuu tagant).“;

(b)

alapunktile 410 lisatakse üheksas taane:

„–

salvestatud digitaalkaardi versiooni identifikaator on kõige uuem.“;

(c)

lisatakse alapunkt 410a:

„410a)

Kui riigi pädev asutus avastab manipuleerimise, võidakse sõiduk saata volitatud töökotta, et sõidumeerik uuesti kalibreerida.“;

(29)

punkti 8 muudetakse järgmiselt:

(a)

punkti 8.1 alapunktid 429 ja 430 asendatakse järgmisega:

„429)

Sõidumeeriku tarkvara kohapeal uuendamise korra peab kinnitama sõidumeerikule tüübikinnituse andnud asutus. Tarkvara uuendamine ei tohi muuta ega kustutada sõidumeerikus salvestatud andmeid juhi tegevuse kohta. Tarkvara võib uuendada ainult seadme tootja vastutusel.

(430)

Varem tüübikinnituse saanud sõidumeeriku ajakohastamiseks tehtavate tarkvaramuudatuste tüübikinnitusest ei või keelduda, kui neid muudatusi tehakse üksnes sellistes funktsioonides, mida käesolevas lisas ei käsitleta. Sõidumeeriku tarkvara uuendamisest võib välja jätta uute märgistike kasutuselevõtmise, kui see ei ole tehniliselt teostatav.“;

(b)

punkti 8.4 muudetakse järgmiselt:

i)

alapunkt 443 asendatakse järgmisega:

„443)

Labor ei tee koostalitlusvõime katseid sõidumeerikutega või sõidumeerikukaartidega, mis ei ole läbinud turvalisuse ja funktsionaalse hindamise nõrkuseanalüüsi, välja arvatud nõudes 432 kirjeldatud erandlikel asjaoludel.“;

ii)

alapunkt 447 asendatakse järgmisega:

„447

Koostalitlusvõime sertifikaadi väljastab labor tootjale alles pärast seda, kui kõik ettenähtud koostalitlusvõime katsed on edukalt läbitud ja tootja on tõendanud, et tootel on olemas nii kehtiv funktsionaalsuse sertifikaat kui ka kehtiv turvasertifikaat, välja arvatud nõudes 432 kirjeldatud erandlikel asjaoludel.“;

(30)

1. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

sisukorda muudetakse järgmiselt:

i)

lisatakse punktid 2.11a ja 2.11b:

„2.11a.

CardBorderCrossing

2.11b.

CardBorderCrossingRecord“;

ii)

lisatakse punktid 2.24a, 2.24b, 2.24c ja 2.24d:

„2.24a.

CardLoadTypeEntries

2.24b.

CardLoadTypeEntryRecord

2.24c.

CardLoadUnloadOperations

2.24d.

CardLoadUnloadRecord“;

iii)

lisatakse punkt 2.26a:

„2.26a.

CardPlaceAuthDailyWorkPeriod“;

iv)

lisatakse punkt 2.48a:

„2.48a.

CompanyCardApplicationIdentificationV2“;

v)

lisatakse punkt 2.50a:

„2.50a.

ControlCardApplicationIdentificationV2“;

vi)

lisatakse punkt 2.60a:

„2.60a.

DownloadInterfaceVersion“;

vii)

lisatakse punkt 2.61a:

„2.61a.

DriverCardApplicationIdentificationV2“;

viii)

lisatakse punktid 2.79a, 2.79b ja 2.79c:

„2.79a.

GNSSAuthAccumulatedDriving

2.79b.

GNSSAuthStatusADRecord

2.79c.

GNSSPlaceAuthRecord“;

ix)

punkt 2.84 asendatakse järgmisega:

„2.84.

Reserveeritud tulevikus kasutamiseks“;

x)

lisatakse punkt 2.89a:

„2.89a.

LengthOfFollowingData“;

xi)

lisatakse punkt 2.90a:

„2.90a.

LoadType“;

xii)

lisatakse punkt 2.101a:

„2.101a.

NoOfBorderCrossingRecords“;

xiii)

lisatakse punkt 2.111a:

„2.111a.

NoOfLoadUnloadRecords“;

xiv)

lisatakse punkt 2.112a:

„2.112a.

NoOfLoadTypeEntryRecords“;

xv)

lisatakse punkt 2.114a:

„2.114a.

OperationType“;

xvi)

lisatakse punktid 2.116a ja 2.116b:

„2.116a.

PlaceAuthRecord

2.116b.

PlaceAuthStatusRecord“;

xvii)

lisatakse punkt 2.117a:

„2.117a.

PositionAuthenticationStatus“;

xviii)

lisatakse punkt 2.158a:

„2.158a.

TachographCardsGen1Suppression“;

xix)

lisatakse punkt 2.166a:

„2.166a.

VehicleRegistrationIdentificationRecordArray“;

xx)

lisatakse punkt 2.185a:

„2.185a.

VuConfigurationLengthRange“;

xxi)

lisatakse punkt 2.192a:

„2.192a.

VuDigitalMapVersion“;

xxii)

lisatakse punktid 2.203a ja 2.203b:

„2.203a.

VuBorderCrossingRecord

2.203b.

VuBorderCrossingRecordArray“;

xxiii)

lisatakse punkt 2.204a:

„2.204a.

VuGnssMaximalTimeDifference“;

xxiv)

lisatakse punktid 2.208a ja 2.208b:

„2.208a.

VuLoadUnloadRecord

2.208b.

VuLoadUnloadRecordArray“;

xxv)

lisatakse punkt 2.222a:

„2.222a.

VuRtcTime“;

xxvi)

lisatakse punktid 2.234a, 2.234b ja 2.234c:

„2.234a.

WorkshopCardApplicationIdentificationV2

2.234b.

WorkshopCardCalibrationAddData

2.234c.

WorkshopCardCalibrationAddDataRecord“;

(b)

punkti 2 alapunktile 2.1 eelnev tekst asendatakse järgmisega:

„Kõigi järgmiste andmetüüpide puhul täidetakse andmeelement, mille sisu on „teadmata“ või „ei kohaldata“, vaikimisi kuueteistkümnendsüsteemis baitidega ‘FF’, kui ei ole määratud teisiti.

Kõiki andmetüüpe kasutatakse nii 1. kui ka 2. põlvkonna rakendustes, kui ei ole määratud teisiti. Märgitud on ainult 2. põlvkonna 2. versiooni rakendustes kasutatavad andmetüübid.

1. ja 2. põlvkonna rakendustes kasutatavate kaartide andmetüüpide korral on käesolevas liites täpsustatud suurus ette nähtud 2. põlvkonna rakenduse jaoks. 1. põlvkonna rakenduse suurus peaks lugejale juba teada olema. Selliste andmetüüpidega seotud IC lisa nõuete numbrid hõlmavad nii 1. kui ka 2. põlvkonna rakendusi.

Kaardi andmetüüpe, mida ei ole 1. põlvkonna kaartide jaoks määratletud, ei salvestata 2. põlvkonna kaartide 1. põlvkonna rakendusse. Eelkõige:

1. põlvkonna rakenduses salvestatud 2. põlvkonna kaartide tüübikinnitusnumbrid kärbitakse vajaduse korral kaheksa esimese märgini,

1. põlvkonna rakenduses säilitatakse 2. põlvkonna kaartide jaoks ainult eritingimuse „PARVLAEVA-/RONGISÕIDU“ tunnust „PARVLAEVA-/RONGISÕIDU algus“.“;

(c)

lisatakse punktid 2.11a ja 2.11b:

„2.11a.

CardBorderCrossings

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud sõiduki piiriületusega, kui sõiduk on ületanud riigipiiri (IC lisa nõuded 306f ja 356f).

Image 2

borderCrossingPointerNewestRecord on kaardi viimase ajakohastatud piiriületuskirje indeks.

Väärtuse omistus on number, mis vastab kaardi piiriületuskirje lugejale, alates nullist kaardi piiriületuskirje esimesel esinemisel struktuuris.

cardBorderCrossingRecords on kaardi piiriületuskirjete kogum.

2.11b.

CardBorderCrossingRecord

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud sõiduki piiriületusega, kui sõiduk on ületanud riigipiiri (IC lisa nõuded 147b, 306e ja 356e).

Image 3

countryLeft on riik, kust sõiduk lahkus, või „teave puudub“ vastavalt IC lisa nõudele 147b. „Ülejäänud maailma“ (NationNumeric code ‘FF’H) kasutatakse juhul, kui sõidukiseade ei suuda kindlaks määrata riiki, kus sõiduk asub (nt praegust riiki ei ole salvestatud digitaalkaartidel).

countryEntered on riik, kuhu sõiduk on sisenenud, või riik, kus sõiduk asub kaardi sisestamise ajal. „Ülejäänud maailma“ (NationNumeric code ‘FF’H) kasutatakse juhul, kui sõidukiseade ei suuda kindlaks määrata riiki, kus sõiduk asub (nt praegust riiki ei ole salvestatud digitaalkaartidel).

gnssPlaceAuthRecord sisaldab teavet sõiduki asukoha kohta, kui sõidukiseade on tuvastanud, et sõiduk on ületanud riigipiiri või on „teave puudub“ vastavalt IC lisa nõudele 147b ja sõiduki autentimisstaatusele.

vehicleOdometerValue on läbisõidumõõdiku väärtus, kui sõidukiseade on tuvastanud, et sõiduk on ületanud riigipiiri või „teave puudub“ vastavalt IC lisa nõudele 147b.“;

(d)

lisatakse punktid 2.24a, 2.24b, 2.24c ja 2.24d:

„2.24a.

CardLoadTypeEntries

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud koorma tüübi kannetega, kui kaart on sisestatud sõidukiseadmesse (IC lisa nõuded 306j ja 356j).

Image 4

loadTypeEntryPointerNewestRecord on kaardi viimase ajakohastatud koorma tüübi kande kirje indeks.

Väärtuse omistus on number, mis vastab kaardi koorma tüübi kande kirje lugejale, alates nullist kaardi koorma tüübi kande kirje esimesel esinemisel struktuuris.

cardLoadTypeEntryRecords on kirjete kogum, mis sisaldab kande kuupäeva ja kellaaega ning sisestatud koorma tüüpi.

2.24b.

CardLoadTypeEntryRecord

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud koorma tüübi muudatuste kannetega, kui kaart on sisestatud sõidukiseadmesse (IC lisa nõuded 306i ja 356i).

Image 5

timeStamp on koorma tüübi sisestamise kuupäev ja kellaaeg.

loadTypeEntered on sisestatud koorma tüüp.

2.24c.

CardLoadUnloadOperations

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud sõiduki peale- või mahalaadimistoimingutega (IC lisa nõuded 306h ja 356h).

Image 6

loadUnloadPointerNewestRecord on kaardi viimase ajakohastatud peale- või mahalaadimiskirje indeks.

Väärtuse omistus on number, mis vastab kaardi peale- või mahalaadimise kirje lugejale, alates nullist kaardi peale- või mahalaadimise kirje esimesel esinemisel struktuuris.

cardLoadUnloadRecords on kirjete kogum, mis sisaldab märget sooritatud toimingu tüübi kohta (pealelaadimine, mahalaadimine või samaaegne peale- ja mahalaadimine), peale- või mahalaadimistoimingu alustamise kuupäeva ja kellaaega, teavet sõiduki asukoha kohta ja sõiduki läbisõidumõõdiku näitu.

2.24d.

CardLoadUnloadRecord

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud sõiduki peale- või mahalaadimistoimingutega (IC lisa nõuded 306h ja 356h).

Image 7

timeStamp on kuupäev ja kellaaeg peale- või mahalaadimistoimingu alguses.

operationType on sisestatud toimingu tüüp (pealelaadimine, mahalaadimine või samaaegne peale- ja mahalaadimine).

gnssPlaceAuthRecord sisaldab teavet, mis on seotud sõiduki asukohaga.

vehicleOdometerValue on läbisõidumõõdiku näit peale- või mahalaadimistoimingu alguses.“;

(e)

lisatakse punkt 2.26a:

„2.26a.

CardPlaceAuthDailyWorkPeriod

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis esitab tööpäeva algus- ja/või lõppkohtade autentimisstaatuse (IC lisa nõuded 306b ja 356b).

Image 8

placeAuthPointerNewestRecord on viimase ajakohastatud koha autentimisstaatuse kirje indeks.

Väärtuse omistus on number, mis vastab koha autentimisstaatuse kirje lugejale, alates nullist koha autentimisstaatuse kirje esimesel esinemisel struktuuris.

placeAuthStatusRecords on kirjete kogum, mis sisaldab sisestatud kohtade autentimisstaatust.“;

(f)

punkti 2.36 väärtuse omistusele ‘bbH’ vastav tekst asendatakse järgmisega:

 

„‘bb’H Muutuste indeks seoses andmeelementide kasutamisega, mis on antud struktuuri tarvis määratletud suurima kaaluga baidiga.

 

‘00’H 1. põlvkonna rakenduste jaoks

 

‘00’H 2. põlvkonna rakenduste 1. versiooni jaoks

 

‘01’H 2. põlvkonna rakenduste 2. versiooni jaoks“;

(g)

punkti 2.40 pealkirja ja koodi vaheline lõik asendatakse järgmisega:

„2. põlvkond:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud kaardi omaniku kasutatud sõidukiseadmetega (IC lisa nõuded 304 ja 352).“;

(h)

lisatakse punkt 2.48a:

„2.48a.

CompanyCardApplicationIdentificationV2

2. põlvkonna 2. versioon:

ettevõttekaardile salvestatud teave, mis on seotud kaardirakenduse identimisandmetega (IC lisa nõue 375a).

Image 9

lengthOfFollowingData on järgmiste baitide arv kirjes.

vuConfigurationLengthRange on sõidukiseadme konfiguratsioonide salvestamiseks kasutatavate baitide arv sõidumeerikukaardil.“;

(i)

lisatakse punkt 2.50a:

„2.50a.

ControlCardApplicationIdentificationV2

2. põlvkonna 2. versioon:

kontrollikaardile salvestatud teave, mis on seotud kaardirakenduse identimisandmetega (IC lisa nõue 363a).

Image 10

lengthOfFollowingData on järgmiste baitide arv kirjes.

vuConfigurationLengthRange on sõidukiseadme konfiguratsioonide salvestamiseks kasutatavate baitide arv sõidumeerikukaardil.“;

(j)

lisatakse punkt 2.60a:

„2.60a.

DownloadInterfaceVersion

2. põlvkonna 2. versioon:

sõidukiseadme allalaadimisliidese versiooni näitav kood.

Image 11

Väärtuse omistus‘aabb’H:

 

‘aa’H ‘00’H: kasutamata,

 

‘01’H: 2. põlvkonna sõidukiseade,

 

‘bb’H ‘00’H: kasutamata,

 

‘01’H 2. põlvkonna sõidukiseadme 2. versioon.“;

(k)

lisatakse punkt 2.61a:

„2.61a.

DriverCardApplicationIdentificationV2

2. põlvkonna 2. versioon:

juhikaardile salvestatud teave, mis on seotud kaardirakenduse identimisandmetega (IC lisa nõue 278a).

Image 12

lengthOfFollowingData on järgmiste baitide arv kirjes.

noOfBorderCrossingRecords on nende piiriületuskirjete arv, mida juhikaardile saab salvestada.

noOfLoadUnloadRecords on nende peale- või mahalaadimiskirjete arv, mida juhikaardile saab salvestada.

noOfLoadTypeEntryRecords on koorma tüübi kande kirjete arv, mida juhikaardile saab salvestada.

vuConfigurationLengthRange on sõidukiseadme konfiguratsioonide salvestamiseks kasutatavate baitide arv sõidumeerikukaardil.“;

(l)

punkt 2.63. asendatakse järgmisega:

„2.63.

DSRCSecurityData

2. põlvkond:

selle andmetüübi määratlus on esitatud 11. liites.“;

(m)

punkti 2.66 2. põlvkonnale vastav tekst asendatakse järgmisega:

„2. põlvkond

Image 13

Väärtuse omistus vastavalt standardile ISO/IEC8824-1.“;

(n)

punkti 2.70 muudetakse järgmiselt:

i)

2. põlvkonnale vastav pealkiri asendatakse järgmisega:

„2. põlvkonna 1. versioon:“;

ii)

lisatakse järgmine tekst:

 

„2. põlvkonna versioon 2:

‘0x’H

üldsündmused,

‘00’H

üksikasjad puuduvad,

‘01’H

kehtetu kaardi sisestamine,

‘02’H

kaardikonflikt,

‘03’H

ajaline kattumine,

‘04’H

vajaliku kaardita juhtimine,

‘05’H

kaardi sisestamine juhtimise ajal,

‘06’H

viimane kaardiseanss nõuetekohaselt lõpetamata,

‘07’H

kiiruseületamine,

‘08’H

toitekatkestus,

‘09’H

viga liikumisandmetes,

‘0A’H

vastuolu sõiduki liikumisandmetes,

‘0B’H

ajakonflikt (GNSSi kellaaja ja sõidukiseadme sisekella võrdlus),

‘0C’H

kaugsideseadmega side pidamise viga,

‘0D’H

asukohateabe mittelaekumine GNSSi vastuvõtjast,

‘0E’H

GNSSi välisseadmega side pidamise viga,

‘0F’H

GNSSi anomaalia,

‘1x’H

sõidukiseadmega seotud turvalisuse rikkumise katse sündmused,

‘10’H

üksikasjad puuduvad,

‘11’H

liikumisanduri autentimistõrge,

‘12’H

sõidumeerikukaardi autentimistõrge,

‘13’H

liikumisanduri lubamatu muutus,

‘14’H

kaardi andmesisestuse terviklusviga,

‘15’H

salvestatud kasutajaandmete terviklusviga,

‘16’H

sisemine andmeedastuse viga,

‘17’H

korpuse lubamatu avamine,

‘18’H

riistvara rikkumine,

‘19’H

GNSSi rikkumise tuvastamine,

‘1A’H

GNSSi välisseadme autentimistõrge,

‘1B’H

GNSSi välisseadme sertifikaadi aegumine,

‘1C’H

liikumisandmete ja juhi tegevuse kohta salvestatud andmete vastuolu,

‘1D’H kuni ‘1F’H

RFU,

‘2x’H

anduriga seotud turvalisuse rikkumise katse sündmused,

‘20’H

üksikasjad puuduvad,

‘21’H

autentimistõrge,

‘22’H

salvestatud andmete terviklusviga,

‘23’H

sisemine andmeedastuse viga,

‘24’H

korpuse lubamatu avamine,

‘25’H

riistvara rikkumine,

‘26’H kuni ‘2F’H

RFU,

‘3x’H

sõidumeerikuvead,

‘30’H

üksikasjad puuduvad,

‘31’H

sõidukiseadme siseviga,

‘32’H

printeriviga,

‘33’H

ekraaniviga,

‘34’H

allalaadimisviga,

‘35’H

anduriviga,

‘36’H

GNSSi sisemine vastuvõtja,

‘37’H

GNSSi välisseade,

‘38’H

kaugsideseade,

‘39’H

intelligentse transpordisüsteemi liides,

‘3A’H

sisemise anduri viga,

‘3B’H kuni ‘3F’H

RFU,

‘4x’H

kaardivead,

‘40’H

üksikasjad puuduvad,

‘41’H kuni ‘4F’H

RFU,

‘50’H kuni ‘7F’H

RFU,

‘80’H kuni ‘FF’H

Tootjaomane.“;

(o)

punkt 2.71. asendatakse järgmisega:

„2.71.

ExtendedSealIdentifier

2. põlvkond:

Laiendatud plommiidentifikaatori abil idenditakse plommi (IC lisa nõue 401).

Image 14

manufacturerCode on plommi tootja kood. Väärtuse omistus: vt andmebaasis registreerimist, mida haldab Euroopa Komisjon (vt https://dtc.jrc.ec.europa.eu).

sealIdentifier on plommi identifikaator, mis on tootja puhul kordumatu. Väärtuse omistus: tähtnumbriline number, mis on tootja tegevusalas kordumatu vastavalt standardile [ISO8859-1].“;

(p)

punkti 2.76 pealkirja ja koodi vaheline lõik asendatakse järgmisega:

„2. põlvkond:

Geokoordinaadid kodeeritakse täisarvudena. Nendeks arvudeks on laiuskraadide puhul koodi ±DDMM.M kordarvud ja pikkuskraadide puhul koodi ±DDDMM.M kordarvud. Siin tähistavad ±DD ja ±DDD kraade ning MM.M tähistab minuteid. Teadmata asukoha pikkus- ja laiuskraadid esitatakse kui kuueteistkümnendarvuna ‘7FFFFF’ (kümnendarv: 8388607).“;

(q)

lisatakse punktid 2.79a, 2.79b ja 2.79c:

„2.79a.

GNSSAuthAccumulatedDriving

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis esitab sõiduki GNSSi järgsete asukohtade autentimisstaatuse, kui täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega (IC lisa nõuded 306d ja 356d).

Image 15

gnssAuthADPointerNewestRecord on viimase ajakohastatud GNSSi järgse asukoha autentimisstaatuse kirje indeks.

Väärtuse omistus on number, mis vastab GNSSi järgse asukoha autentimisstaatuse kirje lugejale, alates nullist GNSSi järgse asukoha autentimisstaatuse kirje esimesel esinemisel struktuuris.

gnssAuthStatusADRecords on kirjete kogum, mis sisaldab kuupäeva ja kellaaega, mil täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega, ja GNSSi järgse asukoha autentimisstaatust.

2.79b.

GNSSAuthStatusADRecord

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis esitab sõiduki GNSSi järgse asukoha autentimisstaatuse, kui täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega (IC lisa nõuded 306d ja 356d). Muu GNSSi järgse asukohaga seotud teave salvestatakse teise kirjesse (vt 2.79 GNSSAccumulatedDrivingRecord).

Image 16

timeStamp on kuupäev ja kellaaeg, mil täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega (mis on sama kuupäev ja kellaaeg kui kirjes GNSSAccumulatedDrivingRecord).

authenticationStatus on GNSSi järgse asukoha autentimisstaatus, kui täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega.

2.79c.

GNSSPlaceAuthRecord

2. põlvkonna 2. versioon:

teave sõiduki GNSSi järgse asukoha kohta (IC lisa nõuded 108, 109, 110, 296, 306a, 306c, 306e, 306g, 356a, 356c, 356e ja 356g).

Image 17

timeStamp on kuupäev ja kellaaeg, mil määrati kindlaks sõiduki asukoht GNSSi järgi.

gnssAccuracy on GNSSi asukohaandmete täpsus.

geoCoordinates on GNSSi abil registreeritud asukoht.

authenticationStatus on salvestatud GNSSi järgse asukoha autentimisstaatus selle kindlaksmääramisel.“;

(r)

punkt 2.84. asendatakse järgmisega:

„2.84.

Reserveeritud tulevikus kasutamiseks“;

(s)

lisatakse punkt 2.89a:

„2.89a.

LengthOfFollowingData

2. põlvkonna 2. versioon:

laiendatavate kirjete pikkuse näidik.

Image 18

Väärtuse omistus: vt 2. liide.“;

(t)

lisatakse punkt 2.90a:

„2.90a.

LoadType

2. põlvkonna 2. versioon:

sisestatud koorma tüüpi tähistav kood.

Image 19

Väärtuse omistus:

‘00’H

määratlemata koorma tüüp,

‘01’H

kaubad,

‘02’H

reisijad,

‘03’H .. ‘FF’H

RFU.“;

(u)

lisatakse punkt 2.101a:

„2.101a.

NoOfBorderCrossingRecords

2. põlvkonna 2. versioon:

piiriületuskirjete arv, mida juhi- või töökojakaardile saab salvestada.

Image 20

Väärtuse omistus: vt 2. liide.“;

(v)

lisatakse punkt 2.111a:

„2.111a.

NoOfLoadUnloadRecords

2. põlvkonna 2. versioon:

peale- või mahalaadimiskirjete arv, mida kaardile saab salvestada.

Image 21

Väärtuse omistus: vt 2. liide.“;

(w)

lisatakse punkt 2.112a:

„2.112a.

NoOfLoadTypeEntryRecords

2. põlvkonna 2. versioon:

koorma tüübi kande kirjete arv, mida juhi- või töökojakaardile saab salvestada.

Image 22

Väärtuse omistus: vt 2. liide.“;

(x)

lisatakse punkt 2.114a:

„2.114a.

OperationType

2. põlvkonna 2. versioon:

sisestatud toimingu tüüpi tähistav kood.

Image 23

Väärtuse omistus:

‘00’H

RFU,

‘01’H

pealelaadimistoiming,

‘02’H

mahalaadimistoiming,

‘03’H

samaaegne peale- ja mahalaadimistoiming,

‘04’H .. ‘FF’H

RFU.“;

(y)

lisatakse punktid 2.116a ja 2.116b:

„2.116a.

PlaceAuthRecord

tööpäeva algus- või lõppkohaga seotud teave (IC lisa nõuded 108, 271, 296, 324 ja 347).

2. põlvkonna 2. versioon:

Image 24

entryTime on kandega seotud kuupäev ja kellaaeg.

entryTypeDailyWorkPeriod on kande tüüp.

dailyWorkPeriodCountry on sisestatud riik.

dailyWorkPeriodRegion on sisestatud piirkond.

vehicleOdometerValue on läbisõidumõõdiku näit koha sisestamise ajal.

entryGNSSPlaceAuthRecord on salvestatud asukoht, GNSSi autentimisstaatus ja kellaaeg.

2.116b.

PlaceAuthStatusRecord

2. põlvkonna 2. versioon:

juhi- või töökojakaardile salvestatud teave, mis esitab tööpäeva algus- või lõppkoha autentimisstaatuse (IC lisa nõuded 306a ja 356a). Muu kohaga seotud teave salvestatakse teises kirjes (vt 2.117 PlaceRecord).

Image 25

entryTime on kandega seotud kuupäev ja kellaaeg (sama kuupäev ja kellaaeg kui vastavas kirjes PlaceRecord).

authenticationStatus on salvestatud GNSSi järgse asukoha autentimisstaatus.“;

(z)

lisatakse punkt 2.117a:

„2.117a.

PositionAuthenticationStatus

2. põlvkonna 2. versioon:

Image 26

Väärtuse omistus (vt 12. liide):

‘00’H

autentimata (vt 12. liite nõue GNS_39),

‘01’H

autenditud (vt 12. liite nõue GNS_39),

‘02’H .. ‘FF’H

RFU.“;

(aa)

punkti 2.120 väärtuse omistused ‘22’H kuni ‘7F’H asendatakse järgmisega:

„‘22’H

VuBorderCrossingRecord,

‘23’H

VuLoadUnloadRecord,

‘24’H

VehicleRegistrationIdentification,

‘25’H kuni ‘7F’H

RFU.“;

(bb)

lisatakse punkt 2.158a:

„2.158a.

TachographCardsGen1Suppression

2. põlvkonna 2. versioon:

teise põlvkonna sõidukiseadme võime kasutada esimese põlvkonna juhi-, kontrolli- ja ettevõttekaarte (vt 15. liide, MIG_002).

Image 27 Väärtuse omistus:

‘0000’H

sõidukiseade suudab kasutada 1. põlvkonna sõidumeerikukaarte (vaikeväärtus),

‘A5E3’H

sõidukiseade ei suuda kasutada 1. põlvkonna sõidumeerikukaarte,

Kõik muud väärtused

kasutamata.“;

(cc)

lisatakse punkt 2.166a:

„2.166a.

VehicleRegistrationIdentificationRecordArray

2. põlvkonna 2. versioon:

sõiduki registreerimise identimine ja metaandmed, mida kasutatakse allalaadimise protokollis.

Image 28

recordType tähistab kirje tüüpi (VehicleRegistrationIdentification). Väärtuse omistus: vt RecordType.

recordSize on kirje „VehicleRegistrationIdentification“ maht baitides.

noOfRecords on kirjete arv kirjete kogumis.

records on sõiduki registreerimise identimiste kogum.“;

(dd)

punkti 2.168 esimene rida pealkirja järel asendatakse järgmisega:

„2. põlvkonna 1. versioon:“;

(ee)

punkti 2.174 muudetakse järgmiselt:

i)

2. põlvkonna pealkiri asendatakse järgmisega:

„2.põlvkonna 1. versioon:“;

ii)

lisatakse järgmine tekst:

„2.põlvkonna versioon 2:

Image 29

Peale 1. põlvkonna andmeelementide kasutatakse järgmist andmeelementi:

sensorSerialNumber on sõidukiseadmega kalibreerimise lõpus ühendatud liikumisanduri seerianumber,

sensorGNSSSerialNumber on sõidukiseadmega kalibreerimise lõpus ühendatud GNSSi välisseadme seerianumber (kui see on olemas),

rcmSerialNumber on sõidukiseadmega kalibreerimise lõpus ühendatud kaugsideseadme seerianumber (kui see on olemas),

sealDataVu esitab teavet sõiduki erinevatele osadele kinnitatud plommide kohta,

byDefaultLoadType on sõiduki koorma vaiketüüp (ainult 2. versioonis),

calibrationCountry on riik, kus kalibreerimine tehti,

calibrationCountryTimestamp on kuupäev ja kellaaeg, millal GNSSi vastuvõtjalt saadi asukoht, mida kasutati selle riigi kindlaksmääramiseks, kus kalibreerimine tehti.“;

(ff)

lisatakse punkt 2.185a:

„2.185a.

VuConfigurationLengthRange

2. põlvkonna 2. versioon:

sõidukiseadme konfiguratsioonide salvestamiseks kasutatavate baitide arv sõidumeerikukaardil.

Image 30

Väärtuse omistus: vt 2. liide.“;

(gg)

lisatakse punkt 2.192a:

„2.192a.

VuDigitalMapVersion

2. põlvkonna 2. versioon:

sõidukiseadmesse salvestatud digitaalkaardi versioon (IC lisa nõue 133j).

Image 31

Väärtuse omistus: nagu on kindlaks määratud Euroopa Komisjoni poolt kättesaadavaks tehtud spetsiaalsel turvalisel veebisaidil (IC lisa nõue 133k).“;

(hh)

punkti 2.203 muudetakse järgmiselt:

i)

2. põlvkonnale vastav pealkiri asendatakse järgmisega:

„2. põlvkonna 1. versioon:“;

ii)

lisatakse järgmine tekst:

„2. põlvkonna versioon 2:

sõidukiseadmesse salvestatud teave, mis on seotud sõiduki asukohaga GNSSi järgi hetkel, kui täitub kolm tundi kumulatiivset juhtimisaega (IC lisa nõuded 108, 110).

Image 32

2. põlvkonna 2. versioonis kasutatakse kirje „gnssPlaceRecord“ asemel kirjet „gnssPlaceAuthRecord“, mis sisaldab täiendavalt ka GNSSi autentimisstaatust.“;

(ii)

lisatakse punktid 2.203a ja 2.203b:

„2.203a.

VuBorderCrossingRecord

2. põlvkonna 2. versioon:

sõidukiseadmesse salvestatud teave, mis on seotud sõiduki piiriületusega, kui sõiduk on ületanud riigipiiri (IC lisa nõuded 133a ja 133b).

Image 33

cardNumberAndGenDriverSlot idendib juhikaardi pesasse sisestatud kaardi ja selle põlvkonna.

cardNumberAndGenCodriverSlot idendib kaasjuhikaardi pesasse sisestatud kaardi ja selle põlvkonna.

countryLeft on riik, kust sõiduk lahkus, võttes aluseks piiriületuse tuvastamisele eelnenud viimase teadaoleva asukoha. „Ülejäänud maailma“ (NationNumeric code ‘FF’H) kasutatakse juhul, kui sõidukiseade ei suuda kindlaks määrata riiki, kus sõiduk asub (nt praegust riiki ei ole salvestatud digitaalkaartidel).

countryEntered on riik, kuhu sõiduk on sisenenud. „Ülejäänud maailma“ (NationNumeric code ‘FF’H) kasutatakse juhul, kui sõidukiseade ei suuda kindlaks määrata riiki, kus sõiduk asub (nt praegust riiki ei ole salvestatud digitaalkaartidel).

gnssPlaceAuthRecord sisaldab teavet, mis on seotud sõiduki asukohaga piiriületuse tuvastamise ajal ja selle autentimisstaatusega.

vehicleOdometerValue on läbisõidumõõdiku väärtus, kui sõidukiseade on tuvastanud, et sõiduk on ületanud riigipiiri.

2.203b.

VuBorderCrossingRecordArray

2. põlvkonna 2. versioon:

sõidukiseadmesse salvestatud teave, mis on seotud sõiduki piiriületustega (IC lisa nõue 133c).

Image 34

recordType tähistab kirje tüüpi (VuBorderCrossingRecord). Väärtuse omistus: vt RecordType.

recordSize on kirje „VuBorderCrossingRecord“ maht baitides.

noOfRecords on kirjete arv kirjete kogumis.

records on piiriületuskirjete kogum.“;

(jj)

lisatakse punkt 2.204a:

„2.204a.

VuGnssMaximalTimeDifference

2. põlvkonna 2. versioon:

sõidukiseadmest GNSSi välisseadmesse edastatud sõidukiseadme reaalajakellaaja ja tegeliku kellaaja maksimaalne erinevus, mis põhineb IC lisa nõudes 041 kindlaks määratud maksimaalsel ajanihkel, vt 12. liite nõue GNS_3g.

Image 35

“;

(kk)

punkti 2.205 2. põlvkonnale vastav tekst asendatakse järgmisega:

„2. põlvkond:

Image 36

Peale 1. põlvkonna andmeelementide kasutatakse järgmisi andmeelemente:

vuGeneration idendib sõidukiseadme põlvkonna.

vuAbility esitab teavet selle kohta, kas sõidukiseade toetab 1. põlvkonna sõidumeerikukaarte või mitte.

vuDigitalMapVersion on sõidukiseadmesse salvestatud digitaalkaardi versioon (kasutusel ainult 2. versioonis).“;

(ll)

lisatakse punktid 2.208a ja 2.208b:

„2.208a.

VuLoadUnloadRecord

2. põlvkonna 2. versioon:

sõidukiseadmesse salvestatud teave, mis on seotud sisestatud peale- või mahalaadimistoiminguga (IC lisa nõuded 133e, 133f ja 133g).

Image 37

timeStamp on kuupäev ja kellaaeg, mil peale- või mahalaadimistoiming algas.

operationType on sisestatud toimingu tüüp (pealelaadimine, mahalaadimine või samaaegne peale- ja mahalaadimine).

cardNumberAndGenDriverSlot idendib juhikaardi pesasse sisestatud kaardi ja selle põlvkonna.

cardNumberAndGenCodriverSlot idendib kaasjuhikaardi pesasse sisestatud kaardi ja selle põlvkonna.

gnssPlaceAuthRecord sisaldab teavet, mis on seotud sõiduki asukoha ja selle autentimisstaatusega.

vehicleOdometerValue on peale- või mahalaadimistoiminguga seotud läbisõidumõõdiku näit.

2.208b.

VuLoadUnloadRecordArray

2. põlvkonna 2. versioon:

sõidukiseadmesse salvestatud teave, mis on seotud sõiduki sisestatud peale- või mahalaadimistoiminguga (IC lisa nõue 133h).

Image 38

recordType tähistab kirje tüüpi (VuLoadUnloadRecord).Väärtuse omistus: vt RecordType.

recordSize on kirje „VuLoadUnloadRecord“ maht baitides.

noOfRecords on kirjete arv kirjete kogumis.

records on peale- või mahalaadimistoimingu kirjete kogum.“;

(mm)

punkti 2.219 muudetakse järgmiselt:

i)

2. põlvkonna pealkiri asendatakse järgmisega:

„2. põlvkonna 1. versioon:“;

ii)

lisatakse järgmine tekst:

„2. põlvkonna versioon 2:

sõidukiseadmesse salvestatud teave, mis on seotud juhi tööpäeva algus- ja lõpukohaga (IB lisa nõue 087 ja IC lisa nõuded 108 ja 110).

Image 39

elemendi „PlaceRecord“ asemel kasutatakse 2. põlvkonna 2. versiooni andmestruktuuris järgmist andmeelementi:

placeAuthRecord sisaldab teavet, mis on seotud sisestatud koha, salvestatud asukoha, GNSSi autentimisstaatuse ja asukoha kindlaksmääramise ajaga.“;

(nn)

punkti 2.222 järele lisatakse järgmine punkt:

„2.222a.

VuRtcTime

2. põlvkonna 2. versioon:

sõidukiseadme reaalajakella kellaaeg, mille sõidukiseade edastab GNSSi välisseadmele (vt 12. liite nõue GNS_3f).

Image 40

“;

(oo)

lisatakse punktid 2.234a, 2.234b ja 2.234c:

„2.234a.

WorkshopCardApplicationIdentificationV2

2. põlvkonna 2. versioon:

töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud kaardirakenduse identimisandmetega (IC lisa nõue 330a).

Image 41

lengthOfFollowingData on järgmiste baitide arv kirjes.

noOfBorderCrossingRecords on nende piiriületuskirjete arv, mida töökojakaardile saab salvestada.

noOfLoadUnloadRecords on nende peale- või mahalaadimiskirjete arv, mida töökojakaardile saab salvestada.

noOfLoadTypeEntryRecords on koorma tüübi kande kirjete arv, mida töökojakaardile saab salvestada.

vuConfigurationLengthRange on sõidukiseadme konfiguratsioonide salvestamiseks kasutatavate baitide arv sõidumeerikukaardil.

2.234b.

WorkshopCardCalibrationAddData

2. põlvkonna 2. versioon:

töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud kalibreerimise käigus sisestatud täiendavate andmetega (st koorma vaiketüüp) (IC lisa nõue 356l).

Image 42

calibrationPointerNewestRecord on viimase ajakohastatud kalibreerimise täiendavate andmete kirje indeks.

Väärtuse omistus on number, mis vastab kalibreerimise täiendavate andmete kirje lugejale, alates nullist kalibreerimise täiendavate andmete kirje esimesel esinemisel struktuuris.

workshopCardCalibrationAddDataRecords on kirjete kogum, mis sisaldab sõiduki vana kuupäeva ja kellaaega, sõiduki identimisväärtust ja sõiduki koorma vaiketüüpi.

2.234c.

WorkshopCardCalibrationAddDataRecord

2. põlvkonna 2. versioon:

töökojakaardile salvestatud teave, mis on seotud kalibreerimise käigus sisestatud koorma vaiketüübiga (IC lisa nõue 356k).

Image 43

oldTimeValue on kuupäeva ja kellaaja vana väärtus vastavas kirjes WorkshopCardCalibrationRecord,

vehicleIdentificationNumber on sõiduki valmistajatehase tähis, mis sisaldub ka vastavas kirjes „WorkshopCardCalibrationRecord“;

byDefaultLoadType on sõiduki koorma vaiketüüp (kasutusel ainult 2. versioonis).

calibrationCountry on riik, kus kalibreerimine tehti,

calibrationCountryTimestamp on kuupäev ja kellaaeg, millal GNSSi vastuvõtjalt saadi asukoht, mida kasutati selle riigi kindlaksmääramiseks.“;

(31)

2. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

punkti 2.5 alapunkti TCS_09 teine lõik asendatakse järgmisega:

„käskude täitmise või sõidukiseadmega ühenduses olemise ajal tööolekus,“;

(b)

punkti 3 muudetakse järgmiselt:

i)

punkti 3.2.1 alapunkti TCS_16 neljas taane jäetakse välja;

ii)

punkti 3.5.7.2 muudetakse järgmiselt:

1)

alapunkt TCS_86 asendatakse järgmisega:

„TCS_86

käsku on võimalik täita põhifailis, erifailis Tachograph ja erifailis Tachograph_G2, vt ka TCS_34.“;

2)

alapunktid TCS_88 ja TCS_89 asendatakse järgmisega:

„TCS_88.

Lühikeste APDU-de suhtes kehtivad järgmised nõuded: liideseseade peab kasutama minimaalset vajalikku arvu APDUsid, mis on vajalik käsu sisu edastamiseks, ning edastama käsu esimese APDUga maksimaalselt suure arvu baite. Kaart peab siiski toetama ‘Lc’ mis tahes väärtust (kuni 255 baiti).

TCS_89 laiendatud APDUde suhtes kehtivad järgmised nõuded: kui sertifikaat ei mahu ühte APDUsse, peab kaart toetama käskude ahelat. Liideseseade peab kasutama minimaalset vajalikku arvu APDUsid, mis on vajalik käsu sisu edastamiseks, ning edastama käsu esimese APDUga maksimaalselt suure arvu baite. Kui on vaja ahelat, peab kaart toetama ‘Lc’ mis tahes väärtust kuni näidatud maksimaalse laiendatud suuruseni.

  Märkus: Vastavalt 11. liitele salvestab kaart sertifikaadi või sertifikaadi olulise sisu ning ajakohastab oma kirjet currentAuthenticatedTime.

  Vastusesõnumi struktuur ja olekubaidid on kindlaks määratud alapunktis TCS_85.“;

iii)

punkti 3.5.10 alapunkti TCS_101 tabeli viimane rida asendatakse järgmisega:

„Le

1

‘00h’

Vastavalt standardile ISO/IEC 7816-4“

;

iv)

punkti 3.5.16 alapunkti TCS_138 tabeli viimane rida asendatakse järgmisega:

„Le

1

‘00h’

Vastavalt standardile ISO/IEC 7816-4“

;

(c)

punkti 4 muudetakse järgmiselt:

i)

alapunkti TCS_141 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Erinevate rakenduste maksimaalne ja minimaalne kirjete arv on esitatud käesolevas peatükis. Juhi- ja töökojakaartide 2. põlvkonna 2. versioonis toetab 1. põlvkonna rakendus maksimaalset kirjete arvu, mis on kindlaks määratud punktides TCS_150 ja TCS_158.“;

ii)

punkti 4.2.1 alapunkti TCS_150 tabelit muudetakse järgmiselt:

1)

kirjele „cardIssuingAuthorityName“ vastav rida asendatakse järgmisega:

Image 44

“;

2)

kirjele „LastCardDownload“ vastav rida asendatakse järgmisega:

Image 45

“;

iii)

punkti 4.2.2 muudetakse järgmiselt:

1)

alapunkt TCS_152 asendatakse järgmisega:

„TCS_152

Pärast isikustamist on juhikaardi 2. põlvkonna rakendusel järgmine püsiv failistruktuur ja järgmised faili juurdepääsueeskirjad:

Märkused

Elementaarfaili lühike identifikaator SFID on esitatud kümnendarvuna, st arvule 30 vastab kahendsüsteemis arv 11110.

EF Application_Identification_V2, EF Places_Authentication, EF GNSS_Places_Authentication, EF Border_Crossings, EF Load_Unload_Operations, EF VU_Configuration ja EF Load_Type_Entries on olemas ainult juhikaardi 2. põlvkonna 2. versioonis.

cardStructureVersion elementaarfailis EF Application_Identification on 2. põlvkonna 2. versiooni juhikaardi puhul {01 01} ja 2. põlvkonna 1. versiooni juhikaardi puhul {01 00}.

Image 46

Käesolevas tabelis kasutatakse järgmisi turbetingimuste lühendeid:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

SC5

Read Binary käsu jaoks paaris INS-baidiga: SM-C-MAC-G2 AND SM-R-ENC-MAC-G2

Read Binary käsu jaoks paaritu INS-baidiga (kui seda toetatakse): NEV“;

2)

alapunkt TCS_154 asendatakse järgmisega:

„ TCS_154

Juhtkaardi 2. põlvkonna rakendusel on järgmine andmestruktuur:

Image 47

Image 48

Image 49

“;

3)

alapunkti TCS_155 tabel asendatakse järgmisega:

 

 

 

 

 

 

Min

Max

n1

NoOfEventsPerType

12

12

n2

NoOfFaultsPerType

24

24

n3

NoOfCardVehicleRecords

200

200

n4

NoOfCardPlaceRecords

112

112

n6

CardActivityLengthRange

13776 baiti

(56 päeva * 117 tegevuse muutust)

13776 baiti

(56 päeva * 117 tegevuse muutust)

n7

NoOfCardVehicleUnitRecords

200

200

n8

NoOfGNSSADRecords

336

336

n9

NoOfSpecificConditionRecords

112

112

n10

NoOfBorderCrossingRecords

1120

1120

n11

NoOfLoadUnloadRecords

1624

1624

n12

NoOfLoadTypeEntryRecords

336

336

n13

VuConfigurationLengthRange

3072 baiti

3072 baiti

“;

iv)

punkti 4.3.2 muudetakse järgmiselt:

1)

alapunkt TCS_160 asendatakse järgmisega:

„TCS_160.

Pärast isikustamist peab töökojakaardi 2. põlvkonna rakendusel olema järgmine püsiv failistruktuur ja faili juurdepääsueeskirjad.

Märkused

Elementaarfaili lühike identifikaator SFID on esitatud kümnendarvuna, st arvule 30 vastab kahendsüsteemis arv 11110.

EF Application_Identification_V2, EF Places_Authentication, EF GNSS_Places_Authentication, EF Border_Crossings, EF Load_Unload_Operations, EF Load_Type_Entries, EF VU_Configuration ja EF Calibration_Add_Data on olemas ainult töökojakaardi 2. põlvkonna 2. versioonis.

cardStructureVersion elementaarfailis EF Application_Identification on 2. põlvkonna 2. versiooni töökojakaardi puhul {01 01} ja 2. põlvkonna 1. versiooni töökojakaardi puhul {01 00}.

Image 50

Tabelis kasutatakse turbetingimuste kohta järgmisi lühendeid:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

SC5

Read Binary käsu jaoks paaris INS-baidiga: SM-C-MAC-G2 AND SM-R-ENC-MAC-G2

Read Binary käsu jaoks paaritu INS-baidiga (kui seda toetatakse): NEV“;

2)

alapunkti TCS_162 tabel asendatakse järgmisega:

Image 51

Image 52

Image 53

Image 54

“;

3)

alapunkti TCS_163 tabel asendatakse järgmisega:

 

 

 

 

 

 

Min

Max

n1

NoOfEventsPerType

3

3

n2

NoOfFaultsPerType

6

6

n3

NoOfCardVehicleRecords

8

8

n4

NoOfCardPlaceRecords

8

8

n5

NoOfCalibrationRecords

255

255

n6

CardActivityLengthRange

492 baiti (1 päev * 240 tegevuse muutust)

492 baiti (1 päev *

240 tegevuse muutust)

n7

NoOfCardVehicleUnitRecords

8

8

n8

NoOfGNSSADRecords

24

24

n9

NoOfSpecificConditionRecords

4

4

n10

NoOfBorderCrossingRecords

4

4

n11

NoOfLoadUnloadRecords

8

8

n12

NoOfLoadTypeEntryRecords

4

4

n13

VuConfigurationLengthRange

3072 baiti

3072 baiti

“;

v)

punkti 4.4.2 muudetakse järgmiselt:

1)

alapunkt TCS_168 asendatakse järgmisega:

„TCS_168

Pärast isikustamist on kontrollikaardi 2. põlvkonna rakendusel järgmine püsiv failistruktuur ja järgmised faili juurdepääsueeskirjad.

Märkused

Elementaarfaili lühike identifikaator SFID on esitatud kümnendarvuna, st arvule 30 vastab kahendsüsteemis arv 11110.

EF Application_Identification_V2 ja EF VU_Configuration on olemas ainult 2. põlvkonna kontrollikaardi 2. versioonis.

cardStructureVersion elementaarfailis EF Application_Identification on 2. põlvkonna 2. versiooni kontrollikaardi puhul {01 01} ja 2. põlvkonna 1. versiooni kontrollikaardi puhul {01 00}.

Image 55

Käesolevas tabelis kasutatakse järgmisi turbetingimuste lühendeid:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

SC5

Read Binary käsu jaoks paaris INS-baidiga: SM-C-MAC-G2 AND SM-R-ENC-MAC-G2

Read Binary käsu jaoks paaritu INS-baidiga (kui seda toetatakse): NEV“;

(2)

alapunkti TCS_170 tabel asendatakse järgmisega:

Image 56

Image 57

“;

3)

alapunkti TCS_171 tabel asendatakse järgmisega:

 

 

 

 

 

 

Min

Max

n7

NoOfControlActivityRecords

230

520

n13

VuConfigurationLengthRange

3072 baiti

3072 baiti

“;

vi)

punkti 4.5.2 muudetakse järgmiselt:

1)

alapunkt TCS_176 asendatakse järgmisega:

„TCS_176

Pärast isikustamist on ettevõttekaardi 2. põlvkonna rakendusel järgmine püsiv failistruktuur ja järgmised faili juurdepääsueeskirjad.

Märkused

Elementaarfaili lühike identifikaator SFID on esitatud kümnendarvuna, st arvule 30 vastab kahendsüsteemis arv 11110.

EF Application_Identification_V2 ja EF VU_Configuration on olemas ainult 2. põlvkonna ettevõttekaardi 2. versioonis.

cardStructureVersion elementaarfailis EF Application_Identification on 2. põlvkonna 2. versiooni ettevõttekaardi puhul {01 01} ja 2. põlvkonna 1. versiooni ettevõttekaardi puhul {01 00}.

Image 58

Käesolevas tabelis kasutatakse järgmisi turbetingimuste lühendeid:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

SC5

Read Binary käsu jaoks paaris INS-baidiga: SM-C-MAC-G2 AND SM-R-ENC-MAC-G2

Read Binary käsu jaoks paaritu INS-baidiga (kui seda toetatakse): NEV“;

(2)

alapunkti TCS_178 tabel asendatakse järgmisega:

Image 59

“;

3)

alapunkti TCS_179 tabel asendatakse järgmisega:

 

 

 

 

 

 

Min

Max

n8

NoOfCompanyActivityRecords

230

520

n13

VuConfigurationLengthRange

3072 baiti

3072 baiti

“;

(32)

3. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

punkti 1 muudetakse järgmiselt:

i)

eritingimusi käsitlev alapunkt asendatakse järgmisega:

Eritingimused, käsitsi tehtavad sissekanded

Image 60

Sõidumeerik mittevajalik

Image 61

Parvlaeva-/rongisõit

Image 62

Pealelaadimistoiming

Image 63

Mahalaadimistoiming

Image 64

Samaaegne peale- ja mahalaadimistoiming

Image 65

Koorma tüüp: reisijad

Image 66

Koorma tüüp: kaubad

Image 67

Koorma tüüp: määratlemata koorma tüüp“;

ii)

rühma „Muu“ piktogramme muudetakse järgmiselt:

1)

piktogramm „Turvalisus“ asendatakse järgmisega:

Image 68

Turbeandmed / autenditud andmed / plommid“;

2)

lisatakse järgmine piktogramm:

Image 69

Digitaalkaart/piiriületus“;

(b)

punkti 2 muudetakse järgmiselt:

i)

rühma „Muu“ piktogrammide hulka lisatakse järgmised piktogrammide kombinatsioonid:

 

Image 70

Asukoht, kus sõiduk ületas kahe riigi vahelise piiri

Image 71

Pealelaadimistoimingu asukoht

Image 72

Mahalaadimistoimingu asukoht

Image 73

Samaaegse peale- ja mahalaadimistoimingu asukoht“;

ii)

rühma „Väljatrükid“ piktogrammidele lisatakse järgmine piktogrammide kombinatsioon:

Image 74

Sisestatud kaarte käsitleva teabe väljatrükk“;

iii)

rühma „Sündmused“ piktogrammidele lisatakse järgmine piktogrammide kombinatsioon:

Image 75

GNSSi anomaalia“;

(33)

4. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

punkti 1 alapunkt PRT_005 asendatakse järgmisega:

„PRT_005

Stringiandmeväljad trükitakse vasakjoondatult ning täidetakse andmeühiku pikkuses nullidega või kärbitakse vajaduse korral andmeühiku pikkuseni (nimed ja aadressid). Nimesid ja aadresse võib trükkida kahel real.“;

(b)

punkti 2 muudetakse järgmiselt:

i)

tabeli järele ja alapunkti PRT_007 ette lisatakse järgmised taanded:

„–

andmeplokis osutab tekst „pi=“ järel vastavale 3. liites kindlaks määratud piktogrammile või piktogrammide kombinatsioonile,

piktogramm, mis on trükitud pärast registreeritud asukoha pikkuskraadi ja laiuskraadi või pärast asukoha määramise ajatemplit, Image 76 näitab, et see asukoht on arvutatud autenditud navigeerimissõnumite põhjal,

* andmed on kättesaadavad ainult 2. põlvkonna sõidumeerikutes (kõik versioonid),

** andmed on kättesaadavad ainult 2. põlvkonna 2. versioonis.“;

ii)

plokid 2 ja 3 asendatakse järgmisega:

Image 77

Image 78

Kui kaart ei ole isikustatud ja sellel ei ole kaardi omaniku perekonnanime, trükitakse selle asemel ettevõtte, töökoja või kontrolliasutuse nimi.“;

iii)

ploki 4 eest jäetakse välja lause, millele eelneb tärn;

iv)

ploki 4 järele lisatakse järgmine plokk:

Image 79

“;

v)

plokk 5 asendatakse järgmisega:

Image 80

“;

vi)

ploki 6 eest jäetakse välja lause, millele eelneb tärn;

vii)

ploki 8a järele lisatakse järgmine plokk:

Image 81

“;

viii)

plokk 8.2 asendatakse järgmisega:

Image 82

“;

ix)

plokk 10.2 asendatakse järgmisega:

Image 83

“;

x)

ploki 11 eest jäetakse välja lause, millele eelneb tärn;

xi)

plokid 11.4 ja 11.5 asendatakse järgmistega:

Image 84

Image 85

Image 86

Image 87

“;

xii)

plokk 14 asendatakse järgmisega:

Image 88

“;

xiii)

plokk 15.1 asendatakse järgmisega:

Image 89

“;

xiv)

plokid 16 ja 16.1 asendatakse järgmistega:

16

GNSSi identimisandmed*

Image 90

Image 91

Image 92

Image 93

“;

xv)

plokk 17.1 asendatakse järgmisega:

Image 94

Kalibreerimise eesmärk (p) on numbriline kood, mis selgitab, miks need kalibreerimisparameetrid registreeriti, ja mis on kodeeritud vastavalt andmeelemendile CalibrationPurpose.“;

xvi)

plokk 23 asendatakse järgmisega:

Image 95 “;

(c)

punkti 3 muudetakse järgmiselt:

i)

punkti 3.1 alapunkt PRT_008 asendatakse järgmisega:

„PRT_008

Juhi ühe päeva tegevuse väljatrükk kaardilt peab vastama järgmisele vormingule:

Image 96 “;

ii)

punkti 3.2 alapunkt PRT_009 asendatakse järgmisega:

„PRT_009

Juhi ühe päeva tegevuse väljatrükk sõidukiseadmest peab vastama järgmisele vormingule:

Image 97 “;

iii)

punkti 3.5 alapunkt PRT_012 asendatakse järgmisega:

„PRT_012

Tehniliste andmete väljatrükk peab vastama järgmisele vormingule:

Image 98 “;

iv)

punkti 3.7 alapunkt PRT_014 asendatakse järgmisega:

„PRT_014

Sisestatud kaarte käsitleva teabe väljatrükk peab olema järgmises vormingus:

Image 99 “;

(34)

7. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

sisukorda muudetakse järgmiselt:

i)

punktid 2.2.6.1 kuni 2.2.6.5 asendatakse järgmistega:

„2.2.6.1.

Positive Response Transfer Data Download Interface Version (allalaadimisliidese versiooni andmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

2.2.6.2.

Positive Response Transfer Data Overview (ülevaateandmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

2.2.6.3.

Positive Response Transfer Data Activities (tegevusandmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

2.2.6.4.

Positive Response Transfer Data Events and Faults (sündmuste ja vigade andmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

2.2.6.5.

Positive Response Transfer Data Detailed Speed (üksikasjalike kiiruseandmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)“;

ii)

lisatakse järgmine punkt:

„2.2.6.6.

Positive Response Transfer Data Technical Data (tehniliste andmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)“;

(b)

punkti 2 muudetakse järgmiselt:

i)

punkti 2.2.2 sõnumi struktuuri tabel ja tabelile järgnevad märkused asendatakse järgmisega:

Sõnumi struktuur

Maksimaalselt 4 baiti

Maksimaalselt 255 baiti

1 bait

 

 

Päis

Andmed

Kontrollsumma

IDE ->

<- VU

FMT

TGT

SRC

LEN

SID

DS_ / TRTP

ANDMED

CS

Side alustamise nõue

81

EE

F0

 

81

 

 

E0

Side alustamisega nõustumist kinnitav vastus

80

F0

EE

03

C1

 

EA, 8F

9B

Diagnostilise seansi alustamise nõue

80

EE

F0

02

10.

81

 

F1

Diagnostika alustamisega nõustumist kinnitav vastus

80

F0

EE

02

50

81

 

31

Sidelüli kontrolli teenus

 

 

 

 

 

 

 

 

Boodikiiruse kontroll (1. etapp)

 

 

 

 

 

 

 

 

9 600 Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,01

EC

19 200 Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,02

ED

38 400 Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,03

EE

57 600 Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,04

EF

115 200 Bd

80

EE

F0

04

87

01

01,05

F0

Boodikiiruse kontrolli läbimist kinnitav vastus

80

F0

EE

02

C7

01

 

28

Ülekandmise boodikiirus (2. etapp)

80

EE

F0

03

87

02

03

ED

Üleslaadimise nõue

80

EE

F0

0A

35

 

00,00,00,00,00,FF,FF, FF,FF

99

Üleslaadimisega nõustumist kinnitav vastus

80

F0

EE

03

75

 

00,FF

D5

Andmete ülekandmise nõue

 

 

 

 

 

 

 

 

Allalaadimisliidese versioon

80

EE

F0

02

36

00

 

96

Ülevaade

80

EE

F0

02

36

01, 21 või 31

 

CS

Tegevused

80

EE

F0

06

36

02, 22 või 32

Kuupäev

CS

Sündmused ja vead

80

EE

F0

02

36

03, 23 või 33

Kuupäev

CS

Üksikasjalikud andmed kiiruse kohta

80

EE

F0

02

36

04 või 24

Kuupäev

CS

Tehnilised andmed

80

EE

F0

02

36

05, 25 või 35

Kuupäev

CS

Kaardilt alla laadimine

80

EE

F0

02 või 03

36

06

Pesa

CS

Andmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus

80

F0

EE

Len

76

TREP

Andmed

CS

Ülekande lõpetamise nõue

80

EE

F0

01

37

 

 

96

Ülekande lõpetamisega nõustumist kinnitav vastus

80

F0

EE

01

77

 

 

D6

Side lõpetamise nõue

80

EE

F0

01

82

 

 

E1

Side lõpetamisega nõustumist kinnitav vastus

80

F0

EE

01

C2

 

 

21

Allsõnumi saamise kinnitus

80

EE

F0

Len

83

 

Andmed

CS

Eitavad vastused

 

 

 

 

 

 

 

 

Üldine keeldumine

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

10.

CS

Teenusel puudub tugi

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

11.

CS

Allfunktsioonil puudub tugi

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

12

CS

Sõnumi pikkus vale

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

13

CS

Tingimused pole õiged või nõudejada viga

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

22

CS

Nõue väljaspool ulatust

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

31

CS

Üleslaadimist ei aktsepteerita

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

50

CS

Vastus ootel

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

78

CS

Andmed ei ole kättesaadavad

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

FA

CS

Märkused

Sid Req = vastava nõude SID (teenuse identifikaator).

TREP = vastava nõude TRTP (nõude edastusparameeter).

Mustad lahtrid tähistavad seda, et midagi ei edastata.

Terminit „üleslaadimine“ (eriotstarbelise seadme seisukohast) kasutatakse standardile ISO 14229 vastavuse tagamiseks. See tähendab sama kui „allalaadimine“ (sõidukiseadme seisukohast).

Võimalikke kahebaidilisi allsõnumiloendureid ei ole käesolevas tabelis näidatud.

Pesa väljal osutatakse pesa numbrile, mis võib olla 1 (kaart on juhikaardi pesas) või 2 (kaart on kaasjuhikaardi pesas).

Kui pesa numbrit ei ole täpsustatud, valib sõidukiseade pesa nr 1, kui selles pesas on kaart. Seade valib pesa nr 2 üksnes juhul, kui kasutaja on selle eraldi valinud.

TRTP 24 on kasutusel sõidukiseadme 2. põlvkonna 1. ja 2. versiooni tüüpi andmete allalaadimise nõuete puhul.

TRTP 00, 31, 32, 33 ja 35 on kasutusel sõidukiseadme 2. põlvkonna 2. versiooni tüüpi andmete allalaadimise nõuete puhul.

TRTP 21, 22, 23 ja 25 on kasutusel sõidukiseadme 2. põlvkonna 1. versiooni tüüpi andmete allalaadimise nõuete puhul.

TRTP 01 kuni 05 on kasutusel sõidukiseadme 1. põlvkonna tüüpi andmete allalaadimise nõuete puhul. Sõidukiseadme 2. põlvkonna tüüp saab neid vajaduse korral aktsepteerida, kuid ainult juhi kontrolli käigus, mida teeb ELi-väline kontrolliasutus, kasutades 1. põlvkonna kontrollikaarti.

TRTP 11 kuni 1F on reserveeritud tootjaomastele allalaadimise nõuete jaoks.“;

ii)

punkti 2.2.2.9 muudetakse järgmiselt:

1)

alapunkti DDP_011 teine lõik ja esimene tabel asendatakse järgmisega:

„Andmeedastuse tüüpe on seitse. Sõidukiseadme andmete allalaadimiseks saab kasutada kahte erinevat TRTPi väärtust iga andmeedastustüübi kohta.

Andmeedastuse tüüp

TRTPi väärtus 1. põlvkonna tüüpi

sõidukiseadme andmete allalaadimiseks

TRTPi väärtus 2. põlvkonna 1. versiooni tüüpi

sõidukiseadme andmete allalaadimiseks

TRTPi väärtus 2. põlvkonna 2. versiooni tüüpi

sõidukiseadme andmete allalaadimiseks

Allalaadimisliidese versioon

kasutamata

kasutamata

00

Ülevaade

01

21

31

Tegevused konkreetsel kuupäeval

02

22

32

Sündmused ja vead

03

23.

33

Üksikasjalikud andmed kiiruse kohta

04

24

24

Tehnilised andmed

05

25

35

“;

2)

alapunkt DDP_054 asendatakse järgmisega:

„DDP_054

Eriotstarbeline seade peab nõudma ülevaadet andmeedastuse kohta (TRTP 01, 21 või 31) allalaadimisseansi ajal, sest ainult see tagab sõidukiseadme sertifikaatide registreerimise allalaaditud faili (ning võimaldab tõendada digitaalallkirja).

Kolmandal juhul (TRTP 02, 22 või 32) sisaldab andmete ülekandmise nõude sõnum viidet allalaaditavale kuupäevale (vormingus TimeReal).“;

iii)

punkti 2.2.2.10 alapunkti DDP_055 taanetele eelnev tekst asendatakse järgmisega:

„DDP_055

Esimesel juhul (TREP 01, 21 või 31) saadab sõidukiseade andmed, mis aitavad eriotstarbelise seadme operaatoril valida andmeid, mida ta soovib täiendavalt alla laadida. Selles sõnumis sisaldub järgmine teave:“;

iv)

punkti 2.2.5.2 joonis 2 asendatakse järgmisega:

Image 100 “;

v)

punktid 2.2.6.1 kuni 2.2.6.5 asendatakse järgmistega:

„2.2.6.1.

Positive Response Transfer Data Download Interface Version (allalaadimisliidese versiooni andmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

DDP_028a

Sõnumi Positive Response Transfer Data Download Interface Version andmeväli peab sisaldama järgmisi andmeid järgmises järjestuses: SID 76 Hex, TREP 00 Hex:

2. põlvkonna 2. versiooni andmestruktuur (TREP 00 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

DownloadInterfaceVersion

 

Sõidukiseadme põlvkond ja versioon: 02,02 Hex 2. põlvkonna 2. versiooni jaoks.

1. põlvkonna ja 2. põlvkonna 1. versiooni sõidukiseadmed seda ei toeta ja peavad andma negatiivse vastuse (allfunktsiooni ei toetata, vt DDP_018).

 

 

 

2.2.6.2.

Positive Response Transfer Data Overview (ülevaateandmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

DDP_029

Sõnumi Positive Response Transfer Data Overview andmeväli peab sisaldama järgmisi andmeid järgmises järjestuses: SID 76 Hex, TREP 01, 21 või 31 Hex ning asjakohast allsõnumiteks jaotamist ja nende loendamist:

1. põlvkonna andmestruktuur (TREP 01 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

MemberStateCertificate

 

Sõidukiseadme turvasertifikaadid

VUCertificate

 

 

VehicleIdentificationNumber

 

Sõiduki identimisandmed

VehicleRegistrationIdentification

 

 

CurrentDateTime

 

Sõidukiseadme hetkekuupäev ja -kellaaeg

VuDownloadablePeriod

 

Allalaaditav ajavahemik

CardSlotsStatus

 

Sõidukiseadmesse sisestatud kaartide tüüp

VuDownloadActivityData

 

Eelmine sõidukiseadmest alla laadimine

VuCompanyLocksData

 

Kõik salvestatud ettevõttelukud. Kui see osa on tühi, saadetakse ainult noOfLocks = 0.

 

 

VuControlActivityData

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud kontrollikirjed. Kui see osa on tühi, saadetakse ainult noOfControls = 0.

 

 

 

 

Signature

 

Kõigi andmete (välja arvatud sertifikaadid) RSA allkiri alates kirjest VehicleIdentificationNumber kuni VuControlActivityData viimase kirje viimase baidini.

 

 

 

2. põlvkonna 1. versiooni andmestruktuur (TREP 21 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

MemberStateCertificateRecordArray

 

Liikmesriigi sertifikaat

VUCertificateRecordArray

 

Sõidukiseadme sertifikaat

VehicleIdentificationNumberRecordArray

 

Sõiduki identimisandmed

VehicleRegistrationIdentificationRecordArray

 

Sõiduki registreerimisnumber

CurrentDateTimeRecordArray

 

Sõidukiseadme hetkekuupäev ja -kellaaeg

VuDownloadablePeriodRecordArray

 

Allalaaditav ajavahemik

CardSlotsStatusRecordArray

 

Sõidukiseadmesse sisestatud kaartide tüüp

VuDownloadActivityDataRecordArray

 

Eelmine sõidukiseadmest alla laadimine

VuCompanyLocksRecordArray

 

Kõik salvestatud ettevõttelukud. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuControlActivityRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud kontrollikirjed. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Kõigi eespool nimetatud andmete (välja arvatud sertifikaadid) ECC allkiri.

 

 

 

2. põlvkonna 2. versiooni andmestruktuur (TREP 31 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

MemberStateCertificateRecordArray

 

Liikmesriigi sertifikaat

VUCertificateRecordArray

 

Sõidukiseadme sertifikaat

VehicleIdentificationNumberRecordArray

 

Sõiduki identimisandmed

VehicleRegistrationNumberRecordArray

 

Sõiduki registreerimisnumber

CurrentDateTimeRecordArray

 

Sõidukiseadme hetkekuupäev ja -kellaaeg

VuDownloadablePeriodRecordArray

 

Allalaaditav ajavahemik

CardSlotsStatusRecordArray

 

Sõidukiseadmesse sisestatud kaartide tüüp

VuDownloadActivityDataRecordArray

 

Eelmine sõidukiseadmest alla laadimine

VuCompanyLocksRecordArray

 

Kõik salvestatud ettevõttelukud. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuControlActivityRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud kontrollikirjed. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Kõigi eespool nimetatud andmete (välja arvatud sertifikaadid) ECC allkiri.

 

 

 

2.2.6.3.

Positive Response Transfer Data Activities (tegevusandmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

DDP_030

Sõnumi Positive Response Transfer Data Activities andmeväli peab sisaldama järgmisi andmeid järgmises järjestuses: SID 76 Hex, TREP 02, 22 või 32 Hex ning asjakohast allsõnumiteks jaotamist ja nende loendamist:

1. põlvkonna andmestruktuur (TREP 02 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

TimeReal

 

Allalaaditud andmetele vastava päeva kuupäev

OdometerValueMidnight

 

Läbisõidumõõdiku näit allalaaditud andmetele vastava päeva lõpus

VuCardIWData

 

Kaartide sisestamise ja väljavõtmise tsüklite andmed.

Kui selles osas andmeid ei ole, saadetakse ainult noOfVuCardIWRecords = 0.

Kui kirje VuCardIWRecord väärtus on üle kella 00.00 (kaart sisestati eelmisel päeval) või üle kella 24.00 (kaart võeti välja järgmisel päeval), esitatakse mõlema päeva täielikud andmed.

 

 

 

 

 

 

 

VuActivityDailyData

 

Pesade olek allalaaditud andmetele vastaval päeval kell 00.00 ja selle päeva kohta registreeritud tegevuse muutused.

 

 

VuPlaceDailyWorkPeriodData

 

Allalaaditud andmetele vastaval päeval registreeritud kohtadega seotud andmed. Kui see osa on tühi, saadetakse ainult noOfPlaceRecords = 0.

 

 

VuSpecificConditionData

 

Allalaaditud andmetele vastaval päeval registreeritud andmed eritingimuste kohta. Kui see osa on tühi, saadetakse ainult noOfSpecificConditionRecords = 0.

 

 

 

Signature

 

Kõigi andmete RSA allkiri, mis hõlmab kõiki kirjeid alates kirjest TimeReal kuni viimase eritingimuse kirje viimase baidini.

 

 

 

2. põlvkonna 1. versiooni andmestruktuur (TREP 22 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

DateOfDayDownloadedRecordArray

 

Allalaaditud andmetele vastava päeva kuupäev

OdometerValueMidnightRecordArray

 

Läbisõidumõõdiku näit allalaaditud andmetele vastava päeva lõpus

VuCardIWRecordArray

 

Kaartide sisestamise ja väljavõtmise tsüklite andmed.

Kui selles osas ei ole kättesaadavaid andmeid, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

Kui kirje VuCardIWRecord väärtus on üle kella 00.00 (kaart sisestati eelmisel päeval) või üle kella 24.00 (kaart võeti välja järgmisel päeval), esitatakse mõlema päeva täielikud andmed.

VuActivityDailyRecordArray

 

Pesade olek allalaaditud andmetele vastaval päeval kell 00.00 ja selle päeva kohta registreeritud tegevuse muutused.

VuPlaceDailyWorkPeriodRecordArray

 

Allalaaditud andmetele vastaval päeval registreeritud kohtadega seotud andmed. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuGNSSADRecordArray

 

Sõiduki asukohad GNSSi järgi, kui täitub kolmetunnine kumulatiivne juhtimisaeg. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuSpecificConditionRecordArray

 

Allalaaditud andmetele vastaval päeval registreeritud andmed eritingimuste kohta. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Kõigi eespool nimetatud andmete ECC allkiri.

 

 

 

2. põlvkonna 2. versiooni andmestruktuur (TREP 32 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

DateOfDayDownloadedRecordArray

 

Allalaaditud andmetele vastava päeva kuupäev

OdometerValueMidnightRecordArray

 

Läbisõidumõõdiku näit allalaaditud andmetele vastava päeva lõpus

VuCardIWRecordArray

 

Kaartide sisestamise ja väljavõtmise tsüklite andmed.

Kui selles osas ei ole kättesaadavaid andmeid, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

Kui kirje VuCardIWRecord väärtus on üle kella 00.00 (kaart sisestati eelmisel päeval) või üle kella 24.00 (kaart võeti välja järgmisel päeval), esitatakse mõlema päeva täielikud andmed.

VuActivityDailyRecordArray

 

Pesade olek allalaaditud andmetele vastaval päeval kell 00.00 ja selle päeva kohta registreeritud tegevuse muutused.

VuPlaceDailyWorkPeriodRecordArray

 

Allalaaditud andmetele vastaval päeval registreeritud kohtadega seotud andmed. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuGNSSADRecordArray

 

Sõiduki asukohad GNSSi järgi, kui täitub kolmetunnine kumulatiivne juhtimisaeg. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuSpecificConditionRecordArray

 

Allalaaditud andmetele vastaval päeval registreeritud andmed eritingimuste kohta. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuBorderCrossingRecordArray

 

Allalaaditud päeva piiriületused. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuLoadUnloadRecordArray

 

Allalaaditud päeva peale- või mahalaadimistoimingud. Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Kõigi eespool nimetatud andmete ECC allkiri.

 

 

 

2.2.6.4.

Positive Response Transfer Data Events and Faults (sündmuste ja vigade andmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

DDP_031

Sõnumi Positive Response Transfer Data Events and Faults andmeväli peab sisaldama järgmisi andmeid järgmises järjestuses: SID 76 Hex, TREP 03, 23 või 33 Hex ning asjakohast allsõnumiteks jaotamist ja nende loendamist: DDP_031

1. põlvkonna andmestruktuur (TREP 03 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

VuFaultData

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud või seal kestvad vead.

Kui see osa on tühi, saadetakse ainult noOfVuFaults = 0.

VuEventData

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud või seal kestvad sündmused (välja arvatud kiiruseületamine).

Kui see osa on tühi, saadetakse ainult noOfVuEvents = 0.

VuOverSpeedingControlData

 

Viimase kiiruseületamise kontrolliga seotud andmed (andmete puudumisel vaikeväärtus).

VuOverSpeedingEventData

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud kiiruseületamise sündmused.

Kui see osa on tühi, saadetakse ainult noOfVuOverSpeedingEvents = 0.

VuTimeAdjustmentData

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud aja korrigeerimise sündmused (mis ei toimunud täieliku kalibreerimise ajal).

Kui see osa on tühi, saadetakse ainult noOfVuTimeAdjRecords = 0.

Signature

 

Kõigi andmete RSA allkiri, mis hõlmab kõiki kirjeid alates kirjest noOfVuFaults kuni viimase aja korrigeerimise kirje viimase baidini.

 

 

 

2. põlvkonna 1. versiooni andmestruktuur (TREP 23 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

VuFaultRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud või seal kestvad vead.

Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuEventRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud või seal kestvad sündmused (välja arvatud kiiruseületamine).

Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuOverSpeedingControlDataRecordArray

 

Viimase kiiruseületamise kontrolliga seotud andmed (andmete puudumisel vaikeväärtus).

VuOverSpeedingEventRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud kiiruseületamise sündmused.

Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuTimeAdjustmentRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud aja korrigeerimise sündmused (mis ei toimunud täieliku kalibreerimise ajal).

Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Kõigi eespool nimetatud andmete ECC allkiri.

 

 

 

2. põlvkonna 2. versiooni andmestruktuur (TREP 33 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

VuFaultRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud või seal kestvad vead.

Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuEventRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud või seal kestvad sündmused (välja arvatud kiiruseületamine).

Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuOverSpeedingControlDataRecordArray

 

Viimase kiiruseületamise kontrolliga seotud andmed (andmete puudumisel vaikeväärtus).

VuOverSpeedingEventRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud kiiruseületamise sündmused.

Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

VuTimeAdjustmentRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud aja korrigeerimise sündmused (mis ei toimunud täieliku kalibreerimise ajal).

Kui see osa on tühi, saadetakse maatriksi päis kirjega noOfRecords = 0.

SignatureRecordArray

 

Kõigi eespool nimetatud andmete ECC allkiri.

 

 

 

2.2.6.5.

Positive Response Transfer Data Detailed Speed (üksikasjalike kiiruseandmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

DDP_032

Sõnumi Positive Response Transfer Data Detailed Speed andmeväli peab sisaldama järgmisi andmeid järgmises järjestuses: SID 76 Hex, TREP 04 või 24 Hex ning asjakohast allsõnumiteks jaotamist ja nende loendamist: DDP_032

1. põlvkonna andmestruktuur (TREP 04 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

VuDetailedSpeedData

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud üksikasjalikud andmed kiiruse kohta (üks kiiruseplokk iga minuti kohta, mil sõiduk on liikunud).

60 kiiruseväärtust minuti kohta (üks sekundis).

Signature

 

Kõigi andmete RSA allkiri, mis hõlmab kõiki kirjeid alates kirjest noOfSpeedBlocks kuni viimase kiiruseploki viimase baidini.

 

 

 

2. põlvkonna andmestruktuur (TREP 24 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

VuDetailedSpeedBlockRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud üksikasjalikud andmed kiiruse kohta (üks kiiruseplokk iga minuti kohta, mil sõiduk on liikunud).

60 kiiruseväärtust minuti kohta (üks sekundis).

SignatureRecordArray

 

Kõigi eespool nimetatud andmete ECC allkiri.

 

 

 

“;

vi)

lisatakse järgmine punkt:

„2.2.6.6.

Positive Response Transfer Data Technical Data (tehniliste andmete ülekandmisega nõustumist kinnitav vastus)

DDP_033

Sõnumi Positive Response Transfer Data Technical Data andmeväli peab sisaldama järgmisi andmeid järgmises järjestuses: SID 76 Hex, TREP 05, 25 või 35 Hex ning asjakohast allsõnumiteks jaotamist ja nende loendamist:

1. põlvkonna andmestruktuur (TREP 05 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

VuIdentification

 

 

SensorPaired

 

 

VuCalibrationData

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud kalibreerimiskirjed.

 

 

Signature

 

Kõigi andmete RSA allkiri, mis hõlmab kõiki kirjeid alates kirjest vuManufacturerName kuni VuCalibrationRecord viimase kirje viimase baidini.

 

 

 

2. põlvkonna 1. versiooni andmestruktuur (TREP 25 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

VuIdentificationRecordArray

 

 

VuSensorPairedRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud liikmesriikide ühendamise andmed.

VuSensorExternalGNSSCoupledRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud GNSSi välisseadme ühendamise andmed.

VuCalibrationRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud kalibreerimiskirjed.

VuCardRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud andmed kaardi sisestamise kohta.

VuITSConsentRecordArray

 

 

VuPowerSupplyInterruptionRecordArray

 

 

SignatureRecordArray

 

Kõigi eespool nimetatud andmete ECC allkiri.

 

 

 

2. põlvkonna 2. versiooni andmestruktuur (TREP 35 Hex)

Andmeelement

 

Märkus

VuIdentificationRecordArray

 

 

VuSensorPairedRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud liikmesriikide ühendamise andmed.

VuSensorExternalGNSSCoupledRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud GNSSi välisseadme ühendamise andmed.

VuCalibrationRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud kalibreerimiskirjed.

VuCardRecordArray

 

Kõik sõidukiseadmesse salvestatud andmed kaardi sisestamise kohta.

VuITSConsentRecordArray

 

 

VuPowerSupplyInterruptionRecordArray

 

 

SignatureRecordArray

 

Kõigi eespool nimetatud andmete ECC allkiri.

 

 

 

“;

(c)

punkti 3.3 alapunkt DDP_035 asendatakse järgmisega:

„DDP_035

Sõidumeerikukaardilt allalaadimine hõlmab järgmisi etappe:

Elementaarfailides (ICC ja IC) oleva kaardi üldteabe allalaadimine. See on vabatahtlik teave ning seda ei turvata digitaalallkirjaga.

Esimese ja teise põlvkonna sõidumeerikukaartide jaoks

Elementaarfailide allalaadimine erifailis Tachograph

Elementaarfailide Card_Certificate ja CA_Certificate allalaadimine. See teave ei ole kaitstud digitaalallkirjaga.

Nende failide allalaadimine on iga allalaadimisseansi puhul kohustuslik.

Muude rakendusandmete elementaarfailide (erifailis Tachograph) allalaadimine, välja arvatud elementaarfail Card_Download. See teave on kaitstud digitaalallkirjaga, kasutades 11. liite „Ühised turbemehhanismid“ A osa.

Iga allalaadimisseansi puhul on kohustuslik alla laadida vähemalt elementaarfailid Application_Identification ja Identification.

Juhikaardilt allalaadimisel on kohustuslik alla laadida ka järgmised elementaarfailid:

Events_Data,

Faults_Data,

Driver_Activity_Data,

Vehicles_Used,

Places,

Control_Activity_Data,

Specific_Conditions.

Ainult teise põlvkonna sõidumeerikukaartide jaoks

Elementaarfailide allalaadimine erifailis Tachograph_G2, välja arvatud sõidukiseadmesse sisestatud juhikaardi allalaadimine sõidukijuhi kontrolli käigus, mida teeb ELi-väline kontrolliasutus, kasutades 1. põlvkonna kontrollikaarti:

Elementaarfailide CardSignCertificate, CA_Certificate ja Link_Certificate allalaadimine. See teave ei ole kaitstud digitaalallkirjaga.

Nende failide allalaadimine on iga allalaadimisseansi puhul kohustuslik.

Muude rakendusandmete elementaarfailide (erifailis Tachograph_G2) allalaadimine, välja arvatud elementaarfail Card_Download. See teave on kaitstud digitaalallkirjaga, kasutades 11. liite „Ühised turbemehhanismid“ B osa.

Iga allalaadimisseansi puhul on kohustuslik alla laadida vähemalt elementaarfailid Application_Identification, Application_Identification_V2 (kui see on olemas) ja Identification.

Juhikaardilt allalaadimisel on kohustuslik alla laadida ka järgmised elementaarfailid:

Events_Data,

Faults_Data,

Driver_Activity_Data,

Vehicles_Used,

Places,

Control_Activity_Data,

Specific_Conditions,

VehicleUnits_Used,

GNSS_Places,

Places_Authentication (kui see on olemas),

GNSS_Places_Authentication (kui see on olemas),

Border_Crossings (kui see on olemas),

Load_Unload_Operations (kui see on olemas),

Load_Type_Entries (kui see on olemas).

Juhikaardilt allalaadimisel ajakohastatakse kuupäev LastCardDownload elementaarfailis Card_Download, erifailis Tachograph ja vajaduse korral erifailis Tachograph_G2.

Töökojakaardilt allalaadimisel lähtestatakse kalibreerimisloendur elementaarfailis Card_Download, erifailis Tachograph ja vajaduse korral erifailis Tachograph_G2.

Töökojakaardilt allalaadimisel ei laadita alla elementaarfaili Sensor_Installation_Data erifailis Tachograph ja vajaduse korral erifailis Tachograph_G2.“;

(35)

8. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

sisukorda muudetakse järgmiselt:

i)

punktid 8, 8.1 ja 8.2 asendatakse järgmisega:

„8.

TEENUS ROUTINECONTROL (AJA KORRIGEERIMINE)

8.1.

Sõnumi kirjeldus

8.2.

Sõnumivorming“;

ii)

lisatakse punktid 9, 9.1 ja 9.2:

„9.

ANDMEKIRJETE VORMINGUD – DATARECORDS

9.1.

Edastatavad parameetriväärtused

9.2.

Andmekirjete vormingud – dataRecords“;

(b)

punkti 3.1 tabelisse 1 lisatakse järgmine rida:

 

Diagnostiline seanss

RoutineControl

8.

31

 

Image 101

Image 102

“;

(c)

punkti 6.1.3 alapunkt CPR_053 asendatakse järgmisega:

„CPR_053

Käesolevas dokumendis määratletud parameetri recordDataIdentifier väärtused on esitatud järgmises tabelis.

Parameetri recordDataIdentifier tabel koosneb viiest veerust ja mitmest reast.

Esimene veerg (Hex) sisaldab kolmandas veerus täpsustatud parameetrile recordDataIdentifier omistatud kuueteistkümnendväärtust.

Teises veerus (Andmeelement) täpsustatakse 1. liite andmeelementi, millel recordDataIdentifier põhineb (mõnikord on vaja transkodeerida).

Kolmandas veerus (Kirjeldus) esitatakse parameetri recordDataIdentifier vastav nimi.

Neljandas veerus (Juurdepääsuõigused) täpsustatakse konkreetse parameetri recordDataIdentifier juurdepääsuõigused.

Viiendas veerus (Mnemooniline nimi) esitatakse konkreetse parameetri recordDataIdentifier mnemooniline nimi.

Tabel 28

Parameetri recordDataIdentifier väärtused

Hex

Andmeelement

recordDataIdentifier Nimi

(vt vorming punktis 8.2)

Juurdepääsuõigused

(lugemine/kirjutamine)

Mnemooniline nimi

F90B

CurrentDateTime

TimeDate

R/W

RDI_TD

F912

HighResOdometer

HighResolutionTotalVehicleDistance

R/W

RDI_HRTVD

F918

K-ConstantOfRecordingEquipment

Kfactor

R/W

RDI_KF

F91C

L-TyreCircumference

LfactorTyreCircumference

R/W

RDI_LF

F91D

W-VehicleCharacteristicConstant

WvehicleCharacteristicFactor

R/W

RDI_WVCF

F921

TyreSize

TyreSize

R/W

RDI_TS

F922

nextCalibrationDate

NextCalibrationDate

R/W

RDI_NCD

F92C

SpeedAuthorised

SpeedAuthorised

R/W

RDI_SA

F97D

vehicleRegistrationNation

RegisteringMemberState

R/W

RDI_RMS

F97E

VehicleRegistrationNumber

VehicleRegistrationNumber

R/W

RDI_ VRN

F190

VehicleIdentificationNumber

VIN

R/W

RDI_ VIN

F9D0

SensorSerialNumber

MotionSensorSerialNumber

R

RDI_SSN

F9D1

RemoteCommunicationModuleSerialNumber

RemoteCommunicationFacilitySerialNumber

R

RDI_RCSN

F9D2

SensorGNSSSerialNumber

ExternalGNSSFacilitySerialNumber

R

RDI_GSSN

F9D3

SealDataVu

SmartTachographSealsSerialNumber

R/W

RDI_SDV

F9D4

VuSerialNumber

VuSerialNumber

R

RDI_VSN

F9D5

ByDefaultLoadType

ByDefaultLoadType

R/W

RDI_BDLT

F9D6

TachographCardsGen1Suppression

TachographCardsGen1Suppression

R/W

RDI_TCG1S

F9D7

VehiclePosition

VehiclePosition

R

RDI_VP

F9D8

LastCalibrationCountry

CalibrationCountry

R

RDI_CC

“;

(d)

punkt 8. asendatakse järgmisega:

„8.

TEENUS ROUTINECONTROL (AJA KORRIGEERIMINE)

8.1.

Sõnumi kirjeldus

CPR_065a

Teenus RoutineControl (TimeAdjustment) võimaldab käivitada sõidukiseadme kella seadmise GNSSi vastuvõtjalt saadud aja järgi.

Teenuse RoutineControl (TimeAdjustment) rakendamiseks peab sõidukiseade olema kalibreerimisrežiimil (CALIBRATION).

Eeltingimus: on tagatud, et sõidukiseade saab GNSSi vastuvõtjalt vastu võtta autenditud asukohasõnumeid.

Aja korrigeerimise toimumise vältel vastab sõidukiseade nõudele RoutineControl, allfunktsioon requestRoutineResults, kus routineInfo = 0x78.

Märkus: aja korrigeerimine võib võtta aega. Diagnostiline testimisseade peab taotlema aja korrigeerimise staatust, kasutades allfunktsiooni requestRoutineResults.

8.2.

Sõnumivorming

CPR_065b

RoutineControl (TimeAdjustment) ja selle primitiivide sõnumivormingud on esitatud järgmistes tabelites.

Tabel 37a

RoutineControl, alamprogrammi (TimeAdjustment) nõudesõnumi allfunktsioon startRoutine

Bait nr

Parameetri nimetus

Kuueteistkümnendväärtus

Mnemooniline nimi

#1

Vormingubait – füüsiline adresseerimine

80

FMT

#2

Sihtaadressibait

EE

TGT

#3

Lähteaadressibait

tt

SRC

#4

Lisapikkusebait

xx

LEN

#5

RoutineControl Request Sid (RoutineControl, nõude teenuseidentifikaator)

31

RC

#6

routineControlType = [startRoutine]

01

RCTP_STR

#7 ja #8

routineIdentifier = [TimeAdjustment]

0100

RI_TA

#9

Kontrollsumma

00-FF

CS

Tabel 37b

RoutineControl, alamprogramm (TimeAdjustment), allfunktsioon startRoutine, nõustumist kinnitav vastussõnum

Bait nr

Parameetri nimetus

Kuueteistkümnendväärtus

Mnemooniline nimi

#1

Vormingubait – füüsiline adresseerimine

80

FMT

#2

Sihtaadressibait

tt

TGT

#3

Lähteaadressibait

EE

SRC

#4

Lisapikkusebait

xx

LEN

#5

RoutineControl Positive Response Sid (RoutineControl, nõustumist kinnitava vastussõnumi teenuseidentifikaator)

71

RCPR

#6

routineControlType = [startRoutine]

01

RCTP_STR

#7 ja #8

routineIdentifier= [TimeAdjustment]

0100

RI_TA

#9

Kontrollsumma

00-FF

CS

Tabel 37c

RoutineControl, alamprogrammi (TimeAdjustment) nõudesõnum, allfunktsioon requestRoutineResults

Bait nr

Parameetri nimetus

Kuueteistkümnendväärtus

Mnemooniline nimi

#1

Vormingubait – füüsiline adresseerimine

80

FMT

#2

Sihtaadressibait

EE

TGT

#3

Lähteaadressibait

tt

SRC

#4

Lisapikkusebait

xx

LEN

#5

RoutineControl Request Sid (RoutineControl, nõude teenuseidentifikaator)

31

RC

#6

routineControlType = [requestRoutineResults]

03

RCTP_RRR

#7 ja #8

routineIdentifier= [TimeAdjustment]

0100

RI_TA

#9

Kontrollsumma

00-FF

CS

Tabel 37d

RoutineControl, alamprogramm (TimeAdjustment), allfunktsioon requestRoutineResults, nõustumist kinnitav vastussõnum

Bait nr

Parameetri nimetus

Kuueteistkümnendväärtus

Mnemooniline nimi

#1

Vormingubait – füüsiline adresseerimine

80

FMT

#2

Sihtaadressibait

tt

TGT

#3

Lähteaadressibait

EE

SRC

#4

Lisapikkusebait

xx

LEN

#5

RoutineControl Positive Response Sid (RoutineControl, nõustumist kinnitava vastussõnumi teenuseidentifikaator)

71

RCPR

#6

routineControlType = [requestRoutineResults]

03

RCTP_RRR

#7 ja #8

routineIdentifier= [TimeAdjustment]

0100

RI_TA

#9

routineInfo (vt tabel 37f)

XX

RINF_TA

#10

routineStatusRecord[] = routineStatus#1 (vt tabel 37g)

XX

RS_TA

#11

Kontrollsumma

00-FF

CS

Tabel 37e

RoutineControl, alamprogrammi (TimeAdjustment) eitav vastussõnum

Bait nr

Parameetri nimetus

Kuueteistkümnendväärtus

Mnemooniline nimi

#1

Vormingubait – füüsiline adresseerimine

80

FMT

#2

Sihtaadressibait

tt

TGT

#3

Lähteaadressibait

EE

SRC

#4

Lisapikkusebait

03

LEN

#5

negativeResponse Service Id (eitava vastussõnumi teenuseidentifikaator)

7F

NR

#6

inputOutputControlByIdentifier Request SId

31

RC

#7

responseCode=[

 

sub-functionNotSupported

 

incorrectMessageLengthOrInvalidFormat

 

conditionsNotCorrect

 

requestOutOfRange

]

12

13

22

31

SFNS

IMLOIF

CNC

ROOR

#8

Kontrollsumma

00-FF

CS

Tabel 37f

RoutineControl, alamprogramm (TimeAdjustment), routineInfo

routineInfo

Kuueteistkümnendväärtus

Kirjeldus

NormalExitWithResultAvailable

61

Alamprogramm on täielikult sooritatud; alamprogrammi täiendavad tulemused on saadaval.

RoutineExecutionOngoing

78

Nõutud alamprogrammi sooritamine kestab.

Tabel 37g

RoutineControl, alamprogramm (TimeAdjustment), routineStatus

Kuueteistkümnendväärtus

Katse tulemus

Kirjeldus

01

positiivne

Aja korrigeerimine on edukalt lõpetatud.

02..0F

 

Reserveeritud tulevikus kasutamiseks.

10.

negatiivne

GNSSi signaali ei ole vastu võetud.

11..7F

 

Reserveeritud tulevikus kasutamiseks.

80..FF

 

Tootjaomane

“;

(e)

lisatakse punkt 9:

„9.

ANDMEKIRJETE VORMINGUD

Käesolev punkt sisaldab järgmist teavet:

üldeeskirjad, mida kohaldatakse erinevate parameetrite suhtes, mida sõidukiseade edastab testimisseadmele,

vormingud, mida kasutatakse andmete edastamiseks punktis 6 kirjeldatud andmeedastusteenuste kaudu.

CPR_067

Sõidukiseade peab toetama kõiki idenditud parameetreid.

CPR_068

Sõidukiseadmest testimisseadme nõudesõnumile vastuseks edastatud andmed peavad olema mõõdetavad (st sõidukiseade on mõõtnud või täheldanud nõutud parameetri hetkeväärtuse).

9.1.

Edastatavad parameetriväärtused

CPR_069

Tabelis 38 on määratletud vahemikud, mida kasutatakse edastatud parameetri kehtivuse kindlakstegemiseks.

CPR_070

Vahemikus „veaindikaator“ olevad väärtused võimaldavad sõidukiseadmel kohe näidata, et kehtivad parameetrid ei ole sõidumeeriku mingit tüüpi vea tõttu praegu kättesaadavad.

CPR_071

Vahemikus „ei ole kättesaadav“ olevad väärtused võimaldavad sõidukiseadmel edastada sõnumi, mis sisaldab parameetrit, mis ei ole selles moodulis kättesaadav või mida see moodul ei toeta. Vahemikus „ei ole nõutud“ olevad väärtused võimaldavad sõidukiseadmel edastada käsusõnumi ja identida need parameetrid, mille puhul vastuvõtvast seadmest vastust ei oodata.

CPR_072

Kui parameetri kehtivate andmete edastamist segab osa tõrge, tuleb selle parameetri andmete asemel kasutada veaindikaatorit tabeli 38 kohaselt. Kuid kui mõõdetud või arvutatud väärtus on ületanud väärtuse, mis on kehtiv, kuid ületab kindlaksmääratud parameetri vahemiku, ei tohi veaindikaatorit kasutada. Andmed tuleb edastada kohaseid parameetri minimaal- või maksimaalväärtusi kasutades.

Tabel 38

dataRecords – vahemikud

Vahemiku nimetus

1 bait

(kuueteistkümnendväärtus)

2 baiti

(kuueteistkümnendväärtus)

4 baiti

(kuueteistkümnendväärtus)

ASCII

Kehtiv signaal

00 kuni FA

0000 kuni FAFF

00000000 kuni FAFFFFFF

1 kuni 254

Parameetriomane indikaator

FB

FB00 kuni FBFF

FB000000 kuni FBFFFFFF

puudub

Tulevaste indikaatorbittide kasutamiseks reserveeritud vahemik

FC kuni FD

FC00 kuni FDFF

FC000000 kuni FDFFFFFF

puudub

Veaindikaator

FE

FE00 kuni FEFF

FE000000 kuni FEFFFFFF

0

Ei ole kättesaadav või ei ole nõutud

FF

FF00 kuni FFFF

FF000000 kuni FFFFFFFF

FF

CPR_073

ASCII koodis parameetrite jaoks reserveeritakse eraldajana ASCII märk ‘*’.

9.2.

ANDMEKIRJETE (dataRecords) VORMINGUD

Järgnevates tabelites 39 kuni 42 kirjeldatakse vorminguid, mida kasutatakse teenustes ReadDataByIdentifier ja WriteDataByIdentifier.

CPR_074

Tabelis 39 on esitatud pikkus, eraldusvõime ja tööpiirkond iga parameetri kohta, mille on kindlaks määranud selle recordDataIdentifier.

Tabel 39

Andmekirjete vorming – dataRecords

Parameetri nimetus

Andmete pikkus (baitides)

Täpsus

Toimeulatus

TimeDate

8.

Täpsemalt vt tabel 40

HighResolutionTotalVehicleDistance

4.

5 m/bitt, nihe 0 m

0 kuni +21 055 406 km

Kfactor

2.

0,001 impulssi/m/bitt, nihe 0

0 kuni 64,255 impulssi/m

LfactorTyreCircumference

2.

0,125 10-3 m/bitt, 0 nihe

0 kuni 8,031 m

WvehicleCharacteristicFactor

2.

0,001 impulssi/m/bitt, 0 nihe

0 kuni 64,255 impulssi/m

TyreSize

15.

ASCII

ASCII

NextCalibrationDate

3.

Täpsemalt vt tabel 41

SpeedAuthorised

2.

1/256 km/h/bitt, nihe 0

0 kuni 250,996 km/h

RegisteringMemberState

3.

ASCII

ASCII

VehicleRegistrationNumber

14.

Täpsemalt vt tabel 42

VIN

17.

ASCII

ASCII

SealDataVu

55

Täpsemalt vt tabel 43

ByDefaultLoadType

1.

Täpsemalt vt tabel 44

VuSerialNumber

8.

Täpsemalt vt tabel 45

SensorSerialNumber

8.

Täpsemalt vt tabel 45

SensorGNSSSerialNumber

8.

Täpsemalt vt tabel 45

RemoteCommunicationModuleSerialNumber

8.

Täpsemalt vt tabel 45

TachographCardsGen1Suppression

2.

Täpsemalt vt tabel 46

VehiclePosition

14.

Täpsemalt vt tabel 47

CalibrationCountry

3.

ASCII

NationAlpha, nagu on kindlaks määratud 1. liites

CPR_075

Tabelis 40 on parameetri TimeDate erinevate baitide vormingute täpsemad andmed.

Tabel 40

Parameetri TimeDate üksikasjalik vorming (parameetri recordDataIdentifier väärtus: # F90B)

Bait

Parameetri määratlus

Täpsus

Toimeulatus

1.

Sekundid

0,25 s/bitt, nihe 0 s

0 kuni 59,75 s

2.

Minutid

1 min/bitt, nihe 0 min

0 kuni 59 min

3.

Tunnid

1 h/bitt, nihe 0 h

0 kuni 23 tundi

4.

Kuu

1 kuu/bitt, nihe 0 kuud

1 kuni 12 kuud

5.

Päev

0,25 päeva/bitt, nihe 0 päeva (vt märkust tabeli 41 all)

0,25 kuni 31,75 päeva

6.

Aasta

1 aasta/bitt, nihe + 1985 aastat

(vt märkust tabeli 41 all)

1985 kuni 2235 aastat

7.

Kohalik minutinihe

1 min/bitt, nihe – 125 min

– 59 kuni + 59 min

8.

Kohalik tunninihe

1 h/bitt, nihe – 125 tundi

– 23 kuni + 23 tundi

CPR_076

Tabelis 41 on parameetri NextCalibrationDate erinevate baitide vormingute täpsemad andmed.

Tabel 41

Parameetri NextCalibrationDate üksikasjalik vorming (parameetri recordDataIdentifier väärtus: # F922)

Bait

Parameetri määratlus

Täpsus

Toimeulatus

1.

Kuu

1 kuu/bitt, nihe 0 kuud

1 kuni 12 kuud

2.

Päev

0,25 päeva/bitt, nihe 0 päeva (vt märkust allpool)

0,25 kuni 31,75 päeva

3.

Aasta

1 aasta/bitt, nihe + 1985 aastat

(vt märkust allpool)

1985 kuni 2235 aastat

Märkus parameetri „päev“ kasutamise kohta

1)

Kuupäeva väärtus 0 on kehtetu. Väärtusi 1, 2, 3 ja 4 kasutatakse kuu esimese päeva identimiseks; väärtustega 5, 6, 7 ja 8 idenditakse kuu teine päev jne.

2)

See parameeter ei mõjuta ega muuda eespool esitatud tunniparameetrit.

Märkus parameetri „aasta“ kasutamise kohta

Aasta väärtus 0 tähistab aastat 1985; väärtus 1 tähistab aastat 1986 jne.

CPR_078

Tabelis 42 on kirjeldatud parameetri VehicleRegistrationNumber erinevate baitide vormingud.

Tabel 42

Parameetri VehicleRegistrationNumber üksikasjalik vorming (parameetri recordDataIdentifier väärtus: # F97E)

Bait

Parameetri määratlus

Täpsus

Toimeulatus

1.

Koodilehekülg (nagu on kindlaks määratud 1. liites)

ei kohaldata

VehicleRegistrationNumber

2–14

Sõiduki registreerimisnumber (nagu on kindlaks määratud 1. liites)

ei kohaldata

VehicleRegistrationNumber

CPR_090

Tabelis 43 on kirjeldatud parameetri SealDataVu erinevate baitide vormingud.

Tabel 43

Parameetri SealDataVu üksikasjalik vorming (parameetri recordDataIdentifier väärtus: # F9D3)

Bait

Parameetri määratlus

Täpsus

Toimeulatus

1–11

sealRecord1. Vorming SealRecord, nagu on kindlaks määratud 1. liites.

ei kohaldata

SealRecord

12–22

sealRecord2. Vorming SealRecord, nagu on kindlaks määratud 1. liites.

ei kohaldata

SealRecord

23–33

sealRecord3. Vorming SealRecord, nagu on kindlaks määratud 1. liites.

ei kohaldata

SealRecord

34–44

sealRecord4. Vorming SealRecord, nagu on kindlaks määratud 1. liites.

ei kohaldata

SealRecord

45–55

sealRecord5. Vorming SealRecord, nagu on kindlaks määratud 1. liites.

ei kohaldata

SealRecord

MÄRKUS Kui kasutusel on vähem kui viis plommi, määratakse kõikide kasutamata parameetrite sealRecords jaoks andmetüübi EquipmentType väärtuseks 15, st kasutamata.

CPR_091

Tabelis 44 on kirjeldatud parameetri ByDefaultLoadType erinevate baitide vormingud.

Tabel 44

Parameetri ByDefaultLoadType üksikasjalik vorming (parameetri recordDataIdentifier väärtus: # F9D5)

Bait

Parameetri määratlus

Täpsus

Toimeulatus

1.

loadType

'00'H: määratlemata koorma tüüp

'01'H: kaubad

′02′H: reisijad

ei kohaldata

′00′H kuni ′02′H

CPR_092

Tabelis 45 kirjeldatud parameetrite VuSerialNumber, SensorSerialNumber, SensorGNSSSerialNumber ja RemoteCommunicationModuleSerialNumber erinevate baitide vormingud.

Tabel 45

Parameetrite VuSerialNumber, SensorSerialNumber, SensorGNSSSerialNumber ja RemoteCommunicationModuleSerialNumber üksikasjalik vorming (parameetri recordDataIdentifier väärtused: # F9D4, F9D0, F9D2, F9D1)

Bait

Parameetri määratlus

Täpsus

Toimeulatus

1.

VuSerialNumber, SensorSerialNumber, SensorGNSSSerialNumber ja RemoteCommunicationModuleSerialNumber:

 

Vorming ExtendedSerialNumber, nagu on kindlaks määratud 1. liites.

ei kohaldata

ExtendedSerialNumber

CPR_093

Tabelis 46 on kirjeldatud parameetri TachographCardsGen1Suppression erinevate baitide vormingud.

Tabel 46

Parameetri TachographCardsGen1Suppression üksikasjalik vorming (parameetri recordDataIdentifier väärtus: # F9D6)

Bait

Parameetri määratlus

Täpsus

Toimeulatus

1–2

TachographCardsGen1Suppression. Vorming TachographCardsGen1Suppression, nagu on kindlaks määratud 1. liites.

ei kohaldata

'0000'H, 'A5E3'H

CPR_094

Tabelis 47 on kirjeldatud parameetri VehiclePosition erinevate baitide vormingud.

Tabel 47

Parameetri VehiclePosition üksikasjalik vorming (parameetri recordDataIdentifier väärtus: # F9D7)

Bait

Parameetri määratlus

Täpsus

Toimeulatus

1–4

Määrati kindlaks sõiduki asukoha ajatempel.

ei kohaldata

TimeReal

5.

GNSSi täpsus

ei kohaldata

GNSSAccuracy

6–11

Sõiduki asukoht

ei kohaldata

GeoCoordinates

12

Autentimisstaatus

ei kohaldata

PositionAuthenticationStatus

13

Praegune riik

ei kohaldata

NationNumeric

14.

Praegune piirkond

ei kohaldata

RegionNumeric

Märkus: pärast sõiduki asukoha ajakohastamist võib praeguse riigi ja piirkonna ajakohastamise edasi lükata.“;

(36)

9. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

sisukorrale lisatakse punkt 9:

„9.

OSNMA KATSED“;

(b)

punkti 1 muudetakse järgmiselt:

i)

punktile 1.1 lisatakse järgmine lõik:

„Sõidukiseadme või GNSSi välisseadme funktsionaalsete katsete eest vastutav liikmesriigi ametiasutus peab tagama, et sisseehitatud GNSSi vastuvõtja on edukalt läbinud käesolevas liites kirjeldatud OSNMA katsed. Neid katseid käsitatakse sõidukiseadme või GNSSi välisseadme funktsionaalsete katsete osana.“;

ii)

punktile 1.2 lisatakse järgmine viide:

„RGODP

JRC tehniline aruanne – Receiver guidelines for OSNMA data processing (OSNMA andmetöötluse vastuvõtja suunised)“;

(c)

punkti 2 read 3.1 kuni 3.41 asendatakse järgmisega:

„3.1.

Olemasolevad funktsioonid

02, 03, 04, 05, 07, 382,

3.2.

Kasutusrežiimid

09 kuni 11*, 134, 135

3.3.

Funktsioonid ja andmetele juurdepääsu õigused

12*, 13*, 382, 383, 386 kuni 389

3.4.

Kaartide sisestamise ja väljavõtmise seire

15, 16, 17, 18, 19*, 20*, 134

3.5.

Kiiruse, asukoha ja vahemaa mõõtmine

21 kuni 37

3.6.

Aja mõõtmine (katse tehtud temperatuuril 20 °C)

38 kuni 43

3.7.

Juhi tegevuse seire

44 kuni 53, 134

3.8.

Juhtimisstaatuse seire

54, 55 ja 134

3.9.

Juhtide sissekanded

56 kuni 62c

3.10.

Ettevõttelukkude haldamine

63 kuni 68

3.11.

Kontrollitegevuse seire

69, 70

3.12.

Sündmuste ja/või vigade tuvastamine

71 kuni 88a, 134

3.13.

Seadme identimisandmed

93*, 94*, 97, 100

3.14.

Juhi- või töökojakaardi sisestamise ja väljavõtmise andmed

102* kuni 104*

3.15.

Andmed juhi tegevuse kohta

105* kuni 107*

3.16.

Koha- ja asukohaandmed

108* kuni 112*

3.17.

Läbisõidumõõdiku andmed

113* kuni 115*

3.18.

Üksikasjalikud andmed kiiruse kohta

116*

3.19.

Andmed sündmuste kohta

117*

3.20.

Andmed vigade kohta

118*

3.21.

Kalibreerimisandmed

119* kuni 121*

3.22.

Andmed aja korrigeerimise kohta

124*, 125*

3.23.

Andmed kontrollitegevuse kohta

126*, 127*

3.24.

Andmed ettevõttelukkude kohta

128*

3.25.

Andmed allalaadimistegevuse kohta

129*

3.26.

Andmed eritingimuste kohta

130*, 131*

3.27.

Sõidumeerikukaartide andmed

132*, 133*

3.28.

Piiriületused

133a* kuni 133d*

3.29.

Peale- või mahalaadimistoiming

133e* kuni 133i*

3.30.

Digitaalkaart

133j* kuni 133t*

3.31.

Registreerimine ja salvestamine sõidumeerikukaartidele

136, 137, 138*, 139*, 141*, 142, 143

144, 145, 146*, 147*, 147a*, 147b*, 148*, 149, 150, 150a

3.32.

Kuvamine

90, 134,

151 kuni 168,

PIC_001, DIS_001

3.33.

Trükkimine

90, 134,

169 kuni 181, PIC_001, PRT_001 kuni PRT_014

3.34.

Hoiatus

134, 182 kuni 191,

PIC_001

3.35.

Andmete allalaadimine välisandmekandjale

90, 134, 192 kuni 196

3.36.

Kaugside pidamine sihipäraseks teeäärseks kontrolliks

197 kuni 199

3.37.

Andmevahetus täiendavate väliste seadmetega

200, 201

3.38.

Kalibreerimine

202 kuni 206*, 383, 384, 386 kuni 391

3.39.

Teeäärne kalibreerimiskontroll

207 kuni 209

3.40.

Aja korrigeerimine

210 kuni 212*

3.41.

Piiriületuste seire

226a kuni 226c

3.42.

Tarkvara uuendamine

226d kuni 226f

3.43.

Lisafunktsioonide põhjustatud häirete vältimine

06, 425

3.44.

Liikumisanduri liides

02, 122

3.45.

GNSSi välisseade

03, 123

3.46.

Kontrollida, et sõidukiseade tuvastab, registreerib ja salvestab sõidukiseadme tootja kindlaks määratud sündmuse(d) ja/või vea(d), kui ühendatud liikumisandur reageerib sõiduki liikumise jälgimist segavatele magnetväljadele.

217

3.47.

Šifrikomplekt ja domeeni standardparameetrid

CSM_48, CSM_50“;

(d)

lisatakse punkt 9:

„9.

OSNMA KATSED

9.1.

Sissejuhatus

Käesolevas peatükis kirjeldatakse katseid, millega tõendatakse OSNMA nõuetekohast rakendamist GNSSi vastuvõtjas. Kuna satelliitsignaali autentimist teostab üksnes GNSSi vastuvõtja sõltumatuna sõidumeeriku mis tahes muust komponendist, võib käesolevas peatükis sätestatud katsed teha GNSSi vastuvõtja kui eraldiseisva elemendiga. Sellisel juhul esitab sõidumeeriku tootja tüübikinnitusasutusele aruande, milles kirjeldatakse GNSSi vastuvõtja tootja vastutusel tehtud katsete käiku ja tulemusi.

9.2

Kohaldatavad tingimused

OSNMA katsetes kindlaks määratud läbimise/mitteläbimise kriteeriumid loetakse kehtivaks ainult kindlaksmääratud katsetingimuste puhul.

Kriteeriumid võidakse Galileo OSNMA teenusedeklaratsiooni esitamise ajal läbi vaadata, võttes arvesse sellega seotud teenuste osutamise kohustusi.

9.3.

Mõisted ja lühendid

9.3.1.

Mõisted

GNSS külm-/soe-/kuumkäivitus

:

osutab GNSSi vastuvõtja käivitusseisundile, mis põhineb aja (T), kehtiva almanahhi (A), efemeeriidide (E) ja asukoha (P) kättesaadavusel:

GNSSi külmkäivitus: puudub

GNSSi soekäivitus: T, A, P

GNSSi kuumkäivitus: T, A, E, P.

OSNMA külm/soe/kuumkäivitus

:

viitab OSNMA funktsiooni käivitustingimusele, mis põhineb avaliku võtme (P) ja DSM-KROOTi (K) teabe kättesaadavusel (nagu on määratletud 12. liites osutatud OSNMA vastuvõtja suunistes):

OSNMA külmkäivitus: puudub

OSNMA soekäivitus: P

OSNMA kuumkäivitus: P, K.

9.3.2.

Lühendid

ADKD

Authentication Data & Key Delay (autentimisandmed ja võtme hilistus)

DSM-KROOT

Digital Signature Message KROOT (digitaalallkirja sõnum KROOT)

GNSS

Global Navigation Satellite System (globaalne satelliitnavigatsioonisüsteem)

KROOT

Root Key of the TESLA key chain (TESLA võtmeahela juurvõti)

MAC

Message Authentication Code (sõnumiautentimiskood)

NMACK

Number of MAC & key blocks (per 30 seconds) (sõnumiautentimiskoodi number ja võtmeplokid (30 sekundi kohta))

OSNMA

Galileo Open Service Navigation Message Authentication (Galileo avatud teenuse navigeerimissõnumite autentimine)

SLMAC

Slow MAC (aeglane sõnumiautentimiskood)

TESLA

Timed Efficient Stream Loss-tolerant Authentication (ajatõhus vookadu taluv autentimine) (OSNMAs kasutatav protokoll)

9.4.

GNSSi signaalide genereerimise seadmed

GNSSi signaalide genereerimiseks saab kasutada mitut tugisüsteemi hõlmavat GNSSi simulaatorit, mis toetab OSNMA sõnumite edastamist. Teise võimalusena saab kasutada raadiosagedussignaali taasesitusseadet, mis võimaldab esitada failidest võetud GNSSi signaali proove. Tüüpiline bittsügavus ja sämplimissagedus on vastavalt 4 bitti I/Q ja 10 MHz.

Eeldatakse, et GNSSi vastuvõtjal on liidesed vastuvõtja mälu vabastamiseks (avaliku võtme, KROOTi, kellainfo, asukohateabe, efemeriidide ja almanahhi iseseisvaks kustutamiseks), OSNMA ajastuse kontrollimise nõude täitmise jaoks vastuvõtja kohaliku aja seadmiseks ning krüptograafilise teabe laadimiseks. Need käsud võivad olla ainult katsetamise eesmärgil ja seetõttu ei pruugi need olla vastuvõtja tavatöörežiimil kättesaadavad.

9.5

Katse tingimused

9.5.1.

GNSSi tingimused

Imiteeritud või taasesitatud GNSSi signaalidel on järgmised omadused:

staatilise kasutaja vastuvõtja tegevuste jada;

vähemalt GPSi ja Galileo tugisüsteemid;

sagedus E1/L1;

vähemalt neli Galileo satelliiti, mille kõrgusnurk on suurem kui 5°;

iga katse puhul nõutav kestus;

konstantsed navigeerimise efemeriidid satelliitidelt katse ajal.

9.5.2.

OSNMA tingimused

Raadiosagedusliku signaalina edastatud OSNMA sõnumil on järgmised omadused:

HKROOTi sõnum, mille OSNMA-staatuseks on määratud töö või katse, ning kaheksast plokist koosnev fikseeritud DSM-KROOTi sõnum kehtiva ahela jaoks;

vähemalt neli Galileo satelliiti, mis edastavad OSNMAt;

MACKi sõnum ühe MACK-plokiga (st NMACK = 1) ja vähemalt üks ADKD = 0 ja üks ADKD = 12 satelliidi ja MACK-ploki kohta;

märgi pikkus 40 bitti;

OSNMA vastuvõtja suunistes nõutud minimaalne ekvivalentsildi pikkus (praegu 80 bitti).

Kui ei ole märgitud teisiti, peab vastuvõtja sisemine aeg olema piisava täpsusega teada ja imiteeritud ajaga nõuetekohaselt joondatud. See tagab, et OSNMA lähteaja sünkroniseerimise nõue on täidetud iga katsetingimuse puhul, st nominaalne sünkroniseerimine kõigi katsete puhul peale SLMACi katse. Täpsem info aja lähtestamise kohta on esitatud OSNMA vastuvõtja suunistes.

Tähelepanu: kindlaksmääratud läbimise/mitteläbimise kriteeriumid on konservatiivsed ega kajasta eeldatavat Galileo OSNMA toimivust.

9.6.

Katse tehniline kirjeldus

Nr

Katse

Kirjeldus

Seotud nõuded

1.

Halduskontroll

1.1.

Dokumendid

Dokumentide õigsus

 

2.

Üldised katsed

2.1.

OSNMA kuumkäivitus

Eesmärk: kontrollida, et GNSSi vastuvõtja arvutab asukoha OSNMA abil pärast kuumkäivitust.

Katse käik

 

GNSSi vastuvõtja käivitub GNSSi ja OSNMA kuumkäivitustingimustes ning võtab vastu nähtavate Galileo satelliitide signaale.

 

Vastuvõtja autendib Galileo navigatsiooniandmed OSNMA abil (ADKD = 0) ja esitab autenditud andmetega asukoha.

 

Läbimise/mitteläbimise kriteerium: vastuvõtja arvutab autenditud lukustatud asukoha 160 sekundi jooksul.

12. liide,

GNS_3b

2.2.

OSNMA soekäivitus

Eesmärk: kontrollida, et GNSSi vastuvõtja arvutab asukoha OSNMA abil pärast soekäivitust.

Katse käik

 

Enne katse alustamist kustutatakse efemeriidide ja KROOTi teave GNSSi vastuvõtja mälust, et tagada GNSSi ja OSNMA soekäivitus.

 

GNSSi vastuvõtja käivitub ja võtab vastu nähtavate Galileo satelliitide signaale.

 

DSM-KROOT võetakse vastu ja kontrollitakse.

 

Vastuvõtja autendib Galileo navigatsiooniandmed OSNMA abil (ADKD = 0) ja esitab autenditud andmetega asukoha.

 

Läbimise/mitteläbimise kriteerium: vastuvõtja arvutab kehtiva autenditud lukustatud asukoha 430 sekundi jooksul.

12. liide,

GNS_3b

2.3.

OSNMA soekäivitus SLMACiga

Eesmärk: kontrollida, et GNSSi vastuvõtja arvutab asukoha OSNMA abil pärast soekäivitust aja lähtestamisega, mis nõuab SLMACi režiimi, nagu on määratud OSNMA vastuvõtja suunistes.

Katse käik

 

Vastuvõtja sisemine aeg seatakse nii, et lähteaja määramatus jääb vahemikku 2–2,5 minutit, mistõttu rakendub OSNMA vastuvõtja suuniste kohaselt režiim Slow MAC.

 

Enne katse alustamist kustutatakse efemeriidide ja KROOTi teave GNSSi vastuvõtja mälust, et tagada GNSSi ja OSNMA soekäivitus.

 

GNSSi vastuvõtja käivitub ja võtab vastu nähtavate Galileo satelliitide signaale.

 

DSM-KROOT võetakse vastu ja kontrollitakse.

 

Vastuvõtja autendib Galileo navigatsiooniandmed ainult OSNMA Slow MACi abil (ADKD = 12) ja esitab autenditud andmetega asukoha.

 

Läbimise/mitteläbimise kriteerium: vastuvõtja arvutab kehtiva autenditud lukustatud asukoha 730 sekundi jooksul.

12. liide,

GNS_3b

2.4.

OSNMA kuumkäivitus taasesitatud signaaliga

Eesmärk: kontrollida, et GNSSi vastuvõtja tuvastab taasesitatud signaali.

Katse käik

 

GNSSi vastuvõtja käivitub GNSSi ja OSNMA kuumkäivitustingimustes ning võtab vastu nähtavate Galileo satelliitide signaale.

 

Vastuvõtja autendib Galileo navigatsiooniandmed OSNMA abil (ADKD = 0) ja esitab autenditud andmetega asukoha.

 

Kui vastuvõtja annab PVT-lahenduse autenditud andmetega, lülitatakse see välja.

 

Imiteeritakse taasesitatud signaal, mille hilistus võrreldes eelmisega on 40 sekundit, ja vastuvõtja lülitatakse sisse.

 

Vastuvõtja tuvastab, et Galileo süsteemi aeg signaal õhuruumis aja järgi ja kohalik ajastus ei vasta sünkroniseerimisnõudele ning peatab OSNMA andmete töötlemise, nagu on määratud OSNMA vastuvõtja suunistes.

 

Läbimise/mitteläbimise kriteerium: vastuvõtja tuvastab taasesituse ja ei arvuta autenditud kehtivat asukohta alates taasesituse algusest kuni katse lõpuni.

12. liide,

GNS_3b

2.5.

OSNMA kuumkäivitus valeandmetega

Eesmärk: kontrollida, et OSNMA tuvastab valeandmeid.

Katse käik

 

GNSSi vastuvõtja käivitub GNSSi ja OSNMA kuumkäivitustingimustes.

 

GNSSi vastuvõtja peab suutma vastu võtta kõigi nähtavate Galileo satelliitide signaali ja kontrollida nende navigeerimissõnumite autentsust OSNMA abil.

 

Vähemalt üks bitt igalt Galileo satelliidilt saadud efemeriidide andmetest ei vasta originaal- ja autenditud andmetele, kuid Galileo I/NAV-sõnum peab olema sidus, sealhulgas CRC.

 

Läbimise/mitteläbimise kriteerium: vastuvõtja tuvastab valeandmed 160 sekundi jooksul ja ei arvuta autenditud kehtivat asukohta kuni katse lõpuni.

12. liide,

GNS_3b

“;

(37)

12. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

sisukorda muudetakse järgmiselt:

i)

punkti 1.1 järele lisatakse punkt 1.1.1:

„1.1.1.

Viited“;

ii)

punkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

GNSSi VASTUVÕTJA PEAMISED OMADUSED“;

iii)

punkt 3 asendatakse järgmisega:

„3.

GNSSi VASTUVÕTJALT SAADUD LAUSENDID“;

iv)

lisatakse punktid 4.2.4 ja 4.2.5:

„4.2.4.

Käsu WriteRecord struktuur

4.2.5.

Muud käsud“;

v)

punkt 5.2 asendatakse järgmisega:

„5.2.

Teabe edastamine GNSSi vastuvõtjalt sõidukiseadmele“;

vi)

punkt 5.2.1 jäetakse välja;

vii)

lisatakse punktid 5.3, 5.4 ja 5.4.1:

„5.3.

Teabe edastamine sõidukiseadmelt GNSSi vastuvõtjale

5.4.

Vigade käitlemine

5.4.1.

Asukohateabe mittelaekumine GNSSi vastuvõtjast“;

viii)

punktid 6 ja 7 asendatakse järgmisega:

„6.

ASUKOHAANDMETE TÖÖTLEMINE JA SALVESTAMINE SÕIDUKISEADMES

7.

VASTUOLU GNSSI KELLAAJA ANDMETES“;

ix)

lisatakse punkt 8:

„8.

VASTUOLU SÕIDUKI LIIKUMISANDMETES“;

(b)

punkti 1 muudetakse järgmiselt:

i)

joonisele 1 eelnev tekst asendatakse järgmisega:

„1.   SISSEJUHATUS

Käesolevas liites esitatakse tehnilised nõuded sõidukiseadmes kasutatavale GNSSi vastuvõtjale ja GNSSi andmetele, sealhulgas protokollidele, mida tuleb rakendada, et tagada positsioneerimisteabe turvaline ja õige edastamine.

1.1.   Kohaldamisala

GNS_1

Sõidukiseade kogub asukohaandmeid vähemalt ühest GNSSi satelliidivõrgust.

Sõidukiseade võib olla GNSSi välisseadmega või ilma selleta, nagu on kirjeldatud joonisel 1.“;

ii)

punkti 1.1 järele lisatakse punkt 1.1.1:

„1.1.1.

Viited

Liite käesolevas osas kasutatakse järgmisi viiteid.

NMEA

NMEA (National Marine Electronics Association) 0183 Interface Standard, V4.11 (USA Riikliku Mereelektroonika Ühingu NMEA liidesestandard 0183)“;

iii)

punktile 1.2 lisatakse järgmised lühendid:

OSNMA

Galileo Open Service Navigation Message Authentication (Galileo avatud teenuse navigeerimissõnumite autentimine)

RTC

Real Time Clock (reaalajakell)

“;

(c)

punkti 2 muudetakse järgmiselt:

i)

pealkiri asendatakse järgmisega:

„2.

GNSSi VASTUVÕTJA PEAMISED OMADUSED“;

ii)

alapunkt GNS_3 asendatakse järgmisega:

„GNS_3

GNSSi vastuvõtja peab toetama Galileo avatud teenuse navigeerimissõnumite autentimist (OSNMA).“;

iii)

lisatakse alapunktid GNS_3a kuni GNS_3g:

„GNS_3a

GNSSi vastuvõtja peab tegema mitu järjepidevuse kontrolli, tagamaks, et OSNMA andmete alusel GNSSi vastuvõtja arvutatud mõõtmed annavad tulemuseks õige teabe sõiduki asukoha, kiiruse ja andmete kohta ning neid ei ole seega mõjutanud ükski väline rünne, näiteks majakpete. Nimetatud järjepidevuse kontrollid hõlmavad näiteks järgmist:

ebatavalise võimsuskiirguse tuvastamine automaatse võimenduse reguleerimise ja kandevsageduse-müra suhte (C/N0) kombineeritud seire abil,

pseudokauguse mõõtmise järjepidevus ja Doppleri mõõtmise järjepidevus ajas, sealhulgas järskude mõõtmishüpete tuvastamine,

vastuvõtja autonoomse tervikluse seire meetodid, sealhulgas hinnangulise asukohaga vastuolus olevate mõõtmiste tuvastamine,

asukoha ja kiiruse kontroll, sealhulgas ebatavalised asukoha- ja kiiruselahendused, ootamatud hüpped ja käitumine, mis ei ole kooskõlas sõiduki dünaamikaga,

aja ja sageduse järjepidevus, sealhulgas ajahüpped ja -nihked, mis ei vasta vastuvõtja kella karakteristikutele.

GNS_3b

Euroopa Komisjon töötab välja ja kiidab heaks järgmised dokumendid:

Signaal õhuruumis liidese juhenddokument (SIS ICD), milles täpsustatakse üksikasjalikult Galileo signaalis edastatud OSNMA teavet.

OSNMA vastuvõtja suunised, milles esitatakse vastuvõtjate nõuded ja protsessid, et tagada OSNMA turvaline rakendamine, ning soovitused OSNMA toimivuse parandamiseks.

Sisemistesse või välimistesse sõidumeerikutesse paigaldatavad GNSSi vastuvõtjad tuleb konstrueerida SIS ICD ja OSNMA vastuvõtja suuniste kohaselt.

GNS_3c

GNSSi vastuvõtja peab edastama asukohasõnumeid (mida käesolevas lisas ja selle liidetes nimetatakse autenditud asukohasõnumiteks), mis on koostatud üksnes nende satelliitide abil, mille navigeerimissõnumite autentsus on edukalt kinnitatud.

GNS_3d

GNSSi vastuvõtja peab edastama ka standardseid asukohasõnumeid, mis on koostatud nähtavate satelliitide abil olenemata sellest, kas need on autenditud või mitte.

GNS_3e

GNSSi vastuvõtja peab kasutama sõidukiseadme reaalajakella (RTC) etalonajana OSNMA jaoks vajalikuks aja sünkroniseerimiseks.

GNS_3f

GNSSi vastuvõtja peab saama sõidukiseadme RTC aja sõidukiseadmelt.

GNS_3g

GNSSi vastuvõtja peab saama IC lisa nõudes 41 kindlaks määratud maksimaalse ajanihke sõidukiseadmelt koos sõidukiseadme RTC ajaga.“;

(d)

punkt 3. asendatakse järgmisega:

„3.

GNSSi VASTUVÕTJALT SAADUD LAUSENDID

Käesolevas punktis kirjeldatakse lausendeid, mida kasutatakse aruka sõidumeeriku töös standardsete ja autenditud asukohasõnumite edastamiseks. Käesolevas punkti nõuded kehtivad nii GNSSi välisseadmega kui ka ilma selleta aruka sõidumeeriku kohta.

GNS_4

Standardsed asukohaandmed põhinevad GNSSi andmeid sisaldaval NMEA-lausendil Recommended Minimum Specific (RMC, minimaalne soovitatav teave), mis hõlmab asukohateavet (laius- ja pikkuskraad), kellaaega UTC vormingus (ttmmss.ss) ja kiirust maapinna suhtes sõlmedes ning täiendavaid andmeid.

RMC-lausendi vorming on järgmine (vastavalt NMEA standardile V4.11):

Image 103

$--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxx,x.x,a,a,a*hh

1)

Kellaaeg (UTC)

2)

Staatus, A= Kehtiv asukoht, V= Hoiatus

3)

Laiuskraad

4)

N või S

5)

Pikkuskraad

6)

E või W

7)

Kiirus maapinna suhtes sõlmedes

8)

Tegelik teekonnanurk kraadides geograafilise põhjasuuna suhtes

9)

Kuupäev, ppkkaa

10)

Magnetiline varieeruvus kraadides

11)

E või W

12)

FAA režiimi näidik

13)

Navigatsiooniolek

14)

Kontrollsumma

Navigatsiooniolek on vabatahtlik ja seda ei pruugi RMC lausendis olla.

Staatusest nähtub, kas GNSSi signaal on kättesaadav. Niikaua kui staatuseks ei ole märgitud A, ei saa vastuvõetud andmeid (nt aeg või pikkuskraad/laiuskraad) kasutada sõiduki asukoha salvestamiseks sõidukiseadmes.

Asukoha määramise täpsus põhineb eespool kirjeldatud RMC-lausendi vormingul. Väljade 3 ja 5 esimest osa kasutatakse kraadide väljendamiseks. Ülejäänud numbritega väljendatakse minuteid kolme kümnendkohaga. Seega on määramise täpsus 1/1 000 minutit ehk 1/60 000 kraadi (1 minut on 1/60 kraadi).

GNS_4a

Autenditud asukohaandmed põhinevad NMEA tüüpi lausendil Authenticated Minimum Specific (AMC, minimaalne autenditud teave), mis hõlmab asukohateavet (laius- ja pikkuskraad), kellaaega UTC vormingus (ttmmss.ss) ja kiirust maapinna suhtes sõlmedes ning täiendavaid andmeid.

AMC-lausendi vorming on järgmine (vastavalt NMEA standardile V4.11, välja arvatud väärtus nr 2):

Image 104

$--AMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxx,x.x,a,a,a*hh

1)

Kellaaeg (UTC)

2)

Staatus: A = autenditud asukoht (kindlaks tehtud vähemalt nelja sellise satelliidi abil, mille navigeerimissõnumite autentsus on edukalt kinnitatud), J = jamming või O = muu GNSSi rünnak, kui navigeerimissõnumite autentimist ei ole tehtud või see on ebaõnnestunud (järjepidevuse kontroll rakendatud GNS_3a kohaselt), F = navigeerimissõnumite autentimine on ebaõnnestunud (tuvastanud OSNMA kontrollid, mis on kindlaks määratud GNS_3b-s osutatud dokumentides), V = tühi (autenditud asukoht ei ole kättesaadav mis tahes muul põhjusel)

3)

Laiuskraad

4)

N või S

5)

Pikkuskraad

6)

E või W

7)

Kiirus maapinna suhtes sõlmedes

8)

Tegelik teekonnanurk kraadides geograafilise põhjasuuna suhtes

9)

Kuupäev, ppkkaa

10)

Magnetiline varieeruvus kraadides

11)

E või W

12)

FAA režiimi näidik

13)

Navigatsiooniolek

14)

Kontrollsumma

Navigatsiooniolek on vabatahtlik ja seda ei pruugi AMC lausendis olla.

Staatus näitab, kas autenditud asukoht GNSSi järgi on kättesaadav, kas on tuvastatud rünnak GNSSi signaalidele, kas navigeerimissõnumite autentimine on ebaõnnestunud või kas asukoht GNSSi järgi on tühi. Kui staatuse väärtuseks ei ole määratud A, loetakse saadud andmed (nt aeg või pikkuskraad/laiuskraad) kehtetuks ning neid ei tohi kasutada sõiduki asukoha salvestamiseks sõidukiseadmes. Kui staatuse väärtuseks on määratud J (jamming), O (muu GNSSi rünnak) või F (navigeerimissõnumite autentimine on ebaõnnestunud), registreeritakse sõidukiseadmes GNSSi anomaalia, nagu on kindlaks määratud IC lisas ja 1. liites (EventFaultCode).

GNS_5

Sõidukiseade peab salvestama sõidukiseadme andmebaasi asukohateabe laius- ja pikkuskraadides täpsusega 1/10 minutit või 1/600 kraadi, nagu on kirjeldatud 1. liites andmetüübi GeoCoordinates puhul.

Sõidukiseade võib signaali kättesaadavuse ja standardsete asukohtade täpsuse kindlaksmääramiseks ja salvestamiseks kasutada NMEA standardi V4.11 kohast käsku GSA (GPS DOP ja aktiivsed satelliidid). Eelkõige kasutatakse salvestatud asukohaandmete täpsuse hindamiseks näitajat HDOP (vt punkt 4.2.2). Sõidukiseadmes salvestatakse horisontaalse täpsuse kao (HDOP) see väärtus, mis vastab kättesaadavate GNSSide puhul saadud HDOP väärtustest väikseimale.

GNSSi identimisandmed osutavad vastavatele NMEA identimisandmetele iga GNSSi tugisüsteemi ja satelliidipõhise võimendussüsteemi (SBAS) kohta.

Image 105

$--GSA,a,a,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x.x,x.x,x.x,a*hh

1)

Valikurežiim

2)

Režiim

3)

Lukustamisel kasutatud 1. satelliidi identimistunnus

4)

Lukustamisel kasutatud 2. satelliidi identimistunnus

14)

Lukustamisel kasutatud 12. satelliidi identimistunnus

15)

PDOP

16)

HDOP

17)

VDOP

18)

Süsteemi identimistunnus

19)

Kontrollsumma

Navigatsiooniolek on vabatahtlik ja seda ei pruugi GSA lausendis olla.

Samamoodi võib sõidukiseade signaali kättesaadavuse ja autenditud asukohtade täpsuse kindlaksmääramiseks ja salvestamiseks kasutada NMEA tüüpi lausendi käsku ASA (autenditud aktiivsed satelliidid). Väärtused 1 kuni 18 on määratletud NMEA standardis V4.11.

Image 106

$--ASA,a,a,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x.x,x.x,x.x,a*hh

1)

Valikurežiim

2)

Režiim

3)

Lukustamisel kasutatud 1. satelliidi identimistunnus

4)

Lukustamisel kasutatud 2. satelliidi identimistunnus

14)

Lukustamisel kasutatud 12. satelliidi identimistunnus

15)

PDOP

16)

HDOP

17)

VDOP

18)

Süsteemi identimistunnus

19)

Kontrollsumma

Navigatsiooniolek on vabatahtlik ja seda ei pruugi ASA lausendis olla.

GNS_6

Kui kasutatakse GNSSi välisseadet, salvestatakse GNSSi turvalises transiiveris GSA-lausend kirjenumbriga 02 kuni 06 ning ASA-lausend kirjenumbriga 12 kuni 16.

GNS_7

Salvestatud andmete lugemise käsu suuruse määramiseks kasutatavate lausendite (nt RMC, AMC, GSA, ASA vm) maksimumsuurus on 85 baiti (vt tabel 1).“;

(e)

punkti 4 muudetakse järgmiselt:

i)

punkti 4.1.1 alapunkti GNS_9 muudetakse järgmiselt:

1)

lõigule b eelnev tekst asendatakse järgmisega:

„GNS_9

GNSSi välisseade koosneb järgmistest komponentidest (vt joonis 6):

a)

Kaubanduslik GNSSi vastuvõtja asukohaandmete edastamiseks GNSSi andmeliidese kaudu. GNSSi andmeliides võib vastata näiteks NMEA standardile V4.11, kus GNSSi vastuvõtja toimib rääkiva seadmena ja edastab NMEA-lausendeid GNSSi turvalisele transiiverile – eelnevalt kindlaks määratud NMEA NMEA-lausendite ja NMEA sarnaste lausendite komplekti puhul, mis peab sisaldama vähemalt RMC-, AMC-, GSA- ja ASA-lausendeid, sagedusel 1 Hz. GNSSi andmeliidese töötab omal valikul välja GNSSi välisseadme tootja.“;

2)

lõik c asendatakse järgmisega:

„c)

Rikkumise tuvastamise funktsiooniga korpusesüsteem, mis ümbritseb nii GNSSi vastuvõtjat kui ka GNSSi turvalist transiiverit. Rikkumise tuvastamise funktsiooni puhul rakendatakse turvalisuse kaitse meetmeid, mis on ette nähtud aruka sõidumeeriku kaitseprofiilis.“;

ii)

punkti 4.2.1 muudetakse järgmiselt:

1)

alapunkt GNS_14 asendatakse järgmisega:

„GNS_14

GNSSi välisseadme ja sõidukiseadme vahelise andmeside protokoll peab toetama järgmisi funktsioone:

1.

GNSSi andmete (nt asukoht, aeg, kiirus) kogumine ja edastamine,

2.

GNSSi välisseadme seadistusandmete kogumine,

3.

GNSSi välisseadme ja sõidukiseadme vahelise ühenduse loomise, vastastikuse autentimise ja seansivõtmes kokku leppimise haldusprotokoll,

4.

sõidukiseadme RTC aja ning tegeliku kellaaja ja sõidukiseadme RTC aja suurima erinevuse edastamine GNSSi välisseadmesse.“;

2)

alapunkti GNS_18 järele lisatakse järgmine alapunkt:

„GNS_18a

Seda funktsiooni 4 (sõidukiseadme RTC aja ning tegeliku kellaaja ja sõidukiseadme RTC aja suurima erinevuse edastamine GNSSi välisseadmesse) kasutab GNSSi turvaline transiiver elementaarfaili (EF VU) samas erifailis, mille faili identifikaator on ‘2F30’, nagu on kirjeldatud tabelis 1.“;

3)

alapunkti GNS_19 järele lisatakse järgmine alapunkt:

„GNS_19a

GNSSi turvaline transiiver salvestab sõidukiseadmest saabunud andmed elementaarfaili VU. See on lineaarne fikseeritud pikkusega kirjefail, mille identifikaator on ‘2F30’ (kuueteistkümnendsüsteemis).“;

4)

alapunkti GNS_20 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„GNS_20

GNSSi turvaline transiiver peab kasutama andmete salvestamiseks mälu ning suutma teha nii palju lugemise/kirjutamise tsükleid, kui on vaja vähemalt 15 aasta pikkuse kasutuskestuse jooksul. Peale selle aspekti on GNSSi turvalise transiiveri sisemise konstruktsiooni ja juurutamise üksikasjad tootja otsustada.“;

5)

alapunkti GNS_21 tabel 1 asendatakse järgmisega:

Tabel1

Failistruktuur

 

 

Juurdepääsutingimused

Fail

Faili identifikaator

Lugemine

Ajakohastamine

Krüpteeritud

Põhifail

3F00

 

 

 

Elementaarfail .ICC

0002

ALW

NEV

(sõidukiseadmes)

Ei

Erifail GNSS Facility

0501

ALW

NEV

Ei

Elementaarfail EGF_MACertificate

C100

ALW

NEV

Ei

Elementaarfail CA_Certificate

C108

ALW

NEV

Ei

Elementaarfail Link_Certificate

C109

ALW

NEV

Ei

Elementaarfail EGF

2F2F

SM-MAC

NEV

(sõidukiseadmes)

Ei

Elementaarfail VU

2F30

SM-MAC

SM-MAC

Ei


Fail/andmeelement

Kirje number

Maht (baiti)

Vaikeväärtused

 

 

Minimaalne

Maksimaalne

 

Põhifail

 

552

1031

 

Elementaarfail .ICC

 

 

 

 

sensorGNSSSerialNumber

 

8.

8.

 

 

 

 

 

 

Erifail GNSS Facility

 

612

1023

 

Elementaarfail EGF_MACertificate

 

204

341

 

EGFCertificate

 

204

341

{00..00}

Elementaarfail CA_Certificate

 

204

341

 

MemberStateCertificate

 

204

341

{00..00}

Elementaarfail Link_Certificate

 

204

341

 

LinkCertificate

 

204

341

{00..00}

 

 

 

 

 

Elementaarfail EGF

 

 

 

 

NMEA RMC-lausend

'01'

85

85

 

1. NMEA GSA-lausend

'02'

85

85

 

2. NMEA GSA-lausend

'03'

85

85

 

3. NMEA GSA-lausend

'04'

85

85

 

4. NMEA GSA-lausend

'05'

85

85

 

5. NMEA GSA-lausend

'06'

85

85

 

GNSSi välisseadme laiendatud seerianumber, mis on kindlaks määratud 1. liites kui sensorGNSSSerialNumber.

'07'

8.

8.

 

GNSSi turvalise transiiveri operatsioonisüsteemi identimistunnus, mis on kindlaks määratud 1. liites kui SensorOSIdentifier.

'08'

2.

2.

 

GNSSi välisseadme tüübikinnitusnumber, mis on kindlaks määratud 1. liites kui SensorExternalGNSSApprovalNumber.

'09'

16.

16.

 

GNSSi välisseadme turvakomponendi identimistunnus, mis on kindlaks määratud 1. liites kui SensorExternalGNSSSCIdentifier.

'10'

8.

8.

 

AMC-lausend

'11'

85

85

 

1. ASA-lausend

'12'

85

85

 

2. ASA-lausend

'13'

85

85

 

3. ASA-lausend

'14'

85

85

 

4. ASA-lausend

'15'

85

85

 

5. ASA-lausend

'16'

85

85

 

RFU – reserveeritud tulevikus kasutamiseks

'17' kuni 'FD'

 

 

 

Elementaarfail VU

 

 

 

 

VuRtcTime (vt 1. liide)

'01'

4.

4.

{00..00}

VuGnssMaximalTimeDifference (vt 1. liide)

'02'

2.

2.

{00..00}

“;

iii)

punkti 4.2.2 muudetakse järgmiselt:

(1)

alapunkti GNS_22 esimene lõik asendatakse järgmisega:

„GNS_22

GNSSi asukohaandmete, sõidukiseadme RTC aja ning tegeliku kellaaja ja sõidukiseadme RTC aja suurima erinevuse turvaline edastamine tohib olla lubatud ainult järgmistel tingimustel:“;

2)

alapunkt GNS_23 asendatakse järgmisega:

„GNS_23

Sõidukiseade taotleb GNSSi välisseadmelt iga T sekundi järel (T väärtus on 20 või väiksem), välja arvatud ühendamise või vastastikuse autentimise ja seansivõtmes kokku leppimise ajal, asukohateavet vastavalt järgmisele teabevoole.

1.

Sõidukiseade taotleb GNSSi välisseadmelt asukohaandmeid koos täpsuse kao andmetega (GSA- ja ASA-lausenditest). Sõidukiseadme turvalises transiiveris kasutatakse standardi ISO/IEC 7816-4:2013 käske SELECT (vali) ja READ RECORD(S) (loe kirje(d)) turvalise sõnumivahetuse režiimis „ainult autentimine“, nagu on kirjeldatud 11. liite punktis 11.5, kusjuures faili identifikaator on ‘2F2F’ ja kirje RECORD number on NMEA RMC-lausendi puhul ‘01’, GSA NMEA-lausendi puhul ‘02’,‘03’,‘04’,‘05’,‘06’, AMC-lausendi puhul ‘11’ ning ASA-lausendi puhul ‘12’,‘13’,‘14’,‘15’,‘16’.

2.

Viimase asukoha andmed salvestatakse elementaarfailis identifikaatoriga ‘2F2F’ ja tabelis 1 kirjeldatud kirjed salvestatakse GNSSi turvalises transiiveris, sest GNSSi turvaline transiiver saab GNSSi andmeliidese kaudu GNSSi vastuvõtjast NMEA andmeid sagedusega vähemalt 1 Hz.

3.

GNSSi turvaline transiiver saadab vastusesõnumi sõidukiseadme turvalisse transiiverisse, kasutades APDU vastusesõnumit turvalise sõnumivahetuse režiimis „ainult autentimine“, nagu on kirjeldatud 11. liite punktis 11.5.

4.

Sõidukiseadme turvalises transiiveris kontrollitakse saadud vastuse autentsust ja terviklust. Positiivse tulemuse korral edastatakse asukohaandmed GNSSi andmeliidese kaudu sõidukiseadme protsessorisse.

5.

Sõidukiseadme protsessoris kontrollitakse saabunud andmeid ja võetakse NMEA RMC-lausendist asjakohane teave (nt pikkuskraad, laiuskraad, kellaaeg). NMEA RMC-lausend sisaldab teavet selle kohta, kas autentimata asukoht on kehtiv. Kui autentimata asukoht on kehtiv, võtab sõidukiseadme protsessor NMEA GSA-lausenditest ka HDOPi väärtused ja arvutab olemasolevate satelliitsüsteemide miinimumväärtuse (st kui lukustamine on võimalik).

6.

Sõidukiseadme protsessor võtab teabe (nt laiuskraad, pikkuskraad, aeg) ka AMC-lausendist. AMC-lausend sisaldab teavet selle kohta, kas autenditud asukoht ei ole kehtiv või GNSSi signaali on rünnatud. Kui asukoht on kehtiv, võtab sõidukiseadme protsessor ASA-lausenditest ka HDOPi väärtused ja arvutab olemasolevate satelliitsüsteemide miinimumväärtuse (st kui lukustamine on võimalik).

GNS_23a

Sõidukiseade salvestab vajaduse korral ka sõidukiseadme RTC aja ning tegeliku kellaaja ja sõidukiseadme RTC aja suurima erinevuse, kasutades standardi ISO/IEC 7816-4:2013 käske SELECT (vali) ja WRITE RECORD(S) (kirjuta kirje(d)) turvalise sõnumivahetuse režiimis „ainult autentimine“, nagu on kirjeldatud 11. liite punktis 11.5, kusjuures faili identifikaator on ‘2F30’ ja kirje RECORD number on VuRtcTime puhul ‘01’ ja MaximalTimeDifference puhul ‘02’.“;

iv)

punkti 4.2.3 muudetakse järgmiselt:

1)

alapunkti GNS_26 neljas ja viies taane asendatakse järgmisega:

„–

Kui kirjet ei leitud, saadab GNSSi turvaline transiiver vastuse ‘6A83’.

Kui GNSSi välisseade on tuvastanud rikkumise, saadab see tagasi olekubaidid ‘6690’.“;

2)

alapunkt GNS_27 jäetakse välja;

v)

lisatakse punktid 4.2.4 ja 4.2.5:

„4.2.4.

käsu WriteRecord struktuur

Käesolevas punktis kirjeldatakse üksikasjalikult käsu Write Record (kirjuta kirje) struktuuri. Lisatud on turvaline sõnumivahetus (režiim „ainult autentimine“), nagu on kirjeldatud 11. liites „Ühised turbemehhanismid“.

GNS_26a

Kõnealune käsk peab toetama turvalise sõnumivahetuse režiimi „ainult autentimine“, vt 11. liide.

GNS_26b

Käsusõnum

Bait

Pikkus

Väärtus

Kirjeldus

CLA

1.

‘0Ch’

Nõutakse turvalist sõnumivahetust.

INS

1.

‘D2h’

Kirjuta kirje

P1

1.

‘XXh’

Kande number ('00' tähistab olemasolevat kannet).

P2

1.

‘04h’

Kirjuta kirje kohas P1 näidatud kirjenumbriga.

Andmed

X

‘XXh’

Andmed

GNS_26c

Kohas P1 osutatud kirje muutub kehtivaks kirjeks.

Bait

Pikkus

Väärtus

Kirjeldus

SW

2.

‘XXXXh’

Olekubaidid (SW1, SW2)

Kui käsk on edukas, saadab GNSSi turvaline transiiver vastuse ‘9000’.

Kui praegune fail ei ole kirjepõhine, saadab GNSSi turvaline transiiver vastuse '6981'.

Kui käsku kasutatakse nii, et P1 = '00', kuid puudub kehtiv elementaarfail, saadab GNSSi turvaline transiiver vastuse '6986' (käsk ei ole lubatud).

Kui kirjet ei leita, saadab GNSSi turvaline transiiver vastuse '6A83'.

Kui GNSSi välisseade on tuvastanud rikkumise, saadab see vastuseks olekubaidid ’6690’.

4.2.5.

Muud käsud

GNS_27

GNSSi turvaline transiiver toetab järgmisi 2. liites kindlaks määratud 2. põlvkonna sõidumeeriku käske:

Käsk

Viide

Select (vali)

2. liite punkt 3.5.1

Read Binary (loe binaarfaili)

2. liite punkt 3.5.2

Get Challenge (anna pretensioon)

2. liite punkt 3.5.4

PSO: Verify Certificate (kontrolli sertifikaati)

2. liite punkt 3.5.7

External Authenticate (väline autentimine)

2. liite punkt 3.5.9

General Authenticate (üldine autentimine)

2. liite punkt 3.5.10

MSE:SET

2. liite punkt 3.5.11

“;

vi)

punkti 4.4.1 alapunkt GNS_28 asendatakse järgmisega:

„GNS_28A

Sündmus „GNSSi välisseadmega side pidamise viga“ registreeritakse sõidukiseadmes, nagu on kindlaks määratud IC lisa punktis 82 ja 1. liites (EventFaultType). Selles kontekstis registreeritakse side pidamise viga juhul, kui sõidukiseadme turvaline transiiver ei saa punktis 4.2 kirjeldatud nõudesõnumi saatmise järel vastusesõnumit.“;

vii)

punkti 4.4.2 alapunkt GNS_29 asendatakse järgmisega:

„GNS_29

Kui GNSSi välisseadet on rikutud, tagab GNSSi turvaline transiiver, et krüptograafiline materjal ei ole kättesaadav. Sõidukiseade tuvastab rikkumise, kui vastuse staatus on ‘6690’, nagu on kirjeldatud punktides GNS_25 ja GNS_26. Seejärel genereerib ja registreerib sõidukiseade turvalisuse rikkumise katse sündmuse, nagu on kindlaks määratud IC lisa punktis 85 ja 1. liites (EventFaultType GNSSi rikkumise tuvastamiseks). Vahel võib GNSSi välisseade vastata sõidukiseadme nõuetele ilma turvalise sõnumivahetuseta ja staatusega ‘6A88’.“;

viii)

punkti 4.4.3 alapunkt GNS_30 asendatakse järgmisega:

„GNS_30

Kui GNSSi turvaline transiiver ei saa GNSSi vastuvõtjalt andmeid, genereerib GNSSi turvaline transiiver vastusesõnumi käsule READ RECORD (loe kirje), mille kirje number on ‘01’ andmeväljaga 12 baiti ja väärtuseks on määratud 0xFF. Sellise andmevälja väärtusega vastusesõnumi saamisel genereerib ja salvestab sõidukiseade kirje sündmusest „asukohateabe mittelaekumine GNSSi vastuvõtjast“, nagu on kindlaks määratud IC lisa ja 1. liite (EventFaultType) nõudes 81.“;

ix)

punkti 4.4.4 muudetakse järgmiselt:

1)

alapunkt GNS_31 asendatakse järgmisega:

„GNS_31

Kui sõidukiseade tuvastab, et vastastikuseks autentimiseks kasutatud EGFi sertifikaat ei ole enam kehtiv, loob ja registreerib sõidukiseade IC lisa nõudes 85 ja 1. liites kindlaks määratud sündmuse „turvalisuse rikkumise katse“ (EventFaultType GNSSi välisseadme sertifikaadi aegumise kohta). Saabunud GNSSi asukohaandmeid kasutatakse sõidukiseadmes edasi.“;

2)

joonise 4 pealkiri asendatakse järgmisega:

Joonis 6

GNSSi välisseadme skeem“;

(f)

punkti 5 muudetakse järgmiselt:

i)

punkti 5.1 alapunkt GNS_32 asendatakse järgmisega:

„GNS_32

Asukoha, täpsuse kao ja satelliidiandmete edastamiseks toimib GNSSi vastuvõtja rääkiva seadmena ja edastab NMEA- või NMEA-tüüpi lausendid sõidukiseadme protsessorile, mis toimib kuulava seadmena sagedusel vähemalt 1/10 Hz eelmääratud lausendite komplekti puhul, mis sisaldab vähemalt RMC-, GSA-, AMC- ja ASA-lausendeid. Teise võimalusena võivad sõidukiseadme protsessor ja GNSSi sisemine vastuvõtja kasutada muid andmevorminguid, et vahetada punktides GNS_4, GNS_4a ja GNS_5 nimetatud NMEA- või NMEA-tüüpi lausendites sisalduvaid andmeid.“;

ii)

punkt 5.2 asendatakse järgmisega:

„5.2.

Teabe edastamine GNSSi vastuvõtjalt sõidukiseadmele

GNS_34

Sõidukiseadme protsessor kontrollib saadud andmeid ja võtab NMEA RMC-lausendist asjakohase teabe (nt pikkuskraad, laiuskraad, kellaaeg).

GNS_35

NMEA RMC-lausend sisaldab teavet selle kohta, kas autentimata asukoht on kehtiv. Kui autentimata asukoht ei ole kehtiv, ei ole asukohaandmed kättesaadavad ja neid ei saa kasutada sõiduki asukoha registreerimiseks. Kui autentimata asukoht on kehtiv, võtab sõidukiseadme protsessor NMEA GSA-lausenditest ka HDOPi väärtused.

GNS_36

Sõidukiseadme protsessor võtab teabe (nt laiuskraad, pikkuskraad, aeg) ka AMC-lausendist. AMC-lausend sisaldab teavet selle kohta, kas autentimata asukoht on GNS_4a kohaselt kehtiv. Kui autentimata asukoht on kehtiv, võtab sõidukiseadme protsessor ASA-lausenditest ka HDOPi väärtused.

5.3.

Teabe edastamine sõidukiseadmelt GNSSi vastuvõtjale

GNS_37

Sõidukiseadme protsessor edastab sõidukiseadme RTC aja ning tegeliku kellaaja ja sõidukiseadme RTC aja suurima erinevuse GNSSi vastuvõtjale GNS_3f ja GNS_3g kohaselt.

5.4.

Vigade käitlemine

5.4.1.

Asukohateabe mittelaekumine GNSSi vastuvõtjast

GNS_38

Sõidukiseade genereerib ja salvestab kirje sündmusest „asukohateabe mittelaekumine GNSSi vastuvõtjast“, nagu on kindlaks määratud IC lisa ja 1. liite (EventFaultType) nõudes 81.“;

(g)

punktid 6 ja 7 asendatakse järgmisega:

„6.

ASUKOHAANDMETE TÖÖTLEMINE JA SALVESTAMINE SÕIDUKISEADMES

Käesolevas punkti nõuded kehtivad nii GNSSi välisseadmega kui ka ilma selleta aruka sõidumeeriku kohta.

GNS_39

Asukohaandmed registreeritakse sõidukiseadmes koos sildiga, mis näitab, kas asukoht on autenditud. Kui asukohaandmed tuleb salvestada sõidukiseadmes, kohaldatakse järgmisi reegleid:

a)

Kui nii autenditud kui ka standardsed asukohad on kehtivad ja järjepidevad, registreeritakse sõidukiseadmes standardasukoht ja selle täpsus ning sildi väärtuseks seatakse „autenditud“.

b)

Kui nii autenditud kui ka standardsed asukohad on kehtivad, kuid ei ole järjepidevad, salvestab sõidukiseade autenditud asukoha ja selle täpsuse ning sildi väärtuseks seatakse „autenditud“.

c)

Kui autenditud asukoht on kehtiv ja standardne asukoht ei ole kehtiv, registreerib sõidukiseade autenditud asukoha ja selle täpsuse ning sildi väärtuseks seatakse „autenditud“.

d)

Kui standardne asukoht on kehtiv ja autenditud asukoht ei ole kehtiv, salvestab sõidukiseade standardse asukoha ja selle täpsuse ning sildi väärtuseks seatakse „autentimata“.

Autenditud ja standardsed asukohad loetakse järjepidevaks, nagu on näidatud joonisel 7, kui autenditud horisontaalne asukoht paikneb ringis, mille keskpunktiks on horisontaalne standardne asukoht ja raadiuseks on lähima suurema täisarvuni ümardatud R_H väärtus, mis on arvutatud järgmise valemiga:

R_H = 1.74 • σUERE • HDOP,

kus:

R_H on hinnangulist horisontaalset asukohta ümbritseva ringi suhteline raadius meetrites. See on näitaja, mida kasutatakse standardse ja autenditud asukoha vahelise järjepidevuse kontrollimiseks;

σUERE on kasutaja ekvivalentse vahemiku vea standardhälve (UERE), mis modelleerib kõiki sihtrakenduse mõõtevigu, sealhulgas linnakeskkonda. Kasutatakse püsiväärtust σUERE = 10 meetrit.

HDOP on GNSSi vastuvõtja arvutatud horisontaalse täpsuse kadu.

σUERE . HDOP on hinnanguline ruutkeskmine ruutviga horisontaalsel alal.

Image 107

GNS_40

Kui saadud AMC-lausendi staatuse väärtuseks on vastavalt nõudele GNS_4a seatud J, O või F, genereerib ja salvestab sõidukiseade sündmuse „GNSSi anomaalia“, nagu on kindlaks määratud IC lisa nõudes 88a ja 1. liites (EventFaultType). Sõidukiseade võib teha täiendavaid kontrolle enne sündmuse „GNSSi anomaalia“ salvestamist, kui on saanud seadistuse J või O.

7.

VASTUOLU GNSSI KELLAAJA ANDMETES

GNS_41

Kui sõidukiseade tuvastab erinevuse sõidukiseadme aja mõõtmise funktsiooni ja GNSSi signaalidest tuleneva aja vahel, genereerib ja registreerib see ajakonflikti sündmuse, nagu on kindlaks määratud IC lisa nõudes 86 ja 1. liites (EventFaultType).“;

(h)

lisatakse punkt 8:

„8.

VASTUOLU SÕIDUKI LIIKUMISANDMETES

GNS_42

Sõidukiseade käivitab ja registreerib sündmuse „vastuolu sõiduki liikumisandmetes“ vastavalt IC lisa nõudele 84, kui liikumisanduri järgi arvutatud liikumisandmed on vastuolus liikumisandmetega, mis on arvutatud GNSSi sisemise vastuvõtja, GNSSi välisseadme või muude sõltumatute liikumisallikate järgi, nagu on kindlaksmääratud IC lisa nõudes 26.

Sündmuse „vastuolu sõiduki liikumisandmetes“ käivitab üks järgmistest käivitustingimustest:

 

Käivitustingimus 1

Kui GNSSi vastuvõtja asukohateave on kättesaadav ja sõiduki süüde on sisse lülitatud, kasutatakse nende allikate kiiruste erinevuste lõikekeskmist väärtust järgmiselt:

vähemalt iga 10 sekundi järel arvutatakse sõiduki GNSSi andmete põhjal saadud kiiruse ja liikumisanduri andmete põhjal saadud kiiruse erinevuse absoluutväärtus;

lõikekeskmise väärtuse arvutamiseks kasutatakse kõiki viimase viie sõiduminuti kestel arvutatud väärtusi;

lõikekeskmine väärtus arvutatakse ülejäänud 80 % väärtuste keskmisena pärast suurimate absoluutväärtuste kõrvalejätmist.

Sündmus „vastuolu sõiduki liikumisandmetes“ käivitub, kui sõiduki viie katkematu sõiduminuti jooksul on lõikekeskmine väärtus üle 10 km/h. (Märkus: selleks et vähendada võõrväärtuste ja juhuväärtuste mõõtmise riski, kasutatakse viimase 5 minuti lõikekeskmist väärtust).

Lõikekeskmise arvutamisel loetakse sõiduk liikuvaks, kui vähemalt üks liikumisanduri või GNSSi vastuvõtja abil hinnatud sõiduki kiiruse väärtus ei võrdu nulliga.

 

Käivitustingimus 2

Sündmus „vastuolu sõiduki liikumisandmetes“ käivitub ka juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:

[OdometerDifference×OdometerToleranceFactor+Minimum(SlipDistanceUpperlimit;(OdometerDifference×SlipFactor))+GnssTolerance+FerryTrainDistance]

kus:

GnssDistance on vahemaa sõiduki praeguse asukoha ja eelmise asukoha vahel, mis mõlemad saadakse kehtivatest autenditud asukohasõnumitest ilma kõrgust arvestamata;

OdometerDifference on läbisõidumõõdiku hetkeväärtuse ja eelmisele kehtivale autenditud asukohasõnumile vastava väärtuse vahe;

OdometerToleranceFactor on 1,1 (sõiduki läbisõidumõõdiku kõigi mõõtehälvete halvim võimalik hälbetegur);

GnssTolerance on 1 km (halvim võimalik GNSSi hälve);

Minimum (SlipDistanceUpperLimit; (OdometerDifference * SlipFactor)) on miinimumväärtus järgmiste näitajate hulgast:

SlipDistanceUpperLimit, mis on 10 km (pidurduse ajal libisemisest tingitud libisemiskauguse ülempiir),

OdometerDifference * SlipFactor, milles SlipFactor on 0,2 (libisemisefekti maksimaalne mõju purunemise ajal),

FerryTrainDistance arvutatakse järgmiselt: FerryTrainDistance = 200 km/h * tFerryTrain, kus tFerryTrain on parvlaeva-/rongisõidu kestuste summa tundides vaadeldava ajavahemiku jooksul. Parvlaeva-/rongisõidu kestus on selle lõpp- ja algussildi ajavahe.

Eelnevad kontrollid tehakse iga 15 minuti järel, kui vajalikud asukohaandmed on kättesaadavad, muul juhul niipea, kui asukohaandmed on kättesaadavad.

Selle käivitustingimuse puhul:

sündmuse alguse kuupäev ja kellaaeg võrdub eelmise asukohasõnumi kättesaamise kuupäeva ja kellaajaga,

sündmuse lõpu kuupäev ja kellaaeg võrdub kuupäeva ja kellaajaga, mil kontrollitud tingimuse väärtus muutub uuesti valeks.

 

Käivitustingimus 3

Sõidukiseadmes esineb lahknevus, mis tuleneb liikumisandurist, mis ei tuvasta mingit liikumist, ja sõltumatust liikumisallikast, mis tuvastaks liikumise teatava aja jooksul. Lahknevuse registreerimise tingimused ning lahknevuse tuvastamise aja määrab kindlaks sõidukiseadme tootja, kuid lahknevuse tuvastamise aeg ei tohi ületada kolme tundi.“;

(38)

13. liide asendatakse järgmisega:

„13. liide

INTELLIGENTSE TRANSPORDISÜSTEEMI LIIDES

SISUKORD

1.

SISSEJUHATUS

1.1.

Kohaldamisala

1.2.

Lühendid ja mõisted

2.

VIIDATUD STANDARDID

3.

INTELLIGENTSE TRANSPORDISÜSTEEMI LIIDESE TÖÖPÕHIMÕTTED

3.1.

Andmeside tehnoloogia

3.2.

Võimalikud teenused

3.3.

Juurdepääs intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu

3.4.

Kättesaadavad andmed ja juhi nõusoleku vajadus

4.

INTELLIGENTSE TRANSPORDISÜSTEEMI LIIDESE KAUDU KÄTTESAADAVATE ANDMETE LOETELU JA LIIGITUS: ISIKUANDMED / EI OLE ISIKUANDMED

1.   SISSEJUHATUS

1.1.   Kohaldamisala

ITS_01

Käesolevas liites kirjeldatakse intelligentse transpordisüsteemi (ITS) sõidumeerikuliidese kaudu toimuva teabevahetuse põhialuseid vastavalt määruse (EL) nr 165/2014 artiklite 10 ja 11 nõuetele.

ITS_02

Intelligentse transpordisüsteemi liides võimaldab välistel seadmetel saada andmeid sõidumeerikult, kasutada sõidumeerikuteenuseid ja edastada andmeid sõidumeerikule.

Sel eesmärgil võib kasutada ka muid sõidumeeriku liideseid (nt CAN-siin).

Käesolevas liites ei ole täpsustatud järgmist:

intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu esitatud andmete kogumine ja haldamine sõidumeerikus,

kogutud andmete välisseadmes paiknevatele rakendustele esitamise vorm,

intelligentse transpordisüsteemi turvaspetsifikatsioon peale selle, mida pakub Bluetooth®,

intelligentse transpordisüsteemi liideses kasutatavad Bluetooth®-protokollid.

1.2.   Lühendid ja mõisted

Käesolevas liites kasutatakse järgmisi lühendeid ja mõisted:

GNSS

Global Navigation Satellite System (globaalne satelliitnavigatsioonisüsteem)

ITS

Intelligent Transport System (intelligentne transpordisüsteem)

OSI

Open Systems Interconnection (avatud süsteemide vastastikune ühendamine)

VU

Vehicle Unit (sõidukiseade)

ITS unit

Sõidukiseadme intelligentse transpordisüsteemi liidest kasutav väline seade või rakendus.

2.   VIIDATUD STANDARDID

ITS_03

Käesolevas liites viidatakse järgmistele määrustele ja standarditele tervikuna või nende osadele ning lähtutakse nendest. Käesoleva liite punktides osutatakse asjakohastele standarditele või standardite asjakohastele jaotistele. Võimaliku vastuolu korral on ülimuslikud käesoleva liite punktid.

Käesolevas liites on viidatud järgmistele standarditele:

Bluetooth® – Core Version 5.0.

ISO 16844-7: Maanteesõidukid. Sõidumeerikusüsteemid. Osa 7: Parameetrid

ISO/IEC 7498-1:1994 Infotehnoloogia. Avatud süsteemide vastastikune ühendamine. Peamine võrdlusmudel, põhimudel

3.   INTELLIGENTSE TRANSPORDISÜSTEEMI LIIDESE TÖÖPÕHIMÕTTED

ITS_04

Sõidukiseade peab hoidma ajakohasena ja säilitama intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu edastatavaid sõidumeerikuandmeid ilma intelligentse transpordisüsteemi liidese abita.

3.1.   Andmeside tehnoloogia

ITS_05

Intelligentse transpordisüsteemi liidese andmeside peab toimuma Bluetooth®-liidese kaudu ja ühilduma Bluetooth®-i madala energiatarbega protokolliga vastavalt Bluetoothi versioonile 5.0 või uuemale versioonile.

ITS_06

Sõidukiseadme ja intelligentse transpordisüsteemi seadme vahel luuakse side pärast seda, kui Bluetooth®-ühendamine on tehtud.

ITS_07

Sõidukiseadme ja ITS-seadme vahel luuakse turvaline ja krüpteeritud side Bluetooth®-i spetsifikatsiooni kohaselt. Käesolevas liites ei täpsustata krüpteerimist ega muid turvamehhanisme peale selle, mida pakub Bluetooth®.

ITS_08

Bluetooth® kasutab andmeedastuse juhtimiseks seadmete vahel serveri/kliendi mudelit, milles sõidukiseade on server ja intelligentse transpordisüsteemi seade on klient.

3.2.   Võimalikud teenused

ITS_09

Intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu punkti 4 kohaselt edastatavad andmed tehakse kättesaadavaks 7. ja 8. liites kindlaks määratud teenuste abil. Peale selle teeb sõidukiseade intelligentsete transpordisüsteemide seadmele kättesaadavaks teenused, mis on vajalikud andmete käsitsi sisestamiseks vastavalt IC lisa nõudele 61 ja valikuliselt muude andmete sisestamiseks reaalajas.

Image 108

ITS_10

Kui allalaadimisliidest kasutatakse esipistmiku kaudu, ei osuta sõidukiseade 7. liites kirjeldatud allalaadimisteenuseid intelligentse transpordisüsteemi Bluetooth®-ühenduse kaudu.

ITS_11

Kui kalibreerimisliidest kasutatakse esipistmiku kaudu, ei osuta sõidukiseade 8. liites kirjeldatud kalibreerimisteenuseid intelligentse transpordisüsteemi Bluetooth®-ühenduse kaudu.

3.3.   Juurdepääs intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu

ITS_12

Intelligentse transpordisüsteemi liides peab pakkuma traadita juurdepääsu kõikide 7. ja 8. liites kindlaks määratud teenuste jaoks, asendades 6. liites kirjeldatud kaabliga ühenduse esipistmikuga kalibreerimiseks ja allalaadimiseks.

ITS_13

Sõidukiseade peab tegema intelligentse transpordisüsteemi liidese kasutajale kättesaadavaks vastavalt sõidukiseadmesse sisestatud kehtivate sõidumeerikukaartide kombinatsioonile, nagu on täpsustatud tabelis 1.

Tabel 1

Intelligentse transpordisüsteemi liidese kättesaadavus sõltuvalt sõidumeerikusse sisestatud kaardi tüübist

Intelligentse transpordisüsteemi liidese kättesaadavus

Juhikaardi pesa

 

Kaart puudub

Juhikaart

Kontrollikaart

Töökojakaart

Ettevõttekaart

Kaasjuhikaardi pesa

Kaart puudub

Ei ole kättesaadav

Kättesaadav

Kättesaadav

Kättesaadav

Kättesaadav

Juhikaart

Kättesaadav

Kättesaadav

Kättesaadav

Kättesaadav

Kättesaadav

Kontrollikaart

Kättesaadav

Kättesaadav

Kättesaadav

Ei ole kättesaadav

Ei ole kättesaadav

Töökojakaart

Kättesaadav

Kättesaadav

Ei ole kättesaadav

Kättesaadav

Ei ole kättesaadav

Ettevõttekaart

Kättesaadav

Kättesaadav

Ei ole kättesaadav

Ei ole kättesaadav

Kättesaadav

ITS_14

Pärast edukat ITS Bluetooth®-ühendamist määrab sõidukiseade intelligentse transpordisüsteemi Bluetooth®-ühenduse konkreetse sisestatud sõidumeerikukaardi jaoks vastavalt tabelile 2.

Tabel 2

Intelligentse transpordisüsteemi ühenduse määramine sõltuvalt sõidumeerikusse sisestatud kaardi tüübist

Intelligentse transpordisüsteemi Bluetooth®-ühenduse määramine

Juhikaardi pesa

 

Kaart puudub

Juhikaart

Kontrollikaart

Töökojakaart

Ettevõttekaart

Kaasjuhikaardi pesa

Kaart puudub

Ei ole kättesaadav

Juhikaart

Kontrollikaart

Töökojakaart

Ettevõttekaart

Juhikaart

Juhikaart

Juhikaart  (*2)

Kontrollikaart

Töökojakaart

Ettevõttekaart

Kontrollikaart

Kontrollikaart

Kontrollikaart

Kontrollikaart  (*1)

Ei ole kättesaadav

Ei ole kättesaadav

Töökojakaart

Töökojakaart

Töökojakaart

Ei ole kättesaadav

Töökojakaart  (*1)

Ei ole kättesaadav

Ettevõttekaart

Ettevõttekaart

Ettevõttekaart

Ei ole kättesaadav

Ei ole kättesaadav

Ettevõttekaart  (*1)

ITS_15

Kui sõidumeerikukaart võetakse pesast välja, lõpetab sõidukiseade sellele kaardile määratud intelligentse transpordisüsteemi Bluetooth®-ühenduse.

ITS_16

Sõidukiseade peab toetama intelligentse transpordisüsteemi ühendust vähemalt ühe intelligentse transpordisüsteemi seadmega ja võib toetada korraga ühendamist mitme intelligentse transpordisüsteemi seadmega.

ITS_17

Intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu kättesaadavatele andmetele ja teenustele juurdepääsu õigused peavad peale käesoleva liite punktis 3.4 nimetatud juhi nõusoleku nõude täitmise vastama ka IC lisa nõuetele 12 ja 13.

3.4.   Kättesaadavad andmed ja juhi nõusoleku vajadus

ITS_18

Kõik punktis 3.3 osutatud teenuste kaudu kättesaadavad sõidumeerikuandmed liigitatakse juhi, kaasjuhi või mõlema isikuandmete hulka kuuluvateks või mittekuuluvateks andmeteks.

ITS_19

Intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu peab olema kättesaadav vähemalt punktis 4 kohustuslikuks liigitatud andmete loetelu.

ITS_20

Punktis 4 isikuandmeteks liigitatud andmed on kättesaadavad üksnes juhi nõusolekul, kes sellega nõustub, et isikuandmed võivad sõidukivõrgust väljuda, välja arvatud nõudes ITS_25 sätestatud juhul, mille korral juhi nõusolek ei ole vajalik.

ITS_21

Intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu võib teha kättesaadavaks ka muid andmeid peale punktis 4 kogutud andmete, mida loetakse kohustuslikuks. Sõidukiseadme tootja liigitab punktis 4 nimetamata täiendavad andmed isikuandmete hulka kuuluvateks või mittekuuluvateks andmeteks, et isikuandmeteks peetavate andmete korral saaks küsida juhi nõusolekut, välja arvatud nõudes ITS_25 sätestatud juhul, mille korral juhi nõusolek ei ole vajalik.

ITS_22

Sõidukiseadmele tundmatu juhikaardi sisestamise korral palub sõidumeerik kaardi omanikul sisestada nõusolek isikuandmete edastamiseks intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu vastavalt IC lisa nõudele 61.

ITS_23

Nõusoleku staatus (antud/tagasivõetud) registreeritakse sõidukiseadme andmemällu.

ITS_24

Mitme juhi puhul on intelligentse transpordisüsteemi liidese kaudu kättesaadavad ainult nende juhtide isikuandmed, kes on andnud oma nõusoleku. Näiteks sellise meeskonna korral, kus nõusoleku on andnud ainult juht, ei ole kaasjuhi isikuandmed kättesaadavad.

ITS_25

Kui sõidukiseade on kontrolli-, ettevõtte- või kalibreerimisrežiimis, hallatakse juurdepääsuõigusi intelligentse transpordisüsteemi kaudu IC lisa nõuete 12 ja 13 kohaselt, seega ei ole juhi nõusolek vajalik.

4.   INTELLIGENTSE TRANSPORDISÜSTEEMI LIIDESE KAUDU KÄTTESAADAVATE ANDMETE LOETELU JA LIIGITUS: ISIKUANDMED / EI OLE ISIKUANDMED

Andmenimi

Andmevorm

Allikas

Andmete liigitus (isikuandmed / ei ole isikuandmed)

Nõusolek andmete kättesaadavaks tegemiseks

Kättesaadavus

juht

kaasjuht

VehicleIdentificationNumber

8. liide

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

CalibrationDate

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

TachographVehicleSpeed

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

Driver1WorkingState

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

Driver2WorkingState

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

DriveRecognize

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

Driver1TimeRelatedStates

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

Driver2TimeRelatedStates

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

DriverCardDriver1

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

DriverCardDriver2

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

OverSpeed

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

TimeDate

8. liide

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

HighResolutionTotalVehicleDistance

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

HighResolutionTripDistance

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

ServiceComponentIdentification

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

ServiceDelayCalendarTimeBased

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

Driver1Identification

ISO 16844-7

Juhikaart

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

Driver2Identification

ISO 16844-7

Juhikaart

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

NextCalibrationDate

8. liide

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

Driver1ContinuousDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

Driver2ContinuousDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

Driver1CumulativeBreakTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

Driver2CumulativeBreakTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

Driver1CurrentDurationOfSelectedActivity

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

Driver2CurrentDurationOfSelectedActivity

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

SpeedAuthorised

8. liide

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

TachographCardSlot1

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei kohaldata

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

TachographCardSlot2

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

Driver1Name

ISO 16844-7

Juhikaart

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

Driver2Name

ISO 16844-7

Juhikaart

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

OutOfScopeCondition

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

ModeOfOperation

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

Driver1CumulatedDrivingTimePreviousAndCurrentWeek

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

kohustuslik

Driver2CumulatedDrivingTimePreviousAndCurrentWeek

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

EngineSpeed

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

RegisteringMemberState

8. liide

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

VehicleRegistrationNumber

8. liide

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

kohustuslik

Driver1EndOfLastDailyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2EndOfLastDailyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1EndOfLastWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2EndOfLastWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1EndOfSecondLastWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2EndOfSecondLastWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1TimeLastLoadUnloadOperation

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2TimeLastLoadUnloadOperation

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1CurrentDailyDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2CurrentDailyDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1CurrentWeeklyDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2CurrentWeeklyDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1TimeLeftUntilNewDailyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2TimeLeftUntilNewDailyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1CardExpiryDate

ISO 16844-7

Juhikaart

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2CardExpiryDate

ISO 16844-7

Juhikaart

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1CardNextMandatoryDownloadDate

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2CardNextMandatoryDownloadDate

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

TachographNextMandatoryDownloadDate

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei ole isikuandmed

ei ole isikuandmed

nõusolekut ei ole vaja

vabatahtlik

Driver1TimeLeftUntilNewWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2TimeLeftUntilNewWeeklyRestPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1NumberOfTimes9hDailyDrivingTimesExceeded

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2NumberOfTimes9hDailyDrivingTimesExceeded

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1CumulativeUninterruptedRestTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2CumulativeUninterruptedRestTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1MinimumDailyRest

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2MinimumDailyRest

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1MinimumWeeklyRest

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2MinimumWeeklyRest

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1MaximumDailyPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2MaximumDailyPeriod

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1MaximumDailyDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2MaximumDailyDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1NumberOfUsedReducedDailyRestPeriods

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2NumberOfUsedReducedDailyRestPeriods

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

Driver1RemainingCurrentDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

isikuandmed

ei kohaldata

juhi nõusolek

vabatahtlik

Driver2RemainingCurrentDrivingTime

ISO 16844-7

sõidukiseade

ei kohaldata

isikuandmed

kaasjuhi nõusolek

vabatahtlik

VehiclePosition

8. liide

sõidukiseade

isikuandmed

isikuandmed

juhi ja kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

ByDefaultLoadType

8. liide

sõidukiseade

isikuandmed

isikuandmed

juhi ja kaasjuhi nõusolek

kohustuslik

“;

(39)

14. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

sisukorrale lisatakse punkti 5.4.8 järele järgmine punkt:

„5.5

.Reserveeritud tulevikus kasutamiseks“;

(b)

punkti 4.1.1.5 alapunkt DCS_17 asendatakse järgmisega:

„DSC_17

Turbeandmed (DSRCSecurityData), mis on REDCR-i jaoks vajalikud andmete dekrüpteerimiseks, edastatakse vastavalt 11. liitele (Ühised turbemehhanismid) ning esitatakse sõiduki DSRC-seadmes ajutiselt salvestamiseks andmetüübina DSRCSecurityData käesoleva liite punktis 5.4.4 kindlaks määratud kujul.“;

(c)

punkti 5 muudetakse järgmiselt:

i)

punkti 5.4.4 jada TachographPayload sõidumeerikute kaugseirerakenduse DSRC-andmete ASN.1 mooduli määratluses asendatakse järgmisega:

Image 109

“;

ii)

punkti 5.4.5 tabel 14.3 asendatakse järgmisega:

Tabel 14.3

RtmData elemendid, toimingud ja määratlused

(1)

RTM-i andmeelement

(2)

Sõidukiseadme toiming

 

(3)

Andmete määratlus standardis ASN.1

RTM1

Sõiduki

numbrimärk

Sõidukiseade määrab RTM1 andmeelemendi tp15638VehicleRegistrationPlate väärtuse andmeetüübi

VehicleRegistrationIdentification salvestatud

väärtusest, nagu on kindlaks määratud 1. liites VehicleRegistrationIdentification.Sõiduki numbrimärk esitatakse märkide jadana.

tp15638VehicleRegistrationPlate LPN,

-- Sõiduki numbrimärk, kasutusel on ISO 14906 andmestruktuur, kuid RTM-rakenduse puhul kehtib järgmine piirang:

SEQUENCE algab riigi koodiga, sellele järgneb tähestikuline tähis, sellele järgneb registreerimisnumber,

mis on alati 14 oktetti (nulliga täidistatud), nii et LPN-tüüpi pikkus on alati 17 oktetti (pikkust määravat tegurit ei ole vaja), millest 14 on tegelik registreerimisnumber.

RTM2

Kiiruseületamise sündmus

Sõidukiseade genereerib Boole’i

väärtuse andmeelemendi RTM2

tp15638SpeedingEvent jaoks.

Sõidukiseade arvutab tp15638SpeedingEvent-väärtuse sõidukiseadmes viimase 10 päeva jooksul registreeritud kiiruseületamise sündmuste põhjal, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

1 (TRUE): kui viimane kiiruseületamise sündmus lõppes viimase 10 päeva jooksul või on veel käimas;

0 (FALSE): mis tahes muul juhul.

tp15638SpeedingEvent BOOLEAN,

RTM3

Juhtimine ilma

kehtiva kaardita

Sõidukiseade genereerib Boole’i

väärtuse andmeelemendi RTM3

tp15638DrivingWithoutValidCard jaoks.

Sõidukiseade määrab muutujale tp15638DrivingWithoutValidCard väärtuse TRUE, kui vähemalt üks asjakohase kaardita juhtimise sündmus on sõidukiseadmes registreeritud viimase 10 päeva jooksul, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

1 (TRUE): kui viimane asjakohase kaardita juhtimise sündmus lõppes viimase 10 päeva jooksul või kestab veel;

0 (FALSE): mis tahes muul juhul.

tp15638DrivingWithoutValidCard

BOOLEAN,

RTM4

Kehtiv juhikaart

Sõidukiseade genereerib Boole’i väärtuse andmeelemendi RTM4

tp15638DriverCard jaoks juhikaardi pesasse sisestatud kehtiva juhikaardi alusel.

1 (TRUE): kui sõidukiseadme juhikaardi pesas ei ole kehtivat juhikaarti;

0 (FALSE): kui sõidukiseadme juhikaardi pesas on kehtiv juhikaart.

tp15638DriverCard BOOLEAN,

RTM5

Kaardi sisestamine

juhtimise ajal

Sõidukiseade genereerib Boole’i väärtuse andmeelemendi RTM5 tp15638CardInsertion jaoks.

Sõidukiseade määrab muutuja tp15638CardInsertion väärtuseks TRUE, kui vähemalt üks juhtimise ajal kaardi sisestamise sündmus on sõidukiseadmes registreeritud viimase 10 päeva jooksul, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

1 (TRUE): kui viimane juhtimise ajal kaardi sisestamise sündmus toimus viimase 10 päeva jooksul;

0 (FALSE): mis tahes muul juhul.

tp15638CardInsertion BOOLEAN,

RTM6

Viga liikumisandmetes

Sõidukiseade genereerib Boole’i

väärtuse andmeelemendi RTM6 jaoks.

Sõidukiseade määrab muutuja tp15638MotionDataError väärtuseks TRUE, kui vähemalt üks sündmus „viga liikumisandmetes“on sõidukiseadmes registreeritud viimase 10 päeva jooksul, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

1 (TRUE): kui viimane sündmus „viga liikumisandmetes“ lõppes viimase 10 päeva jooksul või kestab veel;

0 (FALSE): mis tahes muul juhul.

tp15638MotionDataError BOOLEAN,

RTM7

Vastuolu sõiduki

liikumisandmetes

Sõidukiseade genereerib Boole’i

väärtuse andmeelemendi RTM7 jaoks.

Sõidukiseade määrab muutuja tp15638VehicleMotionConflict väärtuseks TRUE, kui vähemalt üks sündmus „vastuolu sõiduki liikumisandmetes“ on sõidukiseadmes registreeritud viimase 10 päeva jooksul.

1 (TRUE): kui viimane sündmus „vastuolu sõiduki liikumisandmetes“ lõppes viimase 10 päeva jooksul või kestab veel;

0 (FALSE): mis tahes muul juhul.

tp15638VehicleMotionConflict

BOOLEAN,

RTM8

Kaasjuhikaart

Sõidukiseade genereerib Boole’i

väärtuse andmeelemendi RTM8 jaoks vastavalt IC lisale (andmed juhi tegevuse kohta CREW (meeskond) ja CO-DRIVER (kaasjuht)).

Kui on olemas kehtiv kaasjuhikaart, määrab sõidukiseade RTM8 väärtuseks TRUE.

1 (TRUE): kui sõidukiseadmes on kehtiv kaasjuhikaart;

2 (FALSE): kui sõidukiseadmes ei ole kehtivat kaasjuhikaarti.

tp156382ndDriverCard BOOLEAN,

RTM9

Hetketegevus

Sõidukiseade genereerib Boole’i

väärtuse andmeelemendi RTM9 jaoks.

Sõidukiseade määrab RTM9 väärtuseks TRUE, kui hetketegevus registreeritakse sõidukiseadmes muu tegevusena kui DRIVING (juhtimine), nagu on kindlaks määratud IC lisas.

1 (TRUE) = muu tegevus

valitud;

0 (FALSE): juhtimine valitud.

tp15638CurrentActivityDriving

BOOLEAN

RTM10

Viimane seanss suletud

Sõidukiseade genereerib Boole’i väärtuse andmeelemendi RTM10 jaoks.

Sõidukiseade määrab RTM10 väärtuseks TRUE, kui viimane kaardiseanss ei ole nõuetekohaselt suletud, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

1 (TRUE): vähemalt üks sisestatud kaart on käivitanud sündmuse „viimane kaardiseanss nõuetekohaselt sulgemata“;

0 (FALSE): ükski sisestatud kaart ei ole käivitanud sündmust „viimane kaardiseanss nõuetekohaselt sulgemata“.

tp15638LastSessionClosed

BOOLEAN

RTM11

Toitekatkestus

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi

RTM11 väärtuseks täisarvu.

Sõidukiseade määrab muutuja tp15638PowerSupplyInterruption väärtuseks täisarvu, mis võrdub sõidukiseadmes viimase 10 päeva jooksul salvestatud toitekatkestuse sündmuste arvuga, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

Kui sõidukiseadmes ei ole viimase 10 päeva jooksul registreeritud toitekatkestuse sündmust, määrab see RTM11 väärtuseks 0.

Viimase 10 päeva jooksul registreeritud toitekatkestuse sündmuste arv.

tp15638PowerSupplyInterruption

INTEGER (0..127),

RTM12

Anduriviga

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM12 väärtuseks täisarvu.

Sõidukiseade määrab muutuja sensorFault väärtuseks:

1, kui sündmus, mille tüüp on ‘35’H

„anduriviga“ lõppes viimase 10 päeva jooksul või kestab veel.

2, kui sündmus, mille tüüp on „GNSSi vastuvõtja viga“ (sisemine või välimine, mille enumeraatori väärtused on ‘36’H või

′37′H) lõppes viimase 10 päeva jooksul või kestab veel.

3, kui sündmus, mille tüüp on ‘0E’H „GNSSi välisseadmega side pidamise viga“ lõppes viimase 10 päeva jooksul või kestab veel.

4, kui sündmused „anduriviga“ ja „GNSSi vastuvõtja viga“ lõppesid viimase 10 päeva jooksul või kestavad veel.

5, kui sündmused „anduriviga“ ja „GNSSi välisseadmega side pidamise viga“ lõppesid viimase 10 päeva jooksul või kestavad veel.

6, kui sündmused „GNSSi vastuvõtja viga“ ja „GNSSi välisseadmega side pidamise viga“ lõppesid viimase 10 päeva jooksul või kestavad veel.

7 kui kõik kolm anduriviga lõppesid viimase 10 päeva jooksul või kestavad veel.

Kui ükski sündmus ei ole viimase 10 päeva jooksul lõppenud või kestab veel, määrab sõidukiseade RTM12 väärtuseks 0.

--anduriviga, üks oktett vastavalt andmesõnastikule.

tp15638SensorFault INTEGER (0..255),

RTM13

Aja korrigeerimine

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM13 väärtuseks täisarvu (timeReal 1. liitest) aja korrigeerimise andmete olemasolu alusel, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

Sõidukiseade määrab RTM13 väärtuseks aja, mil toimus viimane sündmus „andmed aja korrigeerimise kohta“.

Sõidukiseade määrab RTM13 väärtuseks 0, kui sõidukiseadme andmetes ei esine sündmust „aja korrigeerimine“, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

Viimase aja korrigeerimise oldTimeValue.

tp15638TimeAdjustment

INTEGER(0..4294967295),

RTM14

Turvalisuse rikkumise

katse

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM14 väärtuseks täisarvu (timeReal 1. liitest) sündmuse „turvalisuse rikkumise katse“ esinemise alusel, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

Sõidukiseade määrab viimase sõidukiseadmes registreeritud sündmuse „turvalisuse rikkumise katse“ aja.

Sõidukiseade määrab RTM14 väärtuseks 0, kui sõidukiseadme andmetes ei esine sündmust „turvalisuse rikkumise katse“, nagu on kindlaks määratud IC lisas.

Viimase salvestatud sündmuse „turvalisuse rikkumise katse“ algusaeg.

tp15638LatestBreachAttempt

INTEGER(0..4294967295),

RTM15

Viimane kalibreerimine

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM15 väärtuseks täisarvu (timeReal 1. liitest) viimase kalibreerimise andmete olemasolu alusel, nagu on kindlaks määratud IC lisas ja 1. liites.

Sõidukiseade määrab

RTM15 väärtuseks viimase kalibreerimiskirje oldTimeValue.

Kui kalibreerimist ei ole toimunud, määrab sõidukiseade RTM15 väärtuseks 0.

Viimase kalibreerimiskirje oldTimeValue.

tp15638LastCalibrationData

INTEGER(0..4294967295),

RTM16

Eelmine kalibreerimine

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM16 väärtuseks täisarvu (timeReal 1. liitest) viimasele kalibreerimisele eelnenud kalibreerimise kirje alusel.

Sõidukiseade määrab

RTM16 väärtuseks viimasele kalibreerimisele eelnenud kalibreerimise kirje oldTimeValue.

Kui eelnenud kalibreerimist ei ole toimunud, määrab sõidukiseade RTM16 väärtuseks 0.

Viimasele kalibreerimiskirjele eelnenud kalibreerimise kirje oldTimeValue.

tp15638PrevCalibrationData

INTEGER(0..4294967295),

RTM17

Sõidumeeriku ühendamise

kuupäev

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM17 väärtuseks täisarvu (timeReal 1. liitest).

Sõidukiseade määrab RTM17 väärtuseks sõidukiseadme esimese kalibreerimise kuupäeva selles sõidukis.

Sõidukiseade võtab andmed andmetüübist VuCalibrationData (1. liide), mis on kirjes vuCalibrationRecords, mille välja CalibrationPurpose väärtus on ′03′H.

Kui eelnenud kalibreerimist ei ole toimunud, määrab sõidukiseade RTM17 väärtuseks 0.

Sõidukiseadme esimese kalibreerimise kuupäev selles sõidukis.

tp15638DateTachoConnected

INTEGER(0..4294967295),

RTM18

Hetkekiirus

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi

RTM18 väärtuseks täisarvu.

Sõidukiseade määrab RTM18 väärtuseks viimase registreeritud hetkekiiruse RtmData viimase ajakohastamise ajal.

Viimane registreeritud hetkekiirus

tp15638CurrentSpeed INTEGER (0..255),

RTM19

Ajatempel

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM19 väärtuseks täisarvu (timeReal 1. liitest).

Sõidukiseade määrab RTM19 väärtuseks RtmData viimase ajakohastamise aja.

Kehtiva kirje

TachographPayload ajatempel

tp15638Timestamp

INTEGER(0..4294967295),

RTM20

Aeg, mil sõiduki viimane autenditud asukoht oli kättesaadav

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM20 väärtuseks täisarvu (timeReal 1. liitest).

Sõidukiseade määrab RTM20 väärtuseks aja, mil GNSSi vastuvõtjast oli kättesaadav sõiduki viimane autenditud asukoht.

Kui sõiduki autenditud asukoht ei ole olnud GNSSi vastuvõtjast kättesaadav, määrab sõidukiseade RTM20 väärtuseks 0.

Sõiduki viimase autenditud asukoha ajatempel.

tp15638LatestAuthenticatedPosition

INTEGER(0..4294967295),

RTM21

Pidev juhtimisaeg

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM21 väärtuseks täisarvu.

Sõidukiseade määrab RTM21 väärtuseks juhi käimasoleva pideva juhtimisaja.

Juhi pidev juhtimisaeg, mis on kodeeritud täisarvuna.

Pikkus: 1 bait.

Täpsus: 2 minutit biti kohta.

Nihe puudub.

Andmepiirkond: 0 kuni 250.

Väärtus 250 näitab, et juhi pidev juhtimisaeg on 500 minutit või rohkem.

Väärtused 251 kuni 254 ei ole kasutusel.

Väärtus 255 näitab, et teave ei ole kättesaadav.

tp15638ContinuousDrivingTime INTEGER(0..255),

RTM22

Pikim ööpäevane juhtimisaeg käimasoleva ja eelmise RTM-vahetuse vältel, arvutatud 14. liite addendum’i kohaselt.

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM22 väärtuseks täisarvu.

Sõidukiseade määrab RTM22 väärtuseks juhi kahest ööpäevasest juhtimisaja pikkusest (käimasolev või eelmine RTM-vahetus) selle, mis on pikem.

Juhi ööpäevane juhtimisaeg, mis on kodeeritud täisarvuna.

Pikkus: 1 bait.

Täpsus: 4 minutit biti kohta.

Nihe puudub.

Andmepiirkond: 0 kuni 250.

Väärtus 250 näitab, et juhi ööpäevane juhtimisaeg on 1 000 minutit või rohkem.

Väärtused 251 kuni 254 ei ole kasutusel.

Väärtus 255 näitab, et teave ei ole kättesaadav.

tp15638DailyDrivingTimeShift INTEGER(0..255),

RTM23

Pikim ööpäevane juhtimisaeg jooksval nädalal, arvutatud 14. liite addendum’i kohaselt.

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM23 väärtuseks täisarvu.

Sõidukiseade määrab RTM23 väärtuseks juhi pikima ööpäevavase juhtimisaja hulgast, milleks on käimasolev RTM-vahetus või mis tahes lõpetatud RTM-vahetus, mis on alanud või lõppenud jooksval nädalal.

Juhi ööpäevane juhtimisaeg, mis on kodeeritud täisarvuna.

Pikkus: 1 bait.

Täpsus: 4 minutit biti kohta.

Nihe puudub.

Andmepiirkond: 0 kuni 250.

Väärtus 250 näitab, et juhi ööpäevane juhtimisaeg on 1 000 minutit või rohkem.

Väärtused 251 kuni 254 ei ole kasutusel.

Väärtus 255 näitab, et teave ei ole kättesaadav.

tp15638DailyDrivingTimeWeek INTEGER(0..255),

RTM24

Iganädalane juhtimisaeg, arvutatud 14. liite addendumi kohaselt.

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM24 väärtuseks täisarvu.

Sõidukiseade määrab RTM24 väärtuseks juhi iganädalase juhtimisaja.

Juhi iganädalane juhtimisaeg, mis on kodeeritud täisarvuna.

Pikkus: 1 bait.

Täpsus: 20 minutit biti kohta.

Nihe puudub.

Andmepiirkond: 0 kuni 250.

Väärtus 250 näitab, et juhi iganädalane juhtimisaeg on vähemalt 5 000 minutit.

Väärtused 251 kuni 254 ei ole kasutusel.

Väärtus 255 näitab, et teave ei ole kättesaadav.

tp15638WeeklyDrivingTime INTEGER(0..255),

RTM25

Kahenädalane juhtimisaeg, arvutatud 14. liite addendumi kohaselt.

Sõidukiseade genereerib andmeelemendi RTM25 väärtuseks täisarvu.

Sõidukiseade määrab RTM25 väärtuseks juhi kahenädalase juhtimisaja.

Juhi kahenädalane juhtimisaeg, mis on kodeeritud täisarvuna.

Pikkus: 1 bait.

Täpsus: 30 minutit biti kohta.

Nihe puudub.

Andmepiirkond: 0 kuni 250.

Väärtus 250 näitab, et juhi kahenädalane juhtimisaeg on 7 500 minutit või rohkem.

Väärtused 251 kuni 254 ei ole kasutusel.

Väärtus 255 näitab, et teave ei ole kättesaadav.

tp15638FortnightlyDrivingTime INTEGER(0..255),

Märkus: RTM22, RTM23, RTM24 ja RTM25 arvutatakse käesoleva liite addendumi kohaselt.“

iii)

punkti 5.4.7 tabel 14.9 asendatakse järgmisega:

Tabel 14.9

Initsialiseerimine – VST kaadri sisu näide

Okteti nr

Atribuut/väli

Okteti bitid

Kirjeldus

1.

FLAG

0111 1110

Algussilt

2.

Private LID

xxxx xxxx

Konkreetse sõiduki DSRC-seadme ühendusaadress

3.

 

xxxx xxxx

4.

 

xxxx xxxx

5.

 

xxxx xxxx

6.

MAC Control field

1100 0000

Käsu PDU

7.

LLC Control field

0000 0011

UI käsk

8.

Fragmentation header

1xxx x001

Fragmenteerimine puudub

9.

VST

SEQUENCE {

Fill BIT STRING (SIZE(4))

1001

Initsialiseerimise vastus

0000

Kasutamata ja väärtuseks on määratud 0

10.

Profile INTEGER (0..127,...)

Applications SEQUENCE OF {

0000 0000

Ilma laiendita. Näidisprofiil 0

Ilma laiendita, 1 rakendus

11.

 

0000 0001

12

SEQUENCE {

OPTION indicator

OPTION indicator

AID DSRCApplicationEntityID

1.

Olemasolev EID

1.

Olemasolev parameeter

00 0010

Ilma laiendita. AID = 2 Freight&Fleet

13

EID Dsrc-EID

xxxx xxxx

Määratletakse OBU-s ja idendib rakenduse eksemplari.

14.

Parameter Container {

0000 0010

No extension, Container Choice = 02,

Octet string

15.

 

0000 0110

Ilma laiendita, kirje Rtm Context Mark pikkus = 6

16.

Rtm-ContextMark ::= SEQUENCE {

StandardIdentifier

0000 0101

Esimene oktett on 05H, mis on selle pikkus.

Seejärel kodeeritakse 5 oktetiga toetatud standardi, osa ja versiooni objekti identifikaator.

{ISO (1) Standard (0) TARV (15638) part9(9) Version2 (2)}

17.

standardIdentifier

0010 1000

18.

 

1111 1010

19.

 

0001 0110

20

 

0000 1001

21

 

0000 0010

22

ObeConfiguration Sequence {

OPTION indicator

0

ObeStatus puudub

EquipmentClass INTEGER (0..32767)

xxx xxxx

Seda välja kasutatakse, et hoida

23.

xxxx xxxx

tootja märkusi DSRC-liidese tarkvara/riistvara versiooni kohta.

24

ManufacturerId INTEGER (0..65535)

xxxx xxxx

Sõiduki DSRC-seadme tootja identifikaator vastavalt standardi ISO 14816 registris esitatud kirjeldusele.

25

xxxx xxxx

26

FCS

xxxx xxxx

Kaadrikontrolli jada

27

xxxx xxxx

28

Flag

0111 1110

Lõpusilt

“;

iv)

lisatakse punkt 5.5:

„5.5.

Reserveeritud tulevikus kasutamiseks“;

v)

punkti 5.7 alapunktid DSC_77 ja DSC_78 asendatakse järgmisega:

„DSC_77

Andmed edastatakse sõiduki DSRC-seadmele juba VUSM-funktsiooniga kaitstud kujul. VUSM kontrollib, kas sõiduki DSRC-seadmes registreeritud andmed on sõiduki DSRC-seadmesse edukalt edastatud. Andmete sõidukiseadmest sõiduki DSRC-seadme mällu edastamisel esinenud vigade registreerimiseks ja neist teatamiseks kasutatakse andmetüüpi EventFaultType, mille enumeraatori väärtuseks määratakse sündmus ‘0C’H (kaugsideseadmega side pidamise viga), ning lisatakse ajatempel.“; VUSM kontrollib, kas andmed on sõiduki DSRC-seadmesse edukalt edastatud.

DSC_78

Reserveeritud tulevikus kasutamiseks.“;

(d)

lisatakse järgmine addendum:

„ADDENDUM

Ööpäevavase, iganädalase ja kahenädalase juhtimisaja arvutamise eeskirjad

1.   

Peamised arvutuseeskirjad

Sõidukiseade arvutab ööpäevase juhtimisaja, iganädalase juhtimisaja ja kahenädalase juhtimisaja, kasutades sõidukiseadme juhikaardi pesasse (pesa 1, kaardilugeja nr 1) sisestatud asjakohaseid andmeid juhikaardil (või töökojakaardil) ja valitud juhi tegevust, kui see kaart on sõidukiseadmesse sisestatud.

Juhtimisaega ei arvutata, kui juhikaarti (või töökojakaarti) ei ole sisestatud.

Arvutuste tegemiseks vajaliku ajavahemiku jooksul leitud TEADMATA ajavahemike kohta eeldatakse, et need on VAHEAEG/PUHKEAEG.

TEADMATA perioode ja negatiivse kestusega tegevusi (st tegevuse algus on hilisem kui tegevuse lõpp), mis on tingitud kahe sõidukiseadme ajalisest kattumisest või aja korrigeerimisest, arvesse ei võeta.

Juhikaardile salvestatud tegevusi, mis vastavad IC lisa määratluse (gg) kohastele perioodidele SÕIDUMEERIK MITTEVAJALIK, tõlgendatakse järgmiselt:

VAHEAEG/PUHKEAEG arvutatakse kui VAHEAEG või PUHKEAEG,

TÖÖ ja JUHTIMINE loetakse TÖÖKS,

KÄTTESAADAVUST käsitatakse KÄTTESAADAVUSENA.

Käesoleva addendumi kontekstis eeldab sõidukiseade, et kaardi tegevuskirjete alguses on olemas ööpäevane puhkeperiood.

2.   

Mõisted

Järgmised mõisted kehtivad üksnes käesoleva liite kohta ning nende eesmärk on täpsustada juhtimisaegade arvutamist sõidukiseadme poolt ja nende hilisemat edastamist kaugsideseadme kaudu.

a)

„RTM-vahetus“ – ajavahemik ööpäevase puhkeperioodi lõpu ja vahetult järgneva ööpäevase puhkeperioodi lõpu vahel.

Sõidukiseade alustab uut RTM-vahetust pärast ööpäevase puhkeaja lõppu.

Käimasolev RTM-vahetus on ajavahemik alates viimase ööpäevase puhkeperioodi lõpust;

b)

„kumulatiivne juhtimisaeg“ – juhi kõikide juhtimistegevuste kestus kokku ajavahemikul, mis ei ole SÕIDUMEERIK MITTEVAJALIK;

c)

„ööpäevane juhtimisaeg“ – RTM-vahetuse kumulatiivne juhtimisaeg;

d)

„iganädalane juhtimisaeg“ – käimasoleva nädala kumulatiivne juhtimisaeg;

e)

„pidev puhkeperiood“ – mis tahes katkematu ajavahemik VAHEAEG/PUHKEAEG;

f)

„kahenädalane juhtimisaeg“ – eelmise ja käimasoleva nädala kumulatiivne juhtimisaeg;

g)

„ööpäevane puhkeperiood“ – ajavahemik VAHEAEG/PUHKEAEG, mis võib olla kas

regulaarne ööpäevane puhkeperiood,

jaotatud ööpäevane puhkeperiood või

lühendatud ööpäevane puhkeperiood.

Kui sõidukiseade arvutab iganädalasi puhkeperioode 14. liite kontekstis, loetakse need iganädalased puhkeperioodid ööpäevasteks puhkeperioodideks;

h)

„regulaarne ööpäevane puhkeperiood“ – vähemalt 11 tundi kestev katkematu puhkeperiood.

Erandkorras, kui PARVLAEVA-/RONGISÕIT on aktiivne, võib regulaarse ööpäevase puhkeaja katkestada maksimaalselt kaks korda muude tegevustega kui puhkamine, kusjuures selliste katkestuste maksimaalne kogukestus on üks tund, st regulaarne ööpäevane puhkeperiood, mis sisaldab parvlaeva-/rongisõitu, võib olla jaotatud kaheks või kolmeks osaks. Sõidukiseade arvutab siis regulaarse ööpäevase puhkeperioodi, kui punkti 3 kohaselt arvutatud kumulatiivne puhkeaeg on vähemalt 11 tundi.

Kui regulaarne ööpäevane puhkeperiood on katkestatud, siis sõidukiseade:

ei lisa katkestuste ajal toimunud juhtimistegevust ööpäevase juhtimisaja arvutusse ja

alustab uut RTM-vahetust katkestustega regulaarse ööpäevase puhkeperioodi lõpust;

Image 110

i)

„lühendatud ööpäevane puhkeperiood“ – vähemalt 9 tundi ja vähem kui 11 tundi kestev katkematu puhkeperiood;

j)

„jaotatud ööpäevane puhkeperiood“ – kaheks osaks jaotatud ööpäevane puhkeperiood:

esimene osa on katkematu puhkeperiood, mis kestab vähemalt 3 tundi ja vähem kui 9 tundi,

teine osa on katkematu puhkeperiood, mis kestab vähemalt 9 tundi.

Erandkorras, kui PARVLAEVA-/RONGISÕIT on aktiivne jaotatud ööpäevase puhkeperioodi ühe või mõlema osa jooksul, võib jaotatud ööpäevase puhkeperioodi katkestada maksimaalselt kaks korda muude tegevustega, kusjuures selliste katkestuste maksimaalne kogukestus on kuni üks tund, st:

jaotatud ööpäevase puhkeaja esimest osa võib katkestada üks või kaks korda või

jaotatud ööpäevase puhkeaja teist osa võib katkestada üks või kaks korda või

jaotatud ööpäevase puhkeaja esimest osa võib katkestada üks kord ja jaotatud ööpäevase puhkeaja teist osa võib katkestada üks kord.

Sõidukiseade arvutab siis regulaarse ööpäevase puhkeperioodi, kui punkti 3 kohaselt arvutatud kumulatiivne puhkeaeg on:

vähemalt 3 tundi ja vähem kui 11 tundi puhkeaja esimeses osas ning vähemalt 9 tundi puhkeaja teises osas, kui puhkeaja esimese osa katkestas PARVLAEVA-/RONGISÕIT,

vähemalt 3 tundi ja vähem kui 9 tundi puhkeaja esimeses osas ning vähemalt 9 tundi puhkeaja teises osas, kui puhkeaja esimest osa ei katkestanud PARVLAEVA-/RONGISÕIT.

Image 111

Kui jaotatud ööpäevane puhkeperiood on katkestatud, siis sõidukiseade:

ei lisa katkestuste ajal toimunud juhtimistegevust ööpäevase juhtimisaja arvutusse ja

alustab uut RTM-vahetust katkestustega jaotatud ööpäevase puhkeperioodi lõpust;

k)

„nädal“ – ajavahemik UTC järgi alates kellaajast 00.00 esmaspäeval kuni kellaajani 24.00 pühapäeval;

3.   

Puhkeperioodi arvutamine, kui see on katkestatud parvlaeva-/rongisõidu tõttu

Parvlaeva-/rongisõidu tõttu katkestatud puhkeperioodi arvutamiseks arvutab sõidukiseade kumulatiivse puhkeaja vastavalt järgmistele etappidele:

a)

1. etapp

Sõidukiseade tuvastab puhkeaja katkestused, mis toimusid enne PARVLAEVA-/RONGISÕIDU ALGUSE sildi aktiveerimist vastavalt joonisele 3 ja asjakohasel juhul vastavalt joonisele 4, ning hindab iga tuvastatud katkestuse puhul, kas on täidetud järgmised tingimused:

tuvastatud katkestuste kogukestus on üle ühe tunni, sealhulgas juhul, kui katkestused toimuvad parvlaeva-/rongisõidu tõttu jaotatud ööpäevase puhkeperioodi esimeses osas,

tuvastatud katkestuste koguarv on suurem kui kaks, sealhulgas juhul, kui katkestused toimuvad parvlaeva-/rongisõidu tõttu jaotatud ööpäevase puhkeperioodi esimeses osas,

pärast katkestuse lõppu säilitatakse kirjet „tööpäeva lõppkoha sissekandmine“.

Kui ükski eespool nimetatud tingimustest ei ole täidetud, liidetakse katkestusele vahetult eelnev katkematu puhkeperiood kumulatiivsele puhkeajale.

Kui vähemalt üks eespool nimetatud tingimustest on täidetud, peatab sõidukiseade kumulatiivse puhkeaja arvutamise vastavalt 2. etapile või tuvastab puhkeaja katkestused, mis toimuvad pärast PARVLAEVA-/RONGISÕIDU ALGUSE silti vastavalt 3. etapile.

b)

2. etapp

Iga 1. etapi kohaselt tuvastatud katkestuse puhul hindab sõidukiseade, kas kumulatiivse puhkeaja arvutamine peaks lõppema. Sõidukiseade peatab arvutamise, kui kumulatiivsele puhkeajale on lisatud kaks katkematut puhkeperioodi, mis toimusid enne PARVLAEVA-/RONGISÕIDU ALGUSE sildi aktiveerimist, sealhulgas juhul, kui jaotatud ööpäevase puhkeperioodi esimesse ossa on lisatud puhkeperioodid, mida omakorda katkestab parvlaeva-/rongisõit. Muul juhul peab sõidukiseade jätkama 3. etapi kohaselt.

c)

3. etapp

Kui pärast 2. etapi täitmist jätkab sõidukiseade kumulatiivse puhkeaja arvutamist, tuvastab sõidukiseade katkestused, mis toimuvad pärast PARVLAEVA-/RONGISÕIDU seisundi lõppemist vastavalt joonisele 3 ja asjakohasel juhul vastavalt joonisele 4.

Iga tuvastatud katkestuse puhul hindab sõidukiseade, kas katkestuse tõttu ületab kõigi tuvastatud katkestuste kestus kokku ühe tunni. Sel juhul lõpeb kumulatiivse puhkeaja arvutamine katkestusele eelnenud katkematu puhkeperioodi lõpus. Muul juhul lisatakse pärast vastavaid katkestusi toimuvad katkematud puhkeperioodid ööpäevase puhkeperioodi arvutamisse, kuni 4. etapi tingimus on täidetud.

d)

4. etapp

Kumulatiivse puhkeaja arvutamine lõpetatakse, kui sõidukiseade on 1. ja 3. etapi tulemusena lisanud maksimaalselt kaks katkematut puhkeperioodi puhkeajale, mille jaoks on aktiveeritud PARVLAEVA-/RONGISÕIDU tingimus, sealhulgas juhul, kui parvlaeva-/rongisõidust tingitud katkestused toimuvad jaotatud ööpäevase puhkeperioodi esimese osa jooksul.

Image 112

Image 113

Image 114

Image 115

Image 116

Image 117

4.   

Päevase, iganädalase ja kahenädalase juhtimisaja arvutamine

Sõidukiseade arvutab ööpäevavase(d) juhtimisaja(d) käimasoleva ja varasemate RTM-vahetuste jaoks. Ööpäevase puhkeperioodi katkestuste ajal tekkivat juhtimisaega ei lisata ööpäevase juhtimisaja arvutamisse, kui need katkestused on tingitud parvlaeva-/rongisõidust ning kui punkti 2 alapunktides h ja j ning punktis 3 esitatud nõuded on täidetud. Kui sõidukiseade ei ole siiski arvutanud täielikku regulaarset või jaotatud ööpäevast puhkeperioodi vastavalt punktile 3, liidetakse katkestuste ajal tekkivad juhtimisajad käimasoleva RTM-vahetuse ööpäevavasele juhtimisajale.

Sõidukiseade arvutab ka iganädalase ja kahenädalase juhtimisaja. Iganädalase ja kahenädalase juhtimisaja arvutusse lisatakse juhtimisaeg, mis tekib parvlaeva-/rongisõidust tingitud ööpäevaste puhkeperioodide katkestuste ajal.“;

“;

(40)

15. liidet muudetakse järgmiselt:

(a)

pealkiri asendatakse järgmisega:

„15. liide

ÜLEMINEK: ERI PÕLVKONNA SEADMETE ÜHEAEGNE KASUTAMINE“;

“;

(b)

sisukorda muudetakse järgmiselt:

i)

punkt 2.2 asendatakse järgmisega:

„2.2.

Sõidukiseadme ja kaardi koostalitlusvõime“

ii)

lisatakse punkt 5:

„5.

PIIRIÜLETUSTE REGISTREERIMINE ESIMESE PÕLVKONNA SÕIDUMEERIKUTES JA TEISE PÕLVKONNA SÕIDUMEERIKUTE ESIMESTES VERSIOONIDES“;

(c)

punktid 2–4 asendatakse järgmisega:

„2.

ÜLDSÄTTED

2.1.

Üleminekut käsitlev ülevaade

Käesoleva lisa sissejuhatuses antakse ülevaade üleminekust esimese põlvkonna sõidumeerikusüsteemidelt ja teise põlvkonna sõidumeerikusüsteemidele ning teise põlvkonna sõidumeerikute ja sõidumeerikukaartide teise versiooni kasutuselevõtust.

Lisaks käesolevale sissejuhatusele tasub meelde tuletada järgmist:

esimese põlvkonna liikumisandur ei tööta koos teise põlvkonna sõidukiseadme ühegi versiooniga,

versioonist sõltumata saab teise põlvkonna sõidukiseadmega varustatud sõidukisse paigaldada ainult teise põlvkonna liikumisanduri,

andmete allalaadimise ja kalibreerimise seadmed peavad toetama sõidumeeriku ja sõidumeerikukaartide mõlema põlvkonna ja versiooni kasutamist.

2.2.

Sõidukiseadme ja kaardi koostalitlusvõime

Eeldatakse, et esimese põlvkonna sõidumeerikukaart on koostalitlusvõimeline esimese põlvkonna sõidukiseadmega (kooskõlas määruse (EMÜ) nr 3821/85 IB lisaga), teise põlvkonna sõidumeerikukaardi mis tahes versioon on koostalitlusvõimeline teise põlvkonna sõidukiseadme mis tahes versiooniga (kooskõlas käesoleva määruse IC lisaga). Peale selle kehtivad järgmised nõuded.

MIG_001

Esimese põlvkonna sõidumeerikukaarti võib kuni kaardi kehtivusaja lõpuni edasi kasutada teise põlvkonna mis tahes versiooni sõidukiseadmes, kui nõuetes MIG_004 ja MIG_005 ei ole ette nähtud teisiti. Sellise kaardi omanik võib taotleda kaardi asendamist teise põlvkonna sõidumeerikukaardiga, niipea kui see kättesaadavaks tehakse.

MIG_002

Teise põlvkonna sõidukiseadme iga versioon peab võimaldama kasutada kõiki sisestatavaid esimese põlvkonna juhi-, kontrolli- ja ettevõttekaarte, mis kehtivad.

MIG_003

Kõnealuse sõidukiseadme sellise koostalitlusvõime võib töökojas alatiseks tõkestada, nii et esimese põlvkonna sõidumeerikukaarti ei ole enam võimalik kasutada. Seda on lubatud teha üksnes pärast seda, kui Euroopa Komisjon on algatanud menetluse, mille eesmärk on nõuda töökodadelt selle toimingu läbiviimist näiteks sõidumeeriku iga korralise ülevaatuse käigus.

MIG_004

Teise põlvkonna sõidukiseadmes peab olema võimalik kasutada üksnes teise põlvkonna töökojakaarti.

MIG_005

Teise põlvkonna sõidukiseadme mis tahes versiooni korral kasutatakse kasutusrežiimi kindlakstegemiseks üksnes kehtiva sisestatud kaardi tüüpi, olenemata selle põlvkonnast või versioonist.

MIG_006

Iga kehtiva teise põlvkonna sõidumeerikukaardi mis tahes versiooni peab esimese põlvkonna sõidukiseadmes saama kasutada täpselt samamoodi nagu esimese põlvkonna sama tüüpi sõidumeerikukaarti.

2.3.

Sõidukiseadme ja liikumisanduri koostalitlusvõime

Eeldatakse, et esimese põlvkonna liikumisandur on koostalitlusvõimeline esimese põlvkonna sõidukiseadmega ning teise põlvkonna liikumisandur on koostalitlusvõimeline teise põlvkonna sõidukiseadme mis tahes versiooniga. Peale selle kehtivad järgmised nõuded.

MIG_007

Teise põlvkonna sõidukiseadme mis tahes versiooni ei tohi ühendada ega kasutada esimese põlvkonna liikumisanduriga.

MIG_008

Teise põlvkonna liikumisanduri võib ühendada ja seda kasutada üksnes teise põlvkonna sõidukiseadme mis tahes versiooniga või mõlema põlvkonna sõidukiseadmega.

2.4.

Sõidukiseadme, sõidumeerikukaardi ja andmete allalaadimise seadme koostalitlusvõime

MIG_009

Andmete allalaadimise seadmed võivad ühilduda sõidukiseadme ja sõidumeerikukaardi iga põlvkonna ja versiooniga.

2.4.1.

Kaardilt otse allalaadimine eriotstarbelise seadmega

MIG_010

Eriotstarbelise seadme kaardilugejasse sisestatud konkreetse põlvkonna sõidumeerikukaardilt andmete allalaadimiseks kasutatakse selle põlvkonna turbemehhanisme ja andmete allalaadimise protokolli ning allalaaditud andmed peavad olema selle põlvkonna ja versiooni jaoks ettenähtud vormingus.

MIG_011

Et võimaldada kontrolliasutustel väljaspool ELi sõidukijuhte kontrollida, peab allalaadimine teise põlvkonna juhikaardilt (ja töökojakaardilt) versioonist sõltumata olema võimalik täpselt samal viisil nagu esimese põlvkonna juhikaardilt (ja töökojakaardilt). Sel juhul saab alla laadida järgmist:

allkirjastamata elementaarfailid IC ja ICC (valikuline),

allkirjastamata elementaarfailid (esimene põlvkond) Card_Certificate ja CA_Certificate,

muud esimese põlvkonna kaardilt allalaadimise protokollis ettenähtud rakendusandmete elementaarfailid (erifailis Tachograph). Need andmed peavad esimese põlvkonna turbemehhanismide kohaselt olema kaitstud digitaalallkirjaga.

Alla ei saa laadida rakendusandmete elementaarfaile, mis on olemas ainult teise põlvkonna juhikaardi (ja töökojakaardi) 1. või 2. versiooni korral (rakendusandmete elementaarfailid erifailis Tachograph_G2).

2.4.2.

Kaardilt allalaadimine sõidukiseadme kaudu

MIG_012

Esimese põlvkonna sõidukiseadmesse sisestatud teise põlvkonna kaardilt andmete allalaadimiseks kasutatakse olenemata versioonist esimese põlvkonna allalaadimisprotokolli. Selline kaart peab sõidukiseadme käskudele vastama täpselt samal viisil nagu esimese põlvkonna kaart ning allalaaditud andmed peavad olema samas vormingus, kui on esimese põlvkonna kaardilt allalaaditud andmed.

MIG_013

Teise põlvkonna sõidukiseadmesse sisestatud esimese põlvkonna kaardilt andmete allalaadimiseks kasutatakse versioonist sõltumata käesoleva lisa 7. liites ettenähtud allalaadimisprotokolli. Sõidukiseade peab sellisele kaardile käske saatma täpselt samal viisil nagu esimese põlvkonna sõidukiseade ning allalaaditud andmed peavad vastama vormingule, mis on ette nähtud esimese põlvkonna kaardi korral.

2.4.3.

Sõidukiseadmest allalaadimine

MIG_014

Kui juhte kontrollitakse mujal kui väljaspool ELiasuvates kontrolliasutustes, siis kasutatakse teise põlvkonna sõidukiseadmest andmete allalaadimiseks teise põlvkonna turbemehhanisme ja käesoleva lisa 7. liites konkreetse versiooni korral ettenähtud allalaadimisprotokolli.

MIG_015

Et võimaldada kontrolliasutustel väljaspool ELi sõidukijuhte kontrollida, võib soovi korral luua võimaluse kasutada teise põlvkonna mis tahes versiooniga sõidukiseadmest andmete allalaadimiseks esimese põlvkonna turbemehhanisme. Allalaaditavad andmed peavad sel juhul olema samas vormingus kui esimese põlvkonna sõidukiseadmest allalaaditavad andmed. Seda võimalust saab valida menüükäskudega.

2.5.

Sõidukiseadme ja kalibreerimisseadme koostalitlusvõime

MIG_016

Kalibreerimisseade peab võimaldama konkreetse põlvkonna või versiooni sõidumeeriku kalibreerimisel kasutada selle põlvkonna või versiooni kalibreerimisprotokolli. Kalibreerimisseadmed võivad ühilduda sõidukiseadmete kõigi põlvkondade ja versioonidega.

3.

TÄHTSAMAD SAMMUD KASUTUSELEVÕTULE EELNEVAL PERIOODIL

MIG_017

Katsevõtmed ja sertifikaadid peavad tootjatele olema kättesaadavad käesoleva lisa avaldamise kuupäeval.

MIG_018

Sõidukiseadme 2. versiooni ja sõidumeerikukaardi 2. versiooni koostalitlusvõime katsetega alustamiseks tuleb valmis olla hiljemalt 15 kuud enne kasutuselevõtu kuupäeva, kui tootja seda taotleb.

MIG_019

Teise põlvkonna sõidumeerikute, sõidumeerikukaartide ja liikumisandurite 2. versiooni korral kasutatakse samu võtmeid ja sertifikaate nagu teise põlvkonna 1. versiooni seadmete korral.

MIG_020

Liikmesriigid peavad olema võimelised andma teise põlvkonna töökojakaartide 2. versiooni välja hiljemalt üks kuu enne kasutuselevõtu kuupäeva.

MIG_021

Liikmesriigid peavad olema võimelised andma teise põlvkonna sõidumeerikukaartide kõiki muid tüüpe välja hiljemalt üks kuu enne kasutuselevõtu kuupäeva.

4.

NÕUDED KASUTUSELEVÕTU KUUPÄEVALE JÄRGNEVEKS PERIOODIKS

MIG_022

Alates kasutuselevõtu kuupäevast annavad liikmesriigid välja üksnes teise põlvkonna sõidumeerikukaartide 2. versiooni.

MIG_023

Sõidukiseadme või liikumisanduri tootjal lubatakse esimese põlvkonna sõidukiseadmeid või liikumisandureid toota seni, kuni neid veel kasutatakse, et võimaldada rikkis komponentide asendamist.

MIG_023a

Alates kasutuselevõtu kuupäevast asendatakse teise põlvkonna sõidukiseadme või GNSSi välisseadme rikkega 1. versioon teise põlvkonna sõidukiseadme või GNSSi välisseadme 2. versiooniga.

MIG_024

Sõidukiseadmete või liikumisandurite tootjal võimaldatakse juba tüübikinnituse saanud esimese põlvkonna sõidukiseadme või liikumisanduri või teise põlvkonna sõidukiseadme 1. versiooni korral taotleda ja saada tüübikinnituse kehtivusaja pikendust.“;

(d)

lisatakse punkt 5:

„5.

PIIRIÜLETUSTE REGISTREERIMINE ESIMESE PÕLVKONNA SÕIDUMEERIKUTES JA TEISE PÕLVKONNA SÕIDUMEERIKUTE ESIMESTES VERSIOONIDES

MIG_025

Riigi ja vajaduse korral piirkonna tähis, kuhu juht siseneb pärast liikmesriigi piiri ületamist vastavalt määruse (EL) nr 165/2014 artikli 34 lõikele 7, kantakse tööpäeva alguskohana käsitsi sisse vastavalt määruse (EL) nr 165/2014 IC lisa nõuetele 60 ja määruse (EMÜ) nr 3821/85 IB lisa nõuetele 50.“

(41)

16. liite alapunkt ADA_012 asendatakse järgmisega:

„ADA_012

Adapteri sisendliides peab vajaduse korral võimaldama kiiruse kohta saadavaid sagedusimpulsse korrutada või jagada kindla teguriga, et kohandada signaali käesolevas lisas kindlaksmääratud teguri k vahemikuga (2 400–25 000 impulssi kilomeetri kohta). Seda kindlat tegurit võivad programmeerida üksnes adapteri tootja ja tunnustatud töökoda, kes adapteri paigaldab.“


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta määrus (EL) 2018/858 mootorsõidukite ja mootorsõidukite haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike tüübikinnituse ja turujärelevalve kohta, ning millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 715/2007 ja (EÜ) nr 595/2009 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2007/46/EÜ (ELT L 151, 14.6.2018, lk 1).

(*1)  Intelligentse transpordisüsteemi Bluetooth®-ühendus määratakse sõidumeerikukaardi jaoks sõidukiseadme juhikaardi pesas.

(*2)  Kasutaja valib kaardi, millele määratakse intelligentse transpordisüsteemi Bluetooth®-ühendus (sisestatud juhi- või kaasjuhikaardi pesasse).