ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2013.023.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 23 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
56. köide |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
||
|
* |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
25.1.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 23/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 39/2013,
21. jaanuar 2013,
millega määratakse ELi laevadele 2013. aastaks kindlaks teatavate selliste kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused, mis ei kuulu rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete kohaldamisalasse
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 2371/2002 (ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta (1)) kohaselt peavad meetmed, mis reguleerivad juurdepääsu vetele ja kalavarudele ning säästvat kalandustegevust, olema võetud arvestades kättesaadavaid teadus-, tehnika- ja majandusnõuandeid ning eelkõige kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee (STECF) koostatud aruandeid ja piirkondlikelt nõuandekomisjonidelt saadud nõuandeid. |
(2) |
Nõukogul on kohustus võtta vastu meetmed kalapüügivõimaluste kehtestamise ja eraldamise kohta ja sealhulgas määrata vajaduse korral kindlaks teatavad püügivõimalustega funktsionaalselt seotud tingimused. Kalapüügivõimalused tuleks jaotada liikmesriikide vahel nii, et kõikidele liikmesriikidele oleks tagatud kõikide kalavarude püügitegevuse suhteline stabiilsus ning võttes asjakohaselt arvesse määruses (EÜ) nr 2371/2002 kehtestatud ühise kalanduspoliitika eesmärke. |
(3) |
Lubatud kogupüük tuleks kehtestada olemasoleva teadusnõuande põhjal ja arvestades bioloogilisi ja sotsiaal-majanduslikke aspekte ning tagades samal ajal eri kalandussektorite õiglase kohtlemise, pidades ka silmas arvamusi, mida on esitatud sidusrühmadega toimunud konsultatsioonide käigus, eelkõige kohtumistel asjaomaste piirkondlike nõuandekomisjonidega. |
(4) |
Nende kalavarude lubatud kogupüük, mille suhtes kohaldatakse mitmeaastast kava, tuleks kehtestada kooskõlas kõnealustes kavades sätestatud eeskirjadega. Sellest tulenevalt tuleks Euroopa merluusi lõunapoolse varu, norra salehomaari varu, Biskaia lahe ja La Manche’i lääneosa merikeelevaru, Šotimaa lääneranniku vete heeringavaru, Kattegati, Šotimaast lääneranniku vete ning Iiri mere tursavaru lubatud kogupüük kehtestada kooskõlas eeskirjadega, mis on sätestatud nõukogu 20. detsembri 2005. aasta määruses (EÜ) nr 2166/2005 (millega kehtestatakse meetmed Kantaabria mere ja Pürenee poolsaare läänerannikuvete euroopa merluusi ja norra salehomaari varude taastamiseks), (2) nõukogu 7. mai 2007. aasta määruses (EÜ) nr 509/2007 (millega kehtestatakse La Manche’i lääneosa merikeelevaru säästva kasutamise mitmeaastane kava), (3) nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 1300/2008 (millega kehtestatakse Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude ja nende püügi mitmeaastane kava) (4) ning nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 1342/2008 (millega kehtestatakse tursavarude ja nende varude püügi pikaajaline kava) (5). Põhjapoolsete merluusivarude (määrus (EÜ) nr 811/2004) (6) ning Biskaia lahe merikeele (määrus (EÜ) nr 388/2006 (7)) puhul on saavutatud asjaomaste taastamis- ja majandamiskavade miinimumeesmärgid ning seepärast on asjakohane järgida esitatud teadusnõuannet, et olenevalt asjaolust kas saavutada või säilitada lubatud kogupüük maksimaalse jätkusuutliku saagikuse tasemel. |
(5) |
Selliste kalavarude puhul, mille kohta ei ole piisavalt usaldusväärseid andmeid kalavaru suuruse hindamiseks, tuleks majandamismeetmete ja lubatud kogupüügi määramisel järgida kalavarude majandamise suhtes nõukogu määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 3 punktis i määratletud ettevaatusprintsiipi, võttes samal ajal arvesse kalavarule omaseid tegureid, eelkõige kättesaadavat teavet kalavaru olukorra muutumise ning segapüügiga seotud aspektide kohta. |
(6) |
Nõukogu 6. mai 1996. aasta määruse (EÜ) nr 847/96 (millega kehtestatakse lubatud kogupüükide (TAC) ja kvootide haldamise täiendavad tingimused ühest aastast teise ülekandmisel) (8) artikli 2 kohaselt tuleks kindlaks määrata varud, mille suhtes kohaldatakse kõnealuses artiklis osutatud meetmeid. |
(7) |
Kui teatava kalavaru lubatud kogupüük on eraldatud üksnes ühele liikmesriigile, on asjakohane anda asjaomasele liikmesriigile kooskõlas aluslepingu artikli 2 lõikega 1 volitused kõnealuse lubatud kogupüügi taseme määramiseks. Tuleks kehtestada sätted, millega tagatakse, et lubatud kogupüügi taset kehtestades järgib asjaomane liikmesriik täielikult ühise kalanduspoliitika põhimõtteid ja eeskirju. |
(8) |
Teatava lubatud kogupüügi puhul võib liikmesriik anda täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa. Kõnealuste katsetuste eesmärk on testida püügikvoodi süsteemi, st kogu saak tuleks lossida ja see peaks kvoodi all arvesse minema, et vältida tagasiheidet ning sellega kaasnevat muidu kasutatava kalavaru raiskamist. Kalade kontrollimatu vette tagasi heitmine ohustab kalavarude kui avaliku hüve pikaajalist jätkusuutlikust ning seega ühise kalanduspoliitika eesmärke. Seevastu stimuleerivad püügikvoodi süsteemid kalureid püügi selektiivsust parandama. Et tagasiheidet saaks võimalik tõhusalt reguleerida, peaks täielikult dokumenteeritud kalapüük hõlmama pigem iga toimingut merel kui lossimist sadamas. Seepärast peaksid liikmesriikide tingimused täiendava kvoodi eraldamiseks sisaldama kohustust tagada andurite süsteemiga ühendatud valvekaamerate kasutamine (koos „CCTV-süsteem”). See peaks võimaldama kõik pardal hoitava ja vette tagasi heidetud saagi osad täpselt salvestada. Pardal reaalajas töötavatel vaatlejatel põhinev süsteem oleks vähem tõhus, kulukam ja ebausaldusväärsem. Sellest tulenevalt on CCTV-süsteemi kasutamine selliste süsteemide eeltingimus, mille abil vähendatakse tagasiheidet (nt täielikult dokumenteeritud kalapüük). Sellise süsteemi kasutamine peaks olema kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiviga 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (9). |
(9) |
Selleks et tagada, et täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes saaks tõhusalt hinnata püügikvoodi süsteeme, et kontrollida asjaomaste kalavarude absoluutset kalastussuremust, on vaja, et kõigi selliste katsetuste käigus püütud kala, sealhulgas alla lossitavat alammõõtu kalad, arvestatakse maha kogu katsetes osalevale laevale eraldatud püügiosast ning püügitoimingud lõpetatakse, kui kõnealune laev on vastava kogupüügiosa täielikult ära kasutanud. Samuti on asjakohane lubada püügiosade ülekandmist täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevate laevade ja sellistes katsetustest mitteosalevate laevade vahel ainult juhul, kui on võimalik näidata, et katsetustes mitteosalevate laevade tagasiheide ei suurene. |
(10) |
On vaja kehtestada 2013. aastaks maksimaalne lubatud püügikoormus kooskõlas määruse (EÜ) nr 2166/2005 artikliga 8, määruse (EÜ) nr 509/2007 artikliga 5, määruse (EÜ) nr 1342/2008 artiklitega 11 ja 12, võttes arvesse nõukogu 27. juuli 2009. aasta määrust (EÜ) nr 754/2009, millega jäetakse teatavad laevarühmad välja määruse (EÜ) nr 1342/2008 III peatükis sätestatud püügikoormuse reguleerimise korra kohaldamisalast (10). |
(11) |
Teatavate liikide, näiteks mõnede hailiikide jaoks võib isegi piiratud püügitegevus kaasa tuua tõsise ohu nende säilimisele. Selliste liikide püügivõimalused tuleks nende liikide püügi üldise keelustamisega täielikult lõpetada. |
(12) |
Kuna põhjapoolsete merluusivarude neli TACi piirkonda vastavad samale bioloogilisele varule, on püügivõimaluste täieliku ärakasutamise tagamiseks asjakohane lubada kõnealuse püügiga seotud liikmesriikide puhul paindliku korra rakendamist TACi IIIa piirkonna, alarajoonide 22–32 ELi vete ning TACi IIa ja IV piirkonna ELi vete vahel. |
(13) |
Kalapüügivõimalusi tuleks kasutada täielikus kooskõlas kohaldatava liidu õigusega. |
(14) |
Käesolevas määruses sätestatud ning ELi laevadele eraldatud püügivõimaluste kasutamine toimub vastavalt nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrusele (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks), (11) eelkõige nimetatud määruse artiklitele 33 ja 34, milles käsitletakse püügi ja püügikoormuse registreerimist ning andmete edastamist kalapüügivõimaluste ammendumise kohta. Seetõttu on vaja täpsustada koodid, mida liikmesriigid kasutavad komisjonile andmete saatmisel käesoleva määrusega hõlmatud kalavarude lossimise kohta. |
(15) |
Et tagada ühetaolised rakendamistingimused, mis käsitlevad konkreetsele liikmesriigile loa andmist tema kalalaevade püügikoormuse haldamiseks kilovatt-päevade süsteemi põhjal, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. |
(16) |
Et tagada ühetaolised tingimused käesoleva määruse rakendamiseks, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused seoses täiendavate merepäevade andmisega püügitegevuse alalise lõpetamise tõttu ning tõhustatud teadusliku vaatlemiskavaga, samuti seoses liikmesriikide lipu all sõitvate laevade vahelist merepäevade ülekandmist käsitleva teabe kogumiseks ja edastamiseks vajalike tabelivormide kehtestamisega. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011 (millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes) (12). |
(17) |
Selleks, et vältida püügitegevuse katkemist ning tagada ELi kaluritele elatusvahendid, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates 1. jaanuarist 2013, välja arvatud püügikoormuse piiranguid käsitlevaid sätteid, mida tuleks kohaldada alates 1. veebruarist 2013. Olukorra kiireloomulisuse tõttu peaks käesolev määrus jõustuma kohe pärast avaldamist, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I JAOTIS
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Sisu
1. Käesoleva määrusega määratakse kindlaks ELi laevadele rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete kohaldamisalast väljaspool olevate teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused.
2. Lõikes 1 osutatud kalapüügivõimalused hõlmavad järgmist:
a) |
2013. aasta püügipiirangud; |
b) |
püügikoormuse piirangud ajavahemikul 1. veebruarist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014. |
Artikkel 2
Reguleerimisala
Käesolevat määrust kohaldatakse ELi laevade suhtes.
Artikkel 3
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „ELi laev”– liikmesriigi lipu all sõitev ja liidus registreeritud kalalaev;
b) „ELi veed”– liikmesriikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvad veed, välja arvatud aluslepingu II lisas loetletud ülemeremaade ja -territooriumidega külgnevad veed;
c) „lubatud kogupüük” (TAC)– igast kalavarust aastas püüda ja lossida lubatav kogus;
d) „kvoot”– liidule või liikmesriigile eraldatud osa lubatud kogupüügist;
e) „rahvusvahelised veed”– veed, mis ei kuulu ühegi riigi suveräänse õiguse või jurisdiktsiooni alla;
f) „võrgusilma suurus”– kalavõrgu silmasuurus, mis on kindlaks määratud vastavalt määrusele (EÜ) nr 517/2008 (13);
g) „ELi laevastikuregister”– kooskõlas määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 15 lõikega 3 komisjoni loodud register;
h) „kalapüügipäevik”– määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklis 14 osutatud püügipäevik;
i) „analüütiline hinnang”– asjaomase kalavaru olukorra muutumise kvantitatiivne hindamine, mis põhineb kalavaru bioloogiat ja kasutust käsitlevatel andmetel, mille teaduslik läbivaatamine on hinnanud kvaliteedilt piisavaks, et anda teadusnõuandeid tulevaste püügivõimaluste kohta.
Artikkel 4
Püügipiirkonnad
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi püügipiirkondade määratlusi:
a) ICESi (Rahvusvaheline Mereuurimise Nõukogu) püügipiirkonnad– määruse (EÜ) nr 218/2009 (14) III lisas määratletud geograafilised alad;
b) „Skagerrak”– geograafiline ala, mis piirneb läänes Hanstholmi majakast Lindesnesi majakani ulatuva joonega ning lõunas Skageni majakast Tistlarna majakani ja sealt Rootsi ranniku lähima punktini ulatuva joonega;
c) „Kattegat”– geograafiline ala, mis piirneb põhjas Skageni majakast Tistlarna majakani ja sealt Rootsi ranniku lähima punktini ulatuva joonega ning lõunast Hasenørest Gnibenini, Korshagest Spodsbjergini ja Gilbjerg Hovedist Kullenini ulatuva joonega;
d) „ICESi VII alapiirkonna funktsionaalne üksus 16”– geograafiline ala, mis asub järgmiste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:
53° 30′ N 15° 00′ W,
53° 30′ N 11° 00′ W,
51° 30′ N 11° 00′ W,
51° 30′ N 13° 00′ W,
51° 00′ N 13° 00′ W,
51° 00′ N 15° 00′ W,
53° 30′ N 15° 00′ W;
e) „Cádizi laht”– ICESi IXa rajooni geograafiline ala, mis jääb ida poole 7° 23′ 48″ W;
f) CECAFi (Kesk-Atlandi idaosa kalastuskomitee) püügipiirkonnad– määruse (EÜ) nr 216/2009 (15) II lisas määratletud geograafilised alad.
II JAOTIS
KALAPÜÜGIVÕIMALUSED
Artikkel 5
Lubatud kogupüük ja selle eraldamine
ELi laevade lubatud kogupüügi tasemed ELi vetes ja teatavates väljaspool ELi asuvates vetes, kõnealuste lubatud kogupüügi tasemete jaotus liikmesriikide vahel ning vajaduse korral nendega funktsionaalselt seotud tingimused on esitatud I lisas.
Artikkel 6
Liikmesriikide kindlaksmääratav lubatud kogupüük
1. Teatavate kalavarude lubatud kogupüügi määrab kindlaks asjaomane liikmesriik. Kõnealused kalavarud on kindlaks määratud I lisas.
2. Liikmesriik määrab lubatud kogupüügi selliselt, et
a) |
see on kooskõlas ühise kalanduspoliitika põhimõtete ja eeskirjadega, eelkõige varude säästva kasutamise põhimõttega, ning |
b) |
selle tulemuseks on:
|
3. Kõik asjaomased liikmesriigid esitavad komisjonile 15. märtsiks 2013 järgmise teabe:
a) |
vastuvõetud lubatud kogupüük; |
b) |
asjaomase liikmesriigi kogutud ja hinnatud andmed, millel vastuvõetud lubatud kogupüük põhineb; |
c) |
üksikasjalik teave selle kohta, kuidas vastuvõetud lubatud kogupüük vastab lõikele 2. |
Artikkel 7
Täiendava püügiosa andmine täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele
1. Teatavate kalavarude puhul võib liikmesriik anda oma lipu all sõitvatele täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa. Kõnealused kalavarud on kindlaks määratud I lisas.
2. Lõikes 1 osutatud täiendav püügiosa ei ületa I lisas sätestatud üldist piirväärtust protsendina kõnealusele liikmesriigile eraldatud kvoodist.
3. Lõikes 1 osutatud täiendava püügiosa andmist lubatakse üksnes järgmistel tingimustel:
a) |
laeval kasutatakse andurite süsteemiga ühendatud valvekaameraid (CCTV) (koos „CCTV-süsteem”), mis salvestavad kõik püügi- ja töötlemistoimingud laeva pardal; |
b) |
täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevale üksikule laevale antud täiendav püügiosa ei ületa järgmisi piirnorme:
|
c) |
kogu täiendava püügiosa alusel kõnealuse laeva poolt püütud saak, sealhulgas määruse (EÜ) nr 850/98 lisas XII määratletud alla lossitavat alammõõtu kalad, arvestatakse maha kogu talle eraldatud püügiosast, mis tulenevad käesoleva artikli alusel eraldatud mis tahes täiendavast püügiosast; |
d) |
kui laev on mis tahes kalavaru individuaalse püügiosa täielikult ära kasutanud, peab kõnealune laev lõpetama kogu püügitegevuse asjaomases lubatud kogupüügi piirkonnas, kui talle ei ole täiendavat püügiosa eraldatud; |
e) |
nende kalavarude puhul, mille suhtes võib käesolevat artiklit kasutada, võivad liikmesriigid lubada individuaalse püügiosa või selle mis tahes osa täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes mitteosalevatelt laevadelt üle kanda sellistes katsetustes osalevatele laevadele, tingimusel et on võimalik tõendada, et katsetustes mitteosalevate laevade tagasiheide ei suurene. |
4. Olenemata lõike 3 punkti b alapunktist i, võib liikmesriik erandkorras anda tema lipu all sõitvale kalalaevale täiendava püügiosa, mis ületab 75 % hinnangulisest vette tagasi heidetud saagist, mille on püüdnud sellist liiki laev, kuhu kuulub täiendava püügiosa saanud laev, tingimusel et:
a) |
tagasiheite määr on asjaomase laevaliigi kohta tehtud hinnangu järgi väiksem kui 10 %; |
b) |
sellist liiki laevade kaasamine on oluline CCTV süsteemi kontrollialase potentsiaali hindamiseks; |
c) |
nimetatud katsetustes osalevate kõikide laevade täiendav püügiosa ei ole rohkem kui 75 % nende hinnangulisest tagasiheitest. |
5. Sel määral, kui kooskõlas lõike 3 punktiga a tehtud salvestistega kaasneb direktiivis 95/46/EÜ määratletud isikuandmete töötlemine, kohaldatakse sellise töötlemise suhtes nimetatud direktiivi.
6. Kui liikmesriik tuvastab, et täielikult dokumenteeritud kalapüügis osalev laev ei täida lõikes 3 sätestatud tingimusi, tühistab liikmesriik kohe sellele laevale antud täiendava püügiosa ning keelab tal 2013. aasta ülejäänud aja jooksul kõnealustes katsetuses osaleda.
7. Enne lõigetes 1–6 osutatud täiendava püügiosa andmist esitab liikmesriik komisjonile järgmise teabe:
a) |
tema lipu all sõitvate ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevate laevade nimekiri; |
b) |
nimetatud laevade pardale paigaldatud elektroonilise kaugseiresüsteemi spetsifikatsioonid; |
c) |
nimetatud laevadel kasutatavate püügivahendite maht, liik ja spetsifikatsioon; |
d) |
iga katsetustes osaleva laevatüübi hinnanguline tagasiheide; |
e) |
katsetustes osalevate laevade poolt 2012. aastal püütud sellise kalavaru saagi kogus, mille suhtes kohaldatakse vastavat lubatud kogupüüki. |
8. Komisjon võib nõuda liikmesriikidelt, kes kasutavad käesolevat artiklit, et nad esitaksid teaduslikule nõuandeorganile hinnangu tagasiheite kohta laevaliikide kaupa, et jälgida lõike 3 punkti b alapunktis i sätestatud nõude rakendamist. Kui sellist tagasiheidet kinnitavat hinnangut ei ole, võtab asjaomane liikmesriik mis tahes sobivad meetmed, et tagada kõnealuse nõude järgimine ning teavitab sellest komisjoni.
Artikkel 8
Saagi ja kaaspüügi lossimise tingimused
Kalavarusid, mille suhtes on kehtestatud lubatud kogupüük, võib pardal hoida või laevalt lossida ainult juhul, kui:
a) |
saagi on püüdnud sellise liikmesriigi lipu all sõitvad laevad, millel on kvoot, ning kõnealune kvoot ei ole ammendatud või |
b) |
saak moodustab osa liidule kuuluvast püügiosast, mis ei ole kvootidena liikmesriikide vahel ära jaotatud, ning kõnealune liidu kvoot ei ole ammendatud. |
Artikkel 9
Püügikoormuse piirangud
Alates 1. veebruarist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014 kohaldatakse püügikoormuse piiranguid järgmiselt:
a) |
IIA lisa kohaldatakse tursavarude majandamiseks Kattegatis, ICESi VIIa ja VIa rajoonis ning ICESi Vb rajooni ELi vetes; |
b) |
IIB lisa kohaldatakse euroopa merluusi ja norra salehomaari varude taastamiseks ICESi VIIIc ja IXa rajoonis, välja arvatud Cádizi lahes; |
c) |
IIC lisa kohaldatakse ICESi VIIe rajoonis merikeelevarude majandamise suhtes. |
Artikkel 10
Kalapüügivõimaluste eraldamist käsitlevad erisätted
1. Käesolevas määruses sätestatud kalapüügivõimalused jaotatakse liikmesriikide vahel nii, et need ei piira:
a) |
määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõike 5 kohast kalapüügivõimaluste vahetamist; |
b) |
määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 37 või määruse (EÜ) nr 1006/2008 (16) artikli 10 lõike 4 kohast ümberjaotamist; |
c) |
määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 3 kohast lubatud lisakoguste lossimist; |
d) |
määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 4 kohast koguste peatamist; |
e) |
määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklite 37, 105, 106 ja 107 kohast mahaarvamist. |
2. Kui käesoleva määruse I lisas ei ole ette nähtud teisiti, kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3 selliste kalavarude suhtes, mille suhtes kohaldatakse ennetuslikku lubatud kogupüüki, ning kõnealuse määruse artikli 3 lõikeid 2–3 ning artiklit 4 kohaldatakse selliste kalavarude suhtes, mille suhtes kohaldatakse lubatud analüütilist kogupüüki.
Artikkel 11
Kalapüügi keeluaeg
1. Porcupine’i madalal on 1. maist kuni 31. maini 2013 keelatud püüda või pardal hoida järgmisi liike: tursk, megrimid, merikuratlased, kilttursk, merlang, euroopa merluus, norra salehomaar, atlandi merilest, pollak, põhjaatlandi süsikas, railased, harilik merikeel ja harilik ogahai.
2. Käesoleva artikli kohaldamisel hõlmab Porcupine’i madal ala, mis asub järgmiste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:
Punkt |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ W |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ W |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ W |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ W |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ W |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ W |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ W |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ W |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ W |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ W |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ W |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ W |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
3. Erandina lõikest 1 lubatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 50 lõigetele 3–5 Porcupine’i madalalt läbisõidu ajal hoida pardal nimetatud lõikes osutatud liike.
Artikkel 12
Keelud
1. ELi laevadel on keelatud püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida järgmisi liike:
a) |
hiidhai (Cetorhinus maximus) ja mõrtsukhai (Carcharodon carcharias) kõikides vetes; |
b) |
harilik heeringahai (Lamna nasus) kõikides vetes, välja arvatud neis, kus käesoleva määruse I lisa B osas on ette nähtud teisiti; |
c) |
euroopa ingelhai (Squatina squatina) ELi vetes; |
d) |
harilik rai (Dipturus batis) ICESi IIa rajooni ja ICESi III, IV, VI, VII, VIII, IX ja X alapiirkonna ELi vetes; |
e) |
musterrai (Raja undulata) ja valgerai (Raja alba) ICESi VI, VII, VIII, IX ja X alapiirkonna ELi vetes; |
f) |
logardrailased (Rhinobatidae) ICESi I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X ja XII alapiirkonna ELi vetes; |
g) |
hiid-sarvikrai (Manta birostris) kõikides vetes. |
2. Kui lõikes 1 osutatud liike püütakse juhuslikult, ei tohi neid kahjustada. Nende liikide isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta.
Artikkel 13
Andmete edastamine
Kui liikmesriigid edastavad komisjonile püütud koguste lossimisandmeid määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklite 33–34 kohaselt, tuleb selleks kasutada käesoleva määruse I lisas sätestatud kalavarude koode.
III JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 14
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab kalanduse ja vesiviljeluse korralduskomitee, mis on asutatud määrusega (EÜ) nr 2371/2002. Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
Artikkel 15
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.
Artiklit 9 kohaldatakse siiski alates 1. veebruarist 2013.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. jaanuarist 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
E. GILMORE
(1) EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59.
(2) ELT L 345, 28.12.2005, lk 5.
(3) ELT L 122, 11.5.2007, lk 7.
(4) ELT L 344, 20.12.2008, lk 6.
(5) ELT L 348, 24.12.2008, lk 20.
(6) Nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 811/2004, millega kehtestatakse meetmed põhjapoolse merluusi varude taastamiseks (ELT L 150, 30.4.2004, lk 1).
(7) Nõukogu 23. veebruari 2006. aasta määrus (EÜ) nr 388/2006, millega kehtestatakse Biskaia lahe merikeelevaru säästva kasutamise mitmeaastane kava (ELT L 65, 7.3.2006, lk 1).
(8) EÜT L 115, 9.5.1996, lk 3.
(9) EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.
(10) ELT L 214, 19.8.2009, lk 16.
(11) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(12) ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.
(13) Komisjoni 10. juuni 2008. aasta määrus (EÜ) nr 517/2008, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 850/98 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kalavõrkude silmasuuruse ja võrguniidi jämeduse kindlaksmääramiseks (ELT L 151, 11.6.2008, lk 5).
(14) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 218/2009 Atlandi ookeani kirdeosas kalastavate liikmesriikide nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta (ELT L 87, 31.3.2009, lk 70).
(15) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 216/2009 statistiliste andmete esitamise kohta liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool Atlandi ookeani põhjaosa asuvates piirkondades (ELT L 87, 31.3.2009, lk 1).
(16) Nõukogu 29. septembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1006/2008, mis käsitleb ühenduse kalalaevadele loa andmist püügitegevuseks ühenduse vetest väljaspool ning kolmandate riikide laevade juurdepääsu ühenduse vetele (ELT L 286, 29.10.2008, lk 33).
LISADE NIMEKIRI
I LISA. |
ELi laevadele lubatud kogupüük (TAC) püügipiirangutega piirkondades, liikide ja piirkondade kaupa.
|
||||
IIA LISA. |
Laevade püügikoormus seoses Kattegati, ICESi VIa ja VIIa rajooni ning ICESi Vb rajooni ELi vete tursavarude majandamisega. |
||||
IIB LISA. |
Laevade püügikoormus seoses euroopa merluusi lõunapoolsete varude ja norra salehomaari teatavate varude taastamisega ICESi VIIIc ja IXa rajoonis, välja arvatud Cádizi lahes. |
||||
IIC LISA. |
Laevade püügikoormus seoses merikeele varude majandamisega La Manche’i lääneosas ICESi VIIe rajoonis. |
I LISA
ELi LAEVADELE LUBATUD KOGUPÜÜK (TAC) PÜÜGIPIIRANGUTEGA PIIRKONDADES, LIIKIDE JA PIIRKONDADE KAUPA
A OSA
Üldsätted
Käesoleva lisa B osa tabelites sätestatakse kalavarude kaupa lubatud kogupüük (TAC) ja kvoodid (eluskaalu tonnides, kui ei ole sätestatud teisiti) ning vajaduse korral nende kasutamisega seotud funktsionaalsed tingimused.
Kõigi käesolevas lisas sätestatud kalapüügivõimaluste suhtes kohaldatakse määruses (EÜ) nr 1224/2009 sätestatud eeskirju, eelkõige nimetatud määruse artikleid 33 ja 34.
Viited püügipiirkondadele on viited ICESi püügipiirkondadele, kui ei ole määratletud teisiti. Igas piirkonnas osutatakse kalavarudele liigi ladinakeelse nimetuse tähestikulises järjekorras. Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmist ladinakeelsete nimetuste ja tavanimetuste vastavustabelit:
Teaduslik nimetus |
Kolmetäheline kood |
Tavanimetus |
Amblyraja radiata |
RJR |
Tähtrai |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobiad |
Argentina silus |
ARU |
Põhjaatlandi hõbekala |
Beryx spp. |
ALF |
Limapead |
Brosme brosme |
USK |
Meriluts |
Caproidae |
BOR |
Hirvkalalased |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Hall lühiogahai |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugali süvahai |
Chaceon spp. |
GER |
Süvamere punakrabi |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Haugjääkala |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktikakrabid |
Clupea harengus |
HER |
Heeringas |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Kalju-tömppeakala |
Dalatias licha |
SCK |
Šokolaad-ogahai |
Deania calcea |
DCA |
Pikk-koon hai |
Dipturus batis |
RJB |
Harilik rai |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Patagoonia kihvkala |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktika kihvkalad |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Anšoovis |
Etmopterus princeps |
ETR |
Suur tumehai |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Ronkjas tumehai |
Euphausia superba |
KRI |
Tavaline hiilgevähk |
Gadus morhua |
COD |
Tursk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Supi-nugishai |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Pikklest |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Harilik karelest |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Harilik hiidlest |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Atlandi karekala |
Illex illecebrosus |
SQI |
Lühiuimkalmaar |
Lamna nasus |
POR |
Harilik heeringahai |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Hall nototeenia |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Megrimid |
Leucoraja naevus |
RJN |
Kägurai |
Limanda ferruginea |
YEL |
Ruske soomuslest |
Limanda limanda |
DAB |
Harilik soomuslest |
Lophiidae |
ANF |
Merikuratlased |
Macrourus spp. |
GRV |
Pikksabad |
Makaira nigricans |
BUM |
Sinine marliin |
Mallotus villosus |
CAP |
Moiva |
Manta birostris |
RMB |
Hiid-sarvikrai |
Martialia hyadesi |
SQS |
Kalmaar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kilttursk |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlang |
Merluccius merluccius |
HKE |
Euroopa merluus |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Põhjaputassuu |
Microstomus kitt |
LEM |
Väikesuulest |
Molva dypterygia |
BLI |
Sinine molva |
Molva molva |
LIN |
Harilik molva |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Norra salehomaar |
Pandalus borealis |
PRA |
Harilik süvameregarneel |
Paralomis spp. |
PAI |
Krabid |
Penaeus spp. |
PEN |
Viburhännakud |
Platichthys flesus |
FLE |
Lest |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Atlandi merilest |
Pleuronectiformes |
FLX |
Lestalised |
Pollachius pollachius |
POL |
Pollak |
Pollachius virens |
POK |
Põhjaatlandi süsikas |
Psetta maxima |
TUR |
Harilik kammeljas |
Raja alba |
RJA |
Valgerai |
Raja brachyura |
RJH |
Blondrai |
Raja circularis |
RJI |
Liivrai |
Raja clavata |
RJC |
Ogarai |
Raja fullonica |
RJF |
Šagräänrai |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Norra rai |
Raja microocellata |
RJE |
Väikesilmrai |
Raja montagui |
RJM |
Tähnikrai |
Raja undulata |
RJU |
Musterrai |
Rajiformes |
SRX |
Railised |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Süvalest |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrell |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Sile kammeljas |
Sebastes spp. |
RED |
Meriahvenad |
Solea solea |
SOL |
Harilik merikeel |
Solea spp. |
SOO |
Merikeeled |
Sprattus sprattus |
SPR |
Kilu |
Squalus acanthias |
DGS |
Harilik ogahai |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Valge odanina |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Siniuim-tuun |
Thunnus obesus |
BET |
Suursilm-tuun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Harilik tuun |
Trachurus murphyi |
CJM |
Tšiili stauriid |
Trachurus spp. |
JAX |
Harilik stauriid |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Norra tursik |
Urophycis tenuis |
HKW |
Valge ameerikaluts |
Xiphias gladius |
SWO |
Mõõkkala |
Järgmine tavanimetuste ja ladinakeelsete nimetuste vastavustabel on esitatud üksnes selgitamiseks.
Anšoovis |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktika kihvkalad |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Arktikakrabid |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Atlandi karekala |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Atlandi merilest |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Blondrai |
RJH |
Raja brachyura |
Euroopa merluus |
HKE |
Merluccius merluccius |
Hall lühiogahai |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Hall nototeenia |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Harilik heeringahai |
POR |
Lamna nasus |
Harilik hiidlest |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Harilik kammeljas |
TUR |
Psetta maxima |
Harilik karelest |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Harilik merikeel |
SOL |
Solea solea |
Harilik molva |
LIN |
Molva molva |
Harilik ogahai |
DGS |
Squalus acanthias |
Harilik rai |
RJB |
Dipturus batis |
Harilik soomuslest |
DAB |
Limanda limanda |
Harilik stauriid |
JAX |
Trachurus spp. |
Harilik süvameregarneel |
PRA |
Pandalus borealis |
Harilik tuun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Heeringas |
HER |
Clupea harengus |
Hiid-sarvikrai |
RMB |
Manta birostris |
Hirvkalalased |
BOR |
Caproidae |
Kalju-tömppeakala |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Kalmaar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Kilttursk |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kilu |
SPR |
Sprattus sprattus |
Krabid |
PAI |
Paralomis spp. |
Kägurai |
RJN |
Leucoraja naevus |
Lest |
FLE |
Platichthys flesus |
Lestalised |
FLX |
Pleuronectiformes |
Liivrai |
RJI |
Raja circularis |
Limapead |
ALF |
Beryx spp. |
Lühiuimkalmaar |
SQI |
Illex illecebrosus |
Makrell |
MAC |
Scomber scombrus |
Megrimid |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Meriahvenad |
RED |
Sebastes spp. |
Merikeeled |
SOO |
Solea spp. |
Merikuratlased |
ANF |
Lophiidae |
Meriluts |
USK |
Brosme brosme |
Merlang |
WHG |
Merlangius merlangus |
Moiva |
CAP |
Mallotus villosus |
Musterrai |
RJU |
Raja undulata |
Mõõkkala |
SWO |
Xiphias gladius |
Norra rai |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Norra salehomaar |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Norra tursik |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Ogarai |
RJC |
Raja clavata |
Patagoonia kihvkala |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Pikk-koon hai |
DCA |
Deania calcea |
Pikklest |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Pikksabad |
GRV |
Macrourus spp. |
Pollak |
POL |
Pollachius pollachius |
Portugali süvahai |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Põhjaatlandi hõbekala |
ARU |
Argentina silus |
Põhjaatlandi süsikas |
POK |
Pollachius virens |
Põhjaputassuu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Railised |
SRX |
Rajiformes |
Ronkjas tumehai |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Ruske soomuslest |
YEL |
Limanda ferruginea |
Sile kammeljas |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Sinine marliin |
BUM |
Makaira nigricans |
Sinine molva |
BLI |
Molva dypterygia |
Siniuim-tuun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Supi-nugishai |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Suur tumehai |
ETR |
Etmopterus princeps |
Suursilm-tuun |
BET |
Thunnus obesus |
Süvalest |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Süvamere punakrabi |
GER |
Chaceon spp. |
Šagräänrai |
RJF |
Raja fullonica |
Šokolaad-ogahai |
SCK |
Dalatias licha |
Tavaline hiilgevähk |
KRI |
Euphausia superba |
Tobiad |
SAN |
Ammodytes spp. |
Tšiili stauriid |
CJM |
Trachurus murphyi |
Tursk |
COD |
Gadus morhua |
Tähnikrai |
RJM |
Raja montagui |
Tähtrai |
RJR |
Amblyraja radiata |
Valge ameerikaluts |
HKW |
Urophycis tenuis |
Valge odanina |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Valgerai |
RJA |
Raja alba |
Viburhännakud |
PEN |
Penaeus spp. |
Väikesilmrai |
RJE |
Raja microocellata |
Väikesuulest |
LEM |
Microstomus kitt |
B OSA
KattegaT, ICESi alapiirkonnad I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV, CECAFi ELi veed, Prantsuse Guajaana veed
|
|
|||||||
Saksamaa |
24 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
8 |
|||||||
Madalmaad |
19 |
|||||||
Ühendkuningriik |
39 |
|||||||
Euroopa Liit |
90 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
90 |
|
|
|||||||
Taani |
911 |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
9 |
|||||||
Prantsusmaa |
7 |
|||||||
Iirimaa |
7 |
|||||||
Madalmaad |
43 |
|||||||
Rootsi |
35 |
|||||||
Ühendkuningriik |
16 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 028 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 028 |
|
|
|||||||
Saksamaa |
329 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
7 |
|||||||
Iirimaa |
305 |
|||||||
Madalmaad |
3 434 |
|||||||
Ühendkuningriik |
241 |
|||||||
Euroopa Liit |
4 316 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
4 316 |
|
|
|||||||
Taani |
15 |
Analüütiline TAC |
||||||
Rootsi |
7 |
|||||||
Saksamaa |
7 |
|||||||
Euroopa Liit |
29 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
29 |
|
|
|||||||
Taani |
20 123 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Iirimaa |
56 666 |
|||||||
Ühendkuningriik |
5 211 |
|||||||
Euroopa Liit |
82 000 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
82 000 |
|
|
|||||||
Iirimaa |
1 364 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Madalmaad |
136 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 500 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 500 |
|
|
|||||||
Ühendkuningriik |
Kehtestatakse (3) |
Ennetuslik TAC |
||||||
Euroopa Liit |
Kehtestatakse (4) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
Kehtestatakse (4) |
|
|
|||||||
Iirimaa |
1 300 |
Analüütiline TAC |
||||||
Ühendkuningriik |
3 693 |
|||||||
Euroopa Liit |
4 993 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
4 993 |
|
|
|||||||
Prantsusmaa |
465 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Ühendkuningriik |
465 |
|||||||
Euroopa Liit |
931 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
931 |
|
|
|||||||
Saksamaa |
191 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
1 062 |
|||||||
Iirimaa |
14 864 |
|||||||
Madalmaad |
1 062 |
|||||||
Ühendkuningriik |
21 |
|||||||
Euroopa Liit |
17 200 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
17 200 |
|
|
|||||||
Hispaania |
4 198 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Portugal |
4 580 |
|||||||
Euroopa Liit |
8 778 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
8 778 |
|
|
|||||||
Taani |
62 (7) |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
1 (7) |
|||||||
Rootsi |
37 (7) |
|||||||
Euroopa Liit |
100 (7) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
100 (7) |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Saksamaa |
1 |
|||||||
Prantsusmaa |
12 |
|||||||
Iirimaa |
16 |
|||||||
Ühendkuningriik |
45 |
|||||||
Euroopa Liit |
74 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
74 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
0 |
|||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Iirimaa |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
0 (8) |
|
|
|||||||
Belgia |
4 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
10 |
|||||||
Iirimaa |
188 |
|||||||
Madalmaad |
1 |
|||||||
Ühendkuningriik |
82 |
|||||||
Euroopa Liit |
285 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
285 |
|
|
|||||||
Belgia |
456 |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Prantsusmaa |
7 459 |
|||||||
Iirimaa |
1 479 |
|||||||
Madalmaad |
2 |
|||||||
Ühendkuningriik |
804 |
|||||||
Euroopa Liit |
10 200 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
10 200 |
|
|
|||||||
Taani |
0 (9) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
0 (9) |
|||||||
Saksamaa |
0 (9) |
|||||||
Iirimaa |
0 (9) |
|||||||
Hispaania |
0 (9) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (9) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (9) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
0 (9) |
|
|
|||||||
Belgia |
6 |
Analüütiline TAC |
||||||
Taani |
5 |
|||||||
Saksamaa |
5 |
|||||||
Prantsusmaa |
32 |
|||||||
Madalmaad |
25 |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 864 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 937 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 937 |
|
|
|||||||
Hispaania |
385 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
1 501 |
|||||||
Iirimaa |
439 |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 062 |
|||||||
Euroopa Liit |
3 387 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
3 387 |
|
|
|||||||
Belgia |
470 (10) |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Hispaania |
5 216 (10) |
|||||||
Prantsusmaa |
6 329 (10) |
|||||||
Iirimaa |
2 878 (10) |
|||||||
Ühendkuningriik |
2 492 (10) |
|||||||
Euroopa Liit |
17 385 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
17 385 |
|
|
|||||||
Hispaania |
950 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
766 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 716 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 716 |
|
|
|||||||
Hispaania |
1 121 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
56 |
|||||||
Portugal |
37 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 214 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 214 |
|
|
|||||||
Belgia |
177 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Saksamaa |
202 |
|||||||
Hispaania |
189 |
|||||||
Prantsusmaa |
2 179 |
|||||||
Iirimaa |
492 |
|||||||
Madalmaad |
170 |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 515 |
|||||||
Euroopa Liit |
4 924 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
4 924 |
|
|
|||||||
Belgia |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
|||||||
Saksamaa |
||||||||
Hispaania |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Iirimaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
29 144 (11) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
29 144 (11) |
|
|
|||||||
Hispaania |
1 190 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
6 619 |
|||||||
Euroopa Liit |
7 809 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
7 809 |
|
|
|||||||
Hispaania |
2 063 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
2 |
|||||||
Portugal |
410 |
|||||||
Euroopa Liit |
2 475 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
2 475 |
|
|
|||||||
Belgia |
5 |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
6 |
|||||||
Prantsusmaa |
232 |
|||||||
Iirimaa |
690 |
|||||||
Ühendkuningriik |
3 278 |
|||||||
Euroopa Liit |
4 211 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
4 211 |
|
|
|||||||
Belgia |
157 (13) |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Prantsusmaa |
9 432 (13) |
|||||||
Iirimaa |
3 144 (13) |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 415 (13) |
|||||||
Euroopa Liit |
14 148 (13) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
14 148 |
|
|
|||||||
Belgia |
19 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
86 |
|||||||
Iirimaa |
515 |
|||||||
Ühendkuningriik |
569 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 189 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 189 |
|
|
|||||||
Saksamaa |
2 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
36 |
|||||||
Iirimaa |
87 |
|||||||
Ühendkuningriik |
167 |
|||||||
Euroopa Liit |
292 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
292 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
3 |
|||||||
Iirimaa |
49 |
|||||||
Madalmaad |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
32 |
|||||||
Euroopa Liit |
84 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
84 |
|
|
|||||||
Belgia |
239 |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Prantsusmaa |
14 700 |
|||||||
Iirimaa |
6 812 |
|||||||
Madalmaad |
120 |
|||||||
Ühendkuningriik |
2 629 |
|||||||
Euroopa Liit |
24 500 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
24 500 |
|
|
|||||||
Hispaania |
1 270 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Prantsusmaa |
1 905 |
|||||||
Euroopa Liit |
3 175 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
3 175 |
|
|
|||||||
Portugal |
Kehtestatakse (14) |
Ennetuslik TAC |
||||||
Euroopa Liit |
Kehtestatakse (15) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
Kehtestatakse (15) |
|
|
|||||||
Taani |
1 531 (17) |
Analüütiline TAC |
||||||
Rootsi |
130 (17) |
|||||||
Euroopa Liit |
1 661 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 661 (16) |
|
|
|||||||
Belgia |
28 |
Analüütiline TAC |
||||||
Taani |
1 119 |
|||||||
Saksamaa |
128 |
|||||||
Prantsusmaa |
248 |
|||||||
Madalmaad |
64 |
|||||||
Ühendkuningriik |
348 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 935 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 935 (18) |
|
|
|||||||||||||||||
Belgia |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
|||||||||||||||||
Hispaania |
9 109 (21) |
|||||||||||||||||
Prantsusmaa |
||||||||||||||||||
Iirimaa |
1 704 (21) |
|||||||||||||||||
Madalmaad |
||||||||||||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||||||||||||
Euroopa Liit |
30 900 |
|||||||||||||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
30 900 (20) |
|||||||||||||||||
Eritingimus: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nendes püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||||||||
Belgia |
9 (22) |
Analüütiline TAC |
||||||||||||
Hispaania |
6 341 |
|||||||||||||
Prantsusmaa |
14 241 |
|||||||||||||
Madalmaad |
18 (22) |
|||||||||||||
Euroopa Liit |
20 609 |
|||||||||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
20 609 (23) |
|||||||||||||
Eritingimus: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nendes püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
Hispaania |
9 051 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
869 |
|||||||
Portugal |
4 224 |
|||||||
Euroopa Liit |
14 144 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
14 144 |
|
|
|||||||
Eesti |
2 (24) |
Ennetuslik TAC |
||||||
Hispaania |
739 (24) |
|||||||
Prantsusmaa |
18 (24) |
|||||||
Leedu |
7 (24) |
|||||||
Ühendkuningriik |
7 (24) |
|||||||
Muud |
2 (24) |
|||||||
Euroopa Liit |
774 (24) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
774 (24) |
|
|
|||||||
Taani |
4 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Saksamaa |
4 |
|||||||
Iirimaa |
4 |
|||||||
Prantsusmaa |
23 |
|||||||
Ühendkuningriik |
14 |
|||||||
Muud (25) |
4 |
|||||||
Euroopa Liit |
53 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
53 |
|
|
|||||||
Taani |
3 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Saksamaa |
2 |
|||||||
Rootsi |
3 |
|||||||
Euroopa Liit |
8 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
8 |
|
|
|||||||
Belgia |
6 (26) |
Analüütiline TAC |
||||||
Taani |
50 |
|||||||
Saksamaa |
6 (26) |
|||||||
Rootsi |
19 |
|||||||
Ühendkuningriik |
6 (26) |
|||||||
Euroopa Liit |
87 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
87 |
|
|
|||||||
Belgia |
908 |
Analüütiline TAC |
||||||
Taani |
908 |
|||||||
Saksamaa |
13 |
|||||||
Prantsusmaa |
27 |
|||||||
Madalmaad |
467 |
|||||||
Ühendkuningriik |
15 027 |
|||||||
Euroopa Liit |
17 350 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
17 350 |
|
|
|||||||
Hispaania |
34 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
135 |
|||||||
Iirimaa |
226 |
|||||||
Ühendkuningriik |
16 295 |
|||||||
Euroopa Liit |
16 690 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
16 690 |
|
|
|||||||
Hispaania |
1 384 (27) |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Prantsusmaa |
5 609 (27) |
|||||||
Iirimaa |
8 506 (27) |
|||||||
Ühendkuningriik |
7 566 (27) |
|||||||
Euroopa Liit |
23 065 (27) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
23 065 (27) |
|
|
|||||||
Hispaania |
234 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
3 665 |
|||||||
Euroopa Liit |
3 899 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
3 899 |
|
|
|||||||
Hispaania |
71 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
3 |
|||||||
Euroopa Liit |
74 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
74 |
|
|
|||||||
Hispaania |
62 |
Analüütiline TAC |
||||||
Portugal |
184 |
|||||||
Euroopa Liit |
246 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
246 |
|
|
|||||||
Prantsusmaa |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Euroopa Liit |
||||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
|
|
|||||||
Prantsusmaa |
9 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Iirimaa |
261 |
|||||||
Ühendkuningriik |
388 |
|||||||
Euroopa Liit |
658 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
658 |
|
|
|||||||
Belgia |
42 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
18 |
|||||||
Iirimaa |
1 063 |
|||||||
Madalmaad |
13 |
|||||||
Ühendkuningriik |
491 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 627 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 627 |
|
|
|||||||
Prantsusmaa |
11 |
Ennetuslik TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Iirimaa |
63 |
|||||||
Euroopa Liit |
74 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
74 |
|
|
|||||||
Belgia |
1 047 (31) |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
3 491 (31) |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 862 (31) |
|||||||
Euroopa Liit |
6 400 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
6 400 |
|
|
|||||||
Belgia |
46 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
83 |
|||||||
Iirimaa |
197 |
|||||||
Ühendkuningriik |
43 |
|||||||
Euroopa Liit |
369 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
369 |
|
|
|||||||
Belgia |
9 |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Prantsusmaa |
18 |
|||||||
Iirimaa |
61 |
|||||||
Madalmaad |
35 |
|||||||
Ühendkuningriik |
18 |
|||||||
Euroopa Liit |
141 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
141 |
|
|
|||||||
Hispaania |
66 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Prantsusmaa |
263 |
|||||||
Portugal |
66 |
|||||||
Euroopa Liit |
395 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
395 |
|
|
|||||||
Hispaania |
6 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Prantsusmaa |
190 |
|||||||
Iirimaa |
56 |
|||||||
Ühendkuningriik |
145 |
|||||||
Euroopa Liit |
397 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
397 |
|
|
|||||||
Belgia |
420 |
Ennetuslik TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Hispaania |
25 |
|||||||
Prantsusmaa |
9 667 |
|||||||
Iirimaa |
1 030 |
|||||||
Ühendkuningriik |
2 353 |
|||||||
Euroopa Liit |
13 495 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
13 495 |
|
|
|||||||
Hispaania |
252 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Prantsusmaa |
1 230 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 482 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 482 |
|
|
|||||||
Hispaania |
208 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Prantsusmaa |
23 |
|||||||
Euroopa Liit |
231 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
231 |
|
|
|||||||
Hispaania |
273 (32) |
Ennetuslik TAC |
||||||
Portugal |
9 (32) |
|||||||
Euroopa Liit |
282 (32) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
282 |
|
|
|||||||
Belgia |
6 |
Ennetuslik TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Prantsusmaa |
1 245 |
|||||||
Iirimaa |
1 491 |
|||||||
Ühendkuningriik |
434 |
|||||||
Euroopa Liit |
3 176 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
3 176 |
|
|
|||||||
Belgia |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Taani |
||||||||
Saksamaa |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 256 (35) |
|
|
|||||||
Taani |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Rootsi |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
52 (37) |
|
|
|||||||
Belgia |
Ennetuslik TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
|||||||
Eesti |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Saksamaa |
||||||||
Iirimaa |
||||||||
Leedu |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Portugal |
||||||||
Hispaania |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
8 924 (39) |
|
|
|||||||
Belgia |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
798 (42) |
|
|
|||||||
Belgia |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Portugal |
||||||||
Hispaania |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
3 800 (45) |
|
|
|||||||
Taani |
470 |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
27 (46) |
|||||||
Madalmaad |
45 (46) |
|||||||
Rootsi |
18 |
|||||||
Euroopa Liit |
560 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
560 |
|
|
|||||||
Iirimaa |
46 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Ühendkuningriik |
11 |
|||||||
Euroopa Liit |
57 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
57 |
|
|
|||||||
Belgia |
36 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Iirimaa |
58 |
|||||||
Madalmaad |
11 |
|||||||
Ühendkuningriik |
35 |
|||||||
Euroopa Liit |
140 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
140 |
|
|
|||||||
Prantsusmaa |
6 |
Ennetuslik TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Iirimaa |
36 |
|||||||
Euroopa Liit |
42 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
42 |
|
|
|||||||
Belgia |
1 588 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
3 177 |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 135 |
|||||||
Euroopa Liit |
5 900 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
5 900 |
|
|
|||||||
Belgia |
32 (47) |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
337 (47) |
|||||||
Ühendkuningriik |
525 (47) |
|||||||
Euroopa Liit |
894 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
894 |
|
|
|||||||
Belgia |
688 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
69 |
|||||||
Iirimaa |
34 |
|||||||
Ühendkuningriik |
309 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 100 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 100 |
|
|
|||||||
Belgia |
33 |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Prantsusmaa |
67 |
|||||||
Iirimaa |
181 |
|||||||
Madalmaad |
54 |
|||||||
Ühendkuningriik |
67 |
|||||||
Euroopa Liit |
402 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
402 |
|
|
|||||||
Belgia |
51 |
Analüütiline TAC |
||||||
Hispaania |
9 |
|||||||
Prantsusmaa |
3 758 |
|||||||
Madalmaad |
282 |
|||||||
Euroopa Liit |
4 100 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
4 100 |
|
|
|||||||
Hispaania |
403 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Portugal |
669 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 072 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
1 072 |
|
|
|||||||
Belgia |
26 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Taani |
1 674 |
|||||||
Saksamaa |
26 |
|||||||
Prantsusmaa |
361 |
|||||||
Madalmaad |
361 |
|||||||
Ühendkuningriik |
2 702 |
|||||||
Euroopa Liit |
5 150 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
5 150 |
|
|
|||||||
Taani |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Rootsi |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
0 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (48) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
0 (48) |
|||||||
Saksamaa |
0 (48) |
|||||||
Prantsusmaa |
0 (48) |
|||||||
Madalmaad |
0 (48) |
|||||||
Rootsi |
0 (48) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (48) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (48) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
0 (48) |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (49) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Saksamaa |
0 (49) |
|||||||
Hispaania |
0 (49) |
|||||||
Prantsusmaa |
0 (49) |
|||||||
Iirimaa |
0 (49) |
|||||||
Madalmaad |
0 (49) |
|||||||
Portugal |
0 (49) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (49) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (49) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
0 (49) |
|
|
|||||||
Hispaania |
Analüütiline TAC |
|||||||
Prantsusmaa |
388 (50) |
|||||||
Portugal |
||||||||
Euroopa Liit |
25 011 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
25 011 |
|
|
|||||||
Hispaania |
Analüütiline TAC |
|||||||
Portugal |
||||||||
Euroopa Liit |
30 000 |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
30 000 |
|
|
|||||||
Portugal |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Euroopa Liit |
Kehtestatakse (58) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
Kehtestatakse (58) |
|
|
|||||||
Portugal |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Euroopa Liit |
Kehtestatakse (62) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
Kehtestatakse (62) |
|
|
|||||||
Hispaania |
Kehtestatakse (64) |
Ennetuslik TAC |
||||||
Euroopa Liit |
Kehtestatakse (65) |
|||||||
Lubatud kogupüük (TAC) |
Kehtestatakse (65) |
(1) Viide heeringavarudele VIa püügipiirkonnas, lõuna pool 56° 00’ N ja lääne pool 07° 00’ W.
(2) Clyde’i varu: viide heeringavarule merepiirkonnas, mis asub Mull of Kintyre’i ja Corsewall Pointi vahele tõmmatud joonest kirde pool.
— |
Mull of Kintyre (55°19′N, 05°48′W); |
— |
punkt konkreetses asukohas (55°04′N, 05°23′W) ja; |
— |
Corsewall Point (55°01′N, 05°10′W). |
(3) Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 6.
(4) Kinnitatakse samal tasemel, mis määrati kindlaks joonealuse märkuse 2 kohaselt.
(5) Käesolevat püügipiirkonda on vähendatud järgmiste piiridega:
— |
põhjas laiuskraad 52° 30’ N, |
— |
lõunas laiuskraad 52° 00’ N, |
— |
läänes Iirimaa rannik, |
— |
idas Ühendkuningriigi rannik. |
(6) Seda püügipiirkonda on suurendatud alaga, mille piirid on järgmised:
— |
põhjas laiuskraad 52° 30’ N, |
— |
lõunas laiuskraad 52° 00’ N, |
— |
läänes Iirimaa rannik, |
— |
idas Ühendkuningriigi rannik. |
(7) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle kvoodi raames lubatud.
(8) Kõnealuse TACiga hõlmatud piirkonnas kaaspüügil püütud turska võib lossida tingimusel, et eluskaalu järgi ei moodusta see rohkem kui 1,5 % pardal olevast püütud kalast püügireisi kohta.
(9) Juhusliku püügi korral ei tohi kõnealust liiki kahjustada. Isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta.
(10) Sellele kvoodile lisaks võib liikmesriik anda oma lipu all sõitvatele ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa 1 % ulatuses asjaomasele liikmesriigile eraldatud kvoodist vastavalt käesoleva määruse artiklile 7.
(11) Eritingimus: sellest kuni 5 % võib püüda VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe püügipiirkonnas (ANF/*8ABDE).
(12) Sellele kvoodile lisaks võib liikmesriik anda oma lipu all sõitvatele ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa 1 % ulatuses asjaomasele liikmesriigile eraldatud kvoodist vastavalt käesoleva määruse artiklile 7.
(13) Sellele kvoodile lisaks võib liikmesriik anda oma lipu all sõitvatele ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa 5 % ulatuses asjaomasele liikmesriigile eraldatud kvoodist vastavalt käesoleva määruse artiklile 7.
(14) Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 6.
(15) Kinnitatakse samal tasemel, mis määrati kindlaks joonealuse märkuse 1 kohaselt.
(16) Põhjapoolsete merluusivarude 55 105-tonnise TACi piires.
(17) Seda kvooti võib üle kanda IIa ja IV püügipiirkonna ELi vetesse. Igast sellisest ülekandmisest tuleb siiski eelnevalt komisjonile teatada.
(18) Põhjapoolsete merluusivarude 55 105 -tonnise TACi piires.
(19) Seda kvooti võib üle kanda IIa ja IV püügipiirkonna ELi vetesse. Igast sellisest ülekandmisest tuleb siiski eelnevalt komisjonile teatada.
(20) Põhjapoolsete merluusivarude 55 105 -tonnise TACi piires.
(21) Sellele kvoodile lisaks võib liikmesriik anda oma lipu all sõitvatele ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa 1 % ulatuses asjaomasele liikmesriigile eraldatud kvoodist vastavalt käesoleva määruse artiklile 7.
Eritingimus:
eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nendes püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Belgia |
37 |
Hispaania |
1 469 |
Prantsusmaa |
1 469 |
Iirimaa |
184 |
Madalmaad |
18 |
Ühendkuningriik |
827 |
Euroopa Liit |
4 004 |
(22) Seda kvooti võib üle kanda IV püügipiirkonda ja IIa püügipiirkonna ELi vetesse. Igast sellisest ülekandmisest tuleb siiski eelnevalt komisjonile teatada.
(23) Põhjapoolsete merluusivarude 55 105-tonnise TACi piires.
Eritingimus:
eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nendes püügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
VI ja VII; Vb püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed (HKE/*57-14) |
Belgia |
2 |
Hispaania |
1 837 |
Prantsusmaa |
3 305 |
Madalmaad |
6 |
Euroopa Liit |
5 150 |
(24) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle kvoodi raames lubatud.
(25) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle kvoodi raames lubatud.
(26) Selle kvoodi alusel võib püüda üksnes IIIa, IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna ELi vetes.
(27) Eritingimus: sellest võib ICESi VII alapiirkonna funktsionaalses üksuses 16 (NEP/*07U16) kasutada ainult järgmisi kvoote:
Hispaania |
543 |
Prantsusmaa |
340 |
Iirimaa |
653 |
Ühendkuningriik |
264 |
Euroopa Liit |
1 800 |
(28) Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 6.
(29) Krevettide Penaeus subtilis ja Penaeus brasiliensis püük on keelatud alla 30 meetri sügavustes vetes.
(30) Kinnitatakse samal tasemel, mis määrati kindlaks joonealuse märkuse 1 kohaselt.
(31) Sellele kvoodile lisaks võib liikmesriik anda oma lipu all sõitvatele ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa 1 % ulatuses asjaomasele liikmesriigile eraldatud kvoodist vastavalt käesoleva määruse artiklile 7.
(32) Eritingimus: sellest kuni 5 % võib püüda VIIIc püügipiirkonna ELi vetes (POL/*08C.).
(33) Kägurai (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), ogarai (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blondrai (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), tähnikrai (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) ja tähtrai (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) püügist teatatakse eraldi.
(34) Kaaspüügi kvoot. Need liigid ei tohi eluskaalu järgi moodustada rohkem kui 25 % pardal olevast püütud kalast püügireisi kohta. Seda tingimust kohaldatakse üksnes üle 15 meetri pikkuste laevade suhtes.
(35) Ei kohaldata hariliku rai (Dipturus batis) puhul. Juhusliku püügi korral ei tohi kõnealuseid liike kahjustada. Isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta. Kalureid ergutatakse välja töötama ja kasutama meetodeid ja seadmeid, mis võimaldavad kõnealused liigid kiiresti ja kahjustamata vette tagasi lasta.
(36) Kägurai (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blondrai (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), tähnikrai (Raja montagui) (RJM/03A-C.) ja tähtrai (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) püügist teatatakse eraldi.
(37) Ei kohaldata hariliku rai (Dipturus batis) ja tähnikrai (Raja undulata) puhul. Juhusliku püügi korral ei tohi kõnealuseid liike kahjustada. Isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta. Kalureid ergutatakse välja töötama ja kasutama meetodeid ja seadmeid, mis võimaldavad kõnealused liigid kiiresti ja kahjustamata vette tagasi lasta.
(38) Kägurai (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), ogarai (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blondrai (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), tähnilise rai (Raja montagui) (RJM/67AKXD), väikesilmrai (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), liivrai (Raja circularis) (RJI/67AKXD) ja šagräänrai (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) püügist teatatakse eraldi.
(39) Ei kohaldata musterrai (Raja undulata), hariliku rai (Dipturus batis), norra rai (Raja (Dipturus) nidarosiensis) ja valgerai (Raja alba) puhul. Juhusliku püügi korral ei tohi kõnealuseid liike kahjustada. Isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta. Kalureid ergutatakse välja töötama ja kasutama meetodeid ja seadmeid, mis võimaldavad kõnealused liigid kiiresti ja kahjustamata vette tagasi lasta.
(40) Eritingimus: sellest kuni 5 % võib püüda VIId püügipiirkonna ELi vetes (SRX/*07D.). Kägurai (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), ogarai (Raja clavata) (RJC/*07D.), blondrai (Raja brachyura) (RJH/*07D.), tähnilise rai (Raja montagui) (RJM/*07D.), väikesilmrai (Raja microocellata) (RJE/*07D.), liivrai (Raja circularis) (RJI/*07D.) ja šagräänrai (Raja fullonica) (RJF/*07D.) püügist teatatakse eraldi.
(41) Kägurai (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), ogarai (Raja clavata) (RJC/07D.), blondrai (Raja brachyura) (RJH/07D.), tähnikrai (Raja montagui) (RJM/07D.), väikesilmrai (Raja microocellata) (RJE/07D.) ja tähtrai (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) püügist teatatakse eraldi.
(42) Ei kohaldata hariliku rai (Dipturus batis) ja musterrai (Raja undulata) puhul. Juhusliku püügi korral ei tohi kõnealuseid liike kahjustada. Isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta. Kalureid ergutatakse välja töötama ja kasutama meetodeid ja seadmeid, mis võimaldavad kõnealused liigid kiiresti ja kahjustamata vette tagasi lasta.
(43) Eritingimus: sellest kuni 5 % võib püüda VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k püügipiirkonna ELi vetes (SRX/*67AKD). Kägurai (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), ogarai (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blondrai (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), tähnikrai (Raja montagui) (RJM/*67AKD), väikesilmrai (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) ja tähtrai (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD) püügist teatatakse eraldi.
(44) Kägurai (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blondrai (Raja brachyura) (RJH/89-C.) ja ogarai (Raja clavata) (RJC/89-C.) püügist teatatakse eraldi.
(45) Ei kohaldata musterrai (Raja undulata), hariliku rai (Dipturus batis) ja valgerai (Raja alba) puhul. Juhusliku püügi korral ei tohi kõnealuseid liike kahjustada. Isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta. Kalureid ergutatakse välja töötama ja kasutama meetodeid ja seadmeid, mis võimaldavad kõnealused liigid kiiresti ja kahjustamata vette tagasi lasta.
(46) Selle kvoodi alusel võib püüda üksnes IIIa alarajoonide 22–32 ELi vetes.
(47) Sellele kvoodile lisaks võib liikmesriik anda oma lipu all sõitvatele ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa 5 % ulatuses asjaomasele liikmesriigile eraldatud kvoodist vastavalt käesoleva määruse artiklile 7.
(48) Õngejadadega püütud supi-nugishai (Galeorhinus galeus), šokolaad-ogahai (Dalatias licha), pikk-koon-hai (Deania calceus), hall lühiogahai (Centrophorus squamosus), suur tumehai (Etmopterus princeps), harilik tumehai (Etmopterus pusillus), portugali süvahai (Centroscymnus coelolepis) ja harilik ogahai (Squalus acanthias) kaasa arvatud. Juhusliku püügi korral ei tohi kõnealuseid liike kahjustada. Isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta.
(49) Õngejadadega püütud supi-nugishai (Galeorhinus galeus), šokolaad-ogahai (Dalatias licha), pikk-koon-hai (Deania calceus), hall lühiogahai (Centrophorus squamosus), suur tumehai (Etmopterus princeps), harilik tumehai (Etmopterus pusillus), portugali süvahai (Centroscymnus coelolepis) ja harilik ogahai (Squalus acanthias) kaasa arvatud. Juhusliku püügi korral ei tohi kõnealuseid liike kahjustada. Isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta.
(50) Nõukogu määruse (EÜ) nr 850/98 () artikli 19 lõike 2 punktist a olenemata võib kuni 5 % ulatuses kogu pardal hoitava saagi eluskaalust koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Selle koguse kontrollimise eesmärgil kohaldatakse lossitud massi suhtes ümberarvestustegurit 1,20.
(51) Nõukogu 30. märtsi 1998. aasta määrus (EÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu (EÜT L 125, 27.4.1998, lk 1).
(52) Eritingimus: sellest kvoodist võib kuni 5 % püüda IX piirkonnas (JAX/*09.).
(53) Nõukogu määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 19 lõike 2 punktist a olenemata võib kuni 5 % ulatuses kogu pardal hoitava saagi eluskaalust koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Selle koguse kontrollimise eesmärgil kohaldatakse lossitud massi suhtes ümberarvestustegurit 1,20.
(54) Eritingimus: sellest kvoodist võib kuni 5 % püüda VIIIc piirkonnas (JAX/*08C).
(55) Assoori saarte ümbruse veed.
(56) Nõukogu määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 19 lõike 2 punktist a olenemata võib kuni 5 % ulatuses kogu pardal hoitava saagi eluskaalust koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Selle koguse kontrollimise eesmärgil kohaldatakse lossitud massi suhtes ümberarvestustegurit 1,20.
(57) Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 6.
(58) Kinnitatakse samal tasemel, mis määrati kindlaks joonealuse märkuse 3 kohaselt.
(59) Madeira ümbruse veed.
(60) Nõukogu määruse (EÜ) nr 850/98 artikli 19 lõike 2 punktist a olenemata võib kuni 5 % ulatuses kogu pardal hoitava saagi eluskaalust koosneda stauriidist pikkusega 12–14 cm. Selle koguse kontrollimise eesmärgil kohaldatakse lossitud massi suhtes ümberarvestustegurit 1,20.
(61) Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 6.
(62) Kinnitatakse samal tasemel, mis määrati kindlaks joonealuse märkuse 3 kohaselt.
(63) Kanaari saarte ümbruse veed.
(64) Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 6.
(65) Kinnitatakse samal tasemel, mis määrati kindlaks joonealuse märkuse 2 kohaselt.
IIA LISA
LAEVADE PÜÜGIKOORMUS SEOSES KATTEGATI, ICES VIa JA VIIa RAJOONI NING ICES Vb RAJOONI ELi VETE TURSAVARUDE MAJANDAMISEGA
1. Reguleerimisala
1.1. |
Käesolevat lisa kohaldatakse ELi laevade suhtes, mille pardal on mõni määruse (EÜ) nr 1342/2008 I lisa punktis 1 nimetatud püügivahenditest või mis kasutab mõnda neist vahenditest ning mis viibib ükskõik millises käesoleva lisa punktis 2 määratletud geograafilises piirkonnas. |
1.2. |
Käesolevat lisa ei kohaldata kalalaevade suhtes, mille üldpikkus on alla kümne meetri. Kõnealused laevad ei ole kohustatud kaasas kandma määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 7 kohaselt väljastatud kalapüügilube. Asjaomased liikmesriigid hindavad kõnealuste laevade püügikoormust püügikoormuse rühmade kaupa, kuhu need kuuluvad, kasutades asjakohaseid proovivõtu meetodeid. 2013. aasta jooksul taotleb komisjon teaduslikku nõuannet kõnealuste laevade püügikoormuse hindamiseks, et edaspidi hõlmata need püügikoormuse reguleerimise korraga. |
2. Kindlaksmääratud püügivahendid ja geograafilised piirkonnad
Käesoleva lisa kohaldamisel kasutatakse määruse (EÜ) nr 1342/2008 I lisa punktis 1 osutatud püügivahendite rühmade määratlusi ("kindlaksmääratud püügivahendid") ning sama lisa punkti 2 alapunktides a, c ja d osutatud geograafiliste piirkondade rühmade määratlusi.
3. Load
Kui liikmesriik peab seda vajalikuks püügikoormuse reguleerimise korra püsiva rakendamise tugevdamiseks, keelab ta mis tahes oma laeval kalastamise kindlaksmääratud püügivahenditega mis tahes geograafilises piirkonnas, mille suhtes käesolevat lisa kohaldatakse, kui ei ole tõendatud, et tema lipu all sõitev laev on kõnealuses piirkonnas kalastanud, välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et kõnealuses piirkonnas jäetakse ära samaväärse mootorivõimsusega püük, mõõdetuna kilovattides.
4. Maksimaalne lubatud püügikoormus
4.1. |
Määruse (EÜ) nr 1342/2008 artikli 12 lõikes 1 osutatud maksimaalne lubatud püügikoormus igale püügikoormuse rühmale ja igale liikmesriigile 2013. aasta püügiperioodiks alates 1. veebruarist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014 on sätestatud käesoleva lisa 1. liites. |
4.2. |
Määruse (EÜ) nr 1954/2003 (1) kohaselt kehtestatud maksimaalsed aastase püügikoormuse tasemed ei mõjuta käesolevas lisas sätestatud maksimaalset lubatud püügikoormust. |
5. Haldamine
5.1. |
Liikmesriigid haldavad maksimaalset lubatud püügikoormust vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2008 artiklis 4 ja artiklites 13–17 ning määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklites 26–35 sätestatud tingimustele. |
5.2. |
Liikmesriik võib kehtestada püügiperioodid, et jaotada kogu maksimaalne lubatud püügikoormus või osa sellest üksikute laevade või laevarühmade vahel. Sellisel juhul määrab nende päevade või tundide arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul piirkonnas viibida, kindlaks asjaomane liikmesriik. Selliste püügiperioodide jooksul võib asjaomane liikmesriik püügikoormuse üksikute laevade või laevarühmade vahel ümber jaotada. |
5.3. |
Kui liikmesriik lubab oma lipu all sõitvatel laevadel mingis piirkonnas viibida teatava arvu tunde, jätkab liikmesriik päevade kasutamise mõõtmist punktis 5.1 osutatud tingimuste kohaselt. Komisjoni taotlusel kirjeldab asjaomane liikmesriik, milliseid ennetusmeetmeid on võetud selleks, et vältida püügikoormuse ülemäärast kasutamist piirkonnas tulenevalt sellest, et laev lahkub piirkonnast enne 24tunnise perioodi lõppu. |
6. Püügikoormuse aruanne
Määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklit 28 kohaldatakse käesoleva lisa reguleerimisalasse kuuluvate laevade suhtes. Nimetatud artiklis osutatud geograafilise piirkonna all mõeldakse tursavarude majandamise eesmärgil igat käesoleva lisa punktis 2 osutatud geograafiliste piirkondade rühma.
7. Andmete esitamine
Liikmesriigid edastavad komisjonile andmed oma laevade kasutatud püügikoormuse kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklitele 33 ja 34. Need andmed edastatakse kalanduse andmevahetussüsteemi kaudu või mis tahes muu andmekogumissüsteemi kaudu, mis komisjon on kasutusele võtnud.
(1) Nõukogu 4. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1954/2003, mis käsitleb teatavate ühenduse kalastuspiirkondade ja kalavarudega seotud püügikoormuse korraldamist (ELT L 289, 7.11.2003, lk 1).
IIA lisa 1. liide
Maksimaalne lubatud püügikoormus kilovatt-päevades
Geograafiline piirkond |
Kindlaksmääratud püügivahend |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
TR2 |
830 041 |
5 240 |
327 506 |
|||
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
Geograafiline piirkond |
Kindlaksmääratud püügivahend |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
48 193 |
33 539 |
0 |
339 592 |
||
TR2 |
10 166 |
744 |
475 649 |
0 |
1 088 238 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
|||
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
Geograafiline piirkond |
Kindlaksmääratud püügivahend |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
9 320 |
0 |
1 057 828 |
428 820 |
1 033 273 |
||
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
14 371 |
2 972 845 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
|||
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
302 917 |
5 697 |
213 454 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
184 354 |
4 250 |
630 040 |
IIB LISA
LAEVADE PÜÜGIKOORMUS SEOSES TEATAVATE EUROOPA MERLUUSI LÕUNAPOOLSETE VARUDE JA NORRA SALEHOMAARI VARUDE TAASTAMISEGA ICESi VIIIc JA IXa PÜÜGIRAJOONIS, VÄLJA ARVATUD CÁDIZI LAHES
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
1. Reguleerimisala
Käesolevat lisa kohaldatakse ELi laevade suhtes, mille üldpikkus on vähemalt kümme meetrit, kui nad hoiavad pardal või kasutavad traale, ankurdatud põhjanootasid või samalaadseid püügivahendeid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 32 mm, nakkevõrke, mille võrgusilma suurus on vähemalt 60 mm, või põhjaõngejadasid kooskõlas määrusega (EÜ) nr 2166/2005, ning mis viibivad ICESi VIIIc ja IXa rajoonis, välja arvatud Cádizi lahes.
2. Mõisted
Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „püügivahendite rühm”– rühm, mis koosneb järgmisest kahest püügivahendite kategooriast:
b) „kindlaksmääratud püügivahend”– ükskõik milline kõnealusest kahest püügivahendite kategooriast, mis kuulub püügivahendite rühma;
c) „piirkond”– ICESi VIIIc ja IXa rajoon, välja arvatud Cádizi laht;
d) „2013. aasta püügiperiood”– ajavahemik 1. veebruarist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014;
e) „eritingimused”– punktis 6.1 esitatud eritingimused.
3. Püügitegevuse piirangud
Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 29 kohaldamist, tagab iga liikmesriik, et tema lipu all sõitvad ELi laevad, mille pardal on kindlaksmääratud püügivahendid, ei viibi kõnealuses piirkonnas rohkem päevi, kui on sätestatud käesoleva lisa III peatükis.
II PEATÜKK
LOAD
4. Püügiloaga laevad
4.1. |
Liikmesriik ei anna luba kalapüügiks kõnealuses piirkonnas kindlaksmääratud püügivahenditega ühelegi oma lipu all sõitvale laevale, millel ei ole tõendeid püügitegevuse kohta piirkonnas aastatel 2002–2012 (välja arvatud püügitegevus seoses kalalaevade vahel päevade ülekandmisega), välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et asjaomases piirkonnas jäetakse ära samaväärse mootorivõimsusega püük, mõõdetuna kilovattides. |
4.2. |
Liikmesriigi lipu all sõitvatel kalalaevadel, millel ei ole selles piirkonnas kvoote, ei lubata püüda kala kõnealuses piirkonnas kindlaksmääratud püügivahendiga, välja arvatud juhul, kui laevale on eraldatud kvoot pärast määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõikega 5 lubatud ülekandmist ja laevale on eraldatud merepäevad vastavalt käesoleva lisa punktile 11 või 12. |
III PEATÜKK
ELI LAEVADELE ERALDATAV PIIRKONNAS VIIBIMISE PÄEVADE ARV
5. Päevade maksimaalne arv
5.1. |
2013. aasta püügiperioodi maksimaalne arv päevi, mille jooksul võib liikmesriik tema lipu all sõitval laeval lubada viibida piirkonnas, kusjuures laeva pardal on mõni kindlaksmääratud püügivahenditest, on esitatud I tabelis. |
5.2. |
Kui laev suudab tõendada, et ta merluusisaak on alla 4 % teatava püügireisi ajal püütud kala kogueluskaalust, ei arvesta kõnealuse laeva lipuliikmesriik kõnealuse püügireisiga seotud merepäevi I tabelis sätestatud kohaldatava merepäevade maksimaalse arvu hulka. |
6. Päevade eraldamisega seotud eritingimused
6.1. |
Maksimaalse päevade arvu määramisel, mille jooksul ELi laev võib oma lipuliikmesriigi loal viibida piirkonnas, kohaldatakse I tabeli kohaselt järgmisi eritingimusi:
|
6.2. |
Kui laevale on määratud piiramatu arv päevi seoses asjaomaste eritingimuste täitmisega, ei tohi laev kogu lossitud saagist 2013. aastal lossida üle 5 tonni merluusi (eluskaal) ega üle 2,5 tonni norra salehomaari (eluskaal). |
6.3. |
Kui laev ei täida kas või üht eritingimustest, kaotab ta kohe õiguse lisapäevade saamiseks kõnealusel eritingimusel. |
6.4. |
Punktis 6.1 osutatud eritingimuste kohaldamise võib üle kanda ühelt laevalt teisele või mitmele laevale, mis asendab (asendavad) seda laeva, tingimusel et asendav laev kasutab sarnast püügivahendit ega ole ühelgi oma tegevusaastal lossinud merluusi ega norra salehomaari rohkem punktis 6.1 sätestatud kogusest. I tabel Laeva püügipiirkonnas viibimise päevade maksimaalne arv aastas püügivahendite kaupa
|
7. Kilovatt-päevade süsteem
7.1. |
Liikmesriik võib oma kalalaevade püügikoormust hallata kilovatt-päevade süsteemi põhjal. Kõnealuse süsteemi kohaselt võib liikmesriik lubada laeval, mis kasutab mis tahes kindlaksmääratud püügivahendit ja mille suhtes kohaldatakse I tabelis sätestatud eritingimusi, viibida piirkonnas kõnealuses tabelis sätestatust erineva maksimaalse arvu päevi, tingimusel et järgitakse sellisele kindlaksmääratud püügivahendile ja eritingimustele vastavat kilovatt-päevade üldkogust. |
7.2. |
Selline kilovatt-päevade üldkogus on kõigile selle liikmesriigi lipu all sõitvatele laevadele, millel on õigus kasutada vastavat kindlaksmääratud püügivahendit ja kelle suhtes vajaduse korral kohaldatakse vastavat eritingimust, eraldatud üksikute püügikoormuste summa. Kõnealused üksikud püügikoormused arvutatakse kilovatt-päevades, korrutades iga laeva mootorivõimsuse nende merepäevade arvuga, mida laev kasutaks vastavalt I tabelile, kui ei kohaldataks punkti 7.1. Kuna I tabeli kohaselt on päevade arv piiramatu, võidakse laevale eraldada kõige rohkem 360 päeva. |
7.3. |
Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 7.1 osutatud süsteemi, esitab komisjonile taotluse koos elektrooniliste aruannetega, mis sisaldavad I tabelis sätestatud kindlaksmääratud püügivahendi ja eritingimuse kohta järgmisi arvutuse üksikasju:
|
7.4. |
Kõnealuse taotluse alusel komisjon hindab, kas punktis 7 nimetatud tingimused on täidetud, ning võib asjakohasel juhul lubada liikmesriigil kasutada punktis 7.1 osutatud süsteemi. |
8. Lisapäevade eraldamine kalapüügi alalise lõpetamise eest
8.1. |
Komisjon võib eraldada liikmesriikidele täiendava arvu merepäevi, mille jooksul võib lipuliikmesriik lubada piirkonnas viibida laeval, mille pardal on mõni kindlaksmääratud püügivahend, võttes aluseks tulemused, mis on saavutatud 1. veebruarist 2012 kuni 31. jaanuarini 2013 kestnud kalapüügitegevuse alalisel lõpetamisel kas määruse (EÜ) nr 1198/2006 (1) artikli 23 kohaselt või määruse (EÜ) nr 744/2008 (2) kohaselt. Komisjon võib asjaomase liikmesriigi kirjalikul ja nõuetekohaselt põhjendatud taotlusel võtta iga üksikjuhtumi puhul eraldi arvesse muudel asjaoludel toimunud kalapüügitegevuse alalist lõpetamist. Kirjalikus taotluses esitatakse asjaomaste laevade identifitseerimisandmed ning kinnitatakse iga laeva puhul, et see ei hakka enam kunagi kalapüügiga tegelema. |
8.2. |
Arvutatakse kindlaksmääratud püügivahendeid kasutanud ja püügitegevuse lõpetanud laevade kilovatt-püügipäevades mõõdetud 2003. aasta püügikoormuse ja kõikide samu püügivahendeid kasutanud laevade 2003. aasta püügikoormuse suhe. Täiendavate merepäevade arvutamiseks korrutatakse leitud suhe päevade arvuga, mis oleks eraldatud I tabeli järgi. Nimetatud arvutuse tulemusena saadud mis tahes päevaosa ümardatakse lähima täispäevani. |
8.3. |
Punkte 8.1 ja 8.2 ei kohaldata, kui laev on punkti 3 või 6.4 kohaselt asendatud või kui püügitegevuse lõpetamist on täiendavate merepäevade saamiseks eelmistel aastatel juba kasutatud. |
8.4. |
Liikmesriigid, kes soovivad kasutada punktis 8.1 osutatud lisapäevi, esitavad komisjonile hiljemalt 15. juuniks 2013 taotluse koos elektrooniliste aruannetega, mis sisaldavad I tabelis sätestatud püügivahendite rühma ja eritingimuse kohta järgmisi arvutuse üksikasju:
|
8.5. |
Sellise liikmesriigi taotluse alusel võib komisjon rakendusaktidega eraldada liikmesriigile täiendava arvu päevi, mis lisatakse punkti 5.1 kohaselt liikmesriigile määratud päevade arvule. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt. |
8.6. |
Liikmesriik võib kõnealused täiendavad merepäevad 2013. aasta püügiperioodi jooksul ümber jaotada kõigi või osa oma allesjäänud kalalaevade vahel, millel on õigus kasutada vastavat kindlaksmääratud püügivahendit. Punkti 6.1 alapunktis a või b osutatud eritingimusi kasutanud ja püügitegevuse lõpetanud laevade järelejäänud päevi on keelatud anda allesjäänud laevadele, millel ei ole õigust kasutada eritingimusi. |
8.7. |
Kui komisjon eraldab täiendavaid merepäevi püügitegevuse alalise lõpetamise tõttu 2013. aasta püügiperioodi jooksul, kohandatakse seoses 2014. aasta majandamisperioodiga I tabelis liikmesriigi ja püügivahendi kohta esitatud maksimaalset päevade arvu vastavalt. |
9. Lisapäevade määramine teadusliku vaatlemise tõhustamiseks
9.1. |
Komisjon võib eraldada liikmesriikidele kolm lisapäeva, mille jooksul laev võib viibida piirkonnas teadlaste ja kalandussektori partnerluses läbiviidava tõhustatud teadusliku vaatlemiskava alusel, kui laeva pardal on kindlaksmääratud püügivahendeid. Selline kava keskendub eelkõige vette tagasi lastava saagi hulgale ja saagi koostisele ning on põhjalikum, kui on määratletud andmete kogumise nõuetes, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 199/2008 (3) ning selle rakenduseeskirjades seoses riiklike programmidega. |
9.2. |
Teaduslikud vaatlejad on laeva omanikust, kaptenist ning meeskonnaliikmetest sõltumatud. |
9.3. |
Punktis 9.1 nimetatud lisapäevi kasutada soovivad liikmesriigid esitavad komisjonile kinnitamiseks tõhustatud teadusliku vaatlemiskava kirjelduse. |
9.4. |
Nimetatud kirjelduse alusel ja pärast konsulteerimist STECFiga võib komisjon rakendusaktidega eraldada asjaomasele liikmesriigile täiendava arvu päevi, mis lisatakse punkti 5.1 kohaselt sellele liikmesriigile ning tõhustatud teadusliku vaatluskavaga hõlmatud laevadele, piirkonnale ja püügivahenditele määratud päevade arvule. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt. |
9.5. |
Kui komisjon on liikmesriigi esitatud teadusliku vaatluskava varem heaks kiitnud ning asjaomane liikmesriik soovib jätkata selle kohaldamist muutusteta, teavitab ta komisjoni tõhustatud vaatluskava jätkamisest neli nädalat enne kava kohaldamisaja algust. |
IV PEATÜKK
HALDAMINE
10. Üldine kohustus
Liikmesriigid haldavad maksimaalset lubatud püügikoormust vastavalt määruse (EÜ) nr 2166/2005 artiklis 8 ja määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklites 26–35 sätestatud tingimustele.
11. Püügiperioodid
11.1. |
Liikmesriik võib jagada piirkonnas viibimise päevad, mis on esitatud I tabelis, ühe- või mitmekuuse kestusega püügiperioodideks. |
11.2. |
Päevade või tundide arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul piirkonnas viibida, määrab kindlaks asjaomane liikmesriik. |
11.3. |
Kui liikmesriik lubab oma lipu all sõitval laeval piirkonnas viibida teatava arvu tunde, jätkab liikmesriik päevade kasutamise mõõtmist punktis 10 täpsustatud viisil. Komisjoni taotlusel kirjeldab liikmesriik, milliseid ennetusmeetmeid on võetud selleks, et vältida püügipäevade ülemäärast kasutamist piirkonnas tulenevalt sellest, et laev lahkub piirkonnast enne 24tunnise perioodi lõppu. |
V PEATÜKK
ERALDATUD PÜÜGIKOORMUSTE VAHETAMINE
12. Päevade ülekandmine ühe liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade vahel
12.1. |
Liikmesriik võib anda tema lipu all sõitvale kalalaevale loa kanda piirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks tal on luba, üle teisele sama liikmesriigi lipu all asjaomases piirkonnas sõitvale laevale, tingimusel et laeva poolt vastuvõetud päevade arvu ja laeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis (kilovatt-päevad) on võrdne doonorlaeva ülekantud päevade arvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutisega või sellest väiksem. Laevade mootorivõimsus kilovattides vastab kummagi laeva mootorivõimsusele, mis on registreeritud ELi kalalaevastiku registris. |
12.2. |
Punkti 12.1 kohaselt ülekantud piirkonnas viibimise päevade koguarvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis ei tohi olla suurem doonorlaeva poolt vastavalt kalapüügipäevikule aastatel 2010 ja 2011 samas piirkonnas kasutatud aasta keskmise päevade arvu ja laeva mootorivõimsuse korrutisest. |
12.3. |
Punktis 12.1 kirjeldatud viisil võivad omavahel päevi üle kanda need laevad, mis ühe ja sama püügiperioodi kestel kasutavad kindlaksmääratud püügivahendeid. |
12.4. |
Päevade ülekandmine on lubatud ainult kalalaevade puhul, mis kasutavad neile eraldatud püügipäevi ilma eritingimusteta. |
12.5. |
Liikmesriigid annavad komisjoni taotlusel teavet toimunud ülekandmiste kohta. Komisjon võib rakendusaktidega kehtestada tabelivormid käesolevas punktis nimetatud teabe kogumiseks ja edastamiseks. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt. |
13. Päevade ülekandmine eri liikmesriikide lipu all sõitvate kalalaevade vahel
Liikmesriigid võivad lubada piirkonnas viibimise päevade ülekandmist nende lipu all sõitvate kalalaevade vahel sama püügiperioodi ja piirkonna piires tingimusel, et kohaldatakse mutatis mutandis punktides 4.1, 4.2 ja 12 sätestatud tingimusi. Kui liikmesriigid otsustavad anda sellise ülekandmise loa, teatavad nad komisjonile enne ülekandmise toimumist ülekandmise üksikasjad, sealhulgas ülekantavate päevade arvu, püügikoormuse ja vajaduse korral sellega seotud kvoodid.
VI PEATÜKK
ARUANDEKOHUSTUS
14. Püügikoormuse aruanne
Määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklit 28 kohaldatakse käesoleva lisa reguleerimisalasse kuuluvate laevade suhtes. Nimetatud artiklis osutatud geograafilise piirkonna all mõeldakse käesoleva lisa punktis 2 määratletud piirkonda.
15. Andmete kogumine
Liikmesriigid koguvad käesolevas lisas sätestatud teabe alusel, mida kasutatakse piirkonnas viibitud püügipäevade haldamiseks, kvartalite kaupa andmeid kogu püügikoormuse kohta, mis on piirkonnas kasutatud veetavate püünistega ja passiivpüünistega püügil, ning eri püügivahendeid kasutavate laevade kasutatud püügikoormuste kohta piirkonnas ja nende laevade mootorivõimsuse kohta kilovatt-päevades.
16. Andmete esitamine
Komisjoni taotluse korral edastavad liikmesriigid punktis 15 määratletud andmed komisjonile tabeli kujul, mille vorm on sätestatud II ja III tabelis, saates need e-posti aadressil, mille komisjon liikmesriikidele teatab. Komisjoni taotlusel saadavad liikmesriigid komisjonile neile eraldatud püügikoormuse ja selle kasutamise kohta üksikasjaliku teabe, mis hõlmab kogu 2012. ja 2013. aasta püügiperioodi või osa sellest, kasutades IV ja V tabelis sätestatud vormi.
II tabel
Aruandevorm kilovatt-päevade kohta aastate kaupa
Liikmesriik |
Püügivahend |
Aasta |
Koonddeklaratsioon |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
III tabel
Andmevorm kilovatt-päevade kohta aastate kaupa
Rubriik |
Maksimaalne tähtede/numbrite arv |
Joondus (4) V(asakule)/P(aremale) |
Määratlus ja märkused |
|||||||||||
|
3 |
|
Liikmesriik (kolmetäheline ISO-kood), kus laev on registreeritud |
|||||||||||
|
2 |
|
Üks järgmistest püügivahendite liikidest:
|
|||||||||||
|
4 |
|
Kas 2006 või 2007 või 2008 või 2009 või 2010 või 2011 või 2012 või 2013 |
|||||||||||
|
7 |
P |
Kilovatt-päevades väljendatud püügikoormuse summa asjaomase aasta 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini |
IV tabel
Aruandevorm laevaga seotud teabe kohta
Liikmesriik |
CFR |
Pardatähis |
Püügiperioodi kestus |
Teatatud püügivahend |
Teatatud püügivahendi(te)le kehtiv eritingimus |
Teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv |
Teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv |
Ülekantud päevad |
||||||||||||
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
V tabel
Andmevorm laevaga seotud teabe kohta
Rubriik |
Maksimaalne tähtede/numbrite arv |
Joondus (5) V(asakule)/P(aremale) |
Määratlus ja märkused |
|||||||||||
|
3 |
|
Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood), kus laev on registreeritud |
|||||||||||
|
12 |
|
ELi kalalaevastiku registri number (CFR) Kalalaeva kordumatu identifitseerimisnumber Liikmesriik (kolmetäheline ISO-kood) ja identifitseeriv seerianumber (9 kohta). Kui seerianumber on lühem kui 9 kohta, tuleb vasakule poole nulle juurde lisada |
|||||||||||
|
14 |
V |
Vastavalt määrusele (EMÜ) nr 1381/87 (6) |
|||||||||||
|
2 |
V |
Püügiperioodi pikkus kuudes. |
|||||||||||
|
2 |
V |
Üks järgmistest püügivahendite liikidest:
|
|||||||||||
|
2 |
V |
Märkida, milliseid IIB lisa punkti 6.1 alapunktides a või b osutatud eritingimusi kohaldatakse (kui neid kohaldatakse) |
|||||||||||
|
3 |
V |
Päevade arv, mille jooksul laeval on IIB lisa kohaselt õigus valida teatatud püügivahendeid, ja teatatud püügiperioodi pikkus |
|||||||||||
|
3 |
V |
Päevade arv, mil kalalaev on teatatud püügiperioodi jooksul tegelikult olnud püügipiirkonnas ja kasutanud teatatud püügivahendeid |
|||||||||||
|
4 |
V |
Ülekantud päevade korral näidata „– ülekantud päevade arv” ja saadud päevade korral näidata „+ ülekantud päevade arv” |
(1) Nõukogu 27. juuli 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1198/2006 Euroopa Kalandusfondi kohta (ELT L 223, 15.8.2006, lk 1).
(2) Nõukogu 24. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 744/2008, millega nähakse ette ajutine erimeede, et edendada majanduskriisi tõttu kannatavate Euroopa Ühenduse kalalaevastike ümberkorraldamist (ELT L 202, 31.7.2008, lk 1).
(3) Nõukogu 25. veebruari 2008. aasta määrus (EÜ) nr 199/2008 kalandussektori andmete kogumist, haldamist ja kasutamist käsitleva ühenduse raamistiku loomise ning ühise kalanduspoliitikaga seotud teadusliku nõustamise toetamise kohta (ELT L 60, 5.3.2008, lk 1).
(4) See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaksmääratud pikkusega vormis.
(5) See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaksmääratud pikkusega vormis.
(6) Komisjoni 20. mai 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 1381/87, millega kehtestatakse kalalaevade tähistamist ja dokumenteerimist käsitlevad üksikasjalikud eeskirjad (EÜT L 132, 21.5.1987, lk 9).
IIC LISA
LAEVADE PÜÜGIKOORMUS SEOSES MERIKEELE VARUDE MAJANDAMISEGA LA MANCHE’I LÄÄNEOSAS ICES VIIe RAJOONIS
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
1. Reguleerimisala
1.1. |
Käesolevat lisa kohaldatakse ELi laevade suhtes, mille üldpikkus on vähemalt kümme meetrit, kui nad hoiavad pardal või kasutavad piimtraale, mille võrgusilma suurus on vähemalt 80 mm, ning passiivpüüniseid, sealhulgas nakkevõrgud, abarad ja takervõrgud, mille silmasuurus on kuni 220 mm kooskõlas määrusega (EÜ) nr 509/2007, ning mis viibivad ICESi VIIe rajoonis. Käesoleva lisa kohaldamisel tähendab viide 2013. aasta püügiperioodile ajavahemikku 1. veebruarist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014. |
1.2. |
Käesolevat lisa ei kohaldata kalalaevade suhtes, mis püüavad passiivpüünistega, mille võrgusilma suurus on vähemalt 120 mm, ja mis on püügiandmete kohaselt püüdnud kolme eelmise aasta jooksul aastas eluskaalus vähem kui 300 kg harilikku merikeelt, järgmistel tingimustel:
Kui mõni neist tingimustest on täitmata, kaotavad kõnealused laevad kohe vabastuse käesoleva lisa kohaldamisest. |
2. Mõisted
Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „püügivahendite rühm”– rühm, mis koosneb järgmisest kahest püügivahendite kategooriast
b) „kindlaksmääratud püügivahend”– ükskõik milline kõnealusest kahest püügivahendite kategooriast, mis kuulub püügivahendite rühma;
c) „piirkond”– ICESi VIIe rajoon;
d) „2013. aasta püügiperiood”– ajavahemik 1. veebruarist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014.
3. Püügitegevuse piirangud
Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 29 kohaldamist, tagab iga liikmesriik, et tema lipu all sõitvad ja liidus registreeritud ELi laevad, mille pardal on kindlaksmääratud püügivahendid, ei viibi kõnealuses piirkonnas rohkem päevi, kui on sätestatud käesoleva lisa III peatükis.
II PEATÜKK
LOAD
4. Püügiloaga laevad
4.1 |
Liikmesriik ei anna oma lipu all sõitvatele laevadele luba piirkonnas kalastada kindlaksmääratud püügivahendiga, kui ei ole tõendatud, et laev on aastatel 2002–2012 kõnealuses piirkonnas kalastanud, välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et selles piirkonnas ei toimu samaväärse masinavõimsusega püüki, mõõdetuna kilovattides. |
4.2 |
Siiski võib laev, mis on kalastanud kindlaksmääratud püügivahenditega, kasutada teisi püügivahendeid, tingimusel et viimati nimetatud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv on suurem kui kindlaksmääratud püügivahendite kohta eraldatud päevade arv või sellega võrdne. |
4.3 |
Liikmesriigi lipu all sõitvatel kalalaevadel, millel ei ole selles piirkonnas kvoote, ei lubata püüda kala kõnealuses piirkonnas kindlaksmääratud püügivahendiga, välja arvatud juhul, kui laevale on eraldatud kvoot pärast määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõikega 5 lubatud ülekandmist ja laevale on eraldatud merepäevad vastavalt käesoleva lisa punktile 10 või 11. |
III PEATÜKK
ELI LAEVADELE ERALDATAV PIIRKONNAS VIIBIMISE PÄEVADE ARV
5. Päevade maksimaalne arv
2013. aasta püügiperioodi maksimaalne arv päevi, mille jooksul võib liikmesriik tema lipu all sõitval laeval lubada viibida piirkonnas, kusjuures laeva pardal on mõni kindlaksmääratud püügivahenditest, on esitatud I tabelis.
I tabel
Laeva püügipiirkonnas viibimise päevade maksimaalne arv aastas kindlaksmääratud püügivahendite kaupa
Kindlaksmääratud püügivahend |
Päevade maksimaalne arv |
Piimtraalid, mille võrgusilma suurus on vähemalt 80 mm |
164 |
Passiivpüünised, mille võrgusilma suurus on kuni 220 mm |
164 |
6. Kilovatt-päevade süsteem
6.1. |
2013. aasta püügiperioodil võivad liikmesriigid jaotatud püügikoormust reguleerida vastavalt kilovatt-püügipäevade süsteemile. Kõnealuse süsteemi kohaselt võib liikmesriik lubada laeval, mis kasutab mis tahes I tabelis määratletud kindlaksmääratud püügivahendit, viibida piirkonnas kõnealuses tabelis sätestatust erineva maksimaalse arvu päevi, tingimusel et järgitakse sellisele kindlaksmääratud püügivahendile vastavat kilovatt-päevade üldkogust. |
6.2. |
Selline kilovatt-päevade üldkogus on kõigile selle liikmesriigi lipu all sõitvatele laevadele, millel on õigus kasutada vastavat kindlaksmääratud püügivahendit, eraldatud üksikute püügikoormuste summa. Kõnealused üksikud püügikoormused arvutatakse kilovatt-päevades, korrutades iga laeva mootorivõimsuse nende merepäevade arvuga, mida laev kasutaks vastavalt I tabelile, kui ei kohaldataks punkti 6.1. |
6.3. |
Liikmesriik, kes soovib kasutada punktis 6.1 osutatud süsteemi, esitab komisjonile taotluse koos elektrooniliste aruannetega, mis sisaldavad I tabelis sätestatud kindlaksmääratud püügivahendi kohta järgmisi arvutuse üksikasju:
|
6.4. |
Kõnealuse taotluse alusel komisjon hindab, kas punktis 6 nimetatud tingimused on täidetud, ning võib asjakohasel juhul lubada liikmesriigil kasutada punktis 6.1 osutatud süsteemi. |
7. Lisapäevade eraldamine kalapüügi alalise lõpetamise eest
7.1. |
Komisjon võib eraldada liikmesriikidele täiendava arvu merepäevi, mille jooksul võib lipuliikmesriik lubada piirkonnas viibida laeval, mille pardal on mõni kindlaksmääratud püügivahend, võttes aluseks tulemused, mis on saavutatud alates 1. jaanuarist 2004 kestnud kalapüügitegevuse alalisel lõpetamisel kas määruse (EÜ) nr 1198/2006 artikli 23 kohaselt või määruse (EÜ) nr 744/2008 kohaselt. Komisjon võib asjaomase liikmesriigi kirjalikul ja nõuetekohaselt põhjendatud taotlusel võtta iga üksikjuhtumi puhul eraldi arvesse muudel asjaoludel toimunud kalapüügitegevuse alalist lõpetamist. Kirjalikus taotluses esitatakse asjaomaste laevade identifitseerimisandmed ning kinnitatakse iga laeva puhul, et see ei hakka enam kunagi kalapüügiga tegelema. |
7.2. |
Teatavat püügivahendite rühma kasutanud ja püügitegevuse lõpetanud laevade kilovatt-päevades mõõdetud 2003. aasta püügikoormus jagatakse kõigi sama püügivahendite rühma kasutanud laevade 2003. aasta püügikoormusega. Täiendavate merepäevade arvutamiseks korrutatakse leitud suhe päevade arvuga, mis oleks eraldatud I tabeli järgi. Nimetatud arvutuse tulemusena saadud mis tahes päevaosa ümardatakse lähima täispäevani. |
7.3. |
Punkte 7.1 ja 7.2 ei kohaldata, kui laev on punkti 4.2 kohaselt asendatud või kui püügitegevuse lõpetamist on täiendavate merepäevade saamiseks eelmistel aastatel juba kasutatud. |
7.4. |
Liikmesriigid, kes soovivad kasutada punktis 7.1 osutatud lisapäevi, esitavad komisjonile hiljemalt 15. juuniks 2013 taotluse koos elektrooniliste aruannetega, mis sisaldavad I tabelis sätestatud püügivahendite rühma kohta järgmisi arvutuse üksikasju:
|
7.5. |
Sellise liikmesriigi taotluse alusel võib komisjon rakendusaktidega eraldada liikmesriigile täiendava arvu päevi, mis lisatakse punkti 5 kohaselt liikmesriigile määratud päevade arvule. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt. |
7.6. |
Liikmesriik võib kõnealused täiendavad merepäevad 2013. aasta püügiperioodi jooksul ümber jaotada kõigi või osa oma allesjäänud kalalaevade vahel, millel on õigus kasutada vastavat kindlaksmääratud püügivahendit. |
7.7. |
Liikmesriik ei või 2013. aasta püügiperioodi jooksul ümber jaotada püügitegevuse alalise lõpetamisega seoses komisjoni poolt varem määratud lisapäevi, kui komisjon ei ole vastu võtnud otsust, et hindab kõnealused lisapäevad ümber, võttes aluseks kasutatavate püügivahendite rühmad ja merepäevade piirangud. Kui liikmesriik on esitanud taotluse kõnealuste lisapäevade arvu ümberhindamiseks, võib ta enne komisjoni otsuse tegemist ajutiselt ümber jagada 50 % neist päevadest. |
8. Lisapäevade määramine teadusliku vaatlemise tõhustamiseks
8.1. |
Komisjon võib eraldada ajavahemikul 1. veebruarist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014 liikmesriikidele kolm lisapäeva, mille jooksul laev võib viibida piirkonnas teadlaste ja kalandussektori partnerluses läbiviidava tõhustatud teadusliku vaatlemiskava alusel, kui laeva pardal on kindlaksmääratud püügivahendeid. Selline kava keskendub eelkõige tagasiheite kogusele ja saagi koostisele ning on põhjalikum, kui on määratletud andmete kogumise nõuetes, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 199/2008 ning selle rakenduseeskirjades seoses riiklike programmidega. |
8.2. |
Teaduslikud vaatlejad on kalalaeva omanikust, kaptenist ning meeskonnaliikmetest sõltumatud. |
8.3. |
Punktis 8.1 nimetatud lisapäevi kasutada soovivad liikmesriigid esitavad komisjonile kinnitamiseks tõhustatud teadusliku vaatlemiskava kirjelduse. |
8.4. |
Nimetatud kirjelduse alusel ja pärast konsulteerimist STECFiga võib komisjon rakendusaktidega eraldada asjaomasele liikmesriigile täiendava arvu päevi, mis lisatakse punkti 5 kohaselt sellele liikmesriigile ning tõhustatud teadusliku vaatluskavaga hõlmatud laevadele, piirkonnale ja püügivahenditele määratud päevade arvule. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt. |
8.5. |
Kui komisjon on liikmesriigi esitatud teadusliku vaatluskava varem heaks kiitnud ning asjaomane liikmesriik soovib jätkata selle kohaldamist muutusteta, teavitab ta komisjoni tõhustatud vaatluskava jätkamisest neli nädalat enne kava kohaldamisaja algust. |
IV PEATÜKK
HALDAMINE
9. Üldine kohustus
Liikmesriigid haldavad maksimaalset lubatud püügikoormust vastavalt määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklites 26–35 sätestatud tingimustele.
10. Püügiperioodid
10.1. |
Liikmesriik võib jagada piirkonnas viibimise päevad, mis on esitatud I tabelis, ühe- või mitmekuuse kestusega püügiperioodideks. |
10.2. |
Päevade või tundide arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul piirkonnas viibida, määrab kindlaks asjaomane liikmesriik. |
10.3. |
Kui liikmesriik lubab oma lipu all sõitval laeval piirkonnas viibida teatava arvu tunde, jätkab liikmesriik päevade kasutamise mõõtmist punktis 9 täpsustatud viisil. Komisjoni taotlusel kirjeldab liikmesriik, milliseid ennetusmeetmeid on võetud selleks, et vältida püügipäevade ülemäärast kasutamist piirkonnas tulenevalt sellest, et laev lahkub piirkonnast enne 24tunnise perioodi lõppu. |
V PEATÜKK
ERALDATUD PÜÜGIKOORMUSTE VAHETAMINE
11. Päevade ülekandmine ühe liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade vahel
11.1. |
Liikmesriik võib anda tema lipu all sõitvale kalalaevale loa kanda piirkonnas viibimise päevad, mille kasutamiseks tal on luba, üle teisele sama liikmesriigi lipu all asjaomases piirkonnas sõitvale laevale, tingimusel et laeva poolt vastuvõetud päevade arvu ja laeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutis (kilovatt-päevad) on võrdne doonorlaeva ülekantud päevade arvu ja doonorlaeva kilovattides väljendatud mootorivõimsuse korrutisega või sellest väiksem. Laevade mootorivõimsus kilovattides vastab kummagi laeva mootorivõimsusele, mis on registreeritud ELi kalalaevastiku registris. |
11.2. |
Punkti 11.1 kohaselt üle kantud piirkonnas viibimise päevade koguarvu ja doonorlaeva kilovattides mõõdetud mootorivõimsuse korrutis ei tohi olla suurem kui doonorlaeva poolt kalapüügipäeviku järgi aastatel 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 kõnealuses piirkonnas kasutatud aasta keskmise püügipäevade arvu ja laeva kilovattides mõõdetud mootorivõimsuse korrutis. |
11.3. |
Punktis 11.1 kirjeldatud viisil võivad omavahel päevi üle kanda need laevad, mis ühe ja sama püügiperioodi kestel kasutavad kindlaksmääratud püügivahendeid. |
11.4. |
Liikmesriigid annavad komisjoni taotlusel teavet toimunud ülekandmiste kohta. Komisjon võib rakendusaktidega kehtestada tabelivormid käesolevas punktis nimetatud teabe kogumiseks ja edastamiseks. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu artikli 18 lõikes 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt. |
12. Päevade ülekandmine eri liikmesriikide lipu all sõitvate kalalaevade vahel
Liikmesriigid võivad lubada piirkonnas viibimise päevade ülekandmist nende lipu all sõitvate kalalaevade vahel sama püügiperioodi ja piirkonna piires tingimusel, et kohaldatakse mutatis mutandis punktides 4.2, 4.4, 5, 6 ja 10 sätestatud tingimusi. Kui liikmesriigid otsustavad anda sellise ülekandmise loa, teatavad nad komisjonile enne ülekandmise toimumist ülekandmise üksikasjad, sealhulgas ülekantavate päevade arvu, püügikoormuse ja vajaduse korral sellega seotud kvoodid.
VI PEATÜKK
ARUANDEKOHUSTUS
13. Püügikoormuse aruanne
Määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklit 28 kohaldatakse käesoleva lisa reguleerimisalasse kuuluvate laevade suhtes. Nimetatud artiklis osutatud geograafilise piirkonna all mõeldakse käesoleva lisa punktis 2 määratletud piirkonda.
14. Andmete kogumine
Liikmesriigid koguvad käesolevas lisas sätestatud teabe alusel, mida kasutatakse piirkonnas viibitud püügipäevade haldamiseks, kvartalite kaupa andmeid kogu püügikoormuse kohta, mis on piirkonnas kasutatud veetavate püünistega ja passiivpüünistega püügil, ning eri püügivahendeid kasutavate laevade kasutatud püügikoormuste kohta piirkonnas ja nende laevade mootorivõimsuse kohta kilovatt-päevades.
15. Andmete esitamine
Komisjoni taotluse korral edastavad liikmesriigid punktis 14 määratletud andmed komisjonile tabeli kujul, mille vorm on sätestatud II ja III tabelis, saates need e-posti aadressil, mille komisjon liikmesriikidele teatab. Komisjoni taotlusel saadavad liikmesriigid komisjonile neile eraldatud püügikoormuse ja selle kasutamise kohta üksikasjaliku teabe, mis hõlmab kogu 2012. ja 2013. aasta püügiperioodi või osa sellest, kasutades IV ja V tabelis sätestatud vormi.
II tabel
Aruandevorm kilovatt-päevade kohta aastate kaupa
Liikmesriik |
Püügivahend |
Aasta |
Koonddeklaratsioon |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
III tabel
Andmevorm kilovatt-päevade kohta aastate kaupa
Rubriik |
Maksimaalne tähtede/numbrite arv |
Joondus (1) V(asakule)/P(aremale) |
Määratlus ja märkused |
|||||||||||
|
3 |
|
Liikmesriik (kolmetäheline ISO-kood), kus laev on registreeritud |
|||||||||||
|
2 |
|
Üks järgmistest püügivahendite liikidest:
|
|||||||||||
|
4 |
|
Kas 2006 või 2007 või 2008 või 2009 või 2010 või 2011 või 2012 või 2013 |
|||||||||||
|
7 |
P |
Kilovatt-päevades väljendatud püügikoormuse summa asjaomase aasta 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini |
IV tabel
Aruandevorm laevaga seotud teabe kohta
Liikmesriik |
CFR |
Pardatähis |
Püügiperioodi kestus |
Teatatud püügivahend |
Teatatud püügivahendi(te) lubatud kasutuspäevade arv |
Teatatud püügivahendi(te)ga püütud päevade arv |
Ülekantud päevad |
|||||||||
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
V tabel
Andmevorm laevaga seotud teabe kohta
Rubriik |
Maksimaalne tähtede/numbrite arv |
Joondus (2) V(asakule)/P(aremale) |
Määratlus ja märkused |
|||||||||||
|
3 |
|
Liikmesriik (kolmetäheline ISO kood), kus laev on registreeritud |
|||||||||||
|
12 |
|
ELi kalalaevastiku registri number (CFR) Kalalaeva kordumatu identifitseerimisnumber Liikmesriik (kolmetäheline ISO-kood) ja identifitseeriv seerianumber (9 kohta). Kui seerianumber on lühem kui 9 kohta, tuleb vasakule poole nulle juurde lisada |
|||||||||||
|
14 |
V |
Vastavalt määrusele (EMÜ) nr 1381/87 |
|||||||||||
|
2 |
V |
Püügiperioodi pikkus kuudes. |
|||||||||||
|
2 |
V |
Üks järgmistest püügivahendite liikidest:
|
|||||||||||
|
3 |
V |
Päevade arv, mille jooksul laeval on IIC lisa kohaselt õigus valida teatatud püügivahendeid, ja teatatud püügiperioodi pikkus |
|||||||||||
|
3 |
V |
Päevade arv, mil kalalaev on teatatud püügiperioodi jooksul tegelikult olnud püügipiirkonnas ja kasutanud teatatud püügivahendeid |
|||||||||||
|
4 |
V |
Ülekantud päevade korral näidata „– ülekantud päevade arv” ja saadud päevade korral näidata „+ ülekantud päevade arv” |
(1) See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaksmääratud pikkusega vormis.
(2) See teave on asjakohane andmete esitamisel kindlaksmääratud pikkusega vormis.
25.1.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 23/54 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 40/2013,
21. jaanuar 2013,
millega määratakse 2013. aastaks kindlaks kalapüügivõimalused ELi vetes ning ELi laevade kalapüügivõimalused teatavates väljaspool ELi asuvates vetes teatavate selliste kalavarude ja kalavarurühmade püügiks, mis kuuluvad rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete reguleerimisalasse
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 2371/2002 (ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta) (1) tuleb vetele ja kalavarudele juurdepääsu ning säästvat kalandustegevust reguleerivate liidu meetmete võtmisel arvestada kättesaadavaid teadus-, tehnika- ja majandusnõuandeid ning eelkõige kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee (STECF) koostatud aruandeid ja piirkondlike nõuandekomisjonide nõuandeid. |
(2) |
Nõukogul on kohustus võtta vastu meetmed püügivõimaluste kehtestamise ja jaotamise kohta ja sealhulgas määrata vajaduse korral kindlaks teatavad püügivõimalustega funktsionaalselt seotud tingimused. Kalapüügivõimalused tuleks jaotada liikmesriikide vahel nii, et kõikidele liikmesriikidele oleks tagatud kõikide kalavarude püügitegevuse suhteline stabiilsus ning võttes asjakohaselt arvesse määruses (EÜ) nr 2371/2002 kehtestatud ühise kalanduspoliitika eesmärke. |
(3) |
Teatava lubatud kogupüügi puhul võib liikmesriik anda täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa. Kõnealuste katsetuste eesmärk on testida püügikvoodisüsteemi, st et kogu saak tuleks lossida ja see peaks kvoodi all arvesse minema, et vältida tagasiheidet ning sellega kaasnevat muidu kasutatava kalavaru raiskamist. Kalade kontrollimatu vette tagasi heitmine ohustab kalavarude kui avaliku hüve pikaajalist jätkusuutlikust ning seega ühise kalanduspoliitika eesmärke. Seevastu õhutavad püügikvoodisüsteemid kalureid selektiivsemalt püüdma. Tagasiheite tõhusaks reguleerimiseks peaks täielikult dokumenteeritud kalapüük hõlmama pigem iga toimingut merel kui lossimist sadamas. Seepärast peaksid liikmesriikide tingimused täiendava kvoodi eraldamiseks sisaldama kohustust tagada andurite süsteemiga ühendatud valvekaamerate (edaspidi koos „CCTV-süsteem”) kasutamine. See peaks võimaldama kõik pardal hoitava ja vette tagasi heidetud saagi osad täpselt salvestada. Pardal reaalajas töötavatel vaatlejatel põhinev süsteem oleks vähem tõhus, kulukam ja ebausaldusväärsem. Sellest tulenevalt on CCTV-süsteemi kasutamine selliste süsteemide eeltingimus, mille abil vähendatakse tagasiheidet (nt täielikult dokumenteeritud kalapüük). Sellise süsteemi kasutamine peaks olema kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiviga 95/46/EÜ (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta) (2). |
(4) |
Selleks et tagada, et täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes oleks võimalik tõhusalt hinnata püügikvoodisüsteeme, et kontrollida asjaomaste kalavarude absoluutset kalastussuremust, on vaja, et kõigi selliste katsetuste käigus püütud kala, sealhulgas alla lossitavat alammõõtu kalad, arvestatakse maha kogu katsetes osalevale laevale eraldatud püügiosast ning püügitoimingud lõpetatakse, kui kõnealune laev on vastava kogupüügiosa täielikult ära kasutanud. Samuti on asjakohane lubada püügiosade ülekandmist täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevate laevade ja sellistes katsetustest mitteosalevate laevade vahel ainult juhul, kui on võimalik näidata, et katsetustes mitteosalevate laevade tagasiheide ei suurene. |
(5) |
Lubatud kogupüük tuleks kehtestada olemasolevate teadusnõuannete põhjal ja arvestades bioloogilisi ja sotsiaalmajanduslikke aspekte ning tagades samal ajal eri kalandussektorite õiglase kohtlemise, pidades ka silmas arvamusi, mis on esitatud sidusrühmadega toimunud konsultatsioonide käigus, eelkõige kohtumistel asjaomaste piirkondlike nõuandekomisjonidega. |
(6) |
Nende kalavarude lubatud kogupüük, mille suhtes kohaldatakse mitmeaastast kava, tuleks kehtestada kooskõlas kõnealustes kavades sätestatud eeskirjadega. Sellest tulenevalt tuleks Põhjamere merikeelevaru, Põhjamere lestavaru, Põhjamere, Skagerraki ja La Manche’i idaosa tursavaru ning Atlandi ookeani idaosa ja Vahemere hariliku tuuni varude ning Šotimaa lääneranniku vete heeringavaru lubatud kogupüük kehtestada kooskõlas eeskirjadega, mis on sätestatud nõukogu 11. juuni 2007. aasta määruses (EÜ) nr 676/2007, (millega kehtestatakse Põhjamere lesta- ja merikeelevarude püügi mitmeaastane majandamiskava), (3) nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 1300/2008, (millega kehtestatakse Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude ja nende püügi mitmeaastane kava), (4) nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 1342/2008, (millega kehtestatakse tursavarude ja nende varude püügi pikaajaline kava (5) („tursapüügi kava”)) ning nõukogu 6. aprilli 2009. aasta määruses (EÜ) nr 302/2009 (milles käsitletakse Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres hariliku tuuni varude taastamise mitmeaastast kava) (6). |
(7) |
Selliste kalavarude puhul, mille kohta ei ole piisavalt usaldusväärseid andmeid kalavaru suuruse hindamiseks, tuleks majandamismeetmete ja lubatud kogupüügi määramisel järgida kalavarude majandamise suhtes määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 3 punktis i määratletud ettevaatusprintsiipi, võttes samal ajal arvesse kalavarule omaseid tegureid, eelkõige kättesaadavat teavet kalavaru olukorra muutumise ning segapüügiga seotud aspektide kohta. |
(8) |
Nõukogu 6. mai 1996. aasta määruse (EÜ) nr 847/96 (millega kehtestatakse lubatud kogupüükide (TAC) ja kvootide haldamise täiendavad tingimused ühest aastast teise ülekandmisel) (7) artikli 2 kohaselt tuleks kindlaks määrata varud, mille suhtes kohaldatakse kõnealuses artiklis osutatud meetmeid. |
(9) |
Teatavate liikide, näiteks mõnede hailiikide puhul võib isegi piiratud püügitegevus tõsiselt ohustada nende säilimist. Seepärast tuleks selliste liikide püügi võimalusi täielikult piirata ja nende liikide püük üldiselt keelustada. |
(10) |
Rahvusvahelise Mereuurimise Nõukogu (ICES) nõuande kohaselt on asjakohane säilitada ICESi IIa ja IIIa rajooni ning ICESi IV alapiirkonna ELi vetes tobiapüügi reguleerimise süsteem ja see läbi vaadata. |
(11) |
On vaja kehtestada 2013. aastaks maksimaalne lubatud püügikoormus kooskõlas määruse (EÜ) nr 676/2007 artikliga 9, määruse (EÜ) nr 1342/2008 artiklitega 11 ja 12 ning määruse (EÜ) nr 302/2009 artiklitega 5 ja 9, võttes arvesse nõukogu 27. juuli 2009. aasta määrust (EÜ) nr 754/2009, millega jäetakse teatavad laevarühmad välja määruse (EÜ) nr 1342/2008 III peatükis sätestatud püügikoormuse reguleerimise korra kohaldamisalast (8). |
(12) |
Liit on kalandussuhteid käsitlevate kokkulepete ja protokollidega ettenähtud korras pidanud kalapüügiõiguste üle konsultatsioone Norra, (9) Fääri saarte, (10) ja Islandiga (11). Norraga peetavad konsultatsioonid ei ole veel lõppenud ning 2013. aasta püügikorra suhtes jõutakse kokkuleppele eeldatavasti alles 2013. aasta alguses. Selleks, et vältida liidu püügitegevuse katkemist ning võimaldada samal ajal 2013. aasta alguses kõnealuste kokkulepete sõlmimiseks vajalikku paindlikkust, on asjakohane kehtestada nende kokkulepete objektiks olevate varude suhtes ajutised püügivõimalused. 2013. aasta kalapüügikokkuleppe suhtes Fääri saarte ja Islandiga peetavaid konsultatsioone ei ole olnud võimalik lõpule viia. Kalandusalaseid suhteid Gröönimaaga käsitlevas lepingus ja protokollis sätestatud korra kohaselt (12) on ühiskomitee kehtestanud liidule 2013. aastaks konkreetsed püügivõimalused Gröönimaa vetes. Ühiskomitee otsuse kohaselt suurendatakse liidu kasutada olevat moivapüügikvooti ICESi V ja XIV alapiirkonna Gröönimaa vetes automaatselt, kui on saavutatud püügitase, mis on 70 % algsest kvoodist. |
(13) |
Liit on mitme kalandusorganisatsiooni lepinguosaline ning osaleb muudes organisatsioonides mittelepinguosalise koostööpartnerina. Lisaks sellele haldab liit 2003. aasta ühinemisakti alusel alates Poola ühinemiskuupäevast kalandusalaseid lepinguid, mille Poola Vabariik on varem sõlminud, näiteks Beringi mere keskosa süsikavarude kaitse ja majandamise konventsiooni. Nimetatud kalandusorganisatsioonid on soovitanud kehtestada 2013. aastaks mitmeid meetmeid, sealhulgas ELi laevade kalapüügivõimalused. Kõnealused kalapüügivõimalused tuleks rakendada liidu õiguses. |
(14) |
Piirkondlikud kalandusorganisatsioonid võivad lubada lepinguosaliste vahel kvoote üle kanda ja vahetada. Liidu ja muude lepinguosaliste vahelise kvootide ülekandmise ja vahetamise hõlbustamiseks peaks liikmesriikidel olema lubatud seda arutada piirkondliku kalandusorganisatsiooni muude lepinguosalistega ning kehtestada vajaduse korral kavandatava kvootide ülekandmise või vahetamise võimalikud piirid. Komisjon ja muu lepinguosaline peaksid edastama teineteisele oma nõusoleku sellist kvootide ülekandmist või vahetamist järgida ning teavitama kõnealusest kvootide ülekandmisest või vahetamisest piirkondlikku kalandusorganisatsiooni. Sellise kvootide ülekandmise või vahetamise teel saadud või ülekantud kalapüügivõimalusi tuleks käsitada kalapüügivõimalustena, mis on asjaomastele liikmesriikidele eraldatud või neile eraldatud püügiosast maha arvatud, sealhulgas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) (13) asjakohaste sätete kohaldamise eesmärgil. Siiski ei tohiks selline kvootide ad hoc ülekandmine või vahetamine muuta kalapüügivõimaluste olemasolevat jaotust liikmesriikide vahel kooskõlas püügitegevuse suhtelise stabiilsuse põhimõttega. |
(15) |
Loode-Atlandi Kalandusorganisatsioon (NAFO) võttis oma 2012. aastal peetud 34. aastakoosolekul vastu mitu otsust 2013. aasta kalapüügivõimaluste kohta seoses teatavate kalavarudega NAFO konventsiooniala alapiirkondades 1–4. Sellega seoses võttis NAFO vastu menetluse valge ameerikalutsu lubatud kogupüügi suurendamiseks 2013. aastal NAFO alarajoonis 3NO, kui täidetakse teatavad kõnealuse kalavaru olukorraga seotud tingimused. NAFO lepinguosaline võib teavitada NAFO peasekretäri sellest, et NAFO alarajoonis 3NO on valge ameerikalutsu varu puhul täheldatud tavapärasest suuremat saaki püügiühiku kohta. Kui NAFO kinnitab lubatud kogupüügi suurendamise 2013. aasta jooksul, tuleks seda rakendada liidu õiguses. |
(16) |
Ameerika Troopikatuunide Komisjon (IATTC) võttis 2012. aastal peetud 83. aastakoosolekul vastu kulduim-tuuni, suursilm-tuuni ja vööttuuni kaitse meetmed. Ühtlasi võttis IATTC vastu resolutsiooni pikkuim-hallhaide kaitse kohta. Neid meetmeid tuleks rakendada liidu õiguses. |
(17) |
Rahvusvaheline Atlandi Tuunikaitse Komisjon (ICCAT) võttis 2012. aasta aastakoosolekul vastu Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres hariliku tuuni varude taastamise mitmeaastase läbivaadatud kava, mille kohaselt suurendati liidu kvooti. Lisaks asendati kalapüügi keeluaeg kalapüügiajaga ning toodi seda kümne päeva võrra ettepoole. Peale selle võeti vastu Atlandi ookeani lõunaosa mõõkkala olemasoleva lubatud kogupüügi ja kvootide pikendamine ühe aasta võrra ning siniste marliinide ja valgete odaninade uus varude taastamise kava. Selle tulemusena jääb Atlandi ookeani lõunaosa mõõkkala liidu kvoot samaks mis 2012. aastal, samas suurendati järjepidevalt siniste marliinide liidu kvooti, et võtta arvesse väiksemahulist kalapüüki liidu äärepoolseimates piirkondades. Lisaks asendati kalapüügi keeluaeg kalapüügiajaga ning toodi seda kümne päeva võrra ettepoole. Valge odanina liidu kvoot jäi samaks. Neid meetmeid tuleks rakendada liidu õiguses. |
(18) |
India Ookeani Tuunikomisjon (IOTC) ei muutnud 2012. aasta aastakoosolekul meetmeid seoses kalapüügivõimalustega, mis on praegu rakendatud liidu õiguses. Praegu kohaldatavaid IOTC vastuvõetud meetmeid tuleks rakendada liidu õiguses. |
(19) |
Vaikse ookeani lõunaosa piirkondliku kalandusorganisatsiooni (SPRFMO) esimene aastakoosolek toimub 28. jaanuarist kuni 1. veebruarini 2013. Kuni nimetatud aastakoosoleku toimumiseni on asjakohane kohaldada määrusega (EL) nr 44/2012 kehtestatud praegusi ajutisi meetmeid. |
(20) |
Atlandi ookeani kaguosa kalandusorganisatsioon (SEAFO) ei muutnud oma 2012. aasta aastakoosolekul patagoonia kihvkala, atlandi karekala, limapeade ja süvamere punakrabi lubatud kogupüüki, mis oli 2011. ja 2012. aastaks kooskõlastatud 2010. aasta aastakoosolekul. Praegu kohaldatavaid SEAFO vastuvõetud meetmeid tuleks rakendada liidu õiguses. |
(21) |
ICESi uusimate teadusnõuannete põhjal ning kooskõlas Kirde-Atlandi kalanduskonventsiooni (NEAFC) raames võetud rahvusvaheliste kohustustega on vaja piirata teatavate süvamereliikide püügi koormust. |
(22) |
Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjon (WCPFC) ei muutnud oma üheksandal aastakoosolekul 2012. aastal meetmeid seoses liidu õiguses praegu rakendatud kalapüügivõimalustega, välja arvatud peibutuspüügivahenditega püügiks suletud piirkonna suurendamine. Kõnealuse peibutuspüügivahenditega püügiks suletud piirkonna muutmiseks peab liit WCPFC lepinguosalisena otsustama ühe võimaluse kasuks kahest olemasolevast võimalusest võtta lisameetmeid suletud piirkonna suurendamiseks. Kuni sellise otsuse vastuvõtmiseni tuleks liidu õiguses jätkuvalt rakendada praegu kohaldatavaid WCFPC vastuvõetud meetmeid. |
(23) |
Beringi mere keskosa süsikavarude kaitse ja majandamise konventsiooni osalisriigid ei muutnud oma iga-aastasel kohtumisel 2012. aastal püügivõimalusi käsitlevaid meetmeid. Neid meetmeid tuleks rakendada liidu õiguses. |
(24) |
Antarktika vete elusressursside kaitse komisjoni (CCAMLR) osalisriigid võtsid 2012. aasta aastakoosolekul vastu siht- ja kaaspüügiliikide püügi piirnormid. Neid meetmeid tuleks rakendada liidu õiguses. |
(25) |
Asjaomased piirkondlikud kalandusorganisatsioonid võtavad teatavad liidu kalapüügivõimalusi loovad või piiravad rahvusvahelised meetmed vastu käesoleva aasta lõpus ja neid hakatakse kohaldama enne käesoleva määruse jõustumist. Seepärast on vaja sätestada, et vastavaid sätteid, millega rakendatakse neid meetmeid liidu õiguses, kohaldatakse tagasiulatuvalt. Kuna püügihooaeg CCAMLRi (Antarktika vete elusressursside kaitse komisjon) konventsiooni alas kestab 1. detsembrist kuni 30. novembrini ning teatavad kalapüügivõimalused või -keelud CCAMLRi konventsiooni alas kehtestatakse seepärast samuti ajavahemikuks, mis algab 1. detsembril 2012, on asjakohane, et käesoleva määruse asjaomaseid sätteid kohaldatakse alates nimetatud kuupäevast. Selline tagasiulatuv kohaldamine ei piira õiguspärase ootuse põhimõtet, kuna CCAMLRi liikmetel ei ole lubatud CCAMLRi konventsiooni alas kala ilma loata püüda. |
(26) |
Vastavalt liidu 16. detsembri 2011. aasta avaldusele, mis käsitleb ELi vetes kalapüügivõimaluste andmist Venezuela Bolívari Vabariigi lipu all sõitvatele kalalaevadele Prantsuse Guajaana rannikulähedases majandusvööndis (EEZ) (14), on vajalik määrata kindlaks riffahvena püügivõimalused Venezuelale ELi vetes. |
(27) |
Käesolevas määruses sätestatud ning ELi laevadele jaotatud püügivõimalusi kasutatakse vastavalt nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrusele (EÜ) nr 1224/2009, eelkõige vastavalt nimetatud määruse artiklitele 33 ja 34, milles käsitletakse püügi ja püügikoormuse registreerimist ning andmete edastamist kalapüügivõimaluste ammendumise kohta. Seetõttu on vaja täpsustada koodid, mida liikmesriigid kasutavad komisjonile andmete saatmisel käesoleva määrusega hõlmatud kalavarude lossimise kohta. |
(28) |
Selleks et vältida püügitegevuse katkemist ja tagada liidu kaluritele elatusvahendid, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates 1. jaanuarist 2012, välja arvatud püügikoormuspiiranguid käsitlevad sätted, mida tuleks kohaldada alates 1. veebruarist 2013, ning teatavaid piirkondi käsitlevad erisätted, mida tuleks kohaldada alates konkreetsest kuupäevast, nagu on osutatud põhjenduses 23. Olukorra kiireloomulisuse tõttu peaks käesolev määrus jõustuma kohe pärast avaldamist. |
(29) |
Kalapüügivõimalusi tuleks kasutada täielikus kooskõlas liidu kohaldatava õigusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I JAOTIS
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Reguleerimisese
1. Käesoleva määrusega määratakse kindlaks kalapüügivõimalused ELi vetes ning ELi laevade kalapüügivõimalused teatavates väljaspool ELi asuvates vetes teatavate selliste kalavarude ja kalavarurühmade püügiks, mis kuuluvad rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete reguleerimisalasse.
2. Lõikes 1 osutatud kalapüügivõimalused hõlmavad järgmist:
a) |
2013. aasta püügi piirnormid ning, kui käesolevas määruses on nii sätestatud, 2014. aasta püügi piirnormid; |
b) |
püügikoormuspiirangud ajavahemikul 1. veebruar 2013 – 31. jaanuar 2014; |
c) |
teatavate kalavarude püügi võimalused CCAMLR konventsiooni alas ajavahemikul 1. detsember 2012 – 30. november 2013; ning |
d) |
teatavate kalavarude püügi võimalused IATTC konventsiooni alas artiklis 28 sätestatud ajavahemikes 2013. aastal ning, kui käesolevas määruses on nii sätestatud, 2014. aastal. |
3. Käesoleva määrusega määratakse kindlaks ka teatavate kalavarude ja kalavarurühmade ajutised püügivõimalused vastavalt Norraga sõlmitavatele kahepoolsetele kalanduskokkulepetele, kuni 2013. aasta püügikorra suhtes konsultatsioonide lõpetamiseni.
Artikkel 2
Reguleerimisala
Käesolevat määrust kohaldatakse järgmiste laevade suhtes:
a) |
ELi laevade suhtes ning |
b) |
ELi vetes tegutsevate kolmandate riikide laevade suhtes. |
Artikkel 3
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „ELi laev”– liikmesriigi lipu all sõitev ja ELis registreeritud kalalaev;
b) „kolmanda riigi laev”– kolmanda riigi lipu all sõitev ja kolmandas riigis registreeritud kalalaev;
c) „ELi veed”– liikmesriikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvad veed, välja arvatud asutamislepingu II lisas loetletud ülemeremaade ja -territooriumidega külgnevad veed;
d) „lubatud kogupüük” (TAC)– igast kalavarust aastas püüda ja lossida lubatav kogus;
e) „kvoot”– liidule, liikmesriigile või kolmandale riigile eraldatud osa lubatud kogupüügist;
f) „rahvusvahelised veed”– veed, mis ei kuulu ühegi riigi suveräänse õiguse või jurisdiktsiooni alla;
g) „võrgusilma suurus”– kalavõrgu silmasuurus, mis on kindlaks määratud vastavalt määrusele (EÜ) nr 517/2008 (15).
Artikkel 4
Püügipiirkonnad
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi püügipiirkondade määratlusi:
a) „ICESi (Rahvusvaheline Mereuurimise Nõukogu) püügipiirkonnad”– määruse (EÜ) nr 218/2009 (16) III lisas määratletud geograafilised alad;
b) „Skagerrak”– geograafiline ala, mis piirneb läänes Hanstholmi majakast Lindesnesi majakani ulatuva joonega ning lõunas Skageni majakast Tistlarna majakani ja sealt Rootsi ranniku lähima punktini ulatuva joonega;
c) „Kattegat”– geograafiline ala, mis piirneb põhjas Skageni majakast Tistlarna majakani ja sealt Rootsi ranniku lähima punktini ulatuva joonega ning lõunast Hasenørest Gnibenini, Korshagest Spodsbjergini ja Gilbjerg Hovedist Kullenini ulatuva joonega;
d) „CECAFi (Kesk-Atlandi idaosa kalastuskomitee) püügipiirkonnad”– määruse (EÜ) nr 216/2009 (17) II lisas määratletud geograafilised piirkonnad;
e) „NAFO (Loode-Atlandi Kalandusorganisatsioon) püügipiirkonnad”– määruse (EÜ) nr 217/2009 (18) III lisas määratletud geograafilised piirkonnad;
f) „SEAFO (Atlandi ookeani kaguosa kalandusorganisatsioon) konventsiooni ala”– Atlandi ookeani kaguosa kalavarude kaitse ja majandamise konventsioonis (19) määratletud geograafiline ala;
g) „ICCATi (Rahvusvaheline Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjon) konventsiooni ala”– rahvusvahelises Atlandi tuunikala kaitse konventsioonis (20) määratletud geograafiline ala;
h) „CCAMLRi (Antarktika vete elusressursside kaitse komisjon) konventsiooni ala”– määruse (EÜ) nr 601/2004 (21) artikli 2 punktis a määratletud geograafiline ala;
i) „IATTC (Ameerika Troopikatuunide Komisjoni) konventsiooni ala”– Ameerika Ühendriikide ja Costa Rica Vabariigi vahelise 1949. aasta konventsiooniga moodustatud Ameerika Troopikatuunide Komisjoni tugevdamise konventsioonis (22) määratletud geograafiline ala;
j) „IOTC (India Ookeani Tuunikomisjon) konventsiooni ala”– India Ookeani Tuunikomisjoni moodustamise lepingus (23) määratletud geograafiline ala;
k) „SPRFMO (Vaikse ookeani lõunaosa piirkondlik kalandusorganisatsioon) konventsiooni ala”– 10° põhjalaiusest lõuna poole jääv avamerepiirkond SIOFA konventsiooni alast ida pool, nagu on määratletud India ookeani lõunaosa kalanduskokkuleppes, (24) ning avamerepiirkond Lõuna-Ameerika riikide kalandusjurisdiktsiooni alla kuuluvatest piirkondadest lääne pool;
l) „WCPFC (Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjon) konventsiooni ala”– Vaikse ookeani lääne- ja keskosa pika rändega kalavarude kaitse ja majandamise konventsioonis (25) määratletud geograafiline ala;
m) „Beringi mere avameri”– Beringi mere avamere piirkonna geograafiline ala, mis on kaugemal kui 200 meremiili lähtejoontest, millest mõõdetakse Beringi mere rannikuäärsete riikide territoriaalmere laiust.
II JAOTIS
ELi LAEVADE KALAPÜÜGIVÕIMALUSED
I PEATÜKK
Üldsätted
Artikkel 5
Lubatud kogupüük ja selle jaotamine
1. ELi laevade lubatud kogupüügi tasemed ELi vetes ja teatavates väljaspool ELi asuvates vetes, kõnealuste lubatud kogupüügi tasemete jaotus liikmesriikide vahel ning vajaduse korral nendega funktsionaalselt seotud tingimused on esitatud I lisas.
2. ELi laevadel on lubatud kala püüda I lisas sätestatud lubatud kogupüügi piires vastavalt käesoleva määruse artiklis 14 ja III lisas ning nõukogu määruses (EÜ) nr 1006/2008 (26) ja selle rakendussätetes sätestatud tingimustele vetes, mis kuuluvad Fääri saarte, Gröönimaa, Islandi ja Norra kalandusjurisdiktsiooni alla ning Jan Mayeni ümbruse püügipiirkonda.
Artikkel 6
Täiendava püügiosa andmine täielikult dokumenteeritud kalapüügialastes katsetustes osalevatele laevadele
1. Teatavate kalavarude puhul võib liikmesriik anda oma lipu all sõitvatele täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa. Kõnealused kalavarud on kindlaks määratud I lisas.
2. Lõikes 1 osutatud täiendav püügiosa, ei ületa I lisas sätestatud üldist piirväärtust protsendina kõnealusele liikmesriigile eraldatud kvoodist.
3. Lõikes 1 osutatud täiendav püügiosa peab vastama järgmistele tingimustele:
a) |
laeval kasutatakse andurite süsteemiga ühendatud valvekaameraid (CCTV) (koos „CCTV-süsteem”), mis salvestavad kõik püügi- ja töötlemistoimingud laeva pardal; |
b) |
täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevale konkreetsele laevale antud täiendav püügiosa ei ületa järgmisi piirnorme:
|
c) |
kogu täiendava püügiosa alusel kõnealuse laeva püütud saaki, sealhulgas määruse (EÜ) nr 850/98 XII lisa kohaseid lossitavaid alammõõtu kalu, võetakse arvesse laevale eraldatud individuaalses püügiosas, mis tuleneb käesoleva artikli alusel eraldatud mis tahes täiendavast püügiosast; |
d) |
kui laev on mis tahes kalavaru individuaalse püügiosa täielikult ära kasutanud, peab kõnealune laev lõpetama kogu püügitegevuse asjaomases lubatud kogupüügi piirkonnas, kui talle ei ole eraldatud täiendavat püügiosa; |
e) |
nende kalavarude puhul, mille suhtes võib käesolevat artiklit kasutada, võivad liikmesriigid lubada individuaalse püügiosa või selle mis tahes osa täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes mitteosalevatelt laevadelt üle kanda sellistes katsetustes osalevatele laevadele, tingimusel et on võimalik tõendada, et katsetustes mitteosalevate laevade tagasiheide ei suurene. |
4. Olenemata lõike 3 punkti b alapunktist i, võib liikmesriik erandkorras anda tema lipu all sõitvale kalalaevale täiendava püügiosa, mis ületab 75 % hinnangulisest vette tagasi lastud saagist, mille on püüdnud sellist liiki laev, kuhu kuulub täiendava püügiosa saanud laev, tingimusel et:
a) |
tagasiheite määr on asjaomase laevaliigi kohta tehtud hinnangu järgi väiksem kui 10 %; |
b) |
sellist liiki laevade kaasamine on oluline CCTV-süsteemi kontrollivõime hindamiseks; |
c) |
kõikide nimetatud katsetustes osalevate laevade täiendav püügiosa ei ole rohkem kui 75 % nende hinnangulisest tagasiheitest. |
5. Niivõrd, kuivõrd kooskõlas lõike 3 punktiga a tehtud salvestistega kaasneb direktiivis 95/46/EÜ määratletud isikuandmete töötlemine, kohaldatakse sellise töötlemise suhtes nimetatud direktiivi.
6. Kui liikmesriik tuvastab, et täielikult dokumenteeritud kalapüügis osalev laev ei täida lõikes 3 sätestatud tingimusi, tühistab liikmesriik kohe sellele laevale antud täiendava püügiosa ning keelab tal 2013. aasta ülejäänud aja jooksul kõnealustes katsetes osaleda.
7. Enne lõigetes 1–6 osutatud täiendava püügiosa andmist esitab liikmesriik komisjonile järgmise teabe:
a) |
tema lipu all sõitvate ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevate laevade nimekiri; |
b) |
nimetatud laevade pardale paigaldatud elektroonilise kaugseiresüsteemi spetsifikatsioonid; |
c) |
nimetatud laevadel kasutatavate püügivahendite maht, liik ja spetsifikatsioon; |
d) |
iga katsetustes osaleva laevatüübi hinnanguline tagasiheide; |
e) |
katsetustes osalevate laevade poolt 2012. aastal püütud sellise kalavaru saagi kogus, mille suhtes kohaldatakse vastavat lubatud kogupüüki. |
8. Komisjon võib nõuda liikmesriikidelt, kes kasutavad käesolevat artiklit, et nad esitaksid teaduslikule nõuandeorganile hinnangu tagasiheite kohta laevaliikide kaupa, et jälgida lõike 3 punkti b alapunktis i sätestatud nõude täitmist. Kui sellist tagasiheidet kinnitavat hinnangut ei ole, võtab asjaomane liikmesriik mis tahes sobivad meetmed, et tagada kõnealuse nõude järgimine ning teavitab sellest komisjoni.
Artikkel 7
Saagi ja kaaspüügi lossimise tingimused
Kalavarusid, mille suhtes on kehtestatud lubatud kogupüük, võib pardal hoida või laevalt lossida ainult juhul, kui:
a) |
saagi on püüdnud sellise liikmesriigi lipu all sõitvad laevad, millel on kvoot, ning kõnealune kvoot ei ole ammendatud või |
b) |
saak moodustab osa liidule kuuluvast püügiosast, mis ei ole kvootidena liikmesriikide vahel ära jaotatud, ning kõnealune liidu kvoot ei ole ammendatud. |
Artikkel 8
Püügikoormuspiirangud
Alates 1. veebruarist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014 kohaldatakse IIA lisas sätestatud püügikoormusmeetmeid teatavate tursa-, lesta- ja merikeelevarude majandamiseks järgmistes piirkondades:
a) |
Skagerrak; |
b) |
ICESi IIIa rajooni see osa, mida ei hõlma Skagerrak ja Kattegat; |
c) |
ICESi IV alapiirkond; |
d) |
ICESi IIa rajooni ELi veed ning |
e) |
ICESi VIId rajoon. |
Artikkel 9
Süvamerepüügi piirnormid ja koormuspiirangud
1. Süvalesta suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 2347/2002, (27) millega kehtestatakse süvamerepüügiloa omamise nõue, artikli 3 lõiget 1. Süvalesta püügi, pardal hoidmise, ümberlaadimise ja lossimise suhtes kohaldatakse kõnealuses artiklis osutatud tingimusi.
2. Liikmesriigid tagavad, et 2013. aastal ei ületa määruse (EÜ) nr 2347/2002 artikli 3 lõikes 1 osutatud süvamerepüügiluba omavate laevade püügikoormuse tase (mõõdetuna sadamast äraoldud kilovatt-püügipäevades) 65 % keskmisest aastasest püügikoormusest, mida asjaomase liikmesriigi laevad kasutasid 2003. aastal püügireisidel, mille jaoks neil oli süvamerepüügiluba või mille jooksul püüti kõnealuse määruse I ja II lisas loetletud süvamereliike. Käesolevat lõiget kohaldatakse ainult nende püügireiside suhtes, kus püüti üle 100 kg süvamereliike, välja arvatud põhja-atlandi hõbekala.
Artikkel 10
Kalapüügivõimaluste jaotamise erisätted
1. Käesolevas määruses sätestatud kalapüügivõimalused jaotatakse liikmesriikide vahel nii, et need ei piira:
a) |
määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõike 5 kohast kalapüügivõimaluste vahetamist; |
b) |
määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 37 või määruse (EÜ) nr 1006/2008 artikli 10 lõike 4 kohast ümberjaotamist; |
c) |
määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 3 kohast lubatud lisakoguste lossimist; |
d) |
määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 4 kohast koguste kinnipidamist; |
e) |
määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklite 37, 105, 106 ja 107 kohast mahaarvamist. |
f) |
käesoleva määruse artikli 15 kohaselt üle kantud ja vahetatud kvoodid. |
2. Kui käesoleva määruse I lisas ei ole ette nähtud teisiti, kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3 selliste kalavarude suhtes, mille suhtes kohaldatakse ennetuslikku lubatud kogupüüki, ning kõnealuse määruse artikli 3 lõikeid 2 ja 3 ning artiklit 4 kohaldatakse selliste kalavarude suhtes, mille suhtes kohaldatakse lubatud analüütilist kogupüüki.
Artikkel 11
Kalapüügikeelu aeg
1. Porcupine’i madalal on 1. maist kuni 31. maini 2013 keelatud püüda või pardal hoida järgmisi liike: meriluts, sinine molva ja harilik molva.
2. Käesoleva artikli kohaldamisel hõlmab Porcupine’i madal ala, mis asub järgmiste koordinaatidega määratud loksodroomide vahel:
Punkt |
Laiuskraad |
Pikkuskraad |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ W |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ W |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ W |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ W |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ W |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ W |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ W |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ W |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ W |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ W |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ W |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ W |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
3. Erandina lõikest 1 lubatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 50 lõigetele 3, 4 ja 5 hoida Porcupine’i madalalt läbisõidul pardal nimetatud lõikes osutatud liike.
Artikkel 12
Keelud
1. ELi laevadel on keelatud püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida järgmisi liike:
a) |
hiidhai (Cetorhinus maximus) ja mõrtsukhai (Carcharodon carcharias) kõikides vetes; |
b) |
harilik heeringahai (Lamna nasus) kõikides vetes, välja arvatud neis, kus määruse (EL) nr 39/2013 (28) I lisa B osas on ette nähtud teisiti; |
c) |
euroopa ingelhai (Squatina squatina) ELi vetes; |
d) |
harilik rai (Dipturus batis) ICESi IIa rajooni ja ICESi III, IV, VI, VII, VIII, IX ja X alapiirkonna ELi vetes; |
e) |
musterrai (Raja undulata) ja valgerai (Raja alba) ICESi VI, VII, VIII, IX ja X alapiirkonna ELi vetes; |
f) |
logardrailased (Rhinobatidae) I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X ja XII alapiirkonna ELi vetes; |
g) |
hiid-sarvikrai (Manta birostris) kõikides vetes. |
2. Kui lõikes 1 osutatud liike püütakse juhuslikult, ei tohi neid kahjustada. Nende liikide isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta.
Artikkel 13
Andmete edastamine
Kui liikmesriigid edastavad komisjonile püütud koguste lossimisandmeid määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklite 33 ja 34 kohaselt, tuleb selleks kasutada käesoleva määruse I lisas sätestatud kalavarude koode.
II PEATÜKK
Kalapüügi lubamine kolmandate riikide vetes
Artikkel 14
Kalapüügiload
1. Kolmanda riigi vetes kala püüdvatele ELi laevadele antavate kalapüügilubade maksimaalne arv on sätestatud III lisas.
2. Kui üks liikmesriik kannab määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõike 5 alusel kvoodi üle teisele liikmesriigile („vahetusleping”) III lisas sätestatud püügipiirkondades, tuleb üle kanda ka asjaomased püügiload ja teatada sellest komisjonile. III lisas sätestatud püügilubade üldarvu püügipiirkonna kohta ei tohi siiski ületada.
III PEATÜKK
Kalapüügivõimalused piirkondlike kalandusorganisatsioonide reguleeritavates vetes
Artikkel 15
Kvootide ülekandmine ja vahetamine
1. Kui piirkondliku kalandusorganisatsiooni eeskirjade kohaselt on selle organisatsiooni lepinguosaliste vahel kvootide ülekandmine või vahetamine lubatud, võib liikmesriik („asjaomane liikmesriik”) seda arutada piirkondliku kalandusorganisatsiooni lepinguosalisega ning kehtestada vajaduse korral kavandatava kvootide ülekandmise või vahetamise võimalikud piirid.
2. Komisjon võib asjaomase liikmesriigi teatise alusel kinnitada kavandatava kvootide ülekandmise või vahetamise piirid, mida kõnealune liikmesriik on piirkondliku kalandusorganisatsiooni asjaomase lepinguosalisega kokku leppinud. Seejärel edastavad komisjon ja asjaomane piirkondliku kalandusorganisatsiooni lepinguosaline teineteisele põhjendamatu viivituseta oma nõusoleku sellist kvootide ülekandmist või vahetamist järgida. Komisjon teatab siis piirkondliku kalandusorganisatsiooni sekretariaadile kvootide kokkulepitud ülekandmisest või vahetamisest vastavalt selle organisatsiooni eeskirjadele.
3. Komisjon teavitab liikmesriike kvootide kokkulepitud ülekandmisest või vahetamisest.
4. Kvootide ülekandmise või vahetamise teel asjaomaselt piirkondliku kalandusorganisatsiooni lepinguosaliselt saadud või talle üle kantud kalapüügivõimalusi käsitatakse asjaomasele liikmesriigile eraldatud või tema püügivõimalustest maha arvestatud kvootidena alates hetkest, mil kvootide ülekandmine või vahetamine jõustub kooskõlas piirkondliku kalandusorganisatsiooni asjaomase lepinguosalisega sõlmitud kokkuleppega või vajaduse korral asjaomase piirkondliku kalandusorganisatsiooni eeskirjadega. Selline eraldamine ei muuda kalapüügivõimaluste olemasolevat jaotust liikmesriikide vahel kooskõlas püügitegevuse suhtelise stabiilsuse põhimõttega.
Artikkel 16
Hariliku tuuni püüdmise, kasvatamise ja nuumamise võimsuse piirangud
1. Nende ELi söödalaevade ja veoõngedega laevade arvu, millel on lubatud Atlandi ookeani idaosas aktiivselt püüda harilikku tuuni, mille suurus ja kaal on vahemikus 8 kg / 75 cm ja 30 kg / 115 cm, piiratakse IV lisa punkti 1 kohaselt.
2. Nende rannalähedase väiksemahulise püügiga tegelevate ELi laevade arvu, millel on lubatud Vahemeres aktiivselt püüda harilikku tuuni, mille suurus ja kaal on vahemikus 8 kg / 75 cm ja 30 kg / 115 cm, piiratakse IV lisa punkti 2 kohaselt.
3. Nende ELi laevade arvu, mis püüavad kasvatamise eesmärgil Aadria meres harilikku tuuni, mille kaal ja suurus on vahemikus 8 kg / 75 cm ja 30 kg / 115 cm, piiratakse IV lisa punkti 3 kohaselt.
4. Nende kalalaevade arvu ja kogumahutavuse abil väljendatud püügivõimsust, millel on luba Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres harilikku tuuni püüda, pardal hoida, ümber laadida, transportida või lossida, piiratakse IV lisa punkti 4 kohaselt.
5. Atlandi ookeani idaosas ja Vahemerel harilikku tuuni püüdvate tuunimõrdade arvu piiratakse IV lisa punkti 5 kohaselt.
6. Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres hariliku tuuni kasvatamis- ja nuumamisvõimsust ning kalakasvandustesse viidava loodusest püütud hariliku tuuni maksimaalset kogust piiratakse IV lisa punkti 6 kohaselt.
Artikkel 17
Harrastus- ja sportpüük
Liikmesriigid eraldavad ID lisa kohaselt neile eraldatud kvootide arvelt erikvoodi hariliku tuuni harrastus- ja sportpüügiks.
Artikkel 18
Haid
1. Suursilm-rebashaide (Alopias superciliosus) rümpade või nende osade pardalhoidmine, ümberlaadimine või lossimine on keelatud mis tahes püügi puhul.
2. Keelatud on perekonda Alopias spp kuuluvate rebashaide sihtpüük.
3. Sphyrnidae perekonna (v.a Sphyrna tiburo) vasarhai rümpade või nende osade pardalhoidmine, ümberlaadimine või lossimine on keelatud seoses ICCATi konventsiooni alas toimuva püügiga.
4. Pikkuim-hallhaide (Carcharhinus longimanus) rümpade või nende osade pardalhoidmine, ümberlaadimine või lossimine on keelatud mis tahes püügi puhul.
5. Siidhallhaide (Carcharhinus falciformis) pardalhoidmine on keelatud mis tahes püügi puhul.
Artikkel 19
Keelud ja püügipiirangud
1. V lisa A osas nimetatud liikide sihtpüük on kõnealuses lisas nimetatud piirkondades ja ajavahemikel keelatud.
2. Teadusuuringutega seotud püügi suhtes kohaldatakse V lisa B osas sätestatud lubatud kogupüügi määrasid ja kaaspüügi piirnorme kõnealuses osas nimetatud alapiirkondades.
Artikkel 20
Uurimuslik kalapüük
1. Ainult CCAMLRi komisjoni liikmeks olevad liikmesriigid võivad 2013. aastal osaleda Dissostichus spp. õngejadaga uurimuslikus püügis FAO alapiirkondades 88.1 ja 88.2 ning rajoonides 58.4.1, 58.4.2 ja 58.4.3a väljaspool riikliku jurisdiktsiooni all olevaid piirkondi. Kui liikmesriik kavatseb sellises püügis osaleda, teavitab ta CCAMLRi sekretariaati kooskõlas määruse (EÜ) nr 601/2004 artiklitega 7 ja 7a ning igal juhul hiljemalt 1. juuniks 2013.
2. FAO alapiirkondade 88.1 ja 88.2 ning rajoonide 58.4.1, 58.4.2 ja 58.4.3a lubatud kogupüük ja kaaspüügi piirnormid ning nende jaotus iga alapiirkonna või rajooni väikeste uurimisalade (SSRU) vahel määratakse kindlaks V lisa B osas. Kalapüük mis tahes väikeses uurimisalas lõpetatakse niipea, kui deklareeritud saak ulatub kindlaksmääratud lubatud kogupüügini, ning uurimisala suletakse ülejäänud püügihooajaks püügiks.
3. Kala püütakse võimalikult suures geograafilises ja batümeetrilises ulatuses, et saada teavet, mis on vajalik püügivõime kindlaksmääramiseks, ning vältida saagi ja püügikoormuse liiga tihedat koondumist. Alapiirkondades 88.1 ja 88.2 ning samuti rajoonides 58.4.1, 58.4.2 ja 58.4.3a on keelatud püük 550 m sügavusjoonest kõrgemal.
Artikkel 21
Tavalise hiilgevähi püük 2013/2014. püügihooajal
1. Üksnes CCAMLR komisjoni liikmeteks olevad liikmesriigid võivad 2013/2014. püügihooajal püüda tavalist hiilgevähki (Euphausia superba) CCAMLR konventsiooni alas. Kui liikmesriik kavatseb püüda tavalist hiilgevähki CCAMLRi konventsiooni alas, teavitab ta CCAMLRi sekretariaati kooskõlas määruse (EÜ) nr 601/2004 artikliga 5a, ja komisjoni igal juhul hiljemalt 1. juuniks 2013:
a) |
oma kavatsusest püüda tavalist hiilgevähki, kasutades selleks V lisa C osas esitatud vormi; |
b) |
püügivahendite kujust, kasutades selleks V lisa D osas esitatud vormi. |
2. Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud teatis sisaldab teavet, mis tuleb määruse (EÜ) nr 601/2004 artikli 3 kohaselt esitada iga laeva kohta, millele liikmesriik tavalise hiilgevähi püügis osalemiseks loa annab.
3. Liikmesriigid, kes kavatsevad püüda tavalist hiilgevähki CCAMLRi konventsiooni alas, esitavad teatise oma vastavast kavatsusest üksnes nende laevade kohta, millel on selleks luba ning mis teatamise ajal sõidavad tema lipu all või teise CCAMLRi liikme lipu all, kuid mis püügi ajal eeldatavalt sõidavad nimetatud liikmesriigi lipu all.
4. Liikmesriigid võivad lubada tavalise hiilgevähi püügis osaleda muul kui käesoleva artikli lõigete 1, 2 ja 3 kohaselt CCAMLRi sekretariaadile teatatud laeval, juhul kui luba omaval laeval ei ole võimalik osaleda põhjendatud funktsionaalsetel põhjustel või vääramatu jõu tõttu. Sel juhul teavitab asjaomane liikmesriik viivitamatult CCAMLRi sekretariaati ja komisjoni ning esitab:
a) |
täielikud andmed asenduslaeva(de) kohta, sealhulgas määruse (EÜ) nr 601/2004 artikliga 3 ette nähtud teabe; |
b) |
põhjaliku aruande asendamise põhjuste kohta ning kõik asjakohased täiendavad dokumendid või viited. |
5. Liikmesriigid ei luba tavalise hiilgevähi püügis osaleda laevadel, kes on kantud CCAMLRi nimekirja ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatest laevadest.
Artikkel 22
IOTC konventsiooni alas kala püüdvate laevade püügivõimsuse piiramine
1. IOTC piirkonnas troopikatuuni püüdvate ELi laevade maksimaalne arv ja nende vastav kogumahutavusena (GT) väljendatud püügivõimsus on sätestatud VI lisa punktis 1.
2. IOTC konventsiooni alas mõõkkala (Xiphias gladius) ja pikkuim-tuuni (Thunnus alalunga) püüdvate ELi laevade maksimaalne arv ja nende vastav kogumahutavusena (GT) väljendatud püügivõimsus on sätestatud VI lisa punktis 2.
3. Liikmesriigid võivad lõigete 1 ja 2 kohaselt ühes või teises püügipiirkonnas tegutsevad laevad ümber jaotada, kui nad tõendavad komisjonile, et see muutus ei suurenda asjaomase kalavaru püügikoormust.
4. Liikmesriigid tagavad, et nende laevastikus püügivõimsuse kavandatava ülekandmise puhul oleksid asjaomased laevad IOTC laevade registris või mõne muu piirkondliku kalandusorganisatsiooni tuunipüügi registris. Üle ei kanta laevu, mis on mõne piirkondliku kalandusorganisatsiooni nimekirjas kui teatamata, ebaseadusliku ja reguleerimata kalapüügiga tegelev laev.
5. Liikmesriigid võivad IOTC-le esitatud arengukavade rakendamise arvessevõtmiseks suurendada oma püügivõimsust üle lõigetes 1 ja 2 osutatud ülemmäärade, kuid üksnes neis kavades kehtestatud piiride ulatuses.
Artikkel 23
Haid
1. Kõikide perekonda Alopiidae kuuluvate rebashaide liikide rümpade või nende osade pardalhoidmine, ümberlaadimine või lossimine on keelatud mis tahes püügi puhul.
2. Kui lõikes 1 osutatud liike püütakse juhuslikult, ei tohi neid kahjustada. Nende liikide isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta.
Artikkel 24
Pelaagiline kalapüük – püügivõimsuspiirangud
Liikmesriigid, kes 2007., 2008. või 2009. aastal tegelesid SPRFMO konventsiooni alas aktiivselt pelaagilise kalapüügiga, piiravad 2013. aastal oma lipu all sõitvate pelaagilisi kalavarusid püüdvate laevade kogumahutavust kõnealuses piirkonnas 78 610 tonnini, et oleks tagatud pelaagiliste kalavarude säästev kasutamine Vaikse ookeani lõunaosas.
Artikkel 25
Pelaagiline kalapüük – lubatud kogupüük
1. Üksnes liikmesriigid, kes 2007., 2008. või 2009. aastal tegelesid SPRFMO konventsiooni alas aktiivselt pelaagilise kalapüügiga, nagu on määratletud artiklis 25, võivad kõnealuses piirkonnas püüda pelaagilisi kalavarusid kooskõlas IJ lisas sätestatud lubatud kogupüügiga.
2. Liikmesriigid teatavad igal kuul komisjonile käesolevas artiklis osutatud kalapüügiga tegelevate oma lipu all sõitvate laevade nimed ja tunnused, sealhulgas kogumahutavuse.
3. Käesolevas artiklis osutatud kalapüügi järelevalveks saadavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt järgneva kuu viieteistkümnendaks kuupäevaks SPRFMO ajutisele sekretariaadile edastamiseks igakuised püügiaruanded, laevaseiresüsteemi (VMS) aruanded ja olemasolu korral andmed sadamakülastuste kohta.
Artikkel 26
Põhjalähedane kalapüük
Liikmesriigid, kellel tõendatult oli põhjalähedase kalapüügi püügikoormus või saak SPRFMO konventsiooni alas ajavahemikul 1. jaanuarist 2002 kuni 31. detsembrini 2006, piiravad oma laevade püügikoormust või saaki järgmiselt:
a) |
hoiavad püügikoormuse või saagi kõnealuse ajavahemiku keskmisel tasemel ning |
b) |
püüavad üksnes neis SPRFMO konventsiooni alas osades, kus põhjalähedane kalapüük on toimunud eelneval kalapüügihooajal. |
Artikkel 27
Seinnoodapüük
1. Kulduim-tuuni (Thunnus albacares), suursilm-tuuni (Thunnus obesus) ja vööttuuni (Katsuwonus pelamis) püük on seinnoota kasutavate laevadega keelatud järgmiselt:
a) |
29. juulist kuni 28. septembrini 2013 või 18. novembrist 2013 kuni 18. jaanuarini 2014 järgmiste piiridega määratud alal:
|
b) |
29. septembrist kuni 29. oktoobrini 2013 järgmiste piiridega määratud alal:
|
2. Asjaomased liikmesriigid teavitavad komisjoni lõike 1 kohaselt valitud keeluajast enne 1. aprilli 2013. Kõik asjaomaste liikmesriikide seinnoodalaevad lõpetavad lõikes 1 määratud piirkonnas valitud perioodiks seinnoodapüügi.
3. IATTC konventsiooni alas tuuni püüdvad seinnoodalaevad hoiavad pardal ja seejärel lossivad või laadivad ümber kogu kulduim-tuuni, suursilm-tuuni ja vööttuuni saagi.
4. Lõiget 3 ei kohaldata järgmistel juhtudel:
a) |
kui kala on inimtoiduks kõlbmatu muudel põhjustel kui alamõõdulisuse tõttu või |
b) |
kui reisi lõpuosa viimase püügikorraga püütud tuuni mahutamiseks ei pruugi olla piisavalt vaba lastiruumi. |
5. IATTC konventsiooni alas on keelatud püüda pikkuim-hallhaisid (Carcharhinus longimanus) ning pardal hoida, ümber laadida, ladustada, müügiks pakkuda, müüa või lossida pikkuim-hallhaide rümpasid või mis tahes osi.
6. Juhusliku püügi korral ei tohi lõikes 5 osutatud liike kahjustada. Laeva käitaja peab nende liikide isendid viivitamata vette tagasi laskma, samuti peab ta:
a) |
registreerima vettelastud kalade arvu ja märkima nende seisukorra (surnud või elus); |
b) |
edastama punktis a märgitud teabe oma lipuliikmesriigile. Liikmesriigid edastavad selle teabe komisjonile 31. jaanuariks 2013. |
Artikkel 28
Süvamerehaide püügi keeld
SEAFO konventsiooni alas on keelatud järgmiste süvamerehaide sihtpüük:
— |
railased (Rajidae), |
— |
harilik ogahai (Squalus acanthias), |
— |
tumehai (Etmopterus bigelowi), |
— |
hai (Etmopterus brachyurus), |
— |
suur tumehai (Etmopterus princeps), |
— |
ronkjas tumehai (Etmopterus pusillus), |
— |
hai (Apristurus manis), |
— |
hai (Scymnodon squamulosus), |
— |
Selachimorpha seltsi kuuluvad süvamerehaid. |
Artikkel 29
Suursilm-tuuni, kulduim-tuuni, vööttuuni ja Vaikse ookeani lõunaosa pikkuim-tuuni püügi koormuse piirangud
Liikmesriigid tagavad, et suursilm-tuuni (Thunnus obesus), kulduim-tuuni (Thunnus albacares), vööttuuni (Katsuwonus pelamis) ja Vaikse ookeani lõunaosa pikkuim-tuuni (Thunnus alalunga) püügi koormus WCPFC konventsiooni alas piirdub üksnes selle koormusega, mis on ette nähtud liidu ja kõnealuse piirkonna rannikuriikide vahel sõlmitud kalandusalastes partnerluslepingutes.
Artikkel 30
Peibutuspüügivahenditega püügiks suletud piirkond
1. WCPFC konventsiooni ala selles osas, mis asub 20° põhjalaiuse ja 20° lõunalaiuse vahel, on püük peibutusvahendeid kasutavate seinnoodalaevadega keelatud 1. juulist 2013 (kell 00.00) kuni 30. septembrini 2013 (kell 24.00). Sel ajal võib seinnoodalaev WCPFC konventsiooni ala nimetatud osas püügiga tegeleda üksnes juhul, kui selle pardal on vaatleja, kes jälgib, et laev mitte mingil ajahetkel:
a) |
ei kasuta peibutuspüügivahendit ega seonduvaid elektroonilisi seadmeid; |
b) |
ei püüa kalaparvi peibutuspüügivahenditega. |
2. Kõik lõikes 1 osutatud WCPFC konventsiooniala osas püügiga tegelevad seinnoodalaevad hoiavad pardal ning lossivad või laadivad ümber kõik püütud suursilm-tuunid, kulduim-tuunid ja vööttuunid.
3. Lõiget 2 ei kohaldata järgmistel juhtudel:
a) |
reisi lõpuosas, kui laeval ei ole piisavalt vaba lastiruumi kogu püütud kala mahutamiseks; |
b) |
kui kala on inimtoiduks kõlbmatu muudel põhjustel kui alamõõdulisuse tõttu või |
c) |
kui külmutusseadmetel tekib tõsine rike. |
Artikkel 31
Mõõkkalapüügi luba omavate ELi laevade arvu piiramine
WCPFC konventsiooni alas, paralleelist 20° lõunalaiust lõuna pool asuvates piirkondades mõõkkala (Xiphias gladius) püügiks luba omavate ELi laevade maksimaalne arv on esitatud VII lisas.
Artikkel 32
Püügikeeld Beringi mere avamerepiirkonnas
Beringi mere avamerepiirkonnas on keelatud püüda vaikse ookeani mintaid (Theragra chalcogramma).
III JAOTIS
KOLMANDATE RIIKIDE LAEVADE KALAPÜÜGIVÕIMALUSED ELi VETES
Artikkel 33
Lubatud kogupüük
Norra lipu all sõitvatel kalalaevadel ning Fääri saartel registreeritud kalalaevadel on lubatud püüda ELi vetes kala käesoleva määruse I lisas sätestatud lubatud kogupüügi piires ning käesoleva määrusega ja määruse (EÜ) nr 1006/2008 III peatükiga ette nähtud tingimustel.
Artikkel 34
Kalapüügiload
1. ELi vetes kala püüdvatele kolmanda riigi laevadele antavate püügilubade maksimaalne arv on sätestatud VIII lisas.
2. Kalu liigist, millele on kehtestatud lubatud kogupüük, ei tohi pardal hoida ega lossida, välja arvatud juhul, kui saagi on püüdnud kolmanda riigi laevad, millel on kvoot ning kõnealune kvoot ei ole ammendatud.
Artikkel 35
Keelud
1. Kolmandate riikide laevadel on keelatud püüda, pardal hoida, ümber laadida ja lossida järgmisi liike:
a) |
hiidhai (Cetorhinus maximus) ja mõrtsukhai (Carcharodon carcharias) ELi vetes; |
b) |
euroopa ingelhai (Squatina squatina) ELi vetes; |
c) |
harilik rai (Dipturus batis) ICESi IIa rajooni ja ICESi III, IV, VI, VII, VIII, IX ja X alapiirkonna ELi vetes; |
d) |
musterrai (Raja undulata) ja valgerai (Raja alba) ICESi VI, VII, VIII, IX ja X alapiirkonna ELi vetes; |
e) |
harilik heeringahai (Lamna nasus) ELi vetes; |
f) |
logardrailased (Rhinobatidae) I, II, III, IV, V, VI, VIII, IX, X ja XII alapiirkonna ELi vetes; |
g) |
hiid-sarvikrai (Manta birostris) ELi vetes. |
2. Kui lõikes 1 osutatud liike püütakse juhuslikult, ei tohi neid kahjustada. Nende liikide isendid tuleb viivitamata vette tagasi lasta.
IV JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 36
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.
Artiklit 8 kohaldatakse alates 1. veebruarist 2013.
Artiklite 19, 20 ja 21 ning IE ja V lisa sätteid kalapüügivõimaluste kohta CCAMLRi konventsiooni alas kohaldatakse alates nendes täpsustatud kuupäevadest.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. jaanuar 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
E. GILMORE
(1) EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59.
(2) EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.
(3) ELT L 157, 19.6.2007, lk 1.
(4) ELT L 344, 20.12.2008, lk 6.
(5) ELT L 348, 24.12.2008, lk 20.
(6) ELT L 96, 15.4.2009, lk 1.
(7) EÜT L 115, 9.5.1996, lk 3.
(8) ELT L 214, 19.8.2009, lk 16.
(9) Euroopa Majandusühenduse ja Norra Kuningriigi vaheline kalanduskokkulepe (EÜT L 226, 29.8.1980, lk 48).
(10) Ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vaheline kalanduskokkulepe (EÜT L 226, 29.8.1980, lk 12).
(11) Euroopa Majandusühenduse ja Islandi Vabariigi vaheline kalandust ja merekeskkonda käsitlev kokkulepe (EÜT L 161, 2.7.1993, lk 2).
(12) Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vaheline kalandusalane partnerlusleping (ELT L 172, 30.6.2007, lk 4) ning protokoll, millega määratakse kindlaks nimetatud lepingus sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus (ELT L 293, 23.10.2012, lk 5).
(13) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(14) ELT L 6, 10.1.2012, lk 9.
(15) Komisjoni määrus (EÜ) nr 517/2008, 10. juuni 2008, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 850/98 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kalavõrkude silmasuuruse ja võrguniidi jämeduse kindlaksmääramiseks (ELT L 151, 11.6.2008, lk 5).
(16) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 218/2009, 11. märts 2009, Atlandi ookeani kirdeosas kalastavate liikmesriikide nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta (ELT L 87, 31.3.2009, lk 70).
(17) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 216/2009, 11. märts 2009, nominaalsaagi statistiliste andmete esitamise kohta liikmesriikide poolt, kes kalastavad teatavates väljaspool Atlandi ookeani põhjaosa asuvates piirkondades (ELT L 87, 31.3.2009, lk 1).
(18) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 217/2009, 11. märts 2009, Loode-Atlandi piirkonnas kalastavate liikmesriikide saagi ja kalandustegevuse statistiliste andmete esitamise kohta (ELT L 87, 31.3.2009, lk 42).
(19) Sõlmitud nõukogu otsusega 2002/738/EÜ (EÜT L 234, 31.8.2002, lk 39).
(20) Liit ühines nõukogu otsusega 86/238/EMÜ (EÜT L 162, 18.6.1986, lk 33).
(21) Nõukogu määrus (EÜ) nr 601/2004, 22. märts 2004, millega sätestatakse teatavad kalastustegevuse suhtes kohaldatavad kontrollimeetmed Antarktika vete elusressursside kaitse konventsiooni alla kuuluvas piirkonnas (ELT L 97, 1.4.2004, lk 16).
(22) Sõlmitud nõukogu otsusega 2006/539/EÜ (ELT L 224, 16.8.2006, lk 22).
(23) Liit ühines nõukogu otsusega 95/399/EÜ (EÜT L 236, 5.10.1995, lk 24).
(24) Sõlmitud nõukogu otsusega 2008/780/EÜ (ELT L 268, 9.10.2008, lk 27).
(25) Liit ühines nõukogu otsusega 2005/75/EÜ (ELT L 32, 4.2.2005, lk 1).
(26) Nõukogu määrus (EÜ) nr 1006/2008, 29. september 2008, mis käsitleb ühenduse kalalaevadele loa andmist püügitegevuseks ühenduse vetest väljaspool ning kolmandate riikide laevade juurdepääsu ühenduse vetele (ELT L 286, 29.10.2008, lk 33).
(27) Nõukogu määrus (EÜ) nr 2347/2002, 16. detsember 2002, millega kehtestatakse süvamere kalavarude püügi suhtes kohaldatavad konkreetsed juurdepääsunõuded ja nendega seotud tingimused (EÜT L 351,28.12.2002, lk 6).
(28) Nõukogu määrus (EL) nr 39/2013, 21. jaanuar 2013, millega määratakse ELi laevadele 2013. aastaks kindlaks teatavate selliste kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mis ei kuulu rahvusvaheliste läbirääkimiste ega kokkulepete reguleerimisalasse (ELT L Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1).
LISADE NIMEKIRI
I LISA |
: |
ELi laevadele kohaldatav lubatud kogupüük (TAC) piirkondades, kus kehtib lubatud kogupüük, liikide ja piirkondade kaupa |
IA LISA |
: |
Skagerrak, Kattegat, ICESi I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV alapiirkond, CECAFi ELi veed |
IB LISA |
: |
Atlandi ookeani kirdeosa ja Gröönimaa, ICESi I, II, V, XII JA XIV alapiirkond ning NAFO piirkonna 1 Gröönimaa veed |
IC LISA |
: |
Atlandi ookeani loodeosa – NAFO konventsiooni ala |
ID LISA |
: |
Pika rändega liigid – kõik püügipiirkonnad |
IE LISA |
: |
Antarktika – CCAMLRi konventsiooni ala |
IF LISA |
: |
Atlandi ookeani kaguosa – SEAFO konventsiooni ala |
IG LISA |
: |
Siniuim-tuun – kõik piirkonnad |
IH LISA |
: |
WCPFC konventsiooni ala |
IJ LISA |
: |
SPRFMO konventsiooni ala |
IIA LISA |
: |
Kalalaevade püügikoormus seoses teatavate tursa-, lesta- ja merikeelevarude majandamisega Skagerrakis, ICESi IIIa rajooni selles osas, mida ei hõlma Skagerrak ja Kattegat, ICESi IV alapiirkonnas, ICESi IIa rajooni ELi vetes ning ICESi VIId rajoonis |
IIB LISA |
: |
Kalalaevade püügivõimalused tobiapüügil ICESi IIa ja IIIa rajoonis ning ICESi IV alapiirkonnas |
III LISA |
: |
Kolmanda riigi vetes kala püüdvate ELi laevade püügilubade maksimaalne arv |
IV LISA |
: |
ICCATi konventsiooni ala |
V LISA |
: |
CCAMLRi konventsiooni ala |
VI LISA |
: |
IOTC piirkond |
VII LISA |
: |
WCPFC konventsiooni ala |
VIII LISA |
: |
ELi vetes kala püüdvate kolmandate riikide laevade kalapüügilubadega seotud koguselised piirangud |
I LISA
ELI LAEVADELE KOHALDATAV LUBATUD KOGUPÜÜK (TAC) PIIRKONDADES, KUS KEHTIB LUBATUD KOGUPÜÜK, LIIKIDE JA PIIRKONDADE KAUPA
IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH ja IJ lisade tabelites sätestatakse kalavarude kaupa lubatud kogupüük (TAC) ja kvoodid (eluskaalu tonnides, kui ei ole sätestatud teisiti) ning vajaduse korral nende kasutamisega seotud funktsionaalsed tingimused. Kõigi käesolevas lisas sätestatud kalapüügivõimaluste suhtes kohaldatakse määruses (EÜ) nr 1224/2009 sätestatud eeskirju, eelkõige nimetatud määruse artikleid 33 ja 34.
Viited püügipiirkondadele on viited ICESi püügipiirkondadele, kui ei ole kindlaks määratud teisiti. Igas piirkonnas osutatakse kalavarudele liigi ladinakeelse nimetuse tähestikulises järjekorras. Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmist ladinakeelsete nimetuste ja tavanimetuste vastavustabelit:
Teaduslik nimetus |
Kolmetäheline kood |
Tavanimetus |
Amblyraja radiata |
RJR |
Tähtrai |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobiad |
Argentina silus |
ARU |
Põhjaatlandi hõbekala |
Beryx spp. |
ALF |
Limapead |
Brosme brosme |
USK |
Meriluts |
Caproidae |
BOR |
Hirvkalalased |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Hall lühiogahai |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugali süvahai |
Chaceon spp. |
GER |
Süvamere punakrabid |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Krokodilljääkala |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Haugjääkala |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktikakrabid |
Clupea harengus |
HER |
Heeringas |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Kalju-tömppeakala |
Dalatias licha |
SCK |
Šokolaad-ogahai |
Deania calcea |
DCA |
Pikkkoon-hai |
Dipturus batis |
RJB |
Harilik rai |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Patagoonia kihvkala |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktika kihvkala |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Anšoovis |
Etmopterus princeps |
ETR |
Suur tumehai |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Ronkjas tumehai |
Euphausia superba |
KRI |
Tavaline hiilgevähk |
Gadus morhua |
COD |
Tursk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Supi-nugishai |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Pikklest |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Roheline rüntnototeenia |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Harilik karelest |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Harilik hiidlest |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Atlandi karekala |
Illex illecebrosus |
SQI |
Lühiuimkalmaar |
Lamna nasus |
POR |
Harilik heeringahai |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Hall nototeenia |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Megrimid |
Leucoraja naevus |
RJN |
Kägurai |
Limanda ferruginea |
YEL |
Ruske soomuslest |
Limanda limanda |
DAB |
Harilik soomuslest |
Lophiidae |
ANF |
Merikuratlased |
Macrourus spp. |
GRV |
Pikksabad |
Makaira nigricans |
BUM |
Sinine marliin |
Mallotus villosus |
CAP |
Moiva |
Manta birostris |
RMB |
Hiid-sarvikrai |
Martialia hyadesi |
SQS |
Tähtkalmaar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kilttursk |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlang |
Merluccius merluccius |
HKE |
Merluus |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Põhjaputassuu |
Microstomus kitt |
LEM |
Väikesuulest |
Molva dypterygia |
BLI |
Sinine molva |
Molva molva |
LIN |
Harilik molva |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Norra salehomaar |
Notothenia rossii |
NOR |
Marmornototeenia |
Pandalus borealis |
PRA |
Harilik süvameregarneel |
Paralomis spp. |
PAI |
Krabid |
Penaeus spp. |
PEN |
Viburhännakud |
Platichthys flesus |
FLE |
Lest |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Atlandi merilest |
Pleuronectiformes |
FLX |
Lestalised |
Pollachius pollachius |
POL |
Pollak |
Pollachius virens |
POK |
Põhjaatlandi süsikas |
Psetta maxima |
TUR |
Harilik kammeljas |
Pseudochaenichthys georgianus |
SIG |
Tume ebajääkala |
Raja alba |
RJA |
Valgerai |
Raja brachyura |
RJH |
Blondrai |
Raja circularis |
RJI |
Liivrai |
Raja clavata |
RJC |
Ogarai |
Raja fullonica |
RJF |
Šagräänrai |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Norra rai |
Raja microocellata |
RJE |
Väikesilmrai |
Raja montagui |
RJM |
Tähnikrai |
Raja undulata |
RJU |
Musterrai |
Rajiformes |
SRX |
Railised |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Süvalest |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrell |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Sile kammeljas |
Sebastes spp. |
RED |
Meriahvenad |
Solea solea |
SOL |
Harilik merikeel |
Solea spp. |
SOO |
Merikeeled |
Sprattus sprattus |
SPR |
Kilu |
Squalus acanthias |
DGS |
Harilik ogahai |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Valge odanina |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Siniuim-tuun |
Thunnus obesus |
BET |
Suursilm-tuun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Harilik tuun |
Trachurus murphyi |
CJM |
Tšiili stauriid |
Trachurus spp. |
JAX |
Stauriidid |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Norra tursik |
Urophycis tenuis |
HKW |
Valge ameerikaluts |
Xiphias gladius |
SWO |
Mõõkkala |
Järgmine tavanimetuste ja ladinakeelsete nimetuste vastavustabel on esitatud üksnes selgitamiseks.
Anšoovis |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktika kihvkala |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Arktikakrabid |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Atlandi karekala |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Atlandi merilest |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Blondrai |
RJH |
Raja brachyura |
Hall lühiogahai |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Hall nototeenia |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Harilik heeringahai |
POR |
Lamna nasus |
Harilik hiidlest |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Harilik kammeljas |
TUR |
Psetta maxima |
Harilik karelest |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Harilik merikeel |
SOL |
Solea solea |
Harilik molva |
LIN |
Molva molva |
Harilik ogahai |
DGS |
Squalus acanthias |
Harilik rai |
RJB |
Dipturus batis |
Harilik soomuslest |
DAB |
Limanda limanda |
Harilik süvameregarneel |
PRA |
Pandalus borealis |
Harilik tuun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Haugjääkala |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Heeringas |
HER |
Clupea harengus |
Hiid-sarvikrai |
RMB |
Manta birostris |
Hirvkalalased |
BOR |
Caproidae |
Kalju-tömppeakala |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Kilttursk |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kilu |
SPR |
Sprattus sprattus |
Krabid |
PAI |
Paralomis spp. |
Krokodilljääkala |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Kägurai |
RJN |
Leucoraja naevus |
Lest |
FLE |
Platichthys flesus |
Lestalised |
FLX |
Pleuronectiformes |
Liivrai |
RJI |
Raja circularis |
Limapead |
ALF |
Beryx spp. |
Lühiuimkalmaar |
SQI |
Illex illecebrosus |
Makrell |
MAC |
Scomber scombrus |
Marmornototeenia |
NOR |
Notothenia rossii |
Megrimid |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Meriahvenad |
RED |
Sebastes spp. |
Merikeeled |
SOO |
Solea spp. |
Merikuratlased |
ANF |
Lophiidae |
Meriluts |
USK |
Brosme brosme |
Merlang |
WHG |
Merlangius merlangus |
Merluus |
HKE |
Merluccius merluccius |
Moiva |
CAP |
Mallotus villosus |
Musterrai |
RJU |
Raja undulata |
Mõõkkala |
SWO |
Xiphias gladius |
Norra rai |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Norra salehomaar |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Norra tursik |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Ogarai |
RJC |
Raja clavata |
Patagoonia kihvkala |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Pikkkoon-hai |
DCA |
Deania calcea |
Pikklest |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Pikksabad |
GRV |
Macrourus spp. |
Pollak |
POL |
Pollachius pollachius |
Portugali süvahai |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Põhjaatlandi hõbekala |
ARU |
Argentina silus |
Põhjaatlandi süsikas |
POK |
Pollachius virens |
Põhjaputassuu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Railised |
SRX |
Rajiformes |
Roheline rüntnototeenia |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Ronkjas tumehai |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Ruske soomuslest |
YEL |
Limanda ferruginea |
Sile kammeljas |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Sinine marliin |
BUM |
Makaira nigricans |
Sinine molva |
BLI |
Molva dypterygia |
Siniuim-tuun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Stauriidid |
JAX |
Trachurus spp. |
Supi-nugishai |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Suur tumehai |
ETR |
Etmopterus princeps |
Suursilm-tuun |
BET |
Thunnus obesus |
Süvalest |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Süvamere punakrabid |
GER |
Chaceon spp. |
Šagräänrai |
RJF |
Raja fullonica |
Šokolaad-ogahai |
SCK |
Dalatias licha |
Tavaline hiilgevähk |
KRI |
Euphausia superba |
Tobiad |
SAN |
Ammodytes spp. |
Tšiili stauriid |
CJM |
Trachurus murphyi |
Tume ebajääkala |
SIG |
Pseudochaenichthys georgianus |
Tursk |
COD |
Gadus morhua |
Tähnikrai |
RJM |
Raja montagui |
Tähtkalmaar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Tähtrai |
RJR |
Amblyraja radiata |
Valge ameerikaluts |
HKW |
Urophycis tenuis |
Valge odanina |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Valgerai |
RJA |
Raja alba |
Viburhännakud |
PEN |
Penaeus spp. |
Väikesilmrai |
RJE |
Raja microocellata |
Väikesuulest |
LEM |
Microstomus kitt |
IA LISA
Skagerrak, Kattegat, ICESi I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV alapiirkond, CECAFi ELi veed
|
|
|||||||
Taani |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taani |
0 (2) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ühendkuningriik |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Saksamaa |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rootsi |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Euroopa Liit |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eritingimus: Espool nimetatud kvootide piires ei tohi püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid järgmistes IIB lisas määratletud tobiavarude majandamispiirkondades:
|
|
|
|||||||
Saksamaa |
6 (3) |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
6 (3) |
|||||||
Ühendkuningriik |
6 (3) |
|||||||
Muud |
3 (3) |
|||||||
Euroopa Liit |
21 (3) |
|||||||
TAC |
21 |
|
|
|||||||
Taani |
64 |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
19 |
|||||||
Prantsusmaa |
44 |
|||||||
Rootsi |
6 |
|||||||
Ühendkuningriik |
96 |
|||||||
Muud |
6 (4) |
|||||||
Euroopa Liit |
235 |
|||||||
TAC |
235 |
|
|
|||||||
Saksamaa |
5 (6) |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Hispaania |
17 (6) |
|||||||
Prantsusmaa |
207 (6) |
|||||||
Iirimaa |
20 (6) |
|||||||
Ühendkuningriik |
99 (6) |
|||||||
Muud |
||||||||
Euroopa Liit |
353 (6) |
|||||||
TAC |
3 860 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (7) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
0 (7) |
|||||||
Saksamaa |
0 (7) |
|||||||
Prantsusmaa |
0 (7) |
|||||||
Madalmaad |
0 (7) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (7) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (7) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Taani |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Saksamaa |
||||||||
Rootsi |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Taani |
45 058 (12) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
29 296 (12) |
|||||||
Prantsusmaa |
14 900 (12) |
|||||||
Madalmaad |
37 476 (12) |
|||||||
Rootsi |
2 884 (12) |
|||||||
Ühendkuningriik |
40 485 (12) |
|||||||
Euroopa Liit |
170 099 (12) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|||||||
Eritingimus: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
Rootsi |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (15) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Taani |
3 984 (17) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
36 (17) |
|||||||
Rootsi |
641 (17) |
|||||||
Euroopa Liit |
4 661 (17) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Belgia |
62 (19) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
11 994 (19) |
|||||||
Saksamaa |
62 (19) |
|||||||
Prantsusmaa |
62 (19) |
|||||||
Madalmaad |
62 (19) |
|||||||
Rootsi |
59 (19) |
|||||||
Ühendkuningriik |
228 (19) |
|||||||
Euroopa Liit |
12 529 (19) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Belgia |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Taani |
||||||||
Saksamaa |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
31 185 (23) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Saksamaa |
3 072 |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
581 |
|||||||
Iirimaa |
4 151 |
|||||||
Madalmaad |
3 072 |
|||||||
Ühendkuningriik |
16 604 |
|||||||
Euroopa Liit |
27 480 |
|||||||
TAC |
27 480 |
|
|
|||||||
Belgia |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Taani |
||||||||
Saksamaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Rootsi |
||||||||
Euroopa Liit |
2 561 (26) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Belgia |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Taani |
||||||||
Saksamaa |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Rootsi |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
15 382 (28) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|||||||
Eritingimus: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
Rootsi |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (30) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
Analüütiline TAC |
|||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
1 080 (32) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Belgia |
503 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Taani |
1 888 |
|||||||
Saksamaa |
2 832 |
|||||||
Prantsusmaa |
196 |
|||||||
Madalmaad |
11 421 |
|||||||
Rootsi |
6 |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 588 |
|||||||
Euroopa Liit |
18 434 |
|||||||
TAC |
18 434 |
|
|
|||||||
Belgia |
308 (33) |
Analüütiline TAC |
||||||
Taani |
678 (33) |
|||||||
Saksamaa |
331 (33) |
|||||||
Prantsusmaa |
63 (33) |
|||||||
Madalmaad |
233 (33) |
|||||||
Rootsi |
8 (33) |
|||||||
Ühendkuningriik |
7 082 (33) |
|||||||
Euroopa Liit |
8 703 (33) |
|||||||
TAC |
8 703 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (34) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
0 (34) |
|||||||
Saksamaa |
0 (34) |
|||||||
Madalmaad |
0 (34) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (34) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (34) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
8 (35) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
1 360 (35) |
|||||||
Saksamaa |
86 (35) |
|||||||
Madalmaad |
1 (35) |
|||||||
Rootsi |
161 (35) |
|||||||
Euroopa Liit |
1 616 (35) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Belgia |
291 (36) |
Analüütiline TAC |
||||||
Taani |
1 999 (36) |
|||||||
Saksamaa |
1 272 (36) |
|||||||
Prantsusmaa |
2 217 (36) |
|||||||
Madalmaad |
218 (36) |
|||||||
Rootsi |
141 (36) |
|||||||
Ühendkuningriik |
21 279 (36) |
|||||||
Euroopa Liit |
27 417 (36) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|||||||
Eritingimus: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
Rootsi |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (38) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
2 |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
3 |
|||||||
Prantsusmaa |
109 |
|||||||
Iirimaa |
78 |
|||||||
Ühendkuningriik |
798 |
|||||||
Euroopa Liit |
990 |
|||||||
TAC |
990 |
|
|
|||||||
Taani |
650 (39) |
Ennetuslik TAC |
||||||
Madalmaad |
2 (39) |
|||||||
Rootsi |
69 (39) |
|||||||
Euroopa Liit |
721 (39) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Belgia |
365 (40) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
1 579 (40) |
|||||||
Saksamaa |
411 (40) |
|||||||
Prantsusmaa |
2 373 (40) |
|||||||
Madalmaad |
913 (40) |
|||||||
Rootsi |
2 (40) |
|||||||
Ühendkuningriik |
6 297 (40) |
|||||||
Euroopa Liit |
11 940 (40) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|||||||
Eritingimus: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
Rootsi |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (42) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Taani |
0 (43) |
Analüütiline TAC |
||||||
Ühendkuningriik |
0 (43) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (43) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Taani |
16 923 (45) |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
6 580 (45) |
|||||||
Hispaania |
||||||||
Prantsusmaa |
11 777 (45) |
|||||||
Iirimaa |
13 105 (45) |
|||||||
Madalmaad |
20 635 (45) |
|||||||
Portugal |
||||||||
Rootsi |
||||||||
Ühendkuningriik |
21 959 (45) |
|||||||
Euroopa Liit |
110 845 (45) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Hispaania |
9 095 (46) |
Analüütiline TAC |
||||||
Portugal |
2 274 (46) |
|||||||
Euroopa Liit |
11 369 (46) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Norra |
0 |
Analüütiline TAC |
||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Belgia |
346 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Taani |
953 |
|||||||
Saksamaa |
122 |
|||||||
Prantsusmaa |
261 |
|||||||
Madalmaad |
793 |
|||||||
Rootsi |
11 |
|||||||
Ühendkuningriik |
3 905 |
|||||||
Euroopa Liit |
6 391 |
|||||||
TAC |
6 391 |
|
|
|||||||
Saksamaa |
25 (48) |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Eesti |
4 (48) |
|||||||
Hispaania |
79 (48) |
|||||||
Prantsusmaa |
1 793 (48) |
|||||||
Iirimaa |
7 (48) |
|||||||
Leedu |
2 (48) |
|||||||
Poola |
1 (48) |
|||||||
Ühendkuningriik |
457 (48) |
|||||||
Muud |
||||||||
Euroopa Liit |
2 375 (48) |
|||||||
TAC |
2 540 |
|
|
|||||||
Taani |
8 |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
8 |
|||||||
Prantsusmaa |
8 |
|||||||
Ühendkuningriik |
8 |
|||||||
Muud |
4 (49) |
|||||||
Euroopa Liit |
36 |
|||||||
TAC |
36 |
|
|
|||||||
Belgia |
16 |
Analüütiline TAC |
||||||
Taani |
243 |
|||||||
Saksamaa |
150 |
|||||||
Prantsusmaa |
135 |
|||||||
Madalmaad |
5 |
|||||||
Rootsi |
10 |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 869 |
|||||||
Euroopa Liit |
2 428 |
|||||||
TAC |
2 428 |
|
|
|||||||
Belgia |
9 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Taani |
6 |
|||||||
Saksamaa |
6 |
|||||||
Prantsusmaa |
6 |
|||||||
Ühendkuningriik |
6 |
|||||||
Euroopa Liit |
33 |
|||||||
TAC |
33 |
|
|
|||||||
Belgia |
30 (50) |
Analüütiline TAC Kohaldatakse käesoleva määruse artiklit 11. |
||||||
Taani |
5 (50) |
|||||||
Saksamaa |
109 (50) |
|||||||
Hispaania |
2 211 (50) |
|||||||
Prantsusmaa |
2 357 (50) |
|||||||
Iirimaa |
591 (50) |
|||||||
Portugal |
5 (50) |
|||||||
Ühendkuningriik |
2 716 (50) |
|||||||
Euroopa Liit |
8 024 (50) |
|||||||
TAC |
14 164 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (51) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
0 (51) |
|||||||
Saksamaa |
0 (51) |
|||||||
Prantsusmaa |
0 (51) |
|||||||
Madalmaad |
0 (51) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (51) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (51) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Taani |
3 822 |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
11 |
|||||||
Rootsi |
1 367 |
|||||||
Euroopa Liit |
5 200 |
|||||||
TAC |
5 200 |
|
|
|||||||
Taani |
0 (52) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
0 (52) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (52) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (52) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Taani |
1 720 (53) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Rootsi |
926 (53) |
|||||||
Euroopa Liit |
2 646 (53) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Taani |
2 273 |
Analüütiline TAC |
||||||
Madalmaad |
21 |
|||||||
Rootsi |
91 |
|||||||
Ühendkuningriik |
673 |
|||||||
Euroopa Liit |
3 058 |
|||||||
TAC |
3 058 |
|
|
|||||||
Taani |
0 (55) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Rootsi |
||||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
34 (56) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
4 332 (56) |
|||||||
Saksamaa |
22 (56) |
|||||||
Madalmaad |
833 (56) |
|||||||
Rootsi |
232 (56) |
|||||||
Euroopa Liit |
5 453 (56) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud (56) |
|
|
|||||||
Taani |
1 602 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
18 |
|||||||
Rootsi |
180 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 800 |
|||||||
TAC |
1 800 |
|
|
|||||||
Belgia |
3 636 (57) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
11 817 (57) |
|||||||
Saksamaa |
3 409 (57) |
|||||||
Prantsusmaa |
682 (57) |
|||||||
Madalmaad |
22 726 (57) |
|||||||
Ühendkuningriik |
16 817 (57) |
|||||||
Euroopa Liit |
59 087 (57) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|||||||
Eritingimus: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
Belgia |
19 (58) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Taani |
2 284 (58) |
|||||||
Saksamaa |
5 769 (58) |
|||||||
Prantsusmaa |
13 577 (58) |
|||||||
Madalmaad |
57 (58) |
|||||||
Rootsi |
314 (58) |
|||||||
Ühendkuningriik |
4 423 (58) |
|||||||
Euroopa Liit |
26 443 (58) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Saksamaa |
200 (59) |
Analüütiline TAC |
||||||
Prantsusmaa |
1 989 (59) |
|||||||
Iirimaa |
375 (59) |
|||||||
Ühendkuningriik |
2 917 (59) |
|||||||
Euroopa Liit |
5 481 (59) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Rootsi |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (61) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
340 |
Ennetuslik TAC |
||||||
Taani |
727 |
|||||||
Saksamaa |
186 |
|||||||
Prantsusmaa |
88 |
|||||||
Madalmaad |
2 579 |
|||||||
Rootsi |
5 |
|||||||
Ühendkuningriik |
717 |
|||||||
Euroopa Liit |
4 642 |
|||||||
TAC |
4 642 |
|
|
|||||||
Taani |
16 (62) |
Analüütiline TAC |
||||||
Saksamaa |
28 (62) |
|||||||
Eesti |
16 (62) |
|||||||
Hispaania |
16 (62) |
|||||||
Prantsusmaa |
259 (62) |
|||||||
Iirimaa |
16 (62) |
|||||||
Leedu |
16 (62) |
|||||||
Poola |
16 (62) |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 016 (62) |
|||||||
Euroopa Liit |
1 400 (62) |
|||||||
TAC |
2 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgia |
384 (63) |
Analüütiline TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taani |
13 185 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Saksamaa |
401 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prantsusmaa |
1 209 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Madalmaad |
1 217 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rootsi |
3 610 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ühendkuningriik |
1 127 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Euroopa Liit |
21 133 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eritingimus: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Saksamaa |
15 320 (64) |
Analüütiline TAC |
|||||||||||||||||||||
Hispaania |
17 (64) |
||||||||||||||||||||||
Eesti |
128 (64) |
||||||||||||||||||||||
Prantsusmaa |
10 214 (64) |
||||||||||||||||||||||
Iirimaa |
51 067 (64) |
||||||||||||||||||||||
Läti |
95 (64) |
||||||||||||||||||||||
Leedu |
95 (64) |
||||||||||||||||||||||
Madalmaad |
22 341 (64) |
||||||||||||||||||||||
Poola |
1 079 (64) |
||||||||||||||||||||||
Ühendkuningriik |
140 436 (64) |
||||||||||||||||||||||
Euroopa Liit |
240 792 (64) |
||||||||||||||||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
||||||||||||||||||||||
Eritingimus: Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi järgmistes püügipiirkondades ega ajavahemikel püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||||
Hispaania |
Analüütiline TAC |
|||||||||
Prantsusmaa |
||||||||||
Portugal |
||||||||||
Euroopa Liit |
27 554 |
|||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|||||||||
Eritingimus: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
Taani |
Analüütiline TAC |
|||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
1 162 (69) |
Analüütiline TAC |
||||||
Taani |
531 (69) |
|||||||
Saksamaa |
930 (69) |
|||||||
Prantsusmaa |
232 (69) |
|||||||
Madalmaad |
10 492 (69) |
|||||||
Ühendkuningriik |
598 (69) |
|||||||
Euroopa Liit |
13 945 (69) |
|||||||
TAC |
14 000 |
|
|
|||||||
Taani |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Saksamaa |
||||||||
Rootsi |
||||||||
Euroopa Liit |
33 670 (71) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|
|
|||||||
Belgia |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Taani |
||||||||
Saksamaa |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Rootsi |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
150 500 (73) |
|||||||
TAC |
161 500 |
|
|
|||||||
Belgia |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Taani |
||||||||
Saksamaa |
||||||||
Hispaania |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Iirimaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Portugal |
||||||||
Rootsi |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
34 045 (76) |
|||||||
TAC |
37 950 |
|
|
|||||||
Taani |
Analüütiline TAC |
|||||||
Saksamaa |
||||||||
Hispaania |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Iirimaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Portugal |
||||||||
Rootsi |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
155 989 |
|||||||
TAC |
157 989 |
|
|
|||||||
Taani |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Saksamaa |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Taani |
0 (85) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Ühendkuningriik |
0 (85) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (85) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Rootsi |
Ennetuslik TAC |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (87) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
Ei kohaldata |
Ennetuslik TAC |
||||||
Norra |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (92) |
Ennetuslik TAC |
||||||
Taani |
0 (92) |
|||||||
Saksamaa |
0 (92) |
|||||||
Prantsusmaa |
0 (92) |
|||||||
Madalmaad |
0 (92) |
|||||||
Rootsi |
||||||||
Ühendkuningriik |
0 (92) |
|||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
Ei kohaldata |
Ennetuslik TAC |
||||||
Norra |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
(1) Välja arvatud kuue meremiili kaugusel Ühendkuningriigi lähtejoonest Shetlandi, Fair Isle’i ja Foula lähedal asuvad veed.
(2) Vähemalt 98 % lossitud saagist võrreldes selle kvoodiga peab olema tobiasaak. Hariliku soomuslesta, makrelli ja merlangi kaaspüük arvestatakse maha ülejäänud 2 %st kvoodist (OT1/*2A3A4).
Eritingimus:
Espool nimetatud kvootide piires ei tohi püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid järgmistes IIB lisas määratletud tobiavarude majandamispiirkondades:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
|||
Taani |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Ühendkuningriik |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Saksamaa |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Rootsi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Euroopa Liit |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Kokku |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(3) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud.
(4) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud.
(5) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud.
(6) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(7) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(8) Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm.
(9) Eritingimus: kuni 50 % sellest võib püüda IV püügipiirkonna ELi vetes (HER/*04-C.).
(10) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(11) Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm. Liikmesriigid teatavad eraldi IVa (HER/04A) ja IVb (HER/04B) püügipiirkonnas püütud heeringa lossitud kogused.
(12) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
Eritingimus:
eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
Norra veed lõuna pool 62°N (HER/*04N-) () |
Euroopa Liit |
0 |
() Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm. Liikmesriigid teatavad eraldi IVa (HER/*4AN.) ja IVb (HER/*4BN.) püügipiirkonnas püütud heeringa lossitud kogused. |
(13) Lossitud kogused, kui heeringas on püütud võrkudega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm. Liikmesriigid teatavad eraldi IVa (HER/*4AN.) ja IVb (HER/*4BN.) püügipiirkonnas püütud heeringa lossitud kogused.
(14) Tursa, kilttursa, pollaki ja merlangi ja põhjaatlandi süsika kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvoodist maha.
(15) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(16) Üksnes sellise heeringa lossitud kogused, mis on kaaspüügina püütud võrkudega, mille silmasuurus on väiksem kui 32 mm.
(17) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(18) Üksnes sellise heeringa lossitud kogused, mis on kaaspüügina püütud võrkudega, mille silmasuurus on väiksem kui 32 mm.
(19) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(20) Üksnes sellise heeringa lossitud kogused, mis on püütud võrkudega, mille silmasuurus on vähemalt 32 mm.
(21) Välja arvatud Blackwateri varu: viide heeringavarule Thamesi suudme merepiirkonnas ning piirneb joonega, mis kulgeb otse lõuna suunas Landguard Pointist (51°56’ N, 1°19,1’ E) laiuskraadini 51°33’ N ning sealt otse lääne suunas Ühendkuningriigi rannikul asuva punktini.
(22) Eritingimus: sellest kvoodist kuni 50 % võib püüda IVb püügipiirkonnas (HER/*04B.).
(23) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(24) Viide heeringavarudele ICESi VIa püügipiirkonna selles osas, mis asub 7° läänepikkusest ida pool ja 55° põhjalaiusest põhja pool või 7° läänepikkusest lääne pool ja 56° põhjalaiusest põhja pool, välja arvatud Clyde’i piirkond.
(25) Sellele kvoodile lisaks võib liikmesriik anda tema lipu all sõitvale ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa 12 % ulatuses asjaomasele liikmesriigile eraldatud kvoodist vastavalt käesoleva määruse artiklis 6 sätestatud tingimustele.
(26) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(27) Sellele kvoodile lisaks võib liikmesriik anda tema lipu all sõitvale ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa 12 % ulatuses asjaomasele liikmesriigile eraldatud kvoodist vastavalt käesoleva määruse artiklis 6 sätestatud tingimustele.
(28) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
Eritingimus:
eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
IV püügipiirkonna Norra veed (COD/*04N-) |
Euroopa Liit |
0 |
(29) Kilttursa, pollaki, merlangi ja põhjaatlandi süsika kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootide hulka.
(30) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(31) Sellele kvoodile lisaks võib liikmesriik anda tema lipu all sõitvale ja täielikult dokumenteeritud kalapüügi alastes katsetustes osalevatele laevadele täiendava püügiosa 12 % ulatuses asjaomasele liikmesriigile eraldatud kvoodist vastavalt käesoleva määruse artiklis 6 sätestatud tingimustele.
(32) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(33) Eritingimus: sellest kuni 5 % võib püüda: VI püügipiirkonnas; Vb püügipiirkonna EL ja rahvusvahelistes vetes; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelistes vetes (ANF/*56-14).
(34) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(35) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(36) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
Eritingimus:
eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
IV püügipiirkonna Norra veed (HAD/*04N-) |
Euroopa Liit |
0 |
(37) Tursa, pollaki, merlangi ja põhjaatlandi süsika kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootide hulka.
(38) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(39) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(40) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
Eritingimus:
eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
IV püügipiirkonna Norra veed (WHG/*04N-) |
Euroopa Liit |
0 |
(41) Tursa, kilttursa ja põhjaatlandi süsika kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootide hulka.
(42) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(43) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(44) Seda kvooti võib üle kanda VIIIc, IX ja X püügipiirkonda, CECAF 34.1.1 ELi vetesse. Igast sellisest ülekandmisest tuleb siiski eelnevalt komisjonile teatada.
(45) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(46) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(47) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud.
(48) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(49) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud.
(50) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(51) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(52) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(53) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(54) Tursa, kilttursa, pollaki, merlangi ja põhjaatlandi süsika kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootide hulka.
(55) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt:
(56) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(57) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
Eritingimus:
eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
IV püügipiirkonna Norra veed (PLE/*04N-) |
Euroopa Liit |
0 |
(58) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(59) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(60) Tursa, kilttursa, pollaki ja merlangi kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootide hulka.
(61) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(62) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(63) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
Eritingimus:
eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa ja IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI püügipiirkond, IIa püügipiirkonna rahvusvahelised veed, 1. jaanuarist31. märtsini 2013 ning detsembris 2013 (MAC/*2A6.) |
Taani |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
7 112 |
Prantsusmaa |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Madalmaad |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Rootsi |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 372 |
Ühendkuningriik |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norra |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(64) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
Eritingimus:
Eespool nimetatud kvootide piires ei tohi järgmistes püügipiirkondades ega ajavahemikel püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
IVa püügipiirkonna ELi veed (MAC/*04A-EN) Ajavahemikud 1. jaanuar – 15. veebruar 2013 ja 1. september – 31. detsember 2013 |
IIa püügipiirkonna Norra veed (MAC/*2AN-) |
Saksamaa |
6 164 |
0 |
Prantsusmaa |
4 109 |
0 |
Iirimaa |
20 547 |
0 |
Madalmaad |
8 989 |
0 |
Ühendkuningriik |
56 507 |
0 |
Euroopa Liit |
96 316 |
0 |
(65) Eritingimus: teiste liikmesriikidega vahetatavaid koguseid võib püüda VIIIa, VIIIb ja VIIId püügipiirkonnas (MAC/*8ABD.). Hispaania, Portugali või Prantsusmaa poolt vahetamise eesmärgil antavad ja VIIIa, VIIIb ja VIIId püügipiirkonnas püütavad kogused ei või ületada 25 % doonorliikmesriigi kvootidest.
(66) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
Eritingimus:
eespool nimetatud kvootide piires ei tohi selles püügipiirkonnas püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Hispaania |
1 907 |
Prantsusmaa |
13 |
Portugal |
395 |
(67) IIa (MAC/*02A.) ja IVa (MAC/*4A.) püügipiirkonnas püütud saak tuleb eraldi teatada.
(68) Ajutised kvoodid artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(69) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(70) Vähemalt 95 % lossitud saagist võrreldes selle kvoodiga peab olema kilu. Hariliku soomuslesta, merlangi ja kilttursa kaaspüük arvestatakse maha ülejäänud 5 %st kvoodist (OTH/*03A.).
(71) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(72) Kaasa arvatud tobiad.
(73) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(74) Vähemalt 98 % lossitud saagist võrreldes selle kvoodiga peab olema kilu. Hariliku soomuslesta ja merlangi kaaspüük arvestatakse maha ülejäänud 2 protsendist kvoodist (OTH/*2AC4C).
(75) Eritingimus: kuni 5 % VIId püügipiirkonnas püütud kvoodist võib arvestada koguseks, mis on püütud järgmiste piirkondade kvoodi kohaselt: IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe püügipiirkonna ELi veed; Vb püügipiirkonna EL ja rahvusvahelistes vetes; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed (JAX/*2 A-14).
(76) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(77) Vähemalt 95 % lossitud saagist võrreldes selle kvoodiga peab olema stauriid. Hirvkala, kilttursa, merlangi ja makrelli kaaspüük arvestatakse maha ülejäänud 5 %st kvoodist (OTH/*4BC7D).
(78) Eritingimus: kuni 5 % kõnealusest IIa või IVa püügipiirkonna ELi vetes enne 30. juunit 2013 püütud kvoodist võib arvestada koguseks, mis on püütud IVb, IVc ja VIId püügipiirkondade ELi vete suhtes kehtestatud kvoodi kohaselt (JAX/*4BC7D).
(79) Eritingimus: sellest kvoodist võib kuni 5 % püüda VIId püügipiirkonnas (JAX/*07D.).
(80) Vähemalt 95 % lossitud saagist võrreldes selle kvoodiga peab olema stauriid. Hirvkala, kilttursa, merlangi ja makrelli kaaspüük arvestatakse maha ülejäänud 5 %st kvoodist (OTH/*2A-14).
(81) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(82) Vähemalt 95 % lossitud saagist võrreldes selle kvoodiga peab olema Norra tursik. Kilttursa ja merlangi kaaspüük arvestatakse maha ülejäänud 5 protsendist kvoodist (OTH/*2A3A4).
(83) Selle kvoodi alusel võib püüda ainult ICESi IIa, IIIa ja IV püügipiirkonna ELi vetes.
(84) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(85) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(86) Tursa, kilttursa, pollaki, merlangi ja põhjaatlandi süsika kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootide hulka.
(87) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(88) Püütakse ainult õngejadaga.
(89) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(90) Kvoot, mille Norra eraldab Rootsile "muude liikide" püügiks tavapärastes kogustes.
(91) Kaasa arvatud püük, millele ei ole eraldi viidatud. Kui see on asjakohane, võib pärast konsultatsioone teha erandeid.
(92) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(93) Üksnes IIa ja IV püügipiirkond (OTH/*2A4-C).
(94) Kaasa arvatud püük, millele ei ole eraldi viidatud. Kui see on asjakohane, võib pärast konsultatsioone teha erandeid.
(95) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
IB LISA
ATLANDI OOKEANI KIRDEOSA JA GRÖÖNIMAA ICESi I, II, V, XII JA XIV ALAPIIRKONNAD NING NAFO PIIRKONNA 1 GRÖÖNIMAA VEED
|
|
|||||||
Iirimaa |
31 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Hispaania |
219 |
|||||||
Euroopa Liit |
250 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
14 (1) |
Analüütiline TAC. |
||||||
Taani |
13 806 (1) |
|||||||
Saksamaa |
2 418 (1) |
|||||||
Hispaania |
46 (1) |
|||||||
Prantsusmaa |
596 (1) |
|||||||
Iirimaa |
3 574 (1) |
|||||||
Madalmaad |
4 941 (1) |
|||||||
Poola |
699 (1) |
|||||||
Portugal |
46 (1) |
|||||||
Soome |
214 (1) |
|||||||
Rootsi |
5 116 (1) |
|||||||
Ühendkuningriik |
8 827 (1) |
|||||||
Euroopa Liit |
40 297 (1) |
|||||||
TAC |
Ei ole kehtestatud |
|||||||
Eritingimus: eespool nimetatud ELi lubatud kogupüügi piires ei tohi järgmises püügipiirkonnas püüda rohkem kui 0 tonni: Norra vetes põhja pool 62° N ja Jan Mayeni ümbruse püügipiirkonnas (HER/*2AJMN) |
|
|
|||||||
Saksamaa |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Kreeka |
0 |
|||||||
Hispaania |
0 |
|||||||
Iirimaa |
0 |
|||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Portugal |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
7 739 (8) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Hispaania |
14 330 (8) |
|||||||
Prantsusmaa |
3 758 (8) |
|||||||
Poola |
3 057 (8) |
|||||||
Portugal |
2 816 (8) |
|||||||
Ühendkuningriik |
5 223 (8) |
|||||||
Muud liikmesriigid |
||||||||
Euroopa Liit |
37 172 (7) |
|||||||
TAC |
986 000 |
|
|
|||||||
Saksamaa |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Portugal |
112 (9) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Euroopa Liit |
112 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
112 (10) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
Analüütiline TAC |
||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Taani |
4 909 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Ühendkuningriik |
46 |
|||||||
Rootsi |
352 |
|||||||
Saksamaa |
214 |
|||||||
Kõik liikmesriigid |
||||||||
Euroopa Liit |
5 775 (17) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
0 (18) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
0 (18) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (18) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (18) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Taani |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
0 |
|||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Madalmaad |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
0 (19) |
|
|
|||||||
Saksamaa |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Taani |
2 105 (20) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
2 105 (20) |
|||||||
Euroopa Liit |
4 210 (20) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Taani |
1 700 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
1 700 |
|||||||
Euroopa Liit |
3 400 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
0 (21) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
0 (21) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (21) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (21) |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
Analüütiline TAC |
||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
0 |
|||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Madalmaad |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
Ennetuslik TAC |
||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
2 075 (25) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
3 695 (27) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Ühendkuningriik |
195 (27) |
|||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Eesti |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
0 |
|||||||
Hispaania |
0 |
|||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Iirimaa |
0 |
|||||||
Läti |
0 |
|||||||
Madalmaad |
0 |
|||||||
Poola |
0 |
|||||||
Portugal |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Eesti |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Saksamaa |
||||||||
Hispaania |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Iirimaa |
||||||||
Läti |
||||||||
Madalmaad |
||||||||
Poola |
||||||||
Portugal |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Saksamaa |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Hispaania |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Portugal |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
TAC |
19 500 |
|
|
|||||||
Saksamaa |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Saksamaa |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Ühendkuningriik |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
0 |
|||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
0 (41) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
0 (41) |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 (41) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (41) |
|
|
|||||||
Saksamaa |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
|
|
|||||||
Saksamaa |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
0 |
|||||||
Ühendkuningriik |
0 |
|||||||
Euroopa Liit |
0 |
|||||||
TAC |
Ei kohaldata |
(1) Komisjonile saakide kohta aruande esitamisel tuleb teatada ka igas järgnevalt nimetatud piirkonnas püütud kogused: NEAFC reguleerimispiirkond, ELi veed, Svalbardi ümbruse kalapüügi kaitsevöönd.
Eritingimus:
eespool nimetatud ELi lubatud kogupüügi piires ei tohi järgmises püügipiirkonnas püüda rohkem kui 0 tonni:
Norra vetes põhja pool 62° N ja Jan Mayeni ümbruse püügipiirkonnas (HER/*2AJMN)
(2) Gröönimaa idaosa piirkonnas nimetusega Kleine Banke on igasugune püük keelatud. Nimetatud piirkond on piiritletud järgmiste koordinaatidega:
|
64°40′ N 37°30′ W |
|
64°40′ N 36°30′ W |
|
64°15′ N 36°30′ W ja |
|
64°15′ N 37°30′ W |
(3) Võib püüda Gröönimaa ida- või lääneosas. Gröönimaa idaosas on püük lubatud siiski ainult:
— |
traaleritega 1. juulist – 31. detsembrini 2013; |
— |
õngejadalaevadega 1. aprillist – 31. detsembrini 2013. |
(4) Püük toimub vaatlejate 100 %lise kohalviibimisega ja laevaseiresüsteeme (VMS) kasutades. Maksimaalselt 80 % kvoodist võib püüda ühes allpool nimetatud piirkonnas. Lisaks tuleb igas piirkonnas sooritada minimaalne püügikoormus 10 loomust laeva kohta.
Pindala |
Piir |
||
|
põhja pool 65° N, ida pool 44° W |
||
|
64° N ja 65° N vahel, ida pool 44° W |
||
|
62° N ja 64° N vahel, ida pool 44° W |
||
|
lõuna pool 62° N, ida pool 44° W |
||
|
lõuna pool 62° N, ida pool 44° W |
||
|
põhja pool 62° N, lääne pool 44° W |
(5) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(6) Välja arvatud Saksamaa, Hispaania, Prantsusmaa, Poola, Portugal ja Ühendkuningriik.
(7) Liidu kasutuses olevate tursavarude osa jaotamine Teravmägede ja Karusaare püügipiirkonnas ja kaasnenud kilttursa kaaspüük ei piira ühelgi viisil 1920. aasta Pariisi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi.
(8) Kilttursa kaaspüük võib olla kuni 19 % loomuse kohta. Kilttursa kaaspüügi kogused lisanduvad tursakvoodile.
(9) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(10) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(11) Eritingimus: kalju-tömppeakala (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) ja põhja-pikksaba (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) ei püüta sihtliigina. Neid püütakse üksnes kaaspüügina ning nende püügist teatatakse eraldi.
(12) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(13) Eritingimus: kalju-tömppeakala (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) ja põhja-pikksaba (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) ei püüta sihtliigina. Neid püütakse üksnes kaaspüügina ning nende püügist teatatakse eraldi.
(14) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(15) Välja arvatud liikmesriigid, kellele kuulub üle 10 % liidu kvoodist.
(16) Liikmesriigid, kellele on eraldatud kvoot, võivad kasutada „kõigi liikmesriikide” kvooti ainult oma kvoodi ammendamisel.
(17) Tohib püüda 1. jaanuarist kuni 30. aprillini 2013. Kui 15. aprilliks 2013 on saavutatud püügitase, mis on 70 % algsest liidu kvoodist, suurendatakse liidu kvooti automaatselt täiendavalt 5 775 tonni võrra, mis tuleb ära kasutada samal ajavahemikul. Seda täiendavat liidu kvooti käsitatakse sama jaotuspõhimõtte kohaselt eraldatud püügivõimalustena.
(18) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(19) Liidu, Fääri saarte, Norra ja Islandi vaheliste konsultatsioonide kohaselt kokkulepitud TAC.
(20) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(21) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(22) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud.
(23) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(24) Tohib püüda lõuna pool 68° N.
(25) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(26) Püütakse korraga kuni kuue laevaga.
(27) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(28) Võib püüda ainult piirkonnas, mis asub järgmiste koordinaatidega määratud alas:
Punkt nr |
Põhjalaius (N) |
Läänepikkus (W) |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(29) Ei tohi püüda ajavahemikul 1. jaanuar – 9. mai 2013.
(30) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud.
(31) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(32) Püük toimub üksnes ajavahemikul 1. juulist kuni 31. detsembrini 2013. Püük lõpetatakse, kui NEAFCi osalised on lubatud kogupüügi täielikult ära kasutanud. Komisjon teavitab liikmesriike kuupäevast, mil NEAFCi sekretariaat teatab NEAFCi lepinguosalistele, et lubatud kogupüük on täielikult ära kasutatud. Liikmesriigid keelavad alates sellest kuupäevast oma lipu all sõitvatel laevadel meriahvena sihtpüügi.
(33) Liikmesriigid piiravad muu kalapüügiga kaasnevat meriahvena kaaspüüki nii, et see ei moodustaks üle 1 % kogu pardal hoitavast saagist.
(34) Tohib püüda üksnes traalnoodaga.
(35) Eritingimus: selle kvoodi alusel võib püüda NEAFC reguleerimispiirkonnas, tingimusel et seal püügiks kasutatud kvoodist teatatakse eraldi (RED/*5-14P). NEAFC reguleerimispiirkonnas võib pelaagilist süvamere meriahvenat püüda üksnes alates 10. maist 2013 ja ainult piirkonnas ("NEAFCi ala"), mis on piiritletud järgmiste koordinaatidega:
Punkt nr |
Põhjalaius (N) |
Läänepikkus (W) |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(36) Ajutine kvoot artikli 1 lõike 3 kohaselt.
(37) Tohib püüda üksnes pelaagilise traalnoodaga.
(38) Eritingimus: selle kvoodi alusel võib püüda NEAFC reguleerimispiirkonnas, tingimusel et seal püügiks kasutatud kvoodist teatatakse eraldi (RED/*5-14D). NEAFC reguleerimispiirkonnas võib pelaagilist süvamere meriahvenat püüda üksnes alates 10. maist 2013 ja ainult piirkonnas ("NEAFCi ala"), mis on piiritletud järgmiste koordinaatidega:
Punkt nr |
Põhjalaius (N) |
Läänepikkus (W) |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(39) Kaasa arvatud vältimatu kaaspüük (välja arvatud tursk).
(40) Tohib püüda üksnes juulist kuni detsembrini 2013.
(41) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud.
(42) Välja arvatud kaubandusliku väärtuseta kalaliigid.
IC LISA
ATLANDI OOKEANI LOODEOSA
NAFO KONVENTSIOONI ALA
Kõik TACid ja seotud tingimused on vastu võetud NAFO raames.
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 (1) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 (3) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|||||||
Eesti |
157 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
657 |
|||||||
Läti |
157 |
|||||||
Leedu |
157 |
|||||||
Poola |
536 |
|||||||
Hispaania |
2 019 |
|||||||
Prantsusmaa |
282 |
|||||||
Portugal |
2 769 |
|||||||
Ühendkuningriik |
1 315 |
|||||||
Euroopa Liit |
8 049 |
|||||||
TAC |
14 113 |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 (4) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 (5) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 (6) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 (7) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Eesti |
128 (8) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Läti |
128 (8) |
|||||||
Leedu |
128 (8) |
|||||||
Poola |
227 (8) |
|||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
34 000 |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 (10) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
17 000 |
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
0 (11) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
0 (11) |
|
|
|||||||
Eesti |
96 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Läti |
96 |
|||||||
Leedu |
96 |
|||||||
Poola |
96 |
|||||||
Hispaania |
76 |
|||||||
Portugal |
20 |
|||||||
Euroopa Liit |
480 |
|||||||
TAC |
8 600 |
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
Eesti |
312 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
318 |
|||||||
Läti |
44 |
|||||||
Leedu |
22 |
|||||||
Hispaania |
4 262 |
|||||||
Portugal |
1 782 |
|||||||
Euroopa Liit |
6 738 |
|||||||
TAC |
11 493 |
|
|
|||||||
Hispaania |
3 403 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Portugal |
660 |
|||||||
Eesti |
283 |
|||||||
Leedu |
62 |
|||||||
Euroopa Liit |
4 408 |
|||||||
TAC |
7 000 |
|
|
|||||||
Eesti |
322 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
219 |
|||||||
Läti |
322 |
|||||||
Leedu |
322 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 185 |
|||||||
TAC |
6 500 |
|
|
|||||||
Eesti |
1 571 (16) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Saksamaa |
513 (16) |
|||||||
Hispaania |
233 (16) |
|||||||
Läti |
1 571 (16) |
|||||||
Leedu |
1 571 (16) |
|||||||
Portugal |
2 354 (16) |
|||||||
Euroopa Liit |
7 813 (16) |
|||||||
TAC |
6 500 (16) |
|
|
|||||||
Hispaania |
1 771 (1) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Portugal |
5 229 (1) |
|||||||
Euroopa Liit |
7 000 (1) |
|||||||
TAC |
20 000 (1) |
|
|
|||||||
Läti |
0 (17) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Leedu |
0 (17) |
|||||||
Euroopa Liit |
0 (17) |
|||||||
TAC |
0 (17) |
|
|
|||||||
Hispaania |
255 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Portugal |
333 |
|||||||
Euroopa Liit |
588 |
|||||||
TAC |
1 000 |
(1) Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 () artikli 4 lõikes 2 määratud piires.
(2) Nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1386/2007, milles sätestatakse Loode-Atlandi Kalastusorganisatsiooni reguleeritavas piirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed (ELT L 318, 5.12.2007, lk 1).
(3) Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina, maksimaalselt 1 000 kg või 4 %, olenevalt sellest, kumb on suurem.
(4) Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.
(5) Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.
(6) Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.
(7) Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.
(8) Tohib püüda 1. juulist kuni 31. detsembrini 2013.
(9) Puudub liidu kindlaksmääratud osa. 29 458 tonni antakse kasutada Kanadale ja liidu liikmesriikidele, välja arvatud Eesti, Läti, Leedu ja Poola.
(10) Vaatamata sellele, et liidul on juurdepääs 85 tonni suurusele jagatud kvoodile, on otsustatud kõnealuseks koguseks määrata 0. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.
(11) Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.
(12) Välja arvatud ala, mis on piiritletud järgmiste koordinaatidega:
Punkt nr |
Põhjalaius (N) |
Läänepikkus (W) |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(13) Seda varu võib püüda ka rajoonis 3L järgmiste koordinaatidega piiritletud alal:
Punkt nr |
Põhjalaius (N) |
Läänepikkus (W) |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Peale selle on krevetipüük keelatud 1. juunist31. detsembrini 2013 järgmiste koordinaatidega piiratud alal:
Punkt nr |
Põhjalaius (N) |
Läänepikkus (W) |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Ei kohaldata. Püüki reguleeritakse püügikoormuse piiramise abil. Asjaomased liikmesriigid väljastavad oma kõnealuse püügiga tegelevatele kalalaevadele kalapüügilube ning teatavad kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1224/2009 nendest lubadest komisjonile enne laeva püügitegevuse algust.
Liikmesriik |
Laevade maksimaalne arv |
Püügipäevade maksimaalne arv |
Taani |
0 |
0 |
Eesti |
0 |
0 |
Hispaania |
0 |
0 |
Läti |
0 |
0 |
Leedu |
0 |
0 |
Poola |
0 |
0 |
Portugal |
0 |
0 |
(15) Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.
(16) See kvoot tuleb täita kõnealusele varule kõigi NAFO lepinguosaliste jaoks kehtestatud 6 000-tonnise TACi ulatuses. Enne 1. juulit 2013 võib püüda kuni 3 250 tonni. TACi või poolaastaks kehtestatud 3 250 tonni ammendamisel tuleb lõpetada kõnealuse varu sihtpüük püügimääradest olenemata.
(17) Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud. Seda liiki püütakse üksnes kaaspüügina määruse (EÜ) nr 1386/2007 artikli 4 lõikes 2 määratud piires.
ID LISA
PIKA RÄNDEGA LIIGID – KÕIK PÜÜGIPIIRKONNAD
Nende püügipiirkondade lubatud kogupüük on vastu võetud tuunipüügi küsimustega tegelevate selliste rahvusvaheliste kalandusorganisatsioonide raames nagu ICCAT.
|
|
|||||||
Küpros |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|||||||
Kreeka |
129,07 (6) |
|||||||
Hispaania |
||||||||
Prantsusmaa |
||||||||
Itaalia |
||||||||
Malta |
||||||||
Portugal |
235,50 (6) |
|||||||
Muud liikmesriigid |
||||||||
Euroopa Liit |
||||||||
TAC |
13 400 |
|
|
|||||||
Hispaania |
6 949 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Portugal |
1 263 |
|||||||
Muud liikmesriigid |
135,5 (7) |
|||||||
Euroopa Liit |
8 347,5 |
|||||||
TAC |
13 700 |
|
|
|||||||
Hispaania |
4 818,18 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Portugal |
361,82 |
|||||||
Euroopa Liit |
5 180,00 |
|||||||
TAC |
15 000 |
|
|
|||||||
Iirimaa |
2 371,17 (10) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Hispaania |
17 096,8 (10) |
|||||||
Prantsusmaa |
5 393,31 (10) |
|||||||
Ühendkuningriik |
195,2 (10) |
|||||||
Portugal |
1 882,65 (10) |
|||||||
Euroopa Liit |
26 939,13 (8) |
|||||||
TAC |
28 000 |
|
|
|||||||
Hispaania |
759,20 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
249,50 |
|||||||
Portugal |
531,30 |
|||||||
Euroopa Liit |
1 540,00 |
|||||||
TAC |
24 000 |
|
|
|||||||
Hispaania |
13 931,65 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Prantsusmaa |
10 806,21 |
|||||||
Portugal |
4 729,24 |
|||||||
Euroopa Liit |
29 467,10 |
|||||||
TAC |
85 000 |
|
|
|||||||
Hispaania |
27,20 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Portugal |
55,20 |
|||||||
Prantsusmaa |
397,60 |
|||||||
Euroopa Liit |
480,0 |
|||||||
TAC |
1 985 |
|
|
|||||||
Hispaania |
30,5 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Portugal |
19,5 |
|||||||
Euroopa Liit |
50,0 |
|||||||
TAC |
355 |
(1) Välja arvatud Küpros, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia, Malta ja Portugal, ning ainult kaaspüügina.
(2) Eritingimus: selle lubatud kogupüügi piires kohaldatakse IV lisa punktis 1 (BFT/*8301) osutatud laevade suhtes järgmisi hariliku tuuni (mille kaal ja suurus on 8 kg/75 cm ja 30 kg/115 cm vahel) püügi piirnorme ja jaotust liikmesriikide vahel:
Hispaania |
364,09 |
Prantsusmaa |
164,27 |
Euroopa Liit |
528,36 |
(3) Eritingimus: selle lubatud kogupüügi piires kohaldatakse IV lisa 1. punktis (BFT/*641) osutatud laevade suhtes hariliku tuuni, mille kaal on vähemalt 6,4 kg ja pikkus 70 cm, püügi järgmisi piirnorme ja jaotust liikmesriikide vahel:
Prantsusmaa |
100 |
Euroopa Liit |
100 |
(4) Eritingimus: selle lubatud kogupüügi piires kohaldatakse IV lisa 2. punktis (BFT/*8302) osutatud laevade suhtes järgmisi hariliku tuuni (mille kaal ja suurus on 8 kg/75 cm ja 30 kg/115 cm vahel) püügi piirnorme ja jaotust liikmesriikide vahel:
Hispaania |
50,09 |
Prantsusmaa |
49,42 |
Itaalia |
39,01 |
Küpros |
3,20 |
Malta |
4,71 |
Euroopa Liit |
146,43 |
(5) Eritingimus: selle lubatud kogupüügi piires kohaldatakse IV lisa 3. punktis (BFT/*643) osutatud laevade suhtes järgmisi hariliku tuuni (mille kaal ja suurus on 8 kg/75 cm ja 30 kg/115 cm vahel) püügi piirnorme ja jaotust liikmesriikide vahel:
Itaalia |
39,01 |
Euroopa Liit |
39,01 |
(6) Erandina määruse (EÜ) nr 302/2009 artikli 7 lõikest 2 lubatakse hariliku tuuni püüki seinnoodaga Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres 26. maist24. juunini 2013 (k.a).
(7) Välja arvatud Hispaania ja Portugal, ning üksnes kaaspüük.
(8) Kooskõlas määruse (EÜ) nr 520/2007 () artikliga 12 on sihtliigina põhjapoolset pikkuim-tuuni püüdvate ELi kalalaevade arv 1 253.
(9) Nõukogu 7. mai 2007. aasta määrus (EÜ) nr 520/2007, milles sätestatakse tehnilised meetmed teatavate pika rändega kalavarude kaitseks (ELT L 123, 12.5.2007, lk 3).
(10) Maksimaalne liikmesriigi lipu all sõitvate kalalaevade arv, kellel on kooskõlas määruse (EÜ) nr 520/2007 artikliga 12 lubatud püüda sihtliigina põhjapoolset pikkuim-tuuni, jaotub liikmesriikide vahel järgmiselt:
Liikmesriik |
Laevade maksimaalne arv |
Iirimaa |
50 |
Hispaania |
730 |
Prantsusmaa |
151 |
Ühendkuningriik |
12 |
Portugal |
310 |
IE LISA
ANTARCTIC
CCAMLRi KONVENTSIOONI ALA
Kõnealuseid CCAMLRi poolt vastu võetud lubatud kogupüüke (TAC) ei eraldata CCAMLRi liikmetele ning seetõttu on liidu osa kindlaks määramata. Püügitulemusi kontrollib CCAMLRi sekretariaat, kes teeb teatavaks aja, millal tuleb püük TACi ammendamise tõttu lõpetada.
Neid lubatud kogupüüke kohaldatakse 1. detsembrist 2012 kuni 30. novembrini 2013, kui ei ole sätestatud teisiti.
|
|
|||||||
TAC |
2 933 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
679 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
2 600 (2) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Eritingimused: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud alapüügipiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
TAC |
63 (3) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
52 (4) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
2 730 (5) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||||
Eritingimused: kombineeritud kogupüügi 620 000 tonni piires ei tohi nimetatud alapiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
TAC |
440 000 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Eritingimused: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud alapiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
TAC |
2 645 000 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Eritingimused: eespool nimetatud kvootide piires ei tohi nimetatud alapiirkondades püüda allpool esitatud kogustest suuremaid koguseid:
|
|
|
|||||||
TAC |
80 (6) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
360 (7) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
50 (8) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
120 (9) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
150 (10) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
1 470 (11) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
2 200 (12) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (13) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (14) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (15) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
(1) Kõnealuse TACi alusel on püük lubatud piirkonnas, mis on määratletud FAO statistilise alarajooni 58.5.2 osana, mis asub alal, mis on piiratud järgmise joonega:
— |
joon algab punktis, kus geograafiline pikkus 72° 15′ E lõikub Austraalia ja Prantsusmaa vahelise merealade piiritlemise kokkuleppe (Australia-France Maritime Delimitation Agreement) kohase piiriga, ning kulgeb lõuna suunas piki meridiaani kuni lõikumispunktini geograafilise laiusega 53° 25′ S; |
— |
seejärel kulgeb ida suunas piki kõnealust laiust lõikumispunktini geograafilise pikkusega 74° E, |
— |
seejärel kulgeb kirde suunas piki geodeetilist joont lõikepunktini geograafilise laiusega 52° 40′ S ja geograafilise pikkusega 76° E; |
— |
seejärel kulgeb põhja suunas piki meridiaani kuni lõikumispunktini geograafilise laiusega 52° S, |
— |
seejärel kulgeb loode suunas piki geodeetilist joont lõikepunktini geograafilise laiusega 51° S ja geograafilise pikkusega 74° 30′ E ning |
— |
seejärel kulgeb edela suunas piki geodeetilist joont alguspunktini. |
(2) Seda TACi kohaldatakse õngejadapüügil 1. maist kuni 31. augustini 2013 ning mõrrapüügil 1. detsembrist 2012 kuni 30. novembrini 2013.
(3) Seda TACi kohaldatakse alal, mille piirid on 55°30’ lõunalaiust ja 57°20’ lõunalaiust ning 25°30’ läänepikkust ja 29°30’ läänepikkust.
(4) Seda TACi kohaldatakse alal, mille piirid on 57°20’ lõunalaiust ja 30°00’ lõunalaiust ning 24°30’ läänepikkust ja 29°00’ läänepikkust.
(5) Seda TACi kohaldatakse ainult lääne pool idapikkust 79°20’ E. Selles püügipiirkonnas on kalapüük kõnealusest meridiaanist ida pool keelatud.
(6) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
(7) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
(8) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
(9) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
(10) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
(11) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
(12) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
(13) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
(14) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
(15) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük ei ole selle TACi raames lubatud.
IF LISA
ATLANDI OOKEANI KAGUOSA - SEAFO KONVENTSIOONI ALA
Kõnealuseid lubatud kogupüüke (TAC) ei jaotata SEAFO liikmetele ning seetõttu on liidu osa kindlaks määramata. Püügitulemusi kontrollib SEAFO sekretariaat, kes teeb teatavaks aja, millal tuleb püük TACi ammendamise tõttu lõpetada.
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Ennetuslik TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Ennetuslik TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Ennetuslik TAC |
|
|
|||||||
TAC |
230 |
Ennetuslik TAC |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
Ennetuslik TAC |
|
|
|||||||
TAC |
50 |
Ennetuslik TAC |
(1) Selle TACi kohaldamisel on kalapüügiks avatud ala määratletud järgmiselt:
— |
selle läänepoolne piir on 0° idapikkust; |
— |
selle põhjapiir on 20° lõunalaiust; |
— |
selle lõunapiir on 28° lõunalaiust ja |
— |
selle idapiir ulatub Namibia majandusvööndini. |
(2) Käesoleva lisa kohaldamisel on kalapüügiks avatud ala määratletud järgmiselt:
— |
selle läänepoolne piir on 0° idapikkust; |
— |
selle põhjapiir on 20° lõunalaiust; |
— |
selle lõunapiir on 28° lõunalaiust ja |
— |
selle idapiir ulatub Namibia majandusvööndini. |
IG LISA
SINIUIM-TUUN – KÕIK PIIRKONNAD
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
10 (1) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
TAC |
10 949 |
(1) Üksnes kaaspüük. Sihtpüük selle kvoodi all ei ole lubatud.
IH LISA
WCPFC KONVENTSIOONI ALA
|
|
|||||||
Euroopa Liit |
3 170,36 |
Ennetuslik TAC |
||||||
TAC |
Ei kohaldata |
IJ LISA
SPRFMO KONVENTSIOONI ALA
|
|
|||||||
Saksamaa |
6 790,5 (1) |
Analüütiline TAC Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. |
||||||
Madalmaad |
7 360,2 (1) |
|||||||
Leedu |
4 725 (1) |
|||||||
Poola |
8 124,3 (1) |
|||||||
Euroopa Liit |
27 000 (1) |
(1) Ajutine kvoot kuni SPRFMO komisjoni 28. jaanuarist1. veebruarini 2013 kavandatud esimese iga-aastase koosoleku tulemusteni.
IIA LISA
Kalalaevade püügikoormus seoses teatavate tursa-, lesta- ja merikeelevarude majandamisega skagerrakis, ICESi IIIa rajooni selles osas, mida ei hõlma skagerrak ja kattegat, ICESi IV alapiirkonnas, ICESi IIa rajooni ELi vetes ning ICESi VIId rajoonis
1. Reguleerimisala
1.1. |
Käesolevat lisa kohaldatakse ELi laevade suhtes, mille pardal on mõni määruse (EÜ) nr 1342/2008 I lisa punktis 1 määratletud püügivahendeist või mis kasutab mõnda neist vahenditest ning mis viibib ükskõik millises käesoleva lisa punktis 2 määratletud geograafilises piirkonnas. |
1.2. |
Käesolevat lisa ei kohaldata kalalaevade suhtes, mille üldpikkus on alla kümne meetri. Kõnealused laevad ei ole kohustatud kaasas kandma määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 7 kohaselt väljastatud kalapüügilube. Asjaomased liikmesriigid hindavad kõnealuste laevade püügikoormust püügikoormuse rühmade kaupa, kuhu need kuuluvad, kasutades asjakohaseid proovivõtu meetodeid. 2013. aasta jooksul taotleb komisjon teaduslikku nõu kõnealuste laevade püügikoormuse hindamiseks, et edaspidi hõlmata need püügikoormuse reguleerimise korraga. |
2. Kindlaksmääratud püügivahendid ja geograafilised piirkonnad
Käesoleva lisa kohaldamisel kasutatakse määruse (EÜ) nr 1342/2008 I lisa punktis 1 määratletud püügivahendite rühmade määratlusi ("kindlaksmääratud püügivahendid") ning sama lisa punkti 2 alapunktis b määratletud geograafiliste piirkondade rühmade määratlusi..
3. Load
Kui liikmesriik peab seda vajalikuks püügikoormuse reguleerimise korra püsiva rakendamise tugevdamiseks, võib ta keelata mis tahes oma laeval kalapüügi kindlaksmääratud püügivahenditega mis tahes geograafilises piirkonnas, mille suhtes käesolevat lisa kohaldatakse, kui ei ole tõendatud, et tema lipu all sõitev laev on kõnealuses piirkonnas kala püüdnud, välja arvatud juhul, kui liikmesriik tagab, et kõnealuses piirkonnas jäetakse ära samaväärse mootorivõimsusega püük, mõõdetuna kilovattides.
4. Maksimaalne lubatud püügikoormus
4.1. |
Määruse (EÜ) nr 1342/2008 artikli 12 lõikes 1 ja määruse (EÜ) nr 676/2007 artikli 9 lõikes 2 osutatud maksimaalne lubatud püügikoormus igale püügikoormuse rühmale ja igale liikmesriigile 2013. aasta püügiperioodiks alates 1. veebruarist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014 on sätestatud käesoleva lisa 1. liites. |
4.2. |
Määruse (EÜ) nr 1954/2003 (1) kohaselt kehtestatud maksimaalsed aastase püügikoormuse tasemed ei mõjuta käesolevas lisas sätestatud maksimaalset lubatud püügikoormust. |
5. Haldamine
5.1. |
Liikmesriigid haldavad maksimaalset lubatud püügikoormust vastavalt määruse (EÜ) nr 676/2007 artiklis 9, määruse (EÜ) nr 1342/2008 artiklis 4 ja artiklites 13–17 ning määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklites 26–35 sätestatud tingimustele. |
5.2. |
Liikmesriik võib kehtestada püügiperioodid, et jaotada kogu maksimaalne lubatud püügikoormus või osa sellest üksikute laevade või laevarühmade vahel. Sellisel juhul määrab nende päevade või tundide arvu, mille jooksul laev võib püügiperioodi jooksul piirkonnas viibida, kindlaks asjaomane liikmesriik. Selliste püügiperioodide jooksul võib liikmesriik püügikoormuse üksikute laevade või laevarühmade vahel ümber jaotada. |
5.3. |
Kui liikmesriik lubab laevadel mingis piirkonnas viibida teatava arvu tunde, jätkab liikmesriik päevade kasutamise mõõtmist punktis 5.1 osutatud tingimuste kohaselt. Komisjoni taotlusel kirjeldab liikmesriik, milliseid ennetusmeetmeid on võetud selleks, et vältida püügikoormuse ülemäärast kasutamist piirkonnas tulenevalt sellest, et laev lahkub piirkonnast enne 24tunnise perioodi lõppu. |
6. Püügikoormuse aruanne
Määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklit 28 kohaldatakse käesoleva lisa reguleerimisalasse kuuluvate laevade suhtes. Nimetatud artiklis osutatud geograafilise piirkonna all mõeldakse tursavarude majandamise eesmärgil igat käesoleva lisa punktis 2 osutatud geograafilist piirkonda.
7. Andmete esitamine
Liikmesriigid edastavad komisjonile andmed oma laevade kasutatud püügikoormuse kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklitele 33 ja 34. Need andmed edastatakse kalanduse andmevahetussüsteemi kaudu või mis tahes muu andmekogumissüsteemi kaudu, mis komisjon on kasutusele võtnud.
(1) Nõukogu 4. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1954/2003, mis käsitleb teatavate ühenduse kalastuspiirkondade ja kalavarudega seotud püügikoormuse korraldamist (ELT L 289, 7.11.2003, lk 1).
IIA lisa 1. liide
MAKSIMAALNE LUBATUD PÜÜGIKOORMUS KILOVATT-PÄEVADES
Geograafiline piirkond: Skagerrak, ICESi IIIa rajooni see osa, mida ei hõlma Skagerrak ja Kattegat; ICESi IV alapiirkond ja ICESi IIa rajooni ELi veed; ICESi rajoon VIId
Kindlaksmääratud püügi-vahend |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
TR1 |
895 |
3 385 928 |
954 390 |
1 409 |
533 451 |
157 |
257 266 |
172 064 |
6 185 460 |
TR2 |
193 676 |
2 841 906 |
357 193 |
0 |
6 496 811 |
10 976 |
748 027 |
604 071 |
5 127 906 |
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
1 202 818 |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
IIB LISA
Kalalaevade püügivõimalused tobiapüügil ICESi IIa ja IIIa rajoonis ning ICESi IV alapiirkonnas
1. |
Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse ELi laevade suhtes, kes püüavad ICESi IIa ja IIIa rajoonis ning ICESi IV alapiirkonnas kala põhjatraali, nooda või samalaadsete veetavate püügivahenditega, mille silmasuurus on alla 16 mm. |
2. |
Käesolevas lisas sätestatud tingimusi kohaldatakse kolmandate riikide laevade suhtes, millel on lubatud püüda tobiat ICESi IV alapiirkonna ELi vetes, kui ei ole määratud teisiti, või liidu ja Norra vaheliste konsultatsioonide tulemusel, nagu on sätestatud liidu ja Norra vaheliste lõppotsuste protokollis. |
3. |
Käesoleva lisa kohaldamisel on tobiavarude majandamispiirkonnad esitatud allpool ja käesoleva lisa liites:
|
4. |
Kutseline kalapüük põhjatraali, nooda või samalaadsete veetavate püügivahenditega, mille silmasuurus on alla 16 mm, on keelatud 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 2013 ning 1. augustist kuni 31. detsembrini 2013. |
IIB lisa 1. liide
TOBIAVARUDE MAJANDAMISE PIIRKONNAD
III LISA
Kolmanda riigi vetes kala püüdvate ELi laevade kalapüügilubade maksimaalne arv
Püügipiirkond |
Püügiliik |
Kalapüügilubade arv |
Kalapüügilubade jaotamine liikmesriikide vahel |
Korraga kohalviibivate laevade maksimaalne arv |
Norra veed ja Jan Mayeni ümbruse püügipiirkond |
Heeringas, põhja pool 62° 00′ N |
Kehtestatakse |
Kehtestatakse |
Kehtestatakse |
Põhjalähedased liigid, põhja pool 62° 00′ N |
Kehtestatakse |
Kehtestatakse |
Kehtestatakse |
|
Makrell |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Kehtestatakse (1) |
|
Tehniliseks otstarbeks ettenähtud liigid, lõuna pool 62° 00′ N |
Kehtestatakse |
Kehtestatakse |
Kehtestatakse |
(1) Ilma et see mõjutaks Rootsile Norra poolt vastavalt väljakujunenud tavale antud täiendavaid litsentse.
IV LISA
ICCATi KONVENTSIOONI ALA (1)
1. |
ELi söödalaevade ja landipüügilaevade maksimaalne arv, kellel on lubatud Atlandi ookeani idaosas aktiivselt püüda harilikku tuuni, mille suurus ja kaal on vahemikus 8 kg/75 cm ja 30 kg/115 cm:
|
2. |
ELi rannalähedase väiksemahulise püügi laevade maksimaalne arv, kellel on lubatud Vahemeres aktiivselt püüda harilikku tuuni, mille suurus ja kaal on vahemikus 8 kg/75 cm ja 30 kg/115 cm:
|
3. |
ELi laevade maksimaalne arv, kellel on lubatud kasvatamise eesmärgil aktiivselt püüda Aadria meres harilikku tuuni, mille suurus ja kaal on vahemikus 8 kg/75 cm ja 30 kg/115:
|
4. |
Liikmesriikide nende kalalaevade arv ja kogumahutavuse (GT) abil väljendatud püügivõimsus, millele võib anda loa Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres harilikku tuuni püüda, pardal hoida, ümber laadida, transportida või lossida Tabel A
Tabel B
|
5. |
Mõrdade arv, millele liikmesriigid on andnud hariliku tuuni püügi loa Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres
|
6. |
Hariliku tuuni kasvatamise ja nuumamise maksimaalne võimsus ja kalakasvandustesse viidava loodusest püütud hariliku tuuni maksimaalne kogus, mille iga liikmesriik võib eraldada oma kalakasvandustele Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres. Tabel A
Tabel B
|
(1) 1., 2. ja 3. punktis esitatud arvud võivad väheneda, et liidu rahvusvahelised kohustused oleksid täidetud.
(2) 4. jaotise selle tabeli A arve võib veel suurendada, tingimusel et liidu rahvusvahelised kohustused on täidetud.
(3) Ühe keskmise suurusega seinnoodalaeva võib asendada kuni kümne õngejadalaevaga.
(4) Ühe keskmise suurusega seinnoodalaeva võib asendada kuni kümne õngejadalaevaga.
(5) Mitmeotstarbelised laevad, mis kasutavad erinevaid püügivahendeid.
(6) Mitmeotstarbelised laevad, mis kasutavad erinevaid püügivahendeid (õngejada, käsiõng, veoõngejada).
(7) Seda arvu võib veel suurendada, tingimusel et liidu rahvusvahelised kohustused on täidetud.
V LISA
CCAMLRi KONVENTSIOONI ALA
A OSA
SIHTPÜÜGI KEELD CCAMLRi KONVENTSIOONI ALAS
Sihtliigid |
Piirkond: |
Keeluaeg |
Haid (kõik liigid) |
Konventsiooni ala |
1. jaanuar – 31. detsember 2013 |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarktika, poolsaareala FAO 48.2. Antarktika, Orkney saarte lõunaosa ümbrus FAO 48.3. Antarktika, Lõuna-Georgia saare ümbrus |
1. jaanuar – 31. detsember 2013 |
Merikogerlased |
1. jaanuar – 31. detsember 2013 |
|
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
1. jaanuar – 31. detsember 2013 |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarktika |
1. detsember 2011 – 30. november 2013 |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarktika (1) FAO 58.5.1. Antarktika (1) (2) FAO 58.5.2. Antarktika ida pool 79°20’ E ja väljaspool majandusvööndit lääne pool 79°20’ E (1) FAO 58.4.4. Antarktika (1) (2) FAO 58.6. Antarktika (1) FAO 58.7. Antarktika (1) |
1. jaanuar – 31. detsember 2013 |
Lepidonotothen squamifrons |
1. jaanuar – 31. detsember 2013 |
|
Kõik liigid, välja arvatud Champsocephalus gunnari ja Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarktika |
1. detsember 2011 – 30. november 2013 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarktika (1) ala, mille piirid on 55°30′ lõunalaiust ja 57°20′ lõunalaiust ning 25°30′ läänepikkust ja 29°30′ läänepikkust |
1. jaanuar – 31. detsember 2013 |
B OSA
LUBATUD KOGUPÜÜK JA KAASPÜÜGI PIIRNORMID CCAMLRi PIIRKONNA TEADUSUURINGUTEGA SEOTUD PÜÜGIPIIRKONDADES AASTATEL 2012/2013
Ala-piirkond/rajoon |
Piirkond |
Hooaeg |
SSRU |
Dissotichus spp püügi piirnorm (tonnides) |
Kaaspüügi piirnorm (tonnides) (3) |
||
Railised |
Macrourus spp. |
Muud liigid |
|||||
58.4.1. |
Kogu rajoon |
1. detsember 2012 – 30. november 2013 |
SSRU A, B, D ja F: 0 SSRU C: 84 SSRU E: 42 SSRU G: 42 (4) SSRU H: 42 (4) |
Kokku 210 |
Kõik rajoonid: 50 |
Kõik rajoonid: 33 |
Kõik rajoonid: 20 |
58.4.2. |
Kogu rajoon |
1. detsember 2012 – 30. november 2013 |
SSRU A, B, C ja D: 0 SSRU E: 70 |
Kokku 70 |
Kõik rajoonid: 50 |
Kõik rajoonid: 20 |
Kõik rajoonid: 20 |
58.4.3a. |
Kogu rajoon |
1. mai – 31. august 2013 |
|
Kokku 32 |
Kõik rajoonid: 50 |
Kõik rajoonid: 26 |
Kõik rajoonid: 20 |
88.1. |
Kogu alapiirkond |
1. detsember 2012 – 31. august 2013 |
SSRU A, D, E, F ja M: 0 SSRU B, C ja G: 428 SSRU H, I ja K: 2 423 SSRU J ja L: 382 |
Kokku 3 282 |
164 SSRU A, D, E, F ja M: 0 SSRU B, C ja G: 50 SSRU H, I ja K: 121 SSRU J ja L: 50 |
430 SSRU A, D, E, F ja M: 0 SSRU B, C ja G: 40 SSRU H, I ja K: 320 SSRU J ja L: 70 |
160 SSRU A, D, E, F ja M: 0 SSRU B, C ja G: 60 SSRU H, I ja K: 60 SSRU J ja L: 40 |
88.2. |
Lõuna pool 65° S |
1. detsember 2012 – 31. august 2013 |
SSRU A, B ja I: 0 SSRU C, D, E, F ja G: 124 SSRU H: 406 |
Kokku 530 |
50 SSRU A, B ja I: 0 SSRU C, D, E, F ja G: 50 SSRU H: 50 |
84 SSRU A, B ja I: 0 SSRU C, D, E, F ja G: 20 SSRU H: 64 |
120 SSRU A, B ja I: 0 SSRU C, D, E, F ja G: 100 SSRU H: 20 |
B osa V lisa liide
VÄIKESTE UURIMISALADE (SSRU) LOETELU
Piir-kond |
SSRU |
Piirjoon |
48.6 |
A |
Punktist 50° S 20° W otse itta kuni 1°30′ E, sealt otse lõunasse kuni 60° S, sealt otse läände kuni 20° W, sealt otse põhja kuni 50° S. |
|
B |
Punktist 60° S 20° W otse itta kuni 10° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 20° W, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
C |
Punktist 60° S 10° W otse itta kuni nullmeridiaanini, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 10° W, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
D |
Punktist 60° S nullmeridiaanil otse itta kuni 10° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni nullmeridiaanini, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
E |
Punktist 60° S 10° E otse itta kuni 20° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 10° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
F |
Punktist 60° S 20° E otse itta kuni 30° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 20° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
G |
Punktist 50° S 1°30′ E otse itta kuni 30° E, sealt otse lõunasse kuni 60° S, sealt otse läände kuni 1°30′ E, sealt otse põhja kuni 50° S. |
58.4.1 |
A |
Punktist 55° S 86° E otse itta kuni 150° E, sealt otse lõunasse kuni 60° S, sealt otse läände kuni 86° E, sealt otse põhja kuni 55° S. |
|
B |
Punktist 60° S 86° E otse itta kuni 90° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 80° E, sealt otse põhja kuni 64° S, sealt otse itta kuni 86° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
C |
Punktist 60° S 90° E otse itta kuni 100° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 90° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
D |
Punktist 60° S 100° E otse itta kuni 110° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 100° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
E |
Punktist 60° S 110° E otse itta kuni 120° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 110° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
F |
Punktist 60° S 120° E otse itta kuni 130° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 120° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
G |
Punktist 60° S 130° E otse itta kuni 140° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 130° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
H |
Punktist 60° S 140° E otse itta kuni 150° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 140° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
58.4.2 |
A |
Punktist 62° S 30° E otse itta kuni 40° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 30° E, sealt otse põhja kuni 62° S. |
|
B |
Punktist 62° S 40° E otse itta kuni 50° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 40° E, sealt otse põhja kuni 62° S. |
|
C |
Punktist 62° S 50° E otse itta kuni 60° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 50° E, sealt otse põhja kuni 62° S. |
|
D |
Punktist 62° S 60° E otse itta kuni 70° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 60° E, sealt otse põhja kuni 62° S. |
|
E |
Punktist 62° S 70° E otse itta kuni 73°10′ E, sealt otse lõunasse 64° S, sealt otse itta 80° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 70° E, sealt otse põhja kuni 62° S. |
58.4.3a |
A |
Kogu rajoon, punktist 56° S 60° E otse itta kuni 73°10′ E, sealt otse lõunasse kuni 62° S, sealt otse läände kuni 60° E, sealt otse põhja kuni 56° S. |
58.4.3b |
A |
Punktist 56° S 73°10′ E otse itta kuni 79° E, sealt lõunasse kuni 59° S, sealt otse läände kuni 73°10′ E, sealt otse põhja kuni 56° S. |
|
B |
Punktist 60° S 73°10′ E otse itta kuni 86° E, sealt lõunasse kuni 64° S, sealt otse läände kuni 73°10′ E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
C |
Punktist 59° S 73°10′ E otse itta kuni 79° E, sealt lõunasse kuni 60° S, sealt otse läände kuni 73°10′ E, sealt otse põhja kuni 59° S. |
|
D |
Punktist 59° S 79° E otse itta kuni 86° E, sealt otse lõunasse kuni 60° S, sealt otse läände kuni 79° E, sealt otse põhja kuni 59° S. |
|
E |
Punktist 59° S 79° E otse itta kuni 80° E, sealt otse põhja kuni 55° S, sealt otse itta kuni 86° E, sealt otse lõunasse kuni 59° S, sealt otse läände kuni 79° E, sealt otse põhja kuni 56° S. |
58.4.4 |
A |
Punktist 51° S 40° E otse itta kuni 42° E, sealt otse lõunasse kuni 54° S, sealt otse läände kuni 40° E, sealt otse põhja kuni 51° S. |
|
B |
Punktist 51° S 42° E otse itta kuni 46° E, sealt otse lõunasse kuni 54° S, sealt otse läände kuni 42° E, sealt otse põhja kuni 51° S. |
|
C |
Punktist 51° S 46° E otse itta kuni 50° E, sealt otse lõunasse kuni 54° S, sealt otse läände kuni 46° E, sealt otse põhja kuni 51° S. |
|
D |
Kogu rajoon, välja arvatud SSRUd A, B, C, ja mille välispiir algab punktist 50° S 30° E, sealt otse itta kuni 60° E, sealt otse lõunasse kuni 62° S, sealt otse läände kuni 30° E, sealt otse põhja kuni 50° S. |
58.6 |
A |
Punktist 45° S 40° E otse itta kuni 44° E, sealt otse lõunasse kuni 48° S, sealt otse läände kuni 40° E, sealt otse põhja kuni 45° S. |
|
B |
Punktist 45° S 44° E otse itta kuni 48° E, sealt otse lõunasse kuni 48° S, sealt otse läände kuni 44° E, sealt otse põhja kuni 45° S. |
|
C |
Punktist 45° S 48° E otse itta kuni 51° E, sealt otse lõunasse kuni 48° S, sealt otse läände kuni 48° E, sealt otse põhja kuni 45° S. |
|
D |
Punktist 45° S 51° E otse itta kuni 54° E, sealt otse lõunasse kuni 48° S, sealt otse läände kuni 51° E, sealt otse põhja kuni 45° S. |
58.7 |
A |
Punktist 45° S 37° E otse itta kuni 40° E, sealt otse lõunasse kuni 48° S, sealt otse läände kuni 37° E, sealt otse põhja kuni 45° S. |
88.1 |
A |
Punktist 60° S 150° E otse itta kuni 170° E, sealt otse lõunasse kuni 65° S, sealt otse läände kuni 150° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
B |
Punktist 60° S 170° E otse itta kuni 179° E, sealt otse lõunasse kuni 66°40′ S, sealt otse läände kuni 170° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
C |
Punktist 60° S 179° E otse itta kuni 170° W, sealt otse lõunasse kuni 70° S, sealt otse läände kuni 178° W, sealt otse põhja kuni 66°40′ S, sealt otse läände kuni 179° E, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
D |
Punktist 65° S 150° E otse itta kuni 160° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 150° E, sealt otse põhja kuni 65° S. |
|
E |
Punktist 65° S 160° E otse itta kuni 170° E, sealt otse lõunasse kuni 68°30′ S, sealt otse läände kuni 160° E, sealt otse põhja kuni 65° S. |
|
F |
Punktist 68°30′ S 160° E otse itta kuni 170° E, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 160° E, sealt otse põhja kuni 68°30′ S. |
|
G |
Punktist 66°40′ S 170° E otse itta kuni 178° W, sealt otse lõunasse kuni 70° S, sealt otse läände kuni 178°50′ E, sealt otse lõunasse kuni 70°50′ S, sealt otse läände kuni 170° E, sealt otse põhja kuni 66°40′ S. |
|
H |
Punktist 70°50′ S 170° E otse itta kuni 178°50′ E, sealt otse lõunasse kuni 73° S, sealt otse läände kuni rannikuni, sealt põhjasuunas piki rannikut kuni 170° E, sealt otse põhja kuni 70°50′ S. |
|
I |
Punktist 70° S 178°50′ E otse itta kuni 170° W, sealt otse lõunasse kuni 73° S, sealt otse läände kuni 178°50′ E, sealt otse põhja kuni 70° S. |
|
J |
Punktist 73° S rannikul 170° E lähedal otse itta kuni 178°50′ E, sealt otse lõunasse kuni 80° S, sealt otse läände kuni 170° E, sealt põhjasuunas piki rannikut kuni 73° S. |
|
K |
Punktist 73° S 178°50′ E otse itta kuni 170° W, sealt otse lõunasse kuni 76° S, sealt otse läände kuni 178°50′ E, sealt otse põhja kuni 73° S. |
|
L |
Punktist 76° S 178°50′ E otse itta kuni 170° W, sealt otse lõunasse kuni 80° S, sealt otse läände kuni 178°50′ E, sealt otse põhja kuni 76° S. |
|
M |
Punktist 73° S rannikul 169°30′ E lähedal otse itta kuni 170° E, sealt otse lõunasse kuni 80° S, sealt otse läände kuni rannikuni, sealt põhjasuunas piki rannikut kuni 73° S. |
88.2 |
A |
Punktist 60° S 170° W otse itta kuni 160° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 170° W, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
B |
Punktist 60° S 160° W otse itta kuni 150° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 160° W, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
C |
Punktist 70°50′ S 150° W otse itta kuni 140° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 150° W, sealt otse põhja kuni 70°50′ S. |
|
D |
Punktist 70°50′ S 140° W otse itta kuni 130° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 140° W, sealt otse põhja kuni 70°50′ S. |
|
E |
Punktist 70°50′ S 130° W otse itta kuni 120° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 130° W, sealt otse põhja kuni 70°50′ S. |
|
F |
Punktist 70°50′ S 120° W otse itta kuni 110° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 120° W, sealt otse põhja kuni 70°50′ S. |
|
G |
Punktist 70°50′ S 110° W otse itta kuni 105° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 110° W, sealt otse põhja kuni 70°50′ S. |
|
H |
Punktist 65° S 150° W otse itta kuni 105° W, sealt otse lõunasse kuni 70°50′ S, sealt otse läände kuni 150° W, sealt otse põhja kuni 65° S. |
|
I |
Punktist 60° S 150° W otse itta kuni 105° W, sealt otse lõunasse kuni 65° S, sealt otse läände kuni 150° W, sealt otse põhja kuni 60° S. |
88.3 |
A |
Punktist 60° S 105° W otse itta kuni 95° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 105° W, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
B |
Punktist 60° S 95° W otse itta kuni 85° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 95° W, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
C |
Punktist 60° S 85° W otse itta kuni 75° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 85° W, sealt otse põhja kuni 60° S. |
|
D |
Punktist 60° S 75° W otse itta kuni 70° W, sealt otse lõunasse kuni rannikuni, sealt läänesuunas piki rannikut kuni 75° W, sealt otse põhja kuni 60° S. |
C OSA
EUPHAUSIA SUPERBA PÜÜGIS OSALEMISE KAVATSUSE TEATIS
Lepinguosaline:
Püügihooaeg:
Laeva nimi:
Eeldatav püügimaht (tonnides):
Püügitehnika |
Tavaline traalpüük |
Pidevpüügisüsteem |
|
Noodapärasse pumpamine |
|
Muud heakskiidetud meetodid: palun täpsustage |
Püütud tavalise hiilgevähi eluskaalu otseseks hindamiseks kasutatud meetodid (5):
Saagist saadavad tooted ja nende ümberarvestustegurid (6):
Toote liik |
Protsent saagist |
Ümberarvestustegur (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dets |
Jaan |
Veebr |
Märts |
Aprill |
Mai |
Juuni |
Juuli |
Aug |
Sp |
Okt |
Nov |
Alapiirkond/rajoon |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Märkida ristiga kõige tõenäolisem püügiaeg. Kuna ennetuslikke püügi piirnorme ei ole kehtestatud, käsitatakse seda uurimusliku püügina. |
Siin esitatavad üksikasjad on üksnes informatiivsed ega takista püügi läbiviimist täpsustamata piirkondades ja aegadel.
D OSA
PÜÜGIVAHENDITE KUJU JA PÜÜGITEHNIKAD
Võrgu ava (suudme) ümbermõõt (m) |
Vertikaalne ava (m) |
Horisontaalne ava (m) |
|
|
|
Võrgu paneeli pikkus ja võrgusilma suurus
Paneel |
Pikkus (m) |
Võrgusilma suurus (millimeetrites) |
esimene paneel |
|
|
teine paneel |
|
|
kolmas paneel |
|
|
… |
|
|
viimane paneel (noodapära) |
|
|
Esitada iga kasutatud võrgu kuju joonis.
Kasutatakse mitut püügitehnikat (8): Jah Ei
|
Püügitehnika |
Eeldatavalt kui suur osa ajast kasutatakse (%) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
… |
|
Kokku 100 % |
Kas on olemas mereimetajate võrku sattumist välistav seade (9): Jah Ei
Selgitage püügitehnikat, püügivahendite kuju ja omadusi ning püügistruktuuri:
(1) Välja arvatud teadustöö eesmärgil.
(2) Välja arvatud riikide jurisdiktsiooni all olevad veed (majandusvööndid).
(3) Väikeste uurimisüksuste (SSRU) kaaspüügi piirnormidega seonduvad eeskirjad, mida kohaldatakse alapiirkonna kogu kaaspüügi piirnormide raames järgmiselt:
— |
railised: 5 % Dissostichus spp. püügi piirnormist või 50 tonni, olenevalt sellest, kumb on suurim; |
— |
Macrourus spp: 16 % Dissostichus spp. püügi piirnormist või 20 tonni, olenevalt sellest, kumb on suurem, välja arvatud statistiline rajoon 58.4.3a ja statistiline rajoon 88.1; |
— |
muud liigid: 20 tonni SSRU kohta. |
(4) Piirnorm, et võimaldada Hispaanial alustada aastatel 2012–2013 vähendamise eksperimenti.
(5) Alates 2013/2014. püügihooajast kasutatakse suunisena C1 vormis esitatud tabelit, teatis peab sisaldama püütud tavalise hiilgevähi eluskaalu hindamise täpse ja üksikasjaliku meetodi kirjeldust, sealhulgas teavet ja võimalusel andmeid, et hinnata laevade poolt teatatud eluskaaluga seotud ebakindlust või mõista nende hinnangute tegemiseks kasutatud aluseks olevate konstantide muutumist, ning juhul, kui kasutatakse ümberarvestuskoefitsienti, täpse ja üksikasjaliku meetodi kirjeldust, kuidas iga ümberarvestustegur saadi. Riigid ei pea sellist kirjeldust järgmistel hooaegadel taas esitama, va kui on muudetud eluskaalu hindamismeetodit.
(6) Anda teavet niipalju kui võimalik.
(7) Ümberarvestustegur = eluskaal / kaal pärast töötlemist.
(8) Kui jah, siis kui sageli püügitehnikat vahetatakse:
(9) Kui on, siis esitage seadme joonis:
VI LISA
IOTC KONVENTSIOONI ALA
1. |
ELi laevade maksimaalne arv, kellel on lubatud IOTC konventsiooni alas püüda troopikatuune
|
2. |
ELi laevade maksimaalne arv, kellel on lubatud IOTC konventsiooni alas püüda mõõkkala ja pikkuim-tuuni
|
3. |
Punktis 1 osutatud laevadel on luba püüda IOTC konventsiooni alas ka mõõkkala ja pikkuim-tuuni. |
4. |
Punktis 2 osutatud laevadel on luba püüda IOTC konventsiooni alas ka troopikatuuni. |
VII LISA
WCPFC KONVENTSIOONI ALA
ELi laevade maksimaalne arv, kellel on lubatud püüda mõõkkala Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjoni (WCPFC) piirkonnast lõuna pool 20° lõunalaiust
Hispaania |
14 |
Euroopa Liit |
14 |
VIII LISA
ELi VETES KALA PÜÜDVATE KOLMANDATE RIIKIDE LAEVADE KALAPÜÜGILUBADEGA SEOTUD KOGUSELISED PIIRANGUD
Lipuriik |
Püügiliik |
Kalapüügilubade arv |
Korraga kohalviibivate laevade maksimaalne arv |
Norra |
Heeringas, põhja pool 62° 00′N |
Kehtestatakse |
Kehtestatakse |
Venezuela (1) |
Riffahvenad (Prantsuse Guajaana veed) |
45 |
45 |
(1) Kõnealuste kalapüügilubade saamiseks tuleb tõendada, et püügiluba taotleva laevaomaniku ja Prantsuse Guajaana departemangus asuva töötlemisettevõtte vahel on olemas kehtiv leping, mis sisaldab kohustust lossida asjaomaselt laevalt kõnealuses departemangus vähemalt 75 % kogu riffahvena püügist töötlemiseks lepingujärgses töötlemisettevõttes. Kõnealuse lepingu peavad kinnitama Prantsuse ametiasutused, kes tagavad, et leping vastab nii lepinguosalise töötlemisettevõtte tegelikule mahule kui ka Guajaana majanduse arenguga seotud eesmärkidele. Lepingu nõuetekohaselt kinnitatud koopia lisatakse püügiloa taotlusele. Kõnealusest kinnitusest keeldumise korral teatavad Prantsuse ametiasutused sellest asjaomasele lepinguosalisele ja komisjonile ning esitavad keeldumise põhjendused.