9.4.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/13


Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne (1)

Juhtum COMP/38.866 – Loomasöödas kasutatavad fosfaadid

2011/C 111/08

Juhtum käsitleb kuue kontserni (kuhu kuuluvad loomasöödas kasutatavaid fosfaate tootvad ettevõtjad) vahelist kartelli (2). Ettevõtjad kuulusid kartelli, mis kestis kokku ligikaudu 35 aastat (1969–2004) ja hõlmas mitut liikmesriiki.

Viie kontserni puhul esitatakse otsuse eelnõu kokkuleppemenetluse tulemusel, (3) kuid üks kontsern otsustas kokkuleppemenetluses mitte osaleda ja valis seega tavamenetluse (seetõttu on tegu nii-öelda hübriidjuhtumiga). Seetõttu võetakse käesoleva juhtumi kohta vastu kaks eraldi otsust, millest üks ühine otsus käsitleb kokkuleppemenetluses osalenud ettevõtjaid ja teine kokkuleppemenetluses mitteosalenud ettevõtjat.

Taust

Ettevõtja Kemira poolt 2003. aasta novembris esitatud trahvidest vabastamise taotluse järel toimus 2004. aasta veebruaris etteteatamata inspekteerimine. Viis aastat hiljem, 19. veebruaril 2009, algatas komisjon ametliku menetluse ja kutsus asjaomaseid ettevõtjaid üles kirjalikult teatama, kas nad on valmis osalema kokkuleppe sõlmimise arutelus, selleks et neil oleks hiljem võimalik esitada nõusolek kokkuleppe sõlmimiseks (4). Kõik ettevõtjad võtsid kutse vastu ning järgnesid kahepoolsed kokkuleppe sõlmimise arutelud konkurentsi peadirektoraadi ja iga adressaadi vahel.

Nende arutelude järel esitasid kõik ettevõtjad, välja arvatud Timab Industries S.A. ja tema emaettevõtja Compagnie Financière et de Participation Roullier (edaspidi „Timab/CFPR”) nõusoleku kokkuleppe sõlmimiseks. Seetõttu pöörduti ettevõtja Timab/CFPR puhul tagasi tavamenetluse juurde.

Kirjalik menetlus

Vastuväide

Komisjon võttis 23. novembril 2009 vastu kuus vastuväidet, millest anti eraldi teada kõigile menetlusosalistele. Vastuväidete kohaselt osalesid ettevõtjad Ercros, FMC Foret, Kemira, Tessenderlo, Quimitecnica ja Timab/CFPR vähemalt 19. märtsist 1969 kuni vähemalt 10. veebruarini 2004 erinevatel ajavahemikel ELi toimimise lepingu artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 ühes ja järjepidevas rikkumises. Kartelli geograafiline ulatus hõlmas terve aja jooksul Austriat, Belgiat, Iirimaad, Madalmaid, Norrat, Prantsusmaad, Rootsit, Saksamaad, Soomet, Taanit, Ungarit ja Ühendkuningriiki, samas kui Hispaaniat ja Portugali hõlmas kartell vastavalt alates 1992. ja 1993. aastast (5). Ettevõtja Timab/CFPR väidetav rikkumine kestis 16. septembrist 1993 kuni 10. veebruarini 2004. Rikkumine hõlmas ELi turust suure osa jagamist, määrates ettevõtjatele müügikvoodid ja kliendid, ning hindade ja müügitingimuste kooskõlastamist. Vastuväidetes teatas komisjon oma kavatsusest võtta vastu rikkumist käsitlev otsus ja määrata trahvid (6).

Toimikuga tutvumise õigus

Enne vastuväidete teatavaks tegemist oli kokkuleppemenetluses osalenud kontserne juba kokkuleppe sõlmimiseks peetud arutelul kavandatavatest vastuväidetest suuliselt teavitatud ja neile oli antud õigus komisjoni toimikus sisalduvate tõenditega tutvuda. Oma kokkuleppe sõlmimiseks antud nõusolekus kinnitasid need kontsernid, et neile oli oma seisukohtade avaldamiseks antud piisav võimalus ja et rohkem ei ole andmetega tutvumise õigust tarvis kasutada, tingimusel et vastuväidetes võetakse arvesse nende kokkuleppe sõlmimiseks antud nõusolekut.

Pärast vastuväidete kättesaamist kinnitasid kokkuleppemenetluses osalenud ettevõtjad ühemõtteliselt, et vastuväited on kooskõlas nende kokkuleppe sõlmimiseks antud nõusolekuga ja et seetõttu jätkavad nad kokkuleppemenetluses osalemist.

Vastuväidete kättesaamise järel sai ettevõtja Timab/CFPR piiramatu õiguse tutvuda DVD-le kirjutatud komisjoni uurimistoimikuga ja komisjoni hoonetes asuvate ettevõtjate avaldustega ning teiste ettevõtjate kokkuleppe sõlmimiseks antud nõusolekute mittekonfidentsiaalsete versioonidega. Lisaks anti ettevõtjale Timab/CFPR seejärel tema soovil täiendav õigus tutvuda komisjoni hoonetes asuvate kokkuleppemenetluses osalenud ettevõtjate kinnitustega vastuväidete kättesaamise kohta.

Vastamiseks antud aeg

Pärast vastuväidete kättesaamist anti kokkuleppemenetluses osalenud ettevõtjatele vastavalt kokkuleppemenetluse läbiviimist käsitleva teatise punktile 26 vastamiseks aega kaks nädalat. Ühe kokkuleppemenetluses osalenud ettevõtja (Ercros) taotlusel pikendati tema vastuse esitamise tähtaega kahe päeva võrra.

Ettevõtjale Timab/CFPR anti vastuväidetele vastamiseks algselt neli nädalat. Ettevõtja taotlusel pikendati tähtaega viie lisanädala võrra.

Suuline menetlus

Suuline ärakuulamine

Ettevõtja Timab/CFPR taotlusel toimus suuline ärakuulamine 24. veebruaril 2010.

Kuna menetlus käsitles kokkuleppemenetluses osalenud ettevõtjaid, otsustas tollal juhtumit käsitlenud ärakuulamise eest vastutav ametnik kutsuda nad läbipaistvuse ja õigluse huvides ärakuulamisele, ehkki nad olid suulise ärakuulamise õiguse taotlemisest loobunud. Kõik kontsernid, välja arvatud Tessenderlo, võtsid kutse vastu ja osalesid ärakuulamisel.

Otsuse eelnõu

Kokkuleppemenetluses osalenud ettevõtjate osas säilitati otsuse eelnõus vastuväidetes esitatud vastuväited ja võeti arvesse ka ettevõtjate vastavaid nõusolekuid kokkuleppe sõlmimiseks. Seega käsitletakse otsuse eelnõus üksnes vastuväiteid, mille puhul anti kokkuleppemenetluses osalenud ettevõtjatele võimalus teha oma seisukohad teatavaks. Sellega seoses olen arvesse võtnud ka asjaolu, et kokkuleppemenetluses osalenud ettevõtjad on oma nõusolekutes kokkuleppe sõlmimiseks ühemõtteliselt kinnitanud, et neile on oma seisukohtade avaldamiseks antud piisav võimalus ning nad ei ole ärakuulamise eest vastutavale ametnikule esitanud menetlust käsitlevaid kaebusi.

Seoses ettevõtjaga Timab/CFPR säilitatakse otsuse eelnõus samuti vastuväidetes esitatud vastuväited. Arvestades aga ettevõtja Timab/CFPR kirjalikke ja suulisi avaldusi, on rikkumise kestust märkimisväärselt lühendatud: ligikaudu 25 aastalt vähem kui üheteistkümnele aastale.

Leian, et menetluse kõigi poolte õigusest ärakuulamisele on käesoleva juhtumi puhul kinni peetud.

Brüssel, 14. juuli 2010

Michael ALBERS


(1)  Vastavalt komisjoni 23. mai 2001. aasta otsuse 2001/462/EÜ, ESTÜ (ärakuulamise eest vastutavate ametnike pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes) artiklitele 15 ja 16 (EÜT L 162, 19.6.2001, lk 21).

(2)  Ercros (Ercros S.A., Ercros Industrial S.A.), FMC Foret (FMC Foret S.A., FMC Chemicals Netherlands B.V., FMC Corporation), Kemira, (Kemira Oyj, Yara Phosphates Oy, Yara Soumi Oy), Tessenderlo Chemie N.V., Quimitécnica (Quimitécnica.com — Cemércio e Industria Quimica S.A., José de Mello SGPS S.A.) ja Timab (Timab Industries S.A., Compagnie Financičre et de Participation Roullier).

(3)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 622/2008, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 773/2004, seoses kokkuleppemenetluste teostamisega kartellide puhul (ELT L 171, 1.7.2008, lk 3) ja komisjoni teatis, mis käsitleb kokkuleppemenetluse läbiviimist kartellidega seotud otsuste puhul, mis on võetud vastu vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklitele 7 ja 23 (ELT C 167, 2.7.2008, lk 1).

(4)  Määruse (EÜ) nr 773/2004 (ELT L 123, 27.4.2004, lk 18) artikli 10a lõige 1.

(5)  ELi toimimise lepingu artikli 101 ja/või EMP lepingu artikli 53 kohaldamise seisukohast kuuluvad Austria, Norra, Rootsi ja Soome Euroopa Komisjon jurisdiktsiooni alates 1. jaanuarist 1994.

(6)  Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 (asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta) (EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1) artiklid 7 ja 23.