31.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 311/69


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

29. oktoober 2014,

milles käsitletakse IPBCd ja propikonasooli sisaldavate biotsiidide lubadega seotud piiranguid, millest Saksamaa on teatanud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 98/8/EÜ

(teatavaks tehtud numbri C(2014) 7909 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2014/756/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (2) I lisas oli esitatud loetelu toimeainetest, mille lisamine biotsiididesse on liidu tasandil heaks kiidetud. Komisjoni direktiividega 2008/78/EÜ (3) ja 2008/79/EÜ (4) lubati vastavalt toimeainete propikonasooli ja IPBC kasutamine toodetes, mis kuuluvad direktiivi 98/8/EÜ V lisas määratletud tooteliiki 8 (puidukonservandid). Määruse (EL) nr 528/2012 artikli 86 kohaselt on nimetatud ained seega heakskiidetud toimeained, mis on kantud kõnealuse määruse artikli 9 lõikes 2 osutatud nimekirja.

(2)

Kooskõlas direktiivi 98/8/EÜ artikliga 8 esitas äriühing Janssen PMP Ühendkuningriigile taotlused kolme IPBCd ja propikonasooli sisaldava puidukonservandi (edaspidi „vaidlusalused tooted”) jaoks lubade saamiseks. Ühendkuningriigi antud load hõlmasid eri kasutusmeetodeid, sealhulgas automatiseeritud sissekastmist tööstuslikul otstarbel ning pihustamist (sise- ja välitingimustes) nii kutselisel kui ka mittekutselisel otstarbel. Pärast seda on mitu liikmesriiki lubanud vastastikuse tunnustamise menetluse alusel vaidlusaluseid tooteid kasutada.

(3)

Janssen PMP (edaspidi „taotleja”) esitas Saksamaale täielikud taotlused Ühendkuningriigis vaidlusalustele toodetele antud lubade vastastikuseks tunnustamiseks.

(4)

Saksamaa teatas 28. augustil 2013 komisjonile, teistele liikmesriikidele ja taotlejale oma ettepanekust seada direktiivi 98/8/EÜ artikli 4 lõike 4 kohaselt kõnealustele lubadele piirangud. Saksamaa leiab, et vaidlusalused tooted ei vasta seoses inimeste tervisele ja keskkonnale avalduva mõjuga direktiivi 98/8/EÜ artikli 5 lõike 1 nõuetele.

(5)

Saksamaa on seisukohal, et Ühendkuningriik ei hinnanud nõuetekohaselt sellise kasutusmeetodi keskkonnariske, mille puhul tooteid pihustatakse välitingimustes. Saksamaa tehtud hindamisel jõuti järeldusele, et kõnealuse kolme toote puhul on sügavamatele pinnasekihtidele avalduv oht vastuvõetamatu.

(6)

Samuti leiab Saksamaa, et ühe kõnealuse toote puhul tuleks automatiseeritud sissekastmist lubada üksnes piisavalt suure automatiseeritusega süsteemide puhul, kuna oht kutseliste kasutajate tervisele on vastuvõetamatu.

(7)

Komisjon palus vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 27 lõikele 1 teistel liikmesriikidel ja taotlejal esitada 90 päeva jooksul teadete kohta kirjalikud märkused. Ettenähtud tähtpäevaks esitasid oma märkused Saksamaa, Ühendkuningriik ja taotleja. Komisjon ja biotsiidide eest vastutavad liikmesriikide pädevad asutused arutasid teadet ka määruse (EL) nr 528/2012 artikli 35 kohaselt loodud koordineerimisrühma koosolekul 24. septembril 2013.

(8)

Selle arutelu ja esitatud märkuste põhjal ilmneb seoses keskkonnariskidega, et Ühendkuningriigi tehtud keskkonnamõju hindamist käsitlevad järeldused põhinevad võimalikke heitmeid käsitlevas Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni (OECD) dokumendiseerias esitatud asjakohasel stsenaariumil, (5) mis oli kättesaadav hindamise ajal.

(9)

Samuti ilmneb, et Saksamaa järeldused põhinevad võimalikke heitmeid käsitlevas OECD dokumendiseerias esitatud muudetud stsenaariumil, (6) mis tehti kättesaadavaks pärast seda, kui Ühendkuningriik oli juba andnud asjaomased load ja ka Saksamaa oli juba teate esitanud.

(10)

Peale selle saab vastavalt liikmesriikide pädevate asutuste esindajate 47. kohtumisel kokku lepitud juhistele, milles käsitletakse direktiivi 98/8/EÜ (biotsiidide turuleviimise kohta) rakendamist, (7) võtta uusi suuniseid arvesse üksnes juhul, kui need on kättesaadavad enne toote loataotluse esitamise kuupäeva, välja arvatud juhul, kui teaduse areng näitab, et vanadest suunistest lähtumine on tõsiselt muret tekitav. Nimetatud juhistes nähakse ka ette, et tõsiselt muret tekitava olukorra puhul vaadatakse kehtivad load läbi. Ühendkuningriik ja vastastikuse tunnustamise menetluse alusel kõnealused tooted heaks kiitnud teised liikmesriigid leidsid siiski, et olukord ei ole nii muret tekitav, et kehtivate lubade läbivaatamine oleks õigustatud.

(11)

Eespool esitatud märkusi arvesse võttes toetab komisjon Ühendkuningriigi tehtud hindamist käsitlevaid järeldusi ja vastastikuse tunnustamise menetluse alusel kõnealused tooted heaks kiitnud teiste liikmesriikide järeldusi, kuna vaidlusalused tooted vastavad direktiivi 98/8/EÜ artikli 5 lõikes 1 sätestatud keskkonnanõuetele. Seega leiab komisjon, et Saksamaa taotlus seada kõnealustele lubadele piirangud ei ole esitatud argumentidele tuginedes põhjendatud.

(12)

Seoses ühe vaidlusaluse toote kasutamisega automatiseeritud sissekastmiseks leiab komisjon, et kõnealuse toote suhtes tuleks kohaldada ühe varasema komisjoni otsuse (8) sätteid, milles käsitletakse kutseliste kasutajate tervise kaitset IPBCd sisaldavate toodete kasutamisel eespool nimetatud viisil. Seega tuleks lubada kõnealuse toote kasutamist vastavalt toote märgistusel esitatud juhistele, mille kohaselt võib toodet kasutada üksnes täisautomatiseeritud sissekastmisprotsessis, ning toote luba tuleks vastavalt muuta.

(13)

Kõnealuse vaidlusaluse toote suhtes kohaldatakse määrust (EL) nr 528/2012 vastavalt nimetatud määruse artikli 92 lõikele 2. Kuna käesolev otsus on vastu võetud kõnealuse määruse artikli 36 lõike 3 alusel, peaks käesolev otsus olema kõnealuse määruse artikli 36 lõike 4 kohaselt adresseeritud kõikidele liikmesriikidele.

(14)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidide komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevat otsust kohaldatakse toodete suhtes, mis vastavad referentliikmesriigis järgmisele biotsiidiregistris esinevale taotluse viitenumbrile:

2010/2709/7626/UK/AA/8666

2010/2709/8086/UK/AA/9499

2010/2709/7307/UK/AA/8801

Artikkel 2

Saksamaa ettepanek mitte lubada kasutada artiklis 1 loetletud biotsiide välitingimustes pihustamiseks lükatakse tagasi.

Artikkel 3

Taotluse viitenumbrile 2010/2709/7626/UK/AA/8666 vastavate biotsiidide load peavad sisaldama tingimust, et toote märgistusel esitatakse järgmised juhised:

„Toodet (märkida toote nimetus) tohib kasutada üksnes täisautomatiseeritud sissekastmisprotsessis, kus kõik töötlemis- ja kuivatusetapid on mehhaniseeritud ja kus ei toimu käsitsi käitlemist, seda ka töödeldud toodete transportimisel sissekastmismahutist nõrguma ja kuivama ning ladustamiskohta (juhul, kui puidu pind ei ole kuiv juba enne ladustamiskohta viimist). Vajaduse korral peavad töödeldavad puittooted enne töötlemist ja sissekastmise ajal olema täielikult kinnitatud (näiteks pingutusrihmade või klambritega) ja neid ei tohi käsitsi käidelda enne, kui töödeldud toodete pind on kuivanud.”

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 29. oktoober 2014

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Janez POTOČNIK


(1)  ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/8/EÜ, 16. veebruar 1998, biotsiidide turuleviimise kohta (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).

(3)  Komisjoni direktiiv 2008/78/EÜ, 25. juuli 2008, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, et kanda toimeaine propikonasool selle I lisasse (ELT L 198, 26.7.2008, lk 44).

(4)  Komisjoni direktiiv 2008/79/EÜ, 28. juuli 2008, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, et kanda toimeaine IPBC selle I lisasse (ELT L 200, 29.7.2008, lk 12).

(5)  Vt puidukonservantide võimalikke heitmeid käsitleva OECD dokumendi (2003) II osas esitatud stsenaariumid välitingimustes töötlemise puhul. Kättesaadav aadressil http://echa.europa.eu/documents/10162/16908203/pt8_wood_preservatives_2_en.pdf.

(6)  Vt puidukonservantide võimalikke heitmeid käsitlevas OECD muudetud dokumendis (ENV/JM/MONO(2013)21) esitatud stsenaarium välitingimustes pihustamise puhul. Kättesaadav aadressil http://search.oecd.org/officialdocuments/displaydocumentpdf/?cote=env/jm/mono(2013)21&doclanguage=en.

(7)  Vt dokument CA-July12-Doc.6.2d — Final on Relevance of new guidance becoming available during the process of authorisation and mutual recognition of authorisations of biocidal products („CA-July12-Doc.6.2d (lõplik), uute suuniste kohaldamise kohta, mis muutuvad kättesaadavaks biotsiide käsitlevate lubade andmise menetluse või selliste lubade vastastikuse tunnustamise menetluse ajal”). Kättesaadav aadressil https://circabc.europa.eu/w/browse/03bce60b-cf04-49aa-8172-e9c6a75205a7

(8)  Komisjoni rakendusotsus 2014/402/EL, 25. juuni 2014, milles käsitletakse Saksamaa poolt vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 98/8/EÜ teatatud piiranguid IPBCd sisaldavate biotsiidide lubades (ELT L 188, 27.6.2014, lk 85).