32003R1992



Euroopa Liidu Teataja L 296 , 14/11/2003 Lk 0001 - 0005


Nõukogu määrus (EÜ) nr 1992/2003,

27. oktoober 2003,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta, et jõustada Euroopa Ühenduse ühinemine märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokolliga, mis on vastu võetud 27. juunil 1989 Madridis

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 308,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [2]

võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [3]

ning arvestades järgmist:

(1) Määruse (EÜ) nr 40/94 [4] (ühenduse kaubamärgi kohta), mille aluseks on asutamislepingu artikkel 308, eesmärk on luua turg, mis toimib nõuetekohaselt ja pakub siseriiklikel turgudel valitsevate tingimustega samalaadseid tingimusi. Sellise turu loomiseks ja selle ühtsemaks muutmiseks võeti nimetatud määrusega kasutusele ühenduse kaubamärgisüsteem, mille kohaselt ettevõtted võivad ühe menetlussüsteemiga saada ühenduse kaubamärke, millele antakse ühtne kaitse ja mis kehtib kogu Euroopa Ühenduse territooriumil.

(2) Märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokolli sõlmimiseks kokku tulnud diplomaatiline konverents võttis Madridis 27. juunil 1989. aastal vastu märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokolli, edaspidi "Madridi protokoll".

(3) Madridi protokoll võeti vastu teatavate uute tunnuste kasutuselevõtmiseks 14. aprillil 1891 sõlmitud märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe, muudetud kujul, edaspidi "Madridi kokkulepe", [5] kohases kehtivas märkide rahvusvahelise registreerimise süsteemis.

(4) Võrreldes Madridi kokkuleppega on Madridi protokolli artikliga 14 ühe kõige olulisema uuendusena antud valitsustevahelisele organisatsioonile, millel on regionaalne amet märkide registreerimiseks, mis kehtivad selle organisatsiooni territooriumil, võimalus saada Madridi protokolli osaliseks.

(5) Madridi protokoll jõustus 1. detsembril 1995 ja seda on kohaldatud alates 1. aprillist 1996, kui võeti kasutusele ka ühenduse kaubamärgisüsteem.

(6) Ühenduse kaubamärgisüsteem ja Madridi protokolliga kehtestatud rahvusvaheline registreerimissüsteem on teineteist täiendavad süsteemid. Et võimaldada ettevõtetel Madridi protokolli alusel ühenduse kaubamärgi eeliseid ära kasutada ja vastupidi, on seetõttu vaja anda ühenduse kaubamärgi taotlejatele ja niisuguste kaubamärkide omanikele võimalus taotleda oma kaubamärkidele rahvusvahelist kaitset, esitades Madridi protokolli kohane rahvusvaheline taotlus, ja teisest küljest anda Madridi protokolli kohaste rahvusvaheliste registreeringute omanikele võimalus taotleda oma kaubamärkidele ühenduse kaubamärgisüsteemi kohast kaitset.

(7) Lisaks sellele saab ühenduse kaubamärgisüsteemi ja Madridi protokolli kohase rahvusvahelise registreerimise süsteemi vahelise seose loomisega edendada majandustegevuse harmoonilist arengut, kõrvaldada konkurentsimoonutusi, suurendada kulutasuvust ja siseturu integratsiooni taset ja toimimist. Seetõttu peab ühendus Madridi protokolliga ühinema, et muuta ühenduse kaubamärgisüsteem huvipakkuvamaks.

(8) Nõukogu on eespool nimetatud põhjustel komisjoni ettepanekul [6] heaks kiitnud Madridi protokolli ja andnud nõukogu eesistujale volitused anda ühinemiskiri hoiule Ülemaailmse Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni peadirektori kätte kuupäeval, kui nõukogu on vastu võtnud meetmed, mis on vajalikud Euroopa Ühenduse ühinemise jõustamiseks Madridi protokolliga. Need meetmed nähakse ette käesolevas määrusega.

(9) Need meetmed tuleks lisada ühenduse kaubamärgi määrusesse uue jaotisega "Märkide rahvusvaheline registreerimine". Seetõttu peaks käesoleva ettepaneku õiguslik alus olema sama, mis ühenduse kaubamärgi määruse õiguslik alus, st asutamislepingu artikkel 308.

(10) Lisaks sellele tuleb ette näha eeskirjad, mida kohaldatakse siseturu ühtlustamisameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), edaspidi "amet", vahendusel Ülemaailmse Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni rahvusvahelisele büroole esitatavate rahvusvaheliste taotluste suhtes.

(11) Kui rahvusvaheline taotlus esitatakse ühenduse kaubamärgi taotluse alusel muus kui Madridi protokollis rahvusvaheliste taotluste esitamiseks lubatud keeles, peaks amet tegema kõik endast sõltuva, et korraldada kaupade või teenuste loetelu tõlkimine taotleja märgitud keelde, et taotluse saaks õigeaegselt edastada rahvusvahelisele büroole prioriteedikuupäeva säilitamiseks.

(12) Madridi protokollis või Madridi protokolli alusel vastuvõetud määrustes ei ole ühtki sätet, millega oleks kindlaks määratud keelte kasutamise kord, mida amet kohaldab rahvusvahelise taotluse või rahvusvahelise registreeringu käsitlemisel.

(13) Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringuga seotud eeskirjad ja menetlused peaksid põhimõtteliselt olema samad eeskirjad ja menetlused, mida kohaldatakse ühenduse kaubamärgitaotluste ja ühenduse kaubamärkide kaitse suhtes. Selle põhimõtte kohaselt tuleks Euroopa Ühendust nimetavaid rahvusvahelisi registreeringuid kontrollida, et kindlaks teha, kas keeldumine on absoluutselt põhjendatud, teha otsinguid ühenduse kaubamärkide registrist ja nende liikmesriikide kaubamärkide registrist, kes on teatanud ametile oma otsusest niisugust otsingut teha, ja nende kohta peaks olema võimalus esitada vastuväiteid samal viisil kui avaldatud ühenduse kaubamärkide vastu. Samuti peaks Euroopa Ühendust nimetavate rahvusvaheliste registreeringute suhtes kohaldama samu kasutamise ja kehtetuks tunnistamisega seotud eeskirju, mis ühenduse kaubamärkide suhtes. Kui Euroopa Ühendust nimetavast rahvusvahelisest registreeringust on keeldutud või see kaotab kehtivuse, võib selle muuta siseriiklikuks kaubamärgitaotluseks või neid liikmesriike nimetavaks registreeringuks, kes on Madridi protokolli või Madridi kokkuleppe osalised,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 40/94 muudetakse järgmiselt.

1. Artikli 8 lõike 2 punktile a lisatakse järgmine lõik:

"iv) kaubamärgid, mis on registreeritud ühenduses kehtivate rahvusvaheliste kokkulepete alusel;"

2. Artikli 134 lõige 3 asendatakse järgmisega:

"3. Ilma et see piiraks muud liiki sissetulekuid, sisaldavad tulud lõive käsitlevate eeskirjade alusel makstavaid lõive, artiklis 140 nimetatud Madridi protokolli alusel Euroopa ühendusi nimetavast rahvusvahelisest registreeringust tulenevaid lõive ja muid Madridi protokolli osaliste tehtavaid makse ja vastavalt vajadusele Euroopa ühenduste üldeelarve komisjoni eelarveosast eraldi rubriigi alt eraldatud subsiidiumi."

3. XII jaotise järele lisatakse järgmine jaotis:

"XIII JAOTIS

MÄRKIDE RAHVUSVAHELINE REGISTREERIMINE

I JAGU

ÜLDSÄTTED

Artikkel 140

Sätete kohaldamine

Kui käesolevas jaotises ei sätestata teisiti, kohaldatakse käesolevat määrust ja artikli 158 alusel vastuvõetud käesoleva määruse rakendusmäärusi Madridis 27. juunil 1989 vastuvõetud märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokolli kohaste rahvusvaheliste registreeringute taotluste suhtes, edaspidi vastavalt "Madridi protokoll" ja "rahvusvahelised taotlused", mis põhinevad ühenduse kaubamärgitaotlusel või ühenduse kaubamärgil, ja Euroopa Ühendust nimetavate kaubamärkide registreeringute suhtes, mis on kantud rahvusvahelisse registrisse, mida peab Ülemaailmse Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni rahvusvaheline büroo, edaspidi vastavalt "rahvusvahelised registreeringud" ja "rahvusvaheline büroo".

2. JAGU

RAHVUSVAHELINE REGISTREERIMINE ÜHENDUSE KAUBAMÄRGITAOTLUSTE JA ÜHENDUSE KAUBAMÄRKIDE ALUSEL

Artikkel 141

Rahvusvahelise taotluse esitamine

1. Madridi protokolli artikli 3 kohased ühenduse kaubamärgitaotlusel või ühenduse kaubamärgil põhinevad rahvusvahelised taotlused esitatakse ametile.

2. Kui rahvusvaheline taotlus esitatakse enne kui märk, millel rahvusvaheline registreering peab põhinema, on registreeritud ühenduse kaubamärgina, peab rahvusvahelise registreeringu taotleja märkima, kas rahvusvaheline registreering peab põhinema ühenduse kaubamärgitaotlusel või registreeringul. Kui rahvusvaheline registreering peab põhinema ühenduse kaubamärgil pärast selle registreerimist, loetakse, et amet on saanud rahvusvahelise taotluse ühenduse kaubamärgi registreerimise kuupäeval.

Artikkel 142

Rahvusvahelise taotluse vorm ja sisu

1. Rahvusvaheline taotlus esitatakse ühes Euroopa Ühenduse ametlikus keeles ameti koostatud vormil. Kui taotleja ei ole rahvusvahelist taotlust esitades vormil märkinud teisiti, peab amet taotlejaga kirjavahetust tüüpvormil kasutatud keeles.

2. Kui rahvusvaheline taotlus esitatakse keeles, mida ei ole Madridi protokollis lubatud kasutada, peab taotleja märkima lubatud keelte hulgast muu keele. See peab olema keel, milles amet esitab rahvusvahelise taotluse rahvusvahelisele büroole.

3. Kui rahvusvaheline taotlus esitatakse muus kui Madridi protokollis rahvusvaheliste taotluste esitamiseks lubatud keeles, võib taotleja esitada kaupade või teenuste loetelu tõlke keeles, milles rahvusvaheline taotlus tuleb esitada rahvusvahelisele büroole lõike 2 kohaselt.

4. Amet saadab rahvusvahelise taotluse rahvusvahelisele büroole nii kiiresti kui võimalik.

5. Rahvusvahelise taotluse esitamise eest tuleb ametile tasuda lõiv. Artikli 141 lõike 2 teises lauses nimetatud juhtudel tuleb lõiv tasuda ühenduse kaubamärgi registreerimise kuupäeval. Avaldust ei loeta esitatuks enne, kui nõutud lõiv on tasutud.

6. Rahvusvaheline taotlus peab vastama artiklis 157 nimetatud rakendusmääruses sätestatud tingimustele.

Artikkel 143

Sissekannete tegemine toimikutesse ja registrisse

1. Ühenduse kaubamärgi taotlusel põhineva rahvusvahelise registreeringu kuupäev ja number kantakse selle taotluse toimikusse. Kui taotluse alusel antakse ühenduse kaubamärk, kantakse rahvusvahelise registreeringu kuupäev ja number registrisse.

2. Ühenduse kaubamärgil põhineva rahvusvahelise registreeringu kuupäev ja number kantakse registrisse.

Artikkel 144

Rahvusvahelisele registreerimisele järgnev territoriaalse kaitse laiendamise taotlus

Madridi protokolli artikli 3 ter lõike 2 kohase territoriaalse kaitse laiendamise taotluse, mis tehakse rahvusvahelise registreerimise järel, võib esitada ameti vahendusel. Taotlus tuleb esitada artikli 142 kohaselt esitatud rahvusvahelise taotluse keeles.

Artikkel 145

Rahvusvahelised lõivud

Kõik rahvusvahelisele büroole Madridi protokolli kohaselt makstavad lõivud makstakse otse rahvusvahelisele büroole.

3. JAGU

RAHVUSVAHELISED REGISTREERINGUD, MILLES ON NIMETATUD EUROOPA ÜHENDUST

Artikkel 146

Euroopa Ühendust nimetavate rahvusvaheliste registreeringute mõjud

1. Rahvusvahelisel registreeringul, milles nimetatakse Euroopa Ühendust, on alates selle Madridi protokolli artikli 3 lõike 4 kohasest registreeringust või alates sellele järgnevast Madridi protokolli artikli 3 ter lõike 2 kohasest Euroopa Ühenduse nimetamise kuupäevast sama mõju, mis on ühenduse kaubamärgitaotlusel.

2. Kui keeldumisest ei ole teatatud Madridi protokolli artikli 5 lõigete 1 ja 2 kohaselt või kui keeldumine on tagasi võetud, on Euroopa Ühendust nimetaval rahvusvahelisel registreeringul alates lõikes 1 nimetatud kuupäevast sama mõju, mis ühenduse kaubamärgina registreeritud märgil.

3. Artikli 9 lõike 3 kohaldamisel asendab artikli 147 lõike 1 kohane Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu andmete avaldamine ühenduse kaubamärgitaotluse avaldamise ja artikli 147 lõike 2 kohane avaldamine asendab ühenduse kaubamärgi registreeringu avaldamise.

Artikkel 147

Avaldamine

1. Amet avaldab Madridi protokolli artikli 3 lõike 4 kohase Euroopa Ühendust nimetava märgi registreeringu kuupäeva või sellele järgneva Madridi protokolli artikli 3 ter lõike 2 kohase Euroopa Ühenduse nimetamise kuupäeva, rahvusvahelises taotluses kasutatud keele ja taotleja märgitud teise keele, rahvusvahelise registreeringu numbri ja selle registreeringu avaldamise kuupäeva rahvusvahelise büroo ametlikus teatajas, märgi kujutise ning kaupade või teenuste klasside numbrid, millele kaitset taotletakse.

2. Kui Madridi protokolli artikli 5 lõigete 1 ja 2 kohaselt ei ole teatatud Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu kaitsest keeldumisest või kui keeldumine on tagasi võetud, avaldab amet selle asjaolu, rahvusvahelise registreeringu numbri ja vajaduse korral selle registreeringu rahvusvahelise büroo ametlikus teatajas avaldamise kuupäeva.

Artikkel 148

Vanemus

1. Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu taotleja võib rahvusvahelises taotluses taotleda varasema kaubamärgi vanemust, kui märk on registreeritud liikmesriigis, sealhulgas Beneluxi riikides, või niisuguse varasema märgi vanemust, mis on registreeritud liikmesriigis kehtiva rahvusvahelise korra kohaselt, nagu on sätestatud artiklis 34.

2. Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu omanik võib alates artiklis 147 lõikes 2 nimetatud registreeringu mõjude avaldamise kuupäevast taotleda varasema kaubamärgi vanemust, kui märk on registreeritud liikmesriigis, sealhulgas Beneluxi riikides, või niisuguse varasema märgi vanemust, mis on registreeritud liikmesriigis kehtiva rahvusvahelise korra kohaselt, nagu on sätestatud artiklis 35. Amet teatab sellest rahvusvahelisele büroole.

Artikkel 149

Absoluutsete keeldumispõhjuste kontrollimine

1. Euroopa Ühendust nimetavaid rahvusvahelisi registreeringuid kontrollitakse absoluutsete keeldumispõhjuste osas samal viisil nagu ühenduse kaubamärgitaotlusi.

2. Rahvusvahelise registreeringu kaitsest ei või keelduda enne, kui rahvusvahelise registreeringu omanikule on antud võimalus kaitsest loobuda või piirata selle ulatust Euroopa Ühenduse osas või esitada oma märkusi.

3. Kaitsest keeldumine asendab ühenduse kaubamärgitaotluse tagasilükkamise.

4. Kui rahvusvahelise registreeringu kaitsest keeldutakse käesoleva artikli kohase otsusega, mis on lõplik, või rahvusvahelise registreeringu omanik on loobunud kaitsest Euroopa Ühenduse osas lõike 2 kohaselt, maksab amet rahvusvahelise registreeringu omanikule tagasi rakendusmääruses sätestatud osa individuaallõivust.

Artikkel 150

Otsingud

1. Pärast teatise saamist Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu kohta koostab amet ühenduse otsinguaruande artikli 39 lõike 1 kohaselt.

2. Niipea kui amet on saanud teatise Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu kohta, saadab amet selle ärakirja iga liikmesriigi tööstusomandi õiguskaitse keskametile, kes on teatanud ametile oma otsusest teha oma kaubamärkide registris otsinguid artikli 39 lõike 2 kohaselt.

3. Artikli 39 lõikeid 3–5 kohaldatakse mutatis mutandis.

4. Amet teavitab ühenduse otsinguaruandes nimetatud varasemate ühenduse kaubamärkide omanikke või varasemate ühenduse kaubamärgitaotluste esitajaid Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu avaldamisest artikli 147 lõike 1 kohaselt.

Artikkel 151

Vastuväide

1. Euroopa Ühendust nimetavate rahvusvaheliste registreeringute kohta võib esitada vastuväiteid samal viisil nagu avaldatud ühenduse kaubamärgitaotluste kohta.

2. Vastuväide esitatakse kolme kuu jooksul alates kuue kuu möödumisest artikli 147 lõikes 1 nimetatud avaldamise kuupäevast. Vastuväide loetakse nõuetekohaselt esitatuks alles pärast vastuväide esitamise lõivu tasumist.

3. Kaitsest keeldumine asendab ühenduse kaubamärgitaotluse tagasilükkamise.

4. Kui rahvusvahelise registreeringu kaitsest keeldutakse käesoleva artikli kohase otsusega, mis on lõplik, või rahvusvahelise registreeringu omanik on loobunud kaitsest Euroopa Ühenduse osas enne käesoleva artikli kohast lõplikku otsust, maksab amet rahvusvahelise registreeringu omanikule tagasi rakendusmääruses sätestatud osa individuaallõivust.

Artikkel 152

Ühenduse kaubamärgi asendamine rahvusvahelise registreeringuga

Taotluse korral kannab amet registrisse märke, et ühenduse kaubamärk on asendatud rahvusvahelise registreeringuga Madridi protokolli artikli 4 bis kohaselt.

Artikkel 153

Rahvusvahelise registreeringu mõjude kehtetuks tunnistamine

1. Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu mõjud võib kehtetuks tunnistada.

2. Taotlus Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu mõjude kehtetuks tunnistamise kohta asendab artiklis 50 nimetatud tühistamise taotlust või artiklis 51 või artiklis 52 nimetatud kehtetuks tunnistamise taotlust.

Artikkel 154

Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu muutmine siseriiklikuks kaubamärgitaotluseks või liikmesriike nimetavaks registreeringuks

1. Kui Euroopa Ühendust nimetavast rahvusvahelisest registreeringust on keeldutud või see kaotab kehtivuse, võib rahvusvahelise registreeringu omanik taotleda Euroopa Ühendust nimetava registreeringu muutmist:

a) siseriiklikuks kaubamärgitaotluseks artiklite 108–110 kohaselt või

b) Madridi protokolli või 14. aprillil 1891 Madridis vastuvõetud märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe (läbivaadatud ja muudetud kujul), edaspidi "Madridi kokkulepe", osaliseks olevat liikmesriiki nimetavaks registreeringuks, kui kõnesolevat liikmesriiki nimetavat registreeringut oli muutmise taotlemise kuupäeval võimalik teha otse Madridi protokolli või Madridi kokkuleppe alusel. Kohaldatakse artikleid 108–110.

2. Siseriikliku kaubamärgitaotluse või Madridi protokolli või Madridi kokkuleppe osaliseks olevat liikmesriiki nimetava registreeringu suhtes, mis tuleneb Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringu muutmisest, kohaldatakse asjaomase liikmesriigi osas Madridi protokolli artikli 3 lõike 4 kohase rahvusvahelise registreeringu kuupäeva või Madridi protokolli artikli 3 ter lõike 2 kohase Euroopa Ühendusele kaitse laiendamise kuupäeva, kui viimane tehti pärast rahvusvahelist registreerimist, või selle registreeringu prioriteedikuupäeva ja vajaduse korral selle riigi kaubamärgi vanemust, mida taotletakse artikli 148 kohaselt.

3. Muutmise taotlus avaldatakse.

Artikkel 155

Rahvusvaheliselt registreeritud märgi kasutamine

Artikli 15 lõike 1, artikli 43 lõike 2, artikli 50 lõike 1 punkti a ja artikli 56 lõike 2 kohaldamisel asendab artikli 147 lõike 2 kohane avaldamiskuupäev registreerimiskuupäeva, kui määratakse kindlaks kuupäev, millest alates märk, mis tuleb registreerida Euroopa Ühendust nimetava rahvusvaheline registreeringuna, tuleb ühenduses tegelikult kasutusele võtta.

Artikkel 156

Muutmine

1. Kui lõikest 2 ei tulene teisiti, kohaldatakse ühenduse kaubamärgitaotluste suhtes kohaldatavaid sätteid mutatis mutandis taotluste suhtes, mis käsitlevad rahvusvahelise registreeringu muutmist ühenduse kaubamärgitaotluseks Madridi protokolli artikli 9 quinquies alusel.

2. Kui muutmise taotlus on seotud Euroopa Ühendust nimetava rahvusvahelise registreeringuga, mille andmed on avaldatud artikli 147 lõike 2 kohaselt, artikleid 38–43 ei kohaldata."

4. XIII jaotis muudetakse XIV jaotiseks.

5. Artiklid 140, 141, 142 ja 143 muudetakse järgmiselt:

Artikkel 140 muudetakse artikliks 157

Artikkel 141 muudetakse artikliks 158

Artikkel 142 muudetakse artikliks 159

Artikkel 143 muudetakse artikliks 160.

6. Viide artiklile 140 artikli 26 lõikes 3 asendatakse viitega artiklile 157.

7. Viide artiklile 141 artikli 139 lõikes 3 ja artikli 140 lõikes 3 asendatakse viitega artiklile 158.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Madridi protokolli Euroopa Ühenduses jõustumise kuupäeval. Käesoleva määruse jõustumise kuupäev avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Luxembourg, 27. oktoober 2003

Nõukogu nimel

eesistuja

A. Matteoli

[1] EÜT C 300, 10.10.1996, lk 11.

[2] EÜT C 127, 2.6.1997, lk 251.

[3] EÜT C 89, 19.3.1997, lk 14.

[4] EÜT L 11, 14.1.1994, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1653/2003 (ELT L 245, 29.9.2003, lk 36).

[5] Märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkulepe, viimati läbi vaadatud Stockholmis 14. juulil 1967 ja muudetud 2. oktoobril 1979.

[6] Komisjoni ettepanek nõukogu otsuse tegemiseks, millega kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ühinemine märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokolliga, vastu võetud Madridis 27. juunil 1989 (EÜT C 293, 5.10.1996, lk 11).

--------------------------------------------------