31992L0105



Euroopa Liidu Teataja L 004 , 08/01/1993 Lk 0022 - 0025
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 47 Lk 0181
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 47 Lk 0181


Komisjoni direktiiv 92/105/EMÜ,

3. detsember 1992,

millega kehtestatakse teatavate taimede, taimsete saaduste ja muude toodete ühenduse piires liikumisel kasutatavate taimepasside ühtlustamise ulatus ning taimepasside väljastamise üksikasjalik kord ja nende ümbervahetamise tingimused ja üksikasjalik kord

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 21. detsembri 1976. aasta direktiivi 77/93/EMÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, [1] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 92/10/EMÜ, [2] eriti selle artikli 2 lõike 1 punkti f teist alapunkti ja artikli 10 lõiget 4,

ning arvestades, et:

ühenduse taimetervisesüsteemi kohaldamine sisepiirideta ühenduses muudab vajalikuks taimetervisekontrolli rakendamise ühenduse toodete puhul, mis võivad kujutada ohtu taimetervisele enne nende liikumist ühenduse piires; sobivaim paik sellisteks kontrollideks on koht, kus ametlikult registreeritud tootjad tooteid toodavad;

kui selliste kontrollide tulemused on rahuldavad, tuleb rahvusvahelises kaubanduses kasutatava fütosanitaarsertifikaadi asemel taimedele, nende pakendile või nende transpordivahendile lisada toote liigile kohaldatud taimepass, võimaldamaks nende vaba liikumist ühenduses või nendes ühenduse osades, kus taimepass kehtib;

väljastpoolt ühendust pärinevad taimed, taimsed saadused või muud tooted, mis on esmasel ühendusse sissetoomisel edukalt läbinud nõutava taimetervisekontrolli, tuleb samal eesmärgil varustada taimepassiga;

on vajalik, et erinevat liiki taimede või taimsete toodete puhul oleks kehtestatud ühtlustatud taimepassi vorm;

esmase etapi jooksul tuleks siiski kasutada lihtsustatud taimepasse, mis on teatava määrani ühtlustatud, selleks, et võimaldada taimede, taimsete saaduste ja muude toodete liikumist alates 1. jaanuarist 1993; see süsteem vaadatakse esimese etapi jooksul saadud hinnangute alusel ümber;

juhul, kui üks taimepass vahetatakse teise vastu ümber, tuleb asenduspassi jaoks ette näha eriline tähistus;

selleks, et taimede, taimsete saaduste ja muude toodete transportimise üle liikmesriikide poolt teostataks nõuetekohast järelevalvet, on tarvis kehtestada detailsem ja ühtlustatum kord taimepasside väljastamiseks ja ümbervahetamiseks;

käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

1. Liikmesriigid tagavad, et vastavalt käesoleva direktiivi artiklite 2 ja 3 sätetele kasutamiseks mõeldud nõukogu direktiivi 77/93/EMÜ artikli 2 lõike 1 punkti f teises alapunktis osutatud taimepasse ette valmistades järgivad nende asjaomased ametiasutused lõikes 2 sätestatud tingimusi.

2. Täitmisele kuuluvad järgmised tingimused:

a) taimepass koosneb ametlikust etiketist ja saatedokumendist, mis sisaldab käesoleva direktiivi lisas nõutud andmeid. Etikett ei tohi olla eelnevalt kasutatud ja peab olema valmistatud sobivast materjalist. Ametliku kleebise kasutamine peab olema ametlikult lubatud. "Saatedokument" võib olla iga tavaliselt kaubanduses kasutatav dokument. See dokument ei ole vajalik, kui lisas nõutud andmed on etiketil esitatud;

b) nõutud andmed tuleb eelistatult esitada trükitud kujul ning vähemalt ühes ühenduse ametlikus keeles;

c) istutamiseks ettenähtud Solanum tuberosum L. mugulate puhul tuleb kasutada ametlikku etiketti vastavalt nõukogu direktiivile 66/403/EMÜ. [3] Seemnekartuli puhul peab etikett või iga muu kauba transportimisel kasutatav dokument sisaldama märget selle kohta, et on arvestatud nõudeid, mis kehtivad seemnekartulite transportimisele seemnekartulile kahjulike organismide vastu kaitstud aladesse ja nende sees.

3. Liikmesriigid nõuavad, et juhul kui taimepass koosneb etiketist ja saatedokumendist, siis:

a) peab taimepassi etiketi osa sisaldama vähemalt lisa punktides 1 kuni 5 nõutud andmeid; ja

b) taimepassi saatedokumendi osa sisaldama vähemalt lisa punktides 1 kuni 10 nõutud andmeid.

4. Lisas loetlemata andmed ning mis on lähtuvalt nõukogu direktiividest 91/682/EMÜ, [4] 92/33/EMÜ [5] ja 92/34/EMÜ [6] märgistamisel tähtsust omavad, võivad samuti saatedokumendis sisalduda, kuid peavad olema lisas loetletud andmetest selgesti eraldatud.

Artikkel 2

1. Liikmesriigid tagavad taimepasside valmistamisel, trükkimisel ja säilitamisel lõikes 2 sätestatud tingimuste täitmise.

2. Taimepasse peavad valmistama, trükkima ja/või säilitama kas artikli 1 lõikes 1 osutatud asjaomased ametiasutused või nende kontrolli all direktiivi 77/93/EMÜ artikli 6 lõike 4 kolmandas alapunktis osutatud tootja või sama direktiivi artikli 10 lõikes 3 osutatud üksikisik või sama direktiivi artikli 12 lõike 6 teises alapunktis osutatud importija.

Artikkel 3

1. Liikmesriigid tagavad, et taimepasside väljastamisel ning taimede, taimsete saaduste ja muude toodete ja nende pakendite ja transpordivahendite varustamisel taimepassidega on täidetud lõikes 2 esitatud tingimused.

Taimepassi väljastamine hõlmab selle vormistamist, eelkõige andmete täitmist ja taimepassi taotlejale kättesaadavaks tegemist.

2. Lõike 1 kohaldamisel, ilma et see piiraks direktiivis 77/93/EMÜ sätestatud nõuete kohaldamist, teevad artikli 1 lõikes 1 osundatud asjaomased ametiasutused järgmist:

a) tagavad, et artikli 2 lõikes 2 osundatud tootja, üksikisik või importija esitab neile taotluse taimepassi väljastamiseks või taimepassi asendamiseks;

b) määratlevad vajaduse korral vastavalt direktiivi 77/93/EMÜ artikli 6 lõigetes 1, 2 ja 3 ette nähtud uuringutele, mis viiakse läbi vastavalt artikli 6 lõikele 4 või lähtuvalt sama direktiivi artikli 10 lõikes 3 või artikli 12 lõikes 6 kehtestatud nõuetele, piirangud, mida kohaldatakse taimedele, taimsetele saadustele või muudele toodetele, samuti taimepasside kehtivuspiirkonna või otsustavad taimepassi asendamise ning täitmisele kuuluvad andmed.

Kui artikli 2 lõikes 2 osundatud tootja, üksikisik või importija kavatseb saata taimi, taimseid saadusi või muid tooteid sama direktiivi artikli 2 lõike 1 punktis h osundatud kaitstud alale, mille jaoks tal puudub kehtiv taimepass, siis võtavad mainitud asjaomased ametiasutused vajalikke meetmeid ning otsustavad, kas toodet võib asjaomasele kaitstud alale viia. Samad asjaomased ametiasutused tagavad, et artikli 2 lõikes 2 osundatud tootja, üksikisik või importija teavitavad neid piisavalt varakult oma eelmainitud kavatsusest enne kauba saatmist ning taotlevad samaaegselt vastavat taimepassi;

c) tagavad, et valmistrükitud taimepassid täidetakse ainult trükitähtedega ning kõikidel muudel juhtudel kas trükitähtedega või trükitakse. Taimede või taimsete saaduste botaanilised nimetused tuleb täita ladina tähtedega; kinnitamata muudatused või kustutused muudavad taimepassi kehtetuks;

d) tagavad, et kui taimed, taimsed saadused või muud tooted on nende poolt ühte või enamasse kaitstud alasse lubatud, siis tuleb kaitstud alade koodid taimepassis kanda lühendi "ZP" ("zona protecta") kõrvale, viitamaks, et taimepass on väljastatud taime, taimse saaduse või muu toote kohta, mis on lubatud ühes või mitmes kaitstud alas;

e) tagavad, et juhul kui taimepass väljastatakse väljastpoolt ühendust pärit taimele, taimsele saadusele või muule tootele, kasutatakse taimepassi, milles on märgitud päritolumaa nimi või, kus asjakohane, lähtemaa;

f) tagavad, et juhul, kui taimepassi peab asendama teise taimepassiga, kasutatakse artikli 1 lõikes 1 osundatud taimepassi; algselt registreeritud tootja või importija kood tuleb taimepassi kanda lühendi "RP" ("replacement passport") kõrvale, viitamaks, et taimepass asendab teist taimepassi;

g) olenevalt sellest, kus kõnealust taimepassi säilitatakse, väljastavad taimepassi või volitavad artikli 2 lõikes 2 osundatud tootjat, isikut või importijat taimepassi vastavalt kasutama;

h) tagavad, et taimepassi etiketi osa on artikli 2 lõikes 2 osundatud tootja, isiku või importija vastutusel kinnitatud taimedele, taimsetele saadustele või muudele toodetele, nende pakendile või nende transpordivahendile nii, et seda ei ole võimalik uuesti kasutada.

Artikkel 4

Artikli 1 lõikes 1 osundatud taimepasside kasutamise süsteem vaadatakse läbi hiljemalt 30. juunil 1994.

Artikli 1 lõike 2 punktis c osundatud taimepassi võib kasutada kuni 30. juunini 1993.

Artikkel 5

1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid nõukogu direktiivi 91/683/EMÜ [7] artikli 3 lõikes 1 osundatud kuupäeval. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.

2. Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

3. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud siseriiklike õigusnormide teksti. Komisjon teatab sellest teistele liikmesriikidele.

Artikkel 6

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 3. detsember 1992

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Ray Mac Sharry

[1] EÜT L 26, 31.1.1977, lk 20.

[2] EÜT L 70, 17.3.1992, lk 27.

[3] EÜT 125, 11.7.1966, lk 2320/66.

[4] EÜT L 376, 31.12.1991, lk 21.

[5] EÜT L 157, 10.6.1992, lk 1.

[6] EÜT L 157, 10.6.1992, lk 10.

[7] EÜT L 376, 31.12.1991, lk 29.

--------------------------------------------------

LISA

NÕUTUD ANDMED

1) "EMÜ taimepass".

2) Liikmesriigi kood.

3) Vastutava asutuse nimi või kood.

4) Registreerimisnumber.

5) Seerianumber või nädala- või partiinumber.

6) Botaaniline nimi.

7) Kogus.

8) Tunnusmärk "ZP" taimepassi kehtivuspiirkonna kohta ja vajadusel kaitstud ala(de) nimi (nimed), kuhu toodet võib viia.

9) Taimepassi asendamisel tunnusmärk "RP" ja vajadusel algselt registreeritud tootja või importija kood.

10) Kolmandatest riikidest pärit toodete puhul päritolu- või lähteriigi nimi.

--------------------------------------------------