14.7.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 249/15


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2021/1152,

7. juuli 2021,

millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 767/2008, (EL) 2017/2226, (EL) 2018/1240, (EL) 2018/1860, (EL) 2018/1861 ja (EL) 2019/817 seoses Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteemi tarbeks muudele ELi infosüsteemidele juurdepääsu tingimuste kehtestamisega

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 77 lõike 2 punkte a, b ja d,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1240 (2) on loodud Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteem (ETIAS) nende kolmandate riikide kodanike jaoks, kes on liidu välispiiri ületamisel viisanõudest vabastatud. Nimetatud määruses on sätestatud tingimused ja kord, mida kohaldatakse ETIASe alusel reisiloa andmise või selle andmisest keeldumise suhtes.

(2)

ETIAS võimaldab hinnata, kas kolmanda riigi kodaniku viibimine liikmesriikide territooriumil tekitaks julgeoleku-, ebaseadusliku sisserände või suure epideemiaohu.

(3)

Selleks et määruses (EL) 2018/1240 osutatud ETIASe kesksüsteemis oleks võimalik taotlustoimikuid menetleda, tuleb tagada ühelt poolt ETIASe infosüsteemi ning teiselt poolt riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi (EES), viisainfosüsteemi (VIS), Schengeni infosüsteemi (SIS), Eurodaci ja Euroopa karistusregistrite infosüsteemi – kolmandate riikide kodanikud (ECRIS-TCN) (edaspidi „muud ELi infosüsteemid“) ja nimetatud määruses määratletud Europoli andmete koostalitlusvõime.

(4)

Käesolevas määruses koos Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega (EL) 2021/1150 (3) ja (EL) 2021/1151 (4) sätestatakse ühelt poolt ETIASe infosüsteemi ning teiselt poolt muude ELi infosüsteemide ja Europoli andmete koostalitlusvõime rakendamise reeglid ning tingimused, et võimaldada ETIASel tutvuda päringutabamuste automaatseks kindlakstegemiseks muudes ELi infosüsteemides säilitatavate andmetega ja Europoli andmetega. Seetõttu tuleb muuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 767/2008, (5) (EL) 2017/2226, (6) (EL) 2018/1240, (EL) 2018/1860, (7) (EL) 2018/1861 (8) ja (EL) 2019/817, (9) et liidestada ETIASe kesksüsteem muude ELi infosüsteemide ja Europoli andmetega ning sätestada, milliseid andmeid kõnealuste ELi infosüsteemide ning Europoli andmete vahel vahetatakse.

(5)

Määrusega (EL) 2019/817 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/818 (10) loodud Euroopa otsinguportaalis on võimalik teha paralleelne päring ETIASes säilitatavates andmetes ja muudes asjakohastes ELi infosüsteemides säilitatavates andmetes.

(6)

Tuleks määrata kindlaks tehniline kord, mis võimaldaks ETIASel muudes ELi infosüsteemides korrapäraselt ja automaatselt kontrollida, kas taotlustoimikute säilitamise tingimused, mis on sätestatud määruses (EL) 2018/1240, on endiselt täidetud.

(7)

Selleks et tagada ETIASe eesmärkide täielik saavutamine ja aidata kaasa SISi eesmärkide saavutamisele, mis on sätestatud määruses (EL) 2018/1860, on vaja automaatse kontrolliga hõlmata nimetatud määrusega kasutusele võetud uus hoiatusteate kategooria, nimelt hoiatusteade kolmandate riikide kodanike kohta, kelle suhtes on tehtud tagasisaatmisotsus.

(8)

Selliste kolmandate riikide kodanike tagasisaatmine, kes ei vasta või enam ei vasta liikmesriikide territooriumile sisenemise, seal viibimise või elamise tingimustele kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2008/115/EÜ, (11) on kesksel kohal ulatuslikes jõupingutustes, mida tehakse ebaseadusliku rände vastu võitlemiseks, ja see on kaalukaks põhjuseks olulisele avalikule huvile.

(9)

Selleks et tagada andmete suur täpsus ja usaldusväärsus, on oluline teatada ETIASe kesküksuse tasandil saadud valetabamustest.

(10)

Määruse (EL) 2018/1240 teatavate üksikasjalike tehniliste aspektide täiendamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada selliste andmete, millega tutvuti mõne muu ELi infosüsteemi kirjes, hoiatusteates või failis, ja ETIASe taotlustoimikus sisalduvate andmete vahelise vastavuse tingimused. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes (12) sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist.

(11)

Selleks et tagada määruse (EL) 2018/1240 ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused määrata kindlaks andmete säilitamisega seotud teatavate sätete rakendamise tehnilised üksikasjad ja täpsustada ETIASe kesküksuse poolt vedajatele antava toega seotud reegleid. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (13).

(12)

Selleks et tagada määruse (EL) 2017/2226 ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused määrata kindlaks varumenetluse üksikasjad juhul, kui vedajatel on tehniliselt võimatu andmetele juurde pääseda ja täpsustada vedajatele ETIASe kesküksuse antava toega seotud reegleid. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011.

(13)

ETIASe reisiloa võib tunnistada kehtetuks, kui SISi sisestatakse uus hoiatusteade riiki sisenemise ja riigis viibimise keelu kohta või reisidokumendi kaotamise, varastamise, õigusvastase omandamise või kehtetuse kohta. Selleks et uued hoiatusteated saadetaks SISist automaatselt ETIASe kesksüsteemi, tuleks võtta SISi ja ETIASe vahel kasutusele automaatne menetlus.

(14)

Selleks et ratsionaliseerida ja lihtsustada piirivalveametnike tööd kõikide lühiajalise viibimise eesmärgil liikmesriikide territooriumile sisenevate kolmanda riigi kodanike suhtes ühtsema piirikontrollimenetluse rakendamise kaudu pärast määruste (EL) 2017/2226 ja (EL) 2018/1240 vastuvõtmist, on nüüd soovitav ühtlustada EESi ning ETIASe koostoimimise viis EESi ja VISi omavahelise integreerituse viisiga EESis piirikontrolli ja piiriületuste registreerimiseks.

(15)

Tingimused, sealhulgas juurdepääsuõigus, mille alusel ETIASe kesküksus ja ETIASe riiklikud üksused saavad ETIASe tarbeks muudes ELi infosüsteemides säilitatavate andmetega tutvuda, tuleks tagada selgete ja täpsete normidega, mis käsitlevad ETIASe kesküksuse ja ETIASe riiklike üksuste juurdepääsu muudes ELi infosüsteemides säilitatavatele andmetele, päringuliike ja andmekategooriaid, mille kõige puhul tuleks piirduda sellega, mis on rangelt vajalik nimetatud üksuste ülesannete täitmiseks. Liikmesriikide ETIASe riiklike üksuste juurdepääs muudele ELi infosüsteemidele peaks olema kooskõlas sellega, mis on vastavates õigusaktides nende osalemise kohta sätestatud. Samamoodi peaksid ETIASe taotlustoimikus sisalduvad andmed olema nähtavad ainult neile liikmesriikidele, kes käitavad lähteinfosüsteeme vastavalt oma osalemise korrale. Näiteks põhinevad käesoleva määruse SISi ja VISi sätted kõikidel Schengeni acquis’ sätetel, mille jaoks on olulised nõukogu otsused 2010/365/EL, (14) (EL) 2017/733, (15) (EL) 2017/1908 (16) ja (EL) 2018/934 (17) SISi ja VISi käsitlevate Schengeni acquis’ sätete kohaldamise kohta.

(16)

Tehniliste raskuste korral, mis muudavad vedajate jaoks võimatuks juurdepääsu ETIASe infosüsteemile vedajate võrguvärava kaudu, peaks ETIASe kesküksus pakkuma vedajatele operatiivtuge, et võimalikult palju piirata reisijateveole ja vedajatele avalduvat mõju. Seetõttu tuleb VISi, ETIASe ja EESi jaoks tehnilise võimatuse korral ette nähtud varumenetlus, sealhulgas operatiivtugi ühtlustada.

(17)

Kooskõlas määrusega (EL) 2018/1240 vastutab ETIASe infosüsteemi kavandamis- ja arendamisetapi eest Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1726 (18) loodud Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Amet (eu-LISA).

(18)

Käesolev määrus ei piira Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/38/EÜ (19) kohaldamist.

(19)

Euroopa Liidu lepingule (ELi leping) ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva määruse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. Arvestades, et käesolev määrus põhineb Schengeni acquis’l, otsustab Taani kõnealuse protokolli artikli 4 kohaselt kuue kuu jooksul pärast nõukogu otsuse tegemist käesoleva määruse üle, kas ta rakendab seda oma õiguses.

(20)

Käesolev määrus kujutab endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale vastavalt nõukogu otsusele 2002/192/EÜ (20). Seetõttu ei osale Iirimaa käesoleva määruse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

(21)

Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev määrus endast Schengeni acquis’ nende sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises) (21) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (22) artikli 1 punktides A, B, C ja G osutatud valdkondadesse.

(22)

Šveitsi puhul kujutab käesolev määrus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (23) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktides A, B, C ja G osutatud valdkondadesse, kusjuures nimetatud otsuse vastavaid punkte tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ (24) artikliga 3.

(23)

Liechtensteini puhul kujutab käesolev määrus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (25) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktides A, B, C ja G osutatud valdkondadesse, kusjuures nimetatud otsuse vastavaid punkte tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL (26) artikliga 3.

(24)

Küprose, Bulgaaria, Rumeenia ja Horvaatia puhul kujutavad käesoleva määruse VISi, SISi ning riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi käsitlevad sätted endast Schengeni acquis’l põhinevaid või muul viisil sellega seotud sätteid vastavalt 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 2, 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 ja 2011. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 2 tähenduses, mida tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsustega 2010/365/EL, (EL) 2017/733, (EL) 2017/1908 ja (EL) 2018/934.

(25)

Määrusi (EÜ) nr 767/2008, (EL) 2017/2226, (EL) 2018/1240, (EL) 2018/1860, (EL) 2018/1861 ja (EL) 2019/817 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(26)

Kuna käesoleva määruse eesmärke, nimelt muuta määrusi (EÜ) nr 767/2008, (EL) 2017/2226, (EL) 2018/1240, (EL) 2018/1860, (EL) 2018/1861 ja (EL) 2019/817 selleks, et liidestada ETIASe kesksüsteem muude ELi infosüsteemidega ja Europoli andmetega ning täpsustada andmeid, mida vahetatakse nende ELi infosüsteemide ja Europoli andmete vahel, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll aga saab neid nende ulatuse ja toime tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas ELi lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale.

(27)

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1725 (27) artikli 41 lõikele 2 on konsulteeritud Euroopa Andmekaitseinspektoriga,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I PEATÜKK

MÄÄRUSE (EL) 2018/1240 MUUTMINE

Artikkel 1

Määruse (EL) 2018/1240 muudatused

Määrust (EL) 2018/1240 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 3 lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:

„28)

„muud ELi infosüsteemid“ – määrusega (EL) 2017/2226 loodud riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteem (EES), Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 767/2008 (*1) loodud viisainfosüsteem (VIS), Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega (EL) 2018/1860, (*2) (EL) 2018/1861 (*3) ja (EL) 2018/1862 (*4) loodud Schengeni infosüsteem (SIS), Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 603/2013 (*5) loodud Eurodac ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/816 (*6) loodud Euroopa karistusregistrite infosüsteem – kolmandate riikide kodanikud (ECRIS-TCN).

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 767/2008, mis käsitleb viisainfosüsteemi (VIS) ja liikmesriikidevahelist teabevahetust lühiajaliste viisade, pikaajaliste viisade ja elamislubade kohta (VIS määrus) (ELT L 218, 13.8.2008, lk 60)."

(*2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. novembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1860 Schengeni infosüsteemi kasutamise kohta ebaseaduslikult riigis viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmiseks (ELT L 312, 7.12.2018, lk 1)."

(*3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. novembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1861, milles käsitletakse Schengeni infosüsteemi (SIS) loomist, toimimist ja kasutamist piirikontrolli valdkonnas ning millega muudetakse Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1987/2006 (ELT L 312, 7.12.2018, lk 14)."

(*4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. novembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1862, milles käsitletakse Schengeni infosüsteemi (SIS) loomist, toimimist ja kasutamist politseikoostöös ja kriminaalasjades tehtavas õigusalases koostöös ning millega muudetakse nõukogu otsust 2007/533/JSK ja tunnistatakse see kehtetuks ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1986/2006 ning komisjoni otsus 2010/261/EL (ELT L 312, 7.12.2018, lk 56)."

(*5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 603/2013, millega luuakse sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteem määruse (EL) nr 604/2013 (millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest) tõhusaks kohaldamiseks ning mis käsitleb liikmesriikide õiguskaitseasutuste ja Europoli taotlusi sõrmejälgede andmete võrdlemiseks Eurodac-süsteemi andmetega õiguskaitse eesmärgil ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1077/2011, millega asutatakse Euroopa amet vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks (ELT L 180, 29.6.2013, lk 1)."

(*6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta määrus (EL) 2019/816, millega luuakse kesksüsteem nende liikmesriikide väljaselgitamiseks, kellel on teavet kolmandate riikide kodanike ja kodakondsuseta isikute suhtes tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste kohta, et täiendada Euroopa karistusregistrite infosüsteemi (ECRIS-TCN), ning muudetakse määrust (EL) 2018/1726 (ELT L 135, 22.5.2019, lk 1).“"

2)

Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

punkt e asendatakse järgmisega:

„e)

toetab SISi eesmärke, mis on seotud riiki sisenemise ja riigis viibimise keelu saanud kolmandate riikide kodanike, üle- või väljaandmise eesmärgil vahi alla võtmiseks tagaotsitavate isikute, kadunud isikute, kohtumenetluses osalemise eesmärgil otsitavate isikute ja diskreetse või erikontrolli alla kuuluvate isikute kohta sisestatud hoiatusteadetega ning hoiatusteadetega kolmandate riikide kodanike kohta, kelle kohta on tehtud tagasisaatmisotsus;“;

b)

lisatakse järgmine punkt:

„ea)

toetab riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi eesmärke;“;

3)

Artikli 6 lõikesse 2 lisatakse järgmine punkt:

„da)

turvaline sidekanal ETIASe kesksüsteemi ning riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi kesksüsteemi vahel;“;

4)

Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 2 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

juhul kui taotluse automaatne menetlemine on andnud päringutabamuse kontrollida kooskõlas artikliga 22, kas taotleja isikuandmed vastavad selle isiku isikuandmetele, kellega seoses on see päringutabamus ETIASe kesksüsteemis saadud, igas ELi infosüsteemis, kus andmetega tutvuti, Europoli andmetes, igas artiklis 12 osutatud Interpoli andmebaasis, või artiklis 33 osutatud konkreetsetele ohunäitajatele, ning kui isikuandmete vastavus on saanud kinnituse või kui kahtlused jäävad pärast kontrolli püsima, alustada taotluse menetlemist mitteautomaatselt, nagu on osutatud artiklis 26;“;

b)

lisatakse järgmine lõige:

„4.   ETIASe kesküksus esitab komisjonile ja eu-LISA-le korrapäraselt aruandeid artikli 20 lõike 2 kohaste automaatsete kontrollide käigus saadud artikli 22 lõikes 4 osutatud valetabamuste kohta.“

5)

Artikkel 11 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 11

Koostalitlusvõime muude ELi infosüsteemide ja Europoli andmetega

1.   Koostalitlusvõime ühelt poolt ETIASe infosüsteemi ning teiselt poolt muude ELi infosüsteemide ja Europoli andmete vahel tagatakse artiklite 20 ja 23, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii, artikli 41 ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohaste automaatsete kontrollide võimaldamiseks ning see põhineb määruse (EL) 2019/817 artikliga 6 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/818 (*7) artikliga 6 loodud Euroopa otsinguportaalil alates määruse (EL) 2019/817 artikli 72 lõike 1 punktis b ja määruse (EL) 2019/818 artikli 68 lõike 1 punktis b osutatud kuupäevast.

2.   Artikli 20 lõike 2 punktis i osutatud automaatsete kontrollide tegemiseks võimaldavad artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohased automaatsed kontrollid teha ETIASe kesksüsteemil päringuid VISis, kasutades selleks taotlejate esitatud artikli 17 lõike 2 punktides a, aa, c ja d loetletud järgmisi andmeid:

a)

perekonnanimi;

b)

sünnijärgne perekonnanimi;

c)

eesnimi (-nimed);

d)

sünniaeg;

e)

sünnikoht;

f)

sünniriik;

g)

sugu;

h)

praegune kodakondsus;

i)

muud kodakondsused (kui neid on);

j)

reisidokumendi liik, number ja väljaandjariik.

3.   Artikli 20 lõike 2 punktides g ja h osutatud automaatsete kontrollide tegemiseks võimaldavad artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii, artikli 41 ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohased automaatsed kontrollid teha ETIASe kesksüsteemil päringuid riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemis, kasutades selleks taotlejate esitatud artikli 17 lõike 2 punktides a–d loetletud järgmisi andmeid:

a)

perekonnanimi;

b)

sünnijärgne perekonnanimi;

c)

eesnimi (-nimed);

d)

sünniaeg;

e)

sugu;

f)

praegune kodakondsus;

g)

muud nimed (varjunimi või -nimed);

h)

kunstnikunimi või -nimed;

i)

tavaliselt kasutatav nimi või -nimed;

j)

muud kodakondsused (kui neid on);

k)

reisidokumendi liik, number ja väljaandjariik.

4.   Käesoleva määruse artikli 20 lõike 2 punktis c, punkti m alapunktis ii ja punktis o ning artiklis 23 osutatud automaatsete kontrollide tegemiseks võimaldavad artikli 20, artikli 23, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii, artikli 41 ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohased automaatsed kontrollid teha ETIASe kesksüsteemil päringuid SISis, mis on loodud määrustega (EL) 2018/1860 ja (EL) 2018/1861, kasutades selleks taotlejate esitatud käesoleva määruse artikli 17 lõike 2 punktides a–d ja punktis k loetletud järgmisi andmeid:

a)

perekonnanimi;

b)

sünnijärgne perekonnanimi;

c)

eesnimi (-nimed);

d)

sünniaeg;

e)

sünnikoht;

f)

sugu;

g)

praegune kodakondsus;

h)

muud nimed (varjunimi või -nimed);

i)

kunstnikunimi või -nimed;

j)

tavaliselt kasutatav nimi või -nimed;

k)

muud kodakondsused (kui neid on);

l)

reisidokumendi liik, number ja väljaandjariik;

m)

alaealiste puhul vanema õigusi teostava isiku või taotleja seadusliku eestkostja perekonnanimi ja eesnimi või -nimed.

5.   Käesoleva määruse artikli 20 lõike 2 punktides a ja d, punkti m alapunktis i ning artikli 23 lõikes 1 osutatud automaatsete kontrollide tegemiseks võimaldavad käesoleva määruse artikli 20, artikli 23, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii, artikli 41 ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohased automaatsed kontrollid teha ETIASe kesksüsteemil päringuid SISis, mis on loodud määrusega (EL) 2018/1862, kasutades selleks taotlejate esitatud ning käesoleva määruse artikli 17 lõike 2 punktides a–d ja punktis k loetletud järgmisi andmeid:

a)

perekonnanimi;

b)

sünnijärgne perekonnanimi;

c)

eesnimi (-nimed);

d)

sünniaeg;

e)

sünnikoht;

f)

sugu;

g)

praegune kodakondsus;

h)

muud nimed (varjunimi või -nimed);

i)

kunstnikunimi või -nimed;

j)

tavaliselt kasutatav nimi või -nimed;

k)

muud kodakondsused (kui neid on);

l)

reisidokumendi liik, number ja väljaandjariik;

m)

alaealiste puhul vanema õigusi teostava isiku või taotleja seadusliku eestkostja perekonnanimi ja eesnimi või -nimed.

6.   Artikli 20 lõike 2 punktis n osutatud automaatsete kontrollide tegemiseks võimaldavad artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohased automaatsed kontrollid teha ETIASe kesksüsteemil päringuid ECRIS-TCNis, kasutades selleks taotlejate esitatud artikli 17 lõike 2 punktides a–d loetletud järgmisi andmeid:

a)

perekonnanimi;

b)

sünnijärgne perekonnanimi;

c)

eesnimi (-nimed);

d)

sünniaeg;

e)

sünnikoht;

ea)

sünniriik;

f)

sugu;

g)

praegune kodakondsus;

h)

muud nimed (varjunimi või -nimed);

i)

kunstnikunimi või -nimed;

j)

tavaliselt kasutatav nimi või -nimed;

k)

muud kodakondsused (kui neid on);

l)

reisidokumendi liik, number ja väljaandjariik.

7.   Artikli 20 lõike 2 punktis j osutatud automaatsete kontrollide tegemiseks võimaldavad artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohased automaatsed kontrollid teha ETIASe kesksüsteemil päringuid Europoli andmetes, kasutades selleks artikli 17 lõike 2 punktides a, aa, b, c, d, f, g, j, k ja m ning artikli 17 lõikes 8 osutatud andmeid.

8.   Kui artiklite 20 ja 23 kohased automaatsed kontrollid annavad päringutabamuse, annab Euroopa otsinguportaal ETIASe kesküksusele kirjutuskaitstud vormis ajutise juurdepääsu automaatsete kontrollide tulemustele. Artikli 20 kohaste automaatsete kontrollide korral antakse juurdepääs kuni mitteautomaatse menetlemise lõpuleviimiseni vastavalt artikli 22 lõikele 2. Kui kättesaadavaks tehtud andmed vastavad taotleja andmetele või kui kahtlused jäävad pärast artiklite 20 ja 23 kohaseid automaatseid kontrolle püsima, säilitatakse taotlustoimikus päringutabamuse andnud andmete ainulaadne ELi infosüsteemi kirje viitenumber.

Kui artikli 20 kohased automaatsed kontrollid annavad päringutabamuse, saavad nimetatud automaatsed kontrollid asjakohase teate kooskõlas määruse (EL) 2016/794 artikli 21 lõikega 1a.

9.   Päringutabamus antakse siis, kui kõik päringu tegemiseks kasutatud taotlustoimiku andmed või osa kõnealustest andmetest vastavad täielikult või osaliselt andmetele kirjes, hoiatusteates või failis muus ELi infosüsteemis, kus andmetega tutvuti. Komisjon võtab kooskõlas artikliga 89 vastu delegeeritud õigusaktid, et täpsustada selliste andmete, millega tutvuti mõne muu ELi infosüsteemi kirjes, hoiatusteates või failis, ja taotlustoimiku vahelise vastavuse tingimused.

10.   Käesoleva artikli lõike 1 kohaldamisel määrab komisjon rakendusaktiga kindlaks artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii ja artikli 54 lõike 1 punkti b rakendamise tehnilised üksikasjad seoses andmete säilitamisega. Nimetatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 90 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

11.   Artikli 25 lõike 2, artikli 28 lõike 8 ja artikli 29 lõike 9 kohaldamisel märgitakse päringutabamustega seotud andmete registreerimisel taotlustoimikusse andmete päritolu järgmiste andmetega:

a)

hoiatusteate liik, välja arvatud artikli 23 lõikes 1 osutatud hoiatusteadete korral;

b)

andmete allikas, nimelt muu ELi infosüsteem, kust andmed pärinevad või Europoli andmed, kui see on asjakohane;

c)

päringutabamuse andnud ELi infosüsteemi kirje viitenumber ja liikmesriik, kes sisestas või edastas päringutabamuse andnud andmed, ning

d)

võimaluse korral kuupäev ja kellaaeg, millal andmed muusse ELi infosüsteemi või Europoli andmetesse sisestati.

Esimese lõigu punktides a–d osutatud andmed tehakse ETIASe kesküksusele kättesaadavaks ja nähtavaks üksnes juhul, kui ETIASe kesküsteemil ei ole võimalik vastutavat liikmesriiki kindlaks teha.

(*7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/818, millega luuakse ELi infosüsteemide koostalitlusvõime raamistik politsei- ja õiguskoostöö, varjupaiga ja rände valdkonnas ning muudetakse määrusi (EL) 2018/1726, (EL) 2018/1862 ja (EL) 2019/816 (ELT L 135, 22.5.2019, lk 85).“"

6)

Lisatakse järgmised artiklid:

„Artikkel 11b

Riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi eesmärkide toetamine

Määruse (EL) 2017/2226 artiklite 6, 14, 17 ja 18 kohaldamisel saadab ETIASe kesksüsteemi päringu ja impordib sealt käesoleva määruse artikli 47 lõikes 2 osutatud teabe, taotluse numbri ja ETIASe reisiloa kehtivuse lõppkuupäeva kohta käesoleva määruse artikli 6 lõike 2 punktis da osutatud turvalist sidekanalit kasutav automaatne menetlus, mille raames luuakse ja ajakohastatakse ka kanne riiki sisenemise ja riigist lahkumise kohta või riiki sisenemise keelu kohta riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi andmestikus.

Artikkel 11c

ETIASe ning riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi koostalitlusvõime ETIASe reisiloa kehtetuks tunnistamiseks taotleja soovil

1.   Artikli 41 lõike 8 rakendamiseks teeb artikli 6 lõike 2 punktis da osutatud turvalist sidekanalit kasutav automaatne menetlus päringu riiki sisenemise ja riigist lahkumise kesksüsteemis, et kontrollida, kas oma reisiloa kehtetuks tunnistamist soovivad taotlejad viibivad mõne liikmesriigi territooriumil.

2.   Kui riiki sisenemise ja riigist lahkumise kesksüsteemis lõike 1 alusel tehtud kontrolli tulemusel selgub, et taotleja ei viibi mõne liikmesriigi territooriumil, jõustub kehtetuks tunnistamine viivitamata.

3.   Kui käesoleva artikli lõike 1 alusel tehtud kontrolli tulemusel selgub, et taotleja viibib mõne liikmesriigi territooriumil, kohaldatakse artikli 41 lõiget 8. Riiki sisenemise ja riigist lahkumise kesksüsteem registreerib asjaolu, et ETIASe kesksüsteemi tuleb saata teade niipea, kui on registreeritud riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmed, mis näitavad, et reisiloa kehtetuks tunnistamist soovinud taotleja on liikmesriikide territooriumilt lahkunud.“

7)

Artikkel 12 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 12

Interpoli andmebaaside päring

1.   ETIASe kesksüsteem teeb päringu Interpoli varastatud ja kaotatud reisidokumentide andmebaasis (SLTD) ja Interpoli hoiatusteadetega seotud reisidokumentide andmebaasis (TDAWN).

2.   Päringud ja kontroll tehakse nii, et Interpoli hoiatusteate omanikule mingit teavet ei anta.

3.   Kui lõike 2 rakendamine ei ole tagatud, siis ETIASe kesksüsteem Interpoli andmebaasides päringuid ei tee.“

8)

Artikli 17 lõike 4 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

kas teda on viimase 25 aasta jooksul mõistetud süüdi terroriaktis või viimase 15 aasta jooksul mõnes lisas loetletud kuriteos, ja kui, siis millal ja millises riigis;“.

9)

Artikli 20 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   ETIASe kesksüsteem teeb päringu Euroopa otsinguportaalis, et võrrelda artikli 17 lõike 2 punktides a, aa, b, c, d, f, g, j, k ja m ning artikli 17 lõikes 8 osutatud asjakohaseid andmeid ETIASe kesksüsteemis, SISis, riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemis, VISis, Eurodacis, ECRIS-TCNis, Europoli andmetes ning Interpol SLTD ja TDAWNi andmebaasides hoitava taotlustoimiku kirjes, failis või hoiatusteates sisalduvate andmetega. ETIASe kesksüsteem kontrollib eelkõige,

a)

kas taotlemisel kasutatav reisidokument vastab mõnele SISis kadunuks, varastatuks, õigusvastaselt omandatuks või kehtetuks tunnistatud reisidokumendile;

b)

kas taotlemisel kasutatav reisidokument vastab mõnele SLTDs kadunuks või varastatuks tunnistatud või kehtetuks tunnistatud reisidokumendile;

c)

kas SISis on taotleja kohta sisestatud hoiatusteade, et tema suhtes kehtib riiki sisenemise ja riigis viibimise keeld;

d)

kas SISis on taotleja kohta hoiatusteade, et teda otsitakse taga Euroopa vahistamismääruse alusel üleandmise eesmärgil või väljaandmise eesmärgil vahi alla võtmiseks;

e)

kas taotleja ja tema reisidokument vastavad ETIASe kesksüsteemis olevale reisiloale, mis on tagasi lükatud, kehtetuks tunnistatud või tühistatud;

f)

kas taotluses esitatud andmed reisidokumendi kohta vastavad mõnele teisele ETIASe kesksüsteemis olevale reisiloataotlusele, milles sisalduvad erinevad artikli 17 lõike 2 punktis a osutatud isikuandmed;

g)

kas riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemis tehtud otsingu tulemusel selgub, et taotleja on sel ajal või varem viibimisaega ületanud;

h)

kas riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemis on märge, et taotleja on saanud sisenemiskeelu;

i)

kas VISis on taotleja suhtes tehtud otsus lühiajalise viisa andmisest keeldumise või sellise viisa tühistamise või kehtetuks tunnistamise kohta;

j)

kas taotluses esitatud andmed vastavad Europoli andmetes salvestatud andmetele;

k)

kas taotleja on registreeritud Eurodacis;

l)

kas taotlemisel kasutatav reisidokument vastab mõnele sellisele reisidokumendile, mis on registreeritud TDAWN-andmebaasis olevas toimikus;

m)

kas alaealise taotleja puhul on tema vanema õigusi teostava isiku või seadusliku eestkostja kohta SISis hoiatusteade, et:

i)

teda otsitakse taga Euroopa vahistamismääruse alusel üleandmise või väljaandmise eesmärgil vahi alla võtmiseks;

ii)

tema kohta on SISi sisestatud riiki sisenemise ja riigis viibimise keeld;

n)

kas taotleja on isik, kelle andmed on salvestatud ECRIS-TCNi, milles neile on lisatud märge vastavalt määruse (EL) 2019/816 artikli 5 lõike 1 punktile c; neid andmeid kasutab üksnes ETIASe kesküksus käesoleva määruse artikli 22 kohaselt kontrollide tegemiseks ja ETIASe riiklikud üksused käesoleva määruse artikli 25a lõike 2 kohaselt riikide karistusregistrites olevate andmetega tutvumiseks; ETIASe riiklikud üksused tutvuvad riikide karistusregistrites olevate andmetega enne käesoleva määruse artikli 26 osutatud hinnangute andmist ja otsuste tegemist ning kohaldatavuse korral enne käesoleva määruse artikli 28 kohaste hinnangute ja arvamuste andmist;

o)

kas taotleja kohta on SISi sisestatud hoiatusteade tagasisaatmise kohta.“

10)

Artiklit 22 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   ETIASe kesküksuses andmetega tutvumisel antakse ETIASe kesküksusele juurdepääs taotlustoimikule ja sellega lingitud taotlustoimiku(te)le, samuti kõigile artikli 20 lõigete 2, 3 ja 5 kohase automaatse kontrolli tulemusel saadud päringutabamustele ning ETIASe kesksüsteemi poolt artikli 20 lõigete 7 ja 8 kohaselt kindlaks tehtud teabele.“;

b)

lõike 3 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

ETIASe kesksüsteemis olevad andmed;“;

c)

lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5.   Kui andmed vastavad taotleja andmetele, kui kahtlused taotleja isikusamasuses jäävad püsima või kui artikli 20 lõike 4 kohase automaatse kontrolliga on saadud päringutabamus, menetletakse taotlust mitteautomaatselt artiklis 26 sätestatud korras.“;

d)

lisatakse järgmine lõige:

„7.   ETIASe infosüsteemis registreeritakse kõik ETIASe kesküksuse poolt lõigete 2–6 alusel tehtavate kontrollide andmetöötlustoimingud. Registreeritud toimingute kohta luuakse kanded, mis kantakse taotlustoimikusse automaatselt. Need sisaldavad iga toimingu kuupäeva ja kellaaega, saadud päringutabamusega seotud andmeid, lõigete 2–6 alusel mitteautomaatselt menetlenud töötaja andmeid ning kontrollimise tulemust ja vastavat põhjendust.“

11)

Artiklit 23 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1 punkt c asendatakse järgmisega:

„c)

hoiatusteade diskreetse kontrolli, uurimise eesmärgil küsitlemise või erikontrolli alla kuuluvate isikute kohta.“;

b)

lõiget 2 muudetakse järgmiselt:

i)

esimene lõik asendatakse järgmisega:

„2.   Kui lõikes 1 osutatud võrdlemine annab ühe või mitu päringutabamust, saadab ETIASe kesksüsteem automaatse teate ETIASe kesküksusele. Pärast teate saamist pääseb ETIASe kesküksus artikli 11 lõike 8 kohaselt juurde taotlustoimikule ja sellega seotud muudele taotlustoimikutele, et kontrollida, kas taotleja isikuandmed vastavad neile isikuandmetele, millega seoses on see päringutabamus saadud, ning kui vastavus leiab kinnitust, saadab ETIASe kesksüsteem automaatse teate selle hoiatusteate sisestanud liikmesriigi SIRENE büroole. SIRENE büroo kontrollib veel, kas taotleja isikuandmed vastavad selles hoiatuses sisalduvatele isikuandmetele, mis päringutabamuse andis, ja võtab asjakohaseid järelmeetmeid.“;

ii)

lisatakse järgmine lõik:

„Kui päringutabamus on seotud tagasisaatmist käsitleva hoiatusteatega, kontrollib hoiatusteate sisestanud liikmesriigi SIRENE büroo koostöös asjaomase ETIASe riikliku üksusega, kas tagasisaatmist käsitleva hoiatusteate kustutamine kooskõlas määruse (EL) 2018/1860 artikli 14 lõikega 1 ning riiki sisenemise ja riigis viibimise keeldu käsitleva hoiatusteate sisestamine kooskõlas määruse (EL) 2018/1861 artikli 24 lõikega 3 on vajalikud.“;

c)

lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.   Kui lõike 1 kohaselt saadakse päringutabamus, lisab ETIASe kesksüsteem taotlustoimikusse viite sellele tabamusele. See viide on nähtav ja juurdepääsetav üksnes ETIASe kesküksusele ja SIRENE büroole, keda on teavitatud kooskõlas lõikega 3, välja arvatud juhul, kui käesoleva määrusega on ette nähtud muud piirangud.“

12)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 25a

Muude ELi infosüsteemide kasutamine taotluste mitteautomaatseks menetlemiseks ETIASe riiklikes üksustes

1.   Ilma et see piiraks artikli 13 lõike 1 kohaldamist, saavad ETIASe riiklike üksuste nõuetekohaselt volitatud töötajad, kes vaatavad läbi reisiloataotlusi ja teevad nende kohta otsuseid kooskõlas artikliga 26, vahetu juurdepääsu muudele ELi infosüsteemidele ja võimaluse tutvuda neis sisalduvate andmetega kirjutuskaitstud vormis. ETIASe riiklikud üksused võivad tutvuda

a)

määruse (EL) 2017/2226 artiklites 16, 17 ja 18 osutatud andmetega;

b)

määruse (EÜ) nr 767/2008 artiklites 9–14 osutatud andmetega;

c)

määruse (EL) 2018/1861 artiklis 20 osutatud andmetega, mida on töödeldud kõnealuse määruse artiklite 24, 25 ja 26 kohaldamise eesmärgil;

d)

määruse (EL) 2018/1862 artiklis 20 osutatud andmetega, mida on töödeldud kõnealuse määruse artikli 26 ning artikli 38 lõike 2 punktide k ja l kohaldamise eesmärgil;

e)

määruse (EL) 2018/1860 artiklis 4 osutatud andmetega, mida on töödeldud kõnealuse määruse artikli 3 kohaldamise eesmärgil.

2.   Kui päringutabamus saadakse artikli 20 lõike 2 punkti n kohase kontrolli tulemusel, on ETIASe riiklike üksuste nõuetekohaselt volitatud töötajatel käesoleva artikli lõikes 1 osutatud eesmärgil kooskõlas liikmesriigi õigusega otsene või kaudne juurdepääs ka oma liikmesriigi karistusregistrite asjakohastele andmetele, et hankida teavet määruses (EL) 2019/816 määratletud kolmandate riikide kodanike kohta, kes on mõistetud süüdi terroriakti või mõne muu käesoleva määruse lisas loetletud kuriteo toimepanemise eest.“

13)

Artiklit 26 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 3 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

hindab julgeoleku- või ebaseadusliku sisserände ohtu ning otsustab, kas reisiluba anda või selle andmisest keelduda, kui päringutabamus vastab ühele artikli 20 lõike 2 punktis b ja punktides d–o osutatud kontrollile.“;

b)

lisatakse järgmine lõige:

„3a.   Kui artikli 20 lõike 2 punkti o kohane automaatne menetlemine on andnud päringutabamuse, siis vastutava liikmesriigi ETIASe riiklik üksus:

a)

keeldub taotlejale reisiloa andmisest, kui artikli 23 lõike 2 kolmanda lõigu kohase kontrollimise tulemusel kustutati tagasisaatmist käsitlev hoiatusteade ning sisestati riiki sisenemise ja riigis viibimise keeldu käsitlev hoiatusteade;

b)

kõigil muudel juhtudel hindab julgeoleku- või ebaseadusliku sisserände ohtu ning otsustab, kas reisiluba anda või selle andmisest keelduda.

Andmed sisestanud liikmesriigi ETIASe riiklik üksus konsulteerib oma SIRENE bürooga, et kindlaks teha, kas tagasisaatmist käsitleva hoiatusteate kustutamine kooskõlas määruse (EL) 2018/1860 artikli 14 lõikega 1 ning, kui see on asjakohane, riiki sisenemise ja riigis viibimise keeldu käsitleva hoiatusteate sisestamine kooskõlas määruse (EL) 2018/1861 artikli 24 lõikega 3 on vajalikud.“;

c)

lõikesse 4 lisatakse järgmine lõik:

„Kui artikli 20 lõike 2 punkti n kohane automaatne menetlemine on andnud päringutabamuse, kuid nimetatud lõike punkti c kohasest päringutabamusest ei ole teatatud, pöörab vastutava liikmesriigi ETIASe riiklik üksus sellise päringutabamuse puudumisele julgeolekuohu hindamisel erilist tähelepanu, et otsustada, kas anda reisiluba või selle andmisest keelduda.“

14)

Artikli 28 lõikesse 3 lisatakse järgmine lõik:

„Artikli 26 kohaseks mitteautomaatseks menetlemiseks on põhjendatud positiivne või negatiivne arvamus nähtav üksnes konsulteeritud liikmesriigi ETIASe riiklikule üksusele ja vastutava liikmesriigi ETIASe riiklikule üksusele.“

15)

Artikli 37 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Taotlejal, kellele keelduti reisiluba andmast, on õigus otsus edasi kaevata. Kaebus esitatakse taotluse kohta otsuse teinud liikmesriigis kooskõlas selle liikmesriigi õigusega. Kaebuse esitamise menetluse käigus võimaldatakse kaebuse esitajale juurdepääs taotlustoimikus sisalduvale teabele vastavalt käesoleva määruse artiklis 56 osutatud andmekaitsereeglitele. Vastutava liikmesriigi ETIASe riiklik üksus teavitab taotlejaid kaebuse esitamise menetlusest. Kõnealune teave antakse määruse (EÜ) nr 539/2001 II lisas toodud loetelusse kuuluva riigi, mille kodanik taotleja on, ühes ametlikus keeles.“

16)

Artikli 41 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Kui SISi sisestatakse uus riiki sisenemise ja riigis viibimise keeldu käsitlev hoiatusteade või teade reisidokumendi kaotamise, varastamise, õigusvastaselt omandamise või kehtetuks tunnistamise kohta, teavitab SIS sellest ETIASe kesksüsteemi, ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist. ETIASe kesksüsteem kontrollib, kas uus hoiatusteade vastab mõnele kehtivale reisiloale. Vastavuse korral edastab ETIASe kesksüsteem taotlustoimiku hoiatusteate sisestanud liikmesriigi ETIASe riiklikule üksusele. Kui on sisestatud uus riiki sisenemise ja riigis viibimise keeldu käsitlev hoiatusteade, peab ETIASe riiklik üksus reisiloa kehtetuks tunnistama. Kui reisiluba on seotud reisidokumendiga, mis on SISis või Interpol SLTD andmebaasis kuulutatud kadunuks, varastatuks, õigusvastaselt omandatuks või kehtetuks, menetleb ETIASe riiklik üksus taotlustoimikut mitteautomaatselt.“

17)

Artiklit 46 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Kui artikli 45 lõikes 1 osutatud päringu tegemine on ETIASe infosüsteemi mis tahes osa rikke tõttu tehniliselt võimatu, on vedajad vabastatud kohustusest kontrollida kehtiva reisiloa olemasolu. Kui sellise rikke avastab eu-LISA, teatab ETIASe kesküksus sellest vedajatele ja liikmesriikidele. Samuti annab ta vedajatele ja liikmesriikidele teada rikke parandamisest. Kui sellise rikke avastavad vedajad, võivad nad sellest teavitada ETIASe kesküksust. ETIASe kesküksus annab vedaja teatest liikmesriikidele viivitamata teada.“;

b)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Kui artikli 45 lõikes 1 osutatud päringu tegemine on vedajale pikema aja vältel tehniliselt võimatu muudel põhjustel kui ETIASe infosüsteemi mis tahes osa rikke tõttu, teavitab vedaja ETIASe kesküksust. ETIASe kesküksus annab vedaja teatest liikmesriikidele viivitamata teada.“;

c)

lisatakse järgmine lõige:

„5.   ETIASe kesküksus pakub vedajatele operatiivtuge seoses lõigetega 1 ja 3. ETIASe kesküksus kehtestab standardse töökorra, milles selgitatakse, kuidas sellist tuge pakutakse. Komisjonil on õigus võtta rakendusaktidega vastu üksikasjalikud reeglid antava toe ning selle andmise vahendite kohta. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 90 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.“

18)

Artikli 47 lõike 2 punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

kas isikul on kehtiv reisidokument või mitte, sealhulgas see, kas tema seisund vastab artikli 2 lõike 1 punktis c osutatud seisundile, ning artikli 44 alusel välja antud piiratud territoriaalse kehtivusega reisiloa puhul liikmesriik või liikmesriigid, kus see luba kehtib.“

19)

Artiklisse 64 lisatakse järgmine lõige:

„7.   Käesoleva artikli alusel isikuandmetele juurdepääsu õigus ei piira määruse (EL) 2018/1861 artikli 53 ja määruse (EL) 2018/1862 artikli 67 kohaldamist.“

20)

Artikli 73 lõike 3 kolmas lõik asendatakse järgmisega:

„eu-LISA arendab välja ETIASe kesksüsteemi, sealhulgas ETIASe jälgimisnimekirja, riiklikud liidesed, sidetaristu ja turvalise sidekanali ETIASe kesksüsteemi ning riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi kesksüsteemi vahel ning rakendab neid võimalikult kiiresti pärast käesoleva määruse jõustumist ja pärast seda, kui komisjon on võtnud vastu:

a)

artikli 6 lõikes 4, artikli 16 lõikes 10, artikli 17 lõikes 9, artiklis 31, artikli 35 lõikes 7, artikli 45 lõikes 2, artikli 54 lõikes 2, artikli 74 lõikes 5, artikli 84 lõikes 2 ja artikli 92 lõikes 8 sätestatud meetmed ning

b)

kooskõlas artikli 90 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega vastu võetud meetmed, mis on vajalikud ETIASe kesksüsteemi, riiklike liideste, sidetaristu, ETIASe kesksüsteemi ning riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi kesksüsteemi vahelise turvalise sidekanali ja vedajate võrguvärava arendamiseks ja tehniliseks rakendamiseks, eelkõige rakendusaktid, mis käsitlevad:

i)

andmetele juurdepääsu kooskõlas artiklitega 22–29 ja artiklitega 33–53;

ii)

andmete muutmist, kustutamist ja ennetähtaegset kustutamist kooskõlas artikliga 55;

iii)

logide pidamist ja logidele juurdepääsu kooskõlas artikliga 45 ja artikliga 69;

iv)

toimimisnõudeid;

v)

kirjeldusi tehniliste lahenduste kohta, mis võimaldavad ühendada kesksed juurdepääsupunktid kooskõlas artiklitega 51, 52 ja 53.“

21)

Artiklit 88 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

i)

punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

jõustunud on muude ELi infosüsteemide loomist käsitlevate õigusaktide, välja arvatud uuesti sõnastatud määruse (EL) nr 603/2013 vajalikud muudatused, millega nähakse ette koostalitlusvõime ETIASe infosüsteemiga käesoleva määruse artikli 11 tähenduses.“;

ii)

punkt d asendatakse järgmisega:

„d)

vastu on võetud artikli 11 lõigetes 9 ja 10, artikli 15 lõikes 5, artikli 17 lõigetes 3, 5 ja 6, artikli 18 lõikes 4, artikli 27 lõigetes 3 ja 5, artikli 33 lõigetes 2 ja 3, artikli 36 lõikes 3, artikli 38 lõikes 3, artikli 39 lõikes 2, artikli 45 lõikes 3, artikli 46 lõikes 4, artikli 48 lõikes 4, artikli 59 lõikes 4, artikli 73 lõike 3 punktis b, artikli 83 lõigetes 1, 3 ja 4 ning artikli 85 lõikes 3 osutatud meetmed;“;

b)

lisatakse järgmised lõiked:

„6.   Artiklis 11 osutatud koostalitlusvõime ECRIS-TCNiga tekib siis, kui rakendatakse tööle ühine isikuandmete hoidla. ETIAS rakendatakse tööle olenemata sellest, kas koostalitlusvõime ECRIS-TCNiga on loodud.

7.   ETIAS rakendatakse tööle olenemata sellest, kas Interpoli andmebaasides on võimalik teha päringuid, nagu on osutatud artiklis 12.“

22)

Artiklit 89 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Artikli 6 lõikes 4, artikli 11 lõikes 9, artikli 17 lõigetes 3, 5 ja 6, artikli 18 lõikes 4, artikli 27 lõikes 3, artiklis 31, artikli 33 lõikes 2, artikli 36 lõikes 4, artikli 39 lõikes 2, artikli 54 lõikes 2, artikli 83 lõigetes 1 ja 3 ning artikli 85 lõikes 3 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 9. oktoobrist 2018. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.“;

b)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 6 lõikes 4, artikli 11 lõikes 9, artikli 17 lõigetes 3, 5 ja 6, artikli 18 lõikes 4, artikli 27 lõikes 3, artiklis 31, artikli 33 lõikes 2, artikli 36 lõikes 4, artikli 39 lõikes 2, artikli 54 lõikes 2, artikli 83 lõigetes 1 ja 3 ja artikli 85 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.“;

c)

lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.   Artikli 6 lõike 4, artikli 11 lõike 9, artikli 17 lõigete 3, 5 ja 6, artikli 18 lõike 4, artikli 27 lõike 3, artikli 31, artikli 33 lõike 2, artikli 36 lõike 4, artikli 39 lõike 2, artikli 54 lõike 2, artikli 83 lõigete 1 ja 3 või artikli 85 lõike 3 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.“

23)

Artikli 90 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Komisjoni abistab komitee, mis on loodud määruse (EL) 2017/2226 artikli 68 alusel. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.“

24)

Artiklisse 92 lisatakse järgmine lõige:

„5a.   Komisjon hindab ECRIS-TCNis ETIASe kesksüsteemi kaudu päringute tegemist ühe aasta möödumisel artikli 83 lõikes 1 osutatud üleminekuperioodi lõppemisest ja seejärel iga nelja aasta järel. Komisjon edastab hinnangud koos ETIASe põhiõiguste suuniste nõukogu arvamuse ja kõigi vajalike soovitustega Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

Selleks et hinnata, mil määral on ECRIS-TCNis ETIASe kesksüsteemi kaudu päringute tegemine aidanud kaasa ETIASe eesmärgi saavutamisele, hõlmab esimeses lõigus osutatud hindamine järgmist:

a)

ECRIS-TCNis seoses käesoleva määruse lisas loetletud terroriaktides süüdimõistmistega ja SISis seoses riiki sisenemise ja riigis viibimise keeldu käsitlevate hoiatusteadetega sama taotluse kohta samal ajal saadud päringutabamuste arvu võrdlus;

b)

ECRIS-TCNis seoses käesoleva määruse lisas loetletud muude kuritegudega ja SISis seoses riiki sisenemise ja riigis viibimise keeldu käsitlevate hoiatusteadetega sama taotluse kohta samal ajal saadud päringutabamuste arvu võrdlus;

c)

taotluste puhul, mille ainus päringutabamus on ECRIS-TCNis, reisiloa andmisest keeldumiste arvu võrdlus ECRIS-TCNis päringu tulemusel saadud päringutabamuste koguarvuga.

ETIASe põhiõiguste suuniste nõukogu esitab käesolevas lõikes osutatud hindamise kohta arvamuse.

Vajaduse korral võib hindamisaruandele lisada seadusandlikud ettepanekud.“

25)

Artiklisse 96 lisatakse teise lõigu järele järgmine lõik:

„Artiklit 11b kohaldatakse alates 3. augustist 2021.“

II PEATÜKK

MUUDE LIIDU ÕIGUSAKTIDE MUUTMINE

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 767/2008 muutmine

Määrust (EÜ) nr 767/2008 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 6 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Juurdepääs VISile andmetega tutvumiseks antakse üksnes järgmiste asutuste nõuetekohaselt volitatud töötajatele:

a)

iga liikmesriigi ametiasutused ja liidu asutused, kellel on käesoleva määruse artiklites 15–22, artiklites 22g–22m ja artiklis 45e sätestatud eesmärkide kohane pädevus;

b)

ETIASe kesküksus ja ETIASe riiklikud üksused, mis on määratud vastavalt määruse (EL) 2018/1240 artiklitele 7 ja 8, käesoleva määruse artiklite 18c ja 18d ning määruse (EL) 2018/1240 kohaldamiseks ning

c)

iga liikmesriigi ametiasutused ja liidu asutused, kellel on määruse (EL) 2019/817 artiklites 20 ja 21 sätestatud eesmärkide kohane pädevus.

Juurdepääs tagatakse ainult sellises ulatuses, mis on vajalik liikmesriigi ametiasutuste ja liidu asutuste ülesannete täitmiseks kooskõlas nende eesmärkidega ja mis on taotletavate eesmärkidega proportsionaalne.“

2)

Lisatakse järgmised artiklid:

„Artikkel 18b

Koostalitlusvõime ETIASega

1.   Alates ETIASe töölerakendamise alguskuupäevast, mis on kindlaks määratud määruse (EL) 2018/1240 artikli 88 lõikes 1, liidestatakse VIS Euroopa otsinguportaaliga, et võimaldada nimetatud määruse artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohaseid automaatseid kontrolle.

2.   Määruse (EL) 2018/1240 artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohased automaatsed kontrollid võimaldavad teha nimetatud määruse artiklis 20 ette nähtud kontrolle ning artiklites 22 ja 26 ette nähtud edasisi kontrolle.

ETIASe kesksüsteem kasutab määruse (EL) 2018/1240 artikli 20 lõike 2 punktis i osutatud kontrollide tegemiseks Euroopa otsinguportaali, et võrrelda kooskõlas nimetatud määruse artikli 11 lõikega 8 ETIASe andmeid VISi andmetega, kasutades käesoleva määruse II lisas esitatud vastavustabelis loetletud andmeid.

Artikkel 18c

ETIASe kesküksuse juurdepääs VISi andmetele

1.   ETIASe kesküksusel on õigus saada talle määrusega (EL) 2018/1240 antud ülesannete täitmiseks kooskõlas nimetatud määruse artikli 11 lõikega 8 juurdepääs asjakohastele VISi andmetele ja neis otsinguid teha.

2.   Kui ETIASe kesküksuse kooskõlas määruse (EL) 2018/1240 artikliga 22 tehtud kontroll kinnitab, et ETIASe taotlustoimikus registreeritud andmed ning VISi andmed langevad kokku või kui kahtlused jäävad pärast kontrolli püsima, kohaldatakse nimetatud määruse artiklis 26 sätestatud menetlust.

Artikkel 18d

VISi kasutamine taotluste mitteautomaatseks menetlemiseks ETIASe riiklikes üksustes

1.   VISis andmetega tutvumiseks kasutavad määruse (EL) 2018/1240 artikli 8 lõikes 1 osutatud ETIASe riiklikud üksused samu tähtnumbrilisi andmeid, mida kasutatakse nimetatud määruse artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohasteks automaatseteks kontrollideks.

2.   ETIASe riiklikud üksused saavad määruse (EL) 2018/1240 artikli 8 lõike 2 kohaseks reisiloataotluste läbivaatamiseks ajutise juurdepääsu VISile, et selle andmetega kirjutuskaitstud vormis tutvuda. ETIASe riiklikud üksused võivad tutvuda käesoleva määruse artiklites 9–14 osutatud andmetega.

3.   Pärast seda, kui ETIASe riiklikud üksused on VISis andmetega tutvunud, nagu on osutatud määruse (EL) 2018/1240 artikli 8 lõikes 1, registreerivad ETIASe riiklike üksuste nõuetekohaselt volitatud töötajad andmetega tutvumise tulemuse ainult ETIASe taotlustoimikutes.“

3)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 34a

Logide pidamine, et tagada koostalitlusvõime ETIASega

Iga määruse (EL) 2018/1240 artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohaselt VISis ja ETIASes tehtud andmetöötlustoimingu kohta peetakse logi kooskõlas käesoleva määruse artikliga 34 ja määruse (EL) 2018/1240 artikliga 69.“

4)

Lisa nimetatakse ümber I lisaks ja lisatakse järgmine lisa:

„II LISA

Vastavustabel

Määruse (EL) 2018/1240 artikli 17 lõikes 2 osutatud andmed, mille on saatnud ETIASe kesksüsteem

Käesoleva määruse artikli 9 lõikes 4 osutatud vastavad VISi andmed, millega ETIASe andmeid tuleb võrrelda

perekonnanimi

perekonnanimed

sünnijärgne perekonnanimi

sünnijärgne perekonnanimi (varasem perekonnanimi (varasemad perekonnanimed));

eesnimi (-nimed)

eesnimi (-nimed)

sünniaeg

sünniaeg

sünnikoht

sünnikoht

sünniriik

sünniriik

sugu

sugu

praegune kodakondsus

praegune kodakondsus või praegused kodakondsused ja sünnijärgne kodakondsus

muud kodakondsused (kui neid on)

praegune kodakondsus või praegused kodakondsused ja sünnijärgne kodakondsus

reisidokumendi liik

reisidokumendi liik

reisidokumendi number

reisidokumendi number

reisidokumendi välja andnud riik

riik, mis reisidokumendi välja andis.

Artikkel 3

Määruse (EL) 2017/2226 muutmine

Määrust (EL) 2017/2226 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 6 lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:

„k)

toetada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1240 (*8) loodud Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteemi (ETIAS) eesmärke.

(*8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. septembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1240, millega luuakse Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteem (ETIAS) ning muudetakse määrusi (EL) nr 1077/2011, (EL) nr 515/2014, (EL) 2016/399, (EL) 2016/1624 ja (EL) 2017/2226 (ELT L 236, 19.9.2018, lk 1).“"

2)

Lisatakse järgmised artiklid:

„Artikkel 8a

Automaatne menetlus ETIASega

1.   Määruse (EL) 2018/1240 artikli 6 lõike 2 punktis da osutatud turvalist sidekanalit kasutav automaatne menetlus võimaldab riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemil teha või ajakohastada kandeid viisanõudest vabastatud kolmanda riigi kodaniku riiki sisenemise või riigist lahkumise või talle antud sisenemiskeelu kohta vastavalt käesoleva määruse artiklitele 14, 17 ja 18.

Kui viisanõudest vabastatud kolmanda riigi kodaniku kohta on tehtud riiki sisenemise või riigist lahkumise kanne või kanne sisenemiskeelu kohta, võimaldab esimeses lõigus osutatud automaatne menetlus riiki sisenemise ja riigist lahkumise kesksüsteemil:

a)

saata ETIASe kesksüsteemi päring ja importida sealt määruse (EL) 2018/1240 artikli 47 lõikes 2 osutatud teave, taotluse number ja ETIASe reisiloa kehtivusaja lõppkuupäev;

b)

ajakohastada riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmeid vastavalt käesoleva määruse artikli 17 lõikele 2 ning

c)

ajakohastada riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemis kanne sisenemiskeelu kohta vastavalt käesoleva määruse artikli 18 lõike 1 punktile b.

2.   Automaatne menetlus, mis kasutab määruse (EL) 2018/1240 artikli 6 lõike 2 punktis da osutatud turvalist sidekanalit, võimaldab riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemil töödelda ETIASe kesksüsteemist saadud päringuid ja saata vastavad vastused kooskõlas nimetatud määruse artikliga 11c ja artikli 41 lõikega 8. Vajaduse korral registreerib riiki sisenemise ja riigist lahkumise kesksüsteem asjaolu, et ETIASe kesksüsteemi tuleb saata teade niipea, kui on registreeritud riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmed, mis näitavad, et reisiloa kehtetuks tunnistamist taotlenud taotleja on liikmesriigi territooriumilt lahkunud.

Artikkel 8b

Koostalitlusvõime ETIASega

1.   Alates ETIASe töölerakendamise alguskuupäevast, mis on kindlaks määratud määruse (EL) 2018/1240 artikli 88 lõikes 1, liidestatakse riiki sisenemise ja riigist lahkumise kesksüsteem Euroopa otsinguportaaliga, et võimaldada nimetatud määruse artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii, artikli 41 ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohaseid automaatseid kontrolle.

2.   Piiramata määruse (EL) 2018/1240 artikli 24 kohaldamist, võimaldavad nimetatud määruse artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii, artikli 41 ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohased automaatsed kontrollid teha nimetatud määruse artiklis 20 osutatud kontrolle ning nimetatud määruse artiklites 22 ja 26 osutatud edasisi kontrolle.

ETIASe kesksüsteem kasutab määruse (EL) 2018/1240 artikli 20 lõike 2 punktides g ja h osutatud kontrollide tegemiseks Euroopa otsinguportaali, et võrrelda kooskõlas nimetatud määruse artikli 11 lõikega 8 ETIASe andmeid riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmetega, kasutades käesoleva määruse III lisas esitatud vastavustabelis loetletud andmeid.

Määruse (EL) 2018/1240 artikli 20 lõike 2 punktides g ja h osutatud kontrollide tegemine ei piira nimetatud määruse artikli 24 lõikes 3 sätestatud erinormide kohaldamist.“

3)

Artiklisse 9 lisatakse järgmine lõige:

„2a.   Riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile pääsevad kirjutuskaitstud vormis riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmetega tutvumiseks juurde määruse (EL) 2018/1240 artikli 8 kohaselt määratud ETIASe riiklike üksuste nõuetekohaselt volitatud töötajad.“

4)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 13a

Varumenetlus juhuks, kui vedajatel puudub tehnilistel põhjustel juurdepääs andmetele

1.   Kui riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi mis tahes osa rikke tõttu on tehniliselt võimatu artikli 13 lõikes 3 osutatud kontrolli teha, vabastatakse vedajad kohustusest kontrollida, kas üheks või kaheks sisenemiseks väljastatud lühiajalist viisat omavad kolmandate riikide kodanikud on oma viisaga lubatud sisenemiste arvu juba ära kasutanud. Kui sellise rikke avastab eu-LISA, teatab ETIASe kesküksus sellest vedajatele ja liikmesriikidele. Samuti annab ta vedajatele ja liikmesriikidele teada rikke parandamisest. Kui sellise rikke avastavad vedajad, võivad nad sellest teavitada ETIASe kesküksust. ETIASe kesküksus annab vedaja teatest liikmesriikidele viivitamata teada.

2.   Kui artikli 13 lõikes 3 osutatud kontroll on vedajale pikema aja vältel tehniliselt võimatu muudel põhjustel kui riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi mis tahes osa rikke tõttu, teavitab vedaja sellest ETIASe kesküksust. ETIASe kesküksus annab vedaja teatest liikmesriikidele viivitamata teada.

3.   Komisjon kehtestab käesolevas artiklis osutatud varumenetluse üksikasjad rakendusaktiga. Nimetatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 68 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

4.   ETIASe kesküksus pakub vedajatele operatiivtuge seoses lõigetega 1 ja 2. ETIASe kesküksus kehtestab standardse töökorra, milles selgitatakse, kuidas sellist tuge pakutakse. Komisjonil on õigus võtta rakendusaktidega vastu üksikasjalikud reeglid antava toe ning selle andmise vahendite kohta. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 68 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.“

5)

Artikli 17 lõikesse 2 lisatakse järgmine lõik:

„Riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi tuleb sisestada veel järgmised andmed:

a)

ETIASe taotluse number;

b)

ETIASe reisiloa kehtivusaja lõppkuupäev;

c)

piiratud territoriaalse kehtivusega ETIASe reisiloa korral liikmesriik või -riigid, kus see luba kehtib.“

6)

Artikli 18 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

viisanõudest vabastatud kolmandate riikide kodanike puhul käesoleva määruse artikli 17 lõigete 1 ja 2 alusel nõutavad tähtnumbrilised andmed;“.

7)

Lisatakse järgmised artiklid:

„Artikkel 25a

ETIASe kesküksuse juurdepääs riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmetele

1.   ETIASe kesküksusel on õigus saada talle määrusega (EL) 2018/1240 antud ülesannete täitmiseks kooskõlas nimetatud määruse artikli 11 lõikega 8 juurdepääs asjakohastele riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmetele ja neis otsinguid teha.

2.   Kui ETIASe kesküksuse kooskõlas määruse (EL) 2018/1240 artikliga 22 tehtud kontroll kinnitab, et ETIASe taotlustoimikus registreeritud andmed ning riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmed langevad kokku või kui kahtlused jäävad pärast kontrolli püsima, kohaldatakse nimetatud määruse artiklis 26 sätestatud menetlust.

Artikkel 25b

Riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi kasutamine taotluste mitteautomaatseks menetlemiseks ETIASe riiklikes üksustes

1.   Riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemis andmetega tutvumiseks kasutavad määruse (EL) 2018/1240 artikli 8 lõikes 1 osutatud ETIASe riiklikud üksused samu tähtnumbrilisi andmeid, mida kasutatakse nimetatud määruse artikli 20, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii, artikli 41 ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohasteks automaatseteks kontrollideks.

2.   ETIASe riiklikud üksused saavad määruse (EL) 2018/1240 artikli 8 lõike 2 kohaseks reisiloataotluste läbivaatamiseks juurdepääsu riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile ja võimaluse selle andmetega kirjutuskaitstud vormis tutvuda. ETIASe riiklikud üksused võivad tutvuda käesoleva määruse artiklites 16–18 osutatud andmetega, ilma et see piiraks määruse (EL) 2018/1240 artikli 24 kohaldamist.

3.   Pärast seda, kui ETIASe riiklikud üksused on tutvunud riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemis säilitatavate andmetega, nagu on osutatud määruse (EL) 2018/1240 artikli 8 lõikes 1, registreerivad ETIASe riiklike üksuste nõuetekohaselt volitatud töötajad ETIASe taotlustoimikutes ainult andmetega tutvumise tulemuse.“

8)

Artikkel 28 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 28

Riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemist saadud andmete hoidmine

Artiklite 24–27 alusel riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemist saadud andmeid võib hoida riiklikes toimikutes ning artiklite 25a ja 25b alusel riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemist saadud andmeid võib hoida ETIASe taotlustoimikutes ainult juhul, kui see on üksikjuhtumil vajalik, kooskõlas nende andmete saamise eesmärgiga ning kooskõlas asjakohaste, eelkõige andmekaitset käsitlevate liidu õigusaktidega, ning mitte kauem, kui see on kõnealusel üksikjuhtumil rangelt vajalik.“

9)

Artikli 46 lõikesse 2 lisatakse järgmine lõik:

„Iga käesoleva määruse artiklite 8a, 8b ja 25a kohaselt riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemis ja ETIASes tehtud andmetöötlustoimingu kohta peetakse logi kooskõlas käesoleva artikliga ja määruse (EL) 2018/1240 artikliga 69.“

10)

Lisatakse järgmine lisa:

„III LISA

Vastavustabel

Määruse (EL) 2018/1240 artikli 17 lõikes 2 osutatud andmed, mille on saatnud ETIASe kesksüsteem

Käesoleva määruse artikli 17 lõike 1 punktis a osutatud vastavad riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmed, millega ETIASe andmeid tuleb võrrelda

perekonnanimi

perekonnanimed

sünnijärgne perekonnanimi

perekonnanimed

eesnimi (-nimed)

eesnimi või -nimed;

muud nimed (varjunimi või -nimed, kunstnikunimi või -nimed, tavaliselt kasutatav(ad) nimi või -nimed)

eesnimi või -nimed;

sünniaeg

sünniaeg

sugu

sugu

praegune kodakondsus

kodakondsus või kodakondsused

muud kodakondsused (kui neid on)

kodakondsus või kodakondsused

reisidokumendi liik

reisidokumendi liik

reisidokumendi number

reisidokumendi number

reisidokumendi välja andnud riik

reisidokumendi välja andnud riigi kolmetäheline kood.

Artikkel 4

Määruse (EL) 2018/1860 muutmine

Määruse (EL) 2018/1860 artikkel 19 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 19

Määruse (EL) 2018/1861 kohaldatavus

Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse käesoleva määruse kohaselt SISi sisestatud ja selles töödeldavate andmete suhtes määruse (EL) 2018/1861 artiklite 6–19, artikli 20 lõigete 3 ja 4, artiklite 21, 23, 32, 33, artikli 34 lõike 5, artiklite 36a, 36b ja 36c ja artiklite 38–60 sätteid hoiatusteadete sisestamise, töötlemise ja ajakohastamise, liikmesriikide ja eu-LISA vastutuse, hoiatusteadetele juurdepääsu tingimuste ja hoiatusteadete läbivaatamistähtaja, andmetöötluse, andmekaitse, vastutuse, seire ja statistika kohta.“

Artikkel 5

Määruse (EL) 2018/1861 muutmine

Määrust (EL) 2018/1861 muudetakse järgmiselt.

1)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 18b

Logide pidamine, et tagada koostalitlusvõime ETIASega

Iga käesoleva määruse artiklite 36a ja 36b kohaselt SISis ja ETIASes tehtud andmetöötlustoimingu kohta peetakse logi kooskõlas käesoleva määruse artikliga 18 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1240 (*9) artikliga 69.

(*9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. septembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1240, millega luuakse Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteem (ETIAS) ning muudetakse määrusi (EL) nr 1077/2011, (EL) nr 515/2014, (EL) 2016/399, (EL) 2016/1624 ja (EL) 2017/2226 (ELT L 236, 19.9.2018, lk 1).“"

2)

Artikli 34 lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:

„h)

ETIASe taotluste mitteautomaatne menetlemine ETIASe riikliku üksuse poolt kooskõlas määruse (EL) 2018/1240 artikliga 8.“

3)

Lisatakse järgmised artiklid:

„Artikkel 36b

ETIASe kesküksuse juurdepääs SISi andmetele

1.   Määruse (EL) 2018/1240 artikli 7 kohaselt Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Ametis loodud ETIASe kesküksusel on õigus saada talle nimetatud määrusega antud ülesannete täitmiseks kooskõlas nimetatud määruse artikli 11 lõikega 8 juurdepääs SISi sisestatud asjakohastele andmetele ja teha neis otsinguid. Andmetele juurdepääsu ja otsingute tegemise suhtes kohaldatakse käesoleva määruse artikli 36 lõikeid 4–8.

2.   Piiramata määruse (EL) 2018/1240 artikli 24 kohaldamist, kohaldatakse juhul, kui ETIASe kesküksuse poolt nimetatud määruse artikli 22 kohaselt tehtud kontroll kinnitab, et ETIASe taotlustoimikus registreeritud andmed langevad kokku SISi hoiatusteatega, või kui kahtlused jäävad pärast kontrolli püsima, nimetatud määruse artiklis 26 sätestatud menetlust.

Artikkel 36c

Koostalitlusvõime ETIASega

1.   Alates ETIASe töölerakendamise alguskuupäevast, mis on kindlaks määratud määruse (EL) 2018/1240 artikli 88 lõikes 1, liidestatakse SISi kesksüsteem Euroopa otsinguportaaliga, et võimaldada nimetatud määruse artikli 20, artikli 23, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii, artikli 41 ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohaseid automaatseid kontrolle ning nimetatud määruse artiklite 22 ja 26 kohaseid edasisi kontrolle.

2.   ETIASe kesksüsteem kasutab määruse (EL) 2018/1240 artikli 20 lõike 2 punktis c, punkti m alapunktis ii ja punktis o osutatud kontrollide tegemiseks Euroopa otsinguportaali, et võrrelda nimetatud määruse artikli 11 lõikes 4 osutatud andmeid SISi andmetega vastavalt kõnealuse määruse artikli 11 lõikele 8.

3.   ETIASe kesksüsteem kasutab määruse (EL) 2018/1240 artikli 24 lõike 6 punkti c alapunktis ii ja artikli 54 lõike 1 punktis b osutatud kontrollide tegemiseks Euroopa otsinguportaali, et regulaarselt kontrollida, kas SISi sisestatud riiki sisenemise ja riigis viibimise keeldu käsitlev hoiatusteade, mis oli reisiloa andmisest keeldumise, reisiloa tühistamise või selle kehtetuks tunnistamise aluseks, on kustutatud.

4.   Määruse (EL) 2018/1240 artikli 41 lõikes 3 on sätestatud, et kui SISi sisestatakse uus riiki sisenemise ja riigis viibimise keeldu käsitlev hoiatusteade, edastab SISi kesksüsteem käesoleva määruse artikli 20 lõike 2 punktides a–d, f–i ja s–v osutatud andmed Euroopa otsinguportaali kaudu ETIASe kesksüsteemile, et kontrollida, kas see uus hoiatusteade langeb kokku mõne kehtiva reisiloaga.“

Artikkel 6

Määruse (EL) 2019/817 muutmine

Määruse (EL) 2019/817 artiklisse 72 lisatakse järgmine lõige:

„1b.   Ilma et see piiraks käesoleva artikli lõike 1 kohaldamist, rakendatakse Euroopa otsinguportaal tööle määruse (EL) 2018/1240 artiklite 20 ja 23, artikli 24 lõike 6 punkti c alapunkti ii, artikli 41 ja artikli 54 lõike 1 punkti b kohaste automaatsete kontrollide tarvis, kui nimetatud määruse artiklis 88 sätestatud tingimused on täidetud.“

III PEATÜKK

LÕPPSÄTTED

Artikkel 7

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav kooskõlas aluslepingutega.

Strasbourg, 7. juuli 2021

Euroopa Parlamendi nimel

president

D. M. SASSOLI

Nõukogu nimel

president

A. LOGAR


(1)  Euroopa Parlamendi 8. juuni 2021. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 28. juuni 2021. aasta otsus.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. septembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1240, millega luuakse Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteem (ETIAS) ning muudetakse määrusi (EL) nr 1077/2011, (EL) nr 515/2014, (EL) 2016/399, (EL) 2016/1624 ja (EL) 2017/2226 (ELT L 236, 19.9.2018, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2021. aasta määrus (EL) 2021/1150, millega muudetakse määrusi (EL) 2018/1862 ja (EL) 2019/818 seoses Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteemi tarbeks muudele ELi infosüsteemidele juurdepääsu tingimuste kehtestamisega (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2021. aasta määrus (EL) 2021/1151, millega muudetakse määrusi (EL) 2019/816 ja (EL) 2019/818 seoses Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteemi tarbeks muudele ELi infosüsteemidele juurdepääsu tingimuste kehtestamisega (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 7).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 767/2008, mis käsitleb viisainfosüsteemi (VIS) ja liikmesriikidevahelist teabevahetust lühiajaliste viisade, pikaajaliste viisade ja elamislubade kohta (VISi määrus) (ELT L 218, 13.8.2008, lk 60).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/2226, millega luuakse riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteem liikmesriikide välispiire ületavate kolmandate riikide kodanike riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmete ja sisenemiskeeluandmete registreerimiseks ning määratakse kindlaks riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile õiguskaitse eesmärgil juurdepääsu andmise tingimused ning millega muudetakse Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni ning määruseid (EÜ) nr 767/2008 ja (EL) nr 1077/2011 (ELT L 327, 9.12.2017, lk 20).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. novembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1860 Schengeni infosüsteemi kasutamise kohta ebaseaduslikult riigis viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmiseks (ELT L 312, 7.12.2018, lk 1).

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. novembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1861, milles käsitletakse Schengeni infosüsteemi (SIS) loomist, toimimist ja kasutamist piirikontrolli valdkonnas ning millega muudetakse Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1987/2006 (ELT L 312, 7.12.2018, lk 14).

(9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/817, millega luuakse ELi infosüsteemide koostalitlusvõime raamistik piiride ja viisade valdkonnas ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 767/2008, (EL) 2016/399, (EL) 2017/2226, (EL) 2018/1240, (EL) 2018/1726 ja (EL) 2018/1861 ning nõukogu otsuseid 2004/512/EÜ ja 2008/633/JSK (ELT L 135, 22.5.2019, lk 27).

(10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/818, millega luuakse ELi infosüsteemide koostalitlusvõime raamistik politsei- ja õiguskoostöö, varjupaiga ja rände valdkonnas ning muudetakse määrusi (EL) 2018/1726, (EL) 2018/1862 ja (EL) 2019/816 (ELT L 135, 22.5.2019, lk 85).

(11)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel (ELT L 348, 24.12.2008, lk 98).

(12)  ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.

(13)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).

(14)  Nõukogu 29. juuni 2010. aasta otsus 2010/365/EL Schengeni infosüsteemi käsitlevate Schengeni acquis’ sätete kohaldamise kohta Bulgaaria Vabariigis ja Rumeenias (ELT L 166, 1.7.2010, lk 17).

(15)  Nõukogu 25. aprilli 2017. aasta otsus (EL) 2017/733 Schengeni infosüsteemi käsitlevate Schengeni acquis’ sätete kohaldamise kohta Horvaatia Vabariigis (ELT L 108, 26.4.2017, lk 31).

(16)  Nõukogu 12. oktoobri 2017. aasta otsus (EL) 2017/1908, mis käsitleb viisainfosüsteemiga seotud Schengeni acquis’ teatavate sätete jõustamist Bulgaaria Vabariigis ja Rumeenias (ELT L 269, 19.10.2017, lk 39).

(17)  Nõukogu 25. juuni 2018. aasta otsus (EL) 2018/934, mis käsitleb Schengeni infosüsteemiga seotud Schengeni acquis’ ülejäänud sätete jõustamist Bulgaaria Vabariigis ja Rumeenias (ELT L 165, 2.7.2018, lk 37).

(18)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. novembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1726, mis käsitleb Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Liidu Ametit (eu-LISA) ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1987/2006 ja nõukogu otsust 2007/533/JSK ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1077/2011 (ELT L 295, 21.11.2018, lk 99).

(19)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ (ELT L 158, 30.4.2004, lk 77).

(20)  Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsus 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20).

(21)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.

(22)  Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31).

(23)  ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.

(24)  Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/146/EÜ sõlmida Euroopa Ühenduse nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1).

(25)  ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.

(26)  Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160, 18.6.2011, lk 19).

(27)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).