EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1336
Commission Delegated Regulation (EU) No 1336/2014 of 16 December 2014 laying down temporary exceptional measures for the milk and milk product sector in the form of advancing the public intervention period for butter and skimmed milk powder in 2015
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1336/2014, 16. detsember 2014 , millega kehtestatakse piima ja piimatoodete sektori ajutised erakorralised meetmed või ja lõssipulbri suhtes kehtiva riikliku sekkumise ajavahemiku ettepoole tõstmisega 2015. aastal
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1336/2014, 16. detsember 2014 , millega kehtestatakse piima ja piimatoodete sektori ajutised erakorralised meetmed või ja lõssipulbri suhtes kehtiva riikliku sekkumise ajavahemiku ettepoole tõstmisega 2015. aastal
OJ L 360, 17.12.2014, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.12.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 360/13 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 1336/2014,
16. detsember 2014,
millega kehtestatakse piima ja piimatoodete sektori ajutised erakorralised meetmed või ja lõssipulbri suhtes kehtiva riikliku sekkumise ajavahemiku ettepoole tõstmisega 2015. aastal
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 219 lõiget 1 koostoimes artikliga 228,
ning arvestades järgmist:
(1) |
7. augustil 2014 kehtestas Venemaa valitsus keelu teatavate toodete, sealhulgas piima ja piimatoodete importimisele liidust Venemaale. Kõnealune keeld on tekitanud turuhäireid, kuna hinnad on olulise ekspordituru äkilise kadumise tõttu märkimisväärselt langenud. |
(2) |
Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 12 punktis d on sätestatud, et või ja lõssipulbri suhtes kehtiva riikliku sekkumise ajavahemik on 1. märtsist 30. septembrini. |
(3) |
Seega on tekkinud olukord, kus määruse (EL) nr 1308/2013 alusel kättesaadavad meetmed näivad olevat ebapiisavad, et turuhäiretega toime tulla. |
(4) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 949/2014 (2) pikendati või ja lõssipulbri suhtes kehtiva riikliku sekkumise ajavahemikku kuni 31. detsembrini 2014. |
(5) |
Või ja lõssipulbri hinnad on veelgi langenud ja tõenäoliselt see tendents jätkub. |
(6) |
Selleks et olla valmis olukorraks, mil hinnad veelgi langevad ning turuhäired süvenevad, on oluline, et riiklik sekkumine on kättesaadav ka pärast 31. detsembrit 2014. |
(7) |
Seepärast on asjakohane alustada või ja lõssipulbri sekkumiskokkuostu 2015. aastal 1. jaanuaril. |
(8) |
Selleks et saavutada vahetu mõju turule ja aidata stabiliseerida hindu, peaks käesoleva määrusega ette nähtud ajutine meede jõustuma järgmisel päeval pärast määruse avaldamist, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Erandina määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 12 punktist d on või ja lõssipulbri suhtes kehtiva riikliku sekkumise ajavahemik 2015. aastal 1. jaanuarist30. septembrini.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. detsember 2014
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(2) Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 949/2014, 4. september 2014, millega kehtestatakse piima ja piimatoodete sektori ajutised erakorralised meetmed või ja lõssipulbri suhtes kehtiva 2014. aasta riikliku sekkumise ajavahemiku pikendamise teel (ELT L 265, 5.9.2014, lk 21).