EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0646
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL on progress by Turkey in fulfilling the requirements of its visa liberalisation roadmap
KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE Türgi edusammude kohta viisanõude kaotamise tegevuskava tingimuste täitmisel
KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE Türgi edusammude kohta viisanõude kaotamise tegevuskava tingimuste täitmisel
/* COM/2014/0646 final */
KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE Türgi edusammude kohta viisanõude kaotamise tegevuskava tingimuste täitmisel /* COM/2014/0646 final */
1. SISSEJUHATUS Kui Türgi ametiasutused parafeerisid 21. juunil 2012
Euroopa Komisjoniga alates 2005. aastast läbirääkimiste teemaks olnud ELi-Türgi
vahelise tagasivõtulepingu, võttis nõukogu vastu järeldused, milles kutsuti
Euroopa Komisjoni üles „võtma paralleelselt Türgi ja ELi vahelise
tagasivõtulepingu allkirjastamisega meetmeid viisanõude kaotamiseks
järkjärguliselt ja pikas perspektiivis”. Euroopa Parlament soovitas kõnealust
lähenemisviisi komisjonile ka oma 18. aprilli 2013. aasta resolutsioonis Türgi
2012. aasta eduaruande kohta. ELi-Türgi vaheline tagasivõtuleping allkirjastati
16. detsembril 2013. Samaaegselt alustasid EL ja Türgi viisanõude kaotamist
käsitlevat dialoogi. Nimetatud dialoogi eesmärk on Schengeni alale
lühiajaliseks külastuseks reisivate Türgi kodanike jaoks viisanõude kaotamine. Dialoog on veel pooleli ning
Euroopa Komisjon uurib Türgi asjaomaseid õigusakte ja haldustavasid. See toimub
komisjoni poolt tihedas koostöös ELi liikmesriikide asjaomaste ekspertidega
koostatud dokumendi „Tegevuskava Türgiga viisavabaduse
kehtestamiseks” alusel.
Dokumendis kehtestati kriteeriumid, mida komisjon kasutab selleks, et
otsustada, kas ja millal on asjakohane teha nõukogule ja Euroopa Parlamendile
ettepanek kaotada praegu Türgi kodanike suhtes kehtestatud viisanõue, muutes
selleks määrust (EÜ) nr 539/2001. Tegevuskava tingimused on jaotatud viieks valdkonnaks:
dokumentide turvalisus, rände haldamine, avalik kord ja julgeolek, põhiõigused
ja ebaseaduslike rändajate tagasivõtmine. Komisjon esitab nõukogule ja Euroopa Parlamendile
korrapäraselt aruandeid Türgi tegevuskava tingimuste täitmisel tehtud edusammude
kohta. Kõnealuseid aruandeid kasutatakse ka suunistena Türgi ametiasutustele
konkreetsetes probleemsetes valdkondades meetmete võtmiseks. Esimese aruande
koostamiseks tegi komisjon ajavahemikus 16. märts kuni 20. juuni 2014 mitmeid
külaskäike Türgisse, et koguda teavet tegevuskavaga hõlmatud valdkondades
kasutatavate õigusaktide ja menetluste kohta. Komisjoni aitasid ELi
delegatsioon Türgis, ELi liikmesriikide eksperdid ja asjaomased ELi ametid
(Frontex, Europol, EASO). Käesolevas aruandes antaks ülevaade olukorra ning
iga kriteeriumi raames tehtud edusammude kohta ning esitatakse komisjoni
hinnang selle kohta, kas Türgi täidab tegevuskavas esitatud tingimusi. Iga kriteeriumi kohta esitatakse järgmised edusamme
käsitlevad hinnangud:
„täidetud tingimus”,
„peaaegu täidetud tingimus”
(tingimuste täitmiseks on vaja teha ainult piiratud ulatuses tööd),
„osaliselt täidetud tingimus, kuid selle
puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada” (teha on
veel palju, kuid Türgi ametiasutuste saavutatud tulemused ja tehtud töö on
märkimisväärne ning senine areng on lootustandev),
„ainult osaliselt täidetud
tingimus” (kriteeriumi tingimuste täitmiseks on vaja
teha veel palju tööd, erilisi positiivseid arenguid selle saavutamiseks ei
märgatud),
„täitmata tingimus” (Türgi
on vastava kriteeriumi tingimuste täitmisest veel kaugel).
Kõikides valdkondades, kus komisjon on seisukohal,
et kriteeriumi tingimused ei ole veel täielikult täidetud, antakse aruandes
soovitusi meetmete kohta, mis komisjoni arvates võiksid aidata välja selgitatud
probleemidele lahendust leida. Kokkuvõtlikult tuleks meeles pidada, et käesolevas
aruandes keskendutakse Türgi tegevusele „Tegevuskava viisavabaduse
kehtestamiseks” kriteeriumide täitmisel, mis püstitati eesmärgiga määrata
kindlaks tingimused, mis võimaldavad viisanõude kaotamise suunas turvaliselt
edusamme teha. Seetõttu ei ole käesoleva aruande eesmärk hinnata Türgi üldisi
edusamme ELi ühinemise suunas: see on jätkuvalt „Türgi eduaruande” teemaks, mis
esitatakse iga-aastaselt komisjonile ning mille viimane versioon esitati 8.
oktoobril 2014[1].
2. 1. VALDKOND: DOKUMENTIDE TURVALISUS 2.1. Üldhinnang Türgi on käinud kaasas reisi- ja isikutunnistuste
valdkonnas rahvusvahelises kogukonnas toimuvate tehniliste ja poliitiliste
suundumustega ning kavatseb võtta täiendavaid meetmeid. Türgi ei täida veel
täielikult kõiki tegevuskava 1. valdkonna tingimusi, kuid on enamiku tingimuste
puhul teinud suuri edusamme ning riigil on tehniline suutlikkus selle eesmärgi
saavutamiseks. Selleks tuleb õigeaegselt teostada asjaomased reformid ja
kindlaks määrata tehniline kord. 2.2. Üksikasjalikud kommentaarid
dokumentide turvalisust käsitleva valdkonna kriteeriumide kohta Ø Türgi peaks
jätkuvalt andma välja masinloetavaid biomeetrilisi reisidokumente, mis vastavad
Rahvusvahelise Tsiviillennundusorganisatsiooni (ICAO) standarditele ja järgivad
ICAO soovitatud tavasid, kõrvaldades järk-järgult kasutuselt ICAO standarditele
mitte vastavad passid ning võttes järk-järgult kasutusele biomeetrilisi
andmeid, muu hulgas fotot ja sõrmejälgi sisaldavad rahvusvahelised passid,
järgides ELi standardeid, eelkõige nõukogu määrust (EÜ) nr 2252/2004. Kooskõlas
Rahvusvahelise Tsiviillennundusorganisatsiooni (ICAO) standarditega lõpetasid
Türgi ametiasutused 2010. aastal ICAO standarditele mitte vastavate passide
väljastamise (st passid, mis ei sisalda biomeetrilisi andmeid) ning hakkasid
väljastama ainult ICAO standarditele vastavaid passe (st passid, millel on väga
tugevad turvaomadused ja mis sisaldavad mõningaid biomeetrilisi andmeid, Türgi
puhul passi omaniku digitaalset fotot). Praegu on kasutusel veel mõningaid ICAO
standarditele mitte vastavaid Türgi passe, kuid kõik need aeguvad 25.
novembriks 2015. Türgi
ametiasutused ei ole ELi nõukogu määrusega 2252/2004 kehtestatud standarditele
vastavate passide välja andmist veel alustanud (st passid, millel on väga
tugevad turvaomadused ja mis sisaldavad mitmeid biomeetrilisi andmeid,
sealhulgas sõrmejälgi ja digitaalset fotot). Komisjon soovitab, et Türgi
ametiasutused hakkaksid süstemaatiliselt välja andma passe, mis sisaldavad
passi omaniku sõrmejälgi. See
oleks Türgi ametiasutuste jaoks tehniliselt teostatav, kuna nad juba koguvad ja
säilitavad süstemaatiliselt kõigi passi taotlevate kodanike sõrmejälgi (kuigi
praegu neid passikiibile ei lisata). Seetõttu on komisjon seisukohal, et
kõnealune kriteerium on osaliselt täidetud, kuid selle puhul on edaspidi
head võimalused edu saavutada. Ø Võetakse
asjakohased haldusmeetmed, et tagada rahvusvaheliste passide ja muude
alusdokumentide puhul isikuandmete sisestamise, levitamise ja kontrollimise
protsessi terviklikkus ja turvalisus. Türgis
kasutatav süsteem on ICAO standarditega kooskõlas ning tundub olevat
usaldusväärne, tõhus ja kindel. Sellegipoolest
on komisjon arvamusel, et tegemist on ainult peaaegu täidetud tingimusega,
kuna eksperdimissioonide käigus märgati teatavaid probleeme, mis on küll
väikesed, kuid väärivad tulevikus probleemide vältimiseks tähelepanu. Eelkõige
tuleks tõhustada viis, kuidas politsei aegunud passe hävitab, et veelgi
vähendada dokumendi füüsiliste osade hulka, mida on võimalik võltspasside
tegemiseks kuritegelikult uuesti kasutada. Samuti soovitatakse tugevdada
Ankaras asuva passiblankettide ladustamispaiga turvalisust. Ø
Kehtestatakse
väljaõppeprogrammid ja võetakse vastu eetikakoodeksid, mis käsitlevad
korruptsioonivastast tegevust ja on suunatud kõigi riigiasutuste ametnikele,
kes tegelevad viisade, alusdokumentide või passidega. Türgi
on loonud piisavad menetlused ning koolitus- ja kontrollsüsteemid. Komisjon on
seetõttu seisukohal, et see kriteerium on täidetud. Ø Kadunud ja
varastatud passidest teatatakse viivitamata ja süstemaatiliselt Interpoli
kadunud ja varastatud reisidokumentide andmebaasile. Kõnealuse
tingimuse täitmiseks loodud süsteem tundub olevat piisav. Komisjon on seetõttu
seisukohal, et see kriteerium on täidetud. Ø Tagatakse
alusdokumentide ja isikutunnistuste turvalisuse kõrge tase ning kehtestatakse
ranged nende taotlemise ja välja andmise menetlused. Praegu
kasutusel olevad isikutunnistused ei ole füüsiliselt väga turvalised dokumendid
ja neid on suhteliselt kerge võltsida. Võltsitud isikutunnistuste
haldusmenetlustes, sealhulgas passide välja andmisel kasutamise võimalus on
siiski tühine. Selle tagab kindla ja usaldusväärse rahvastikuregistrisüsteemi
olemasolu Türgis, milles on registreeritud kõik kodanikud ning kellele on antud
registreerimisnumber. Kõnealune siseministeeriumi rahvastikuosakonna poolt
tõhusalt hallatav süsteem ning selle elektrooniline andmebaas (MERNIS), milles
saavad päringuid teha kõik Türgi ametiasutused, annab Türgi kodanike
tuvastamisele usaldusväärse aluse. Praeguse
süsteemi nõrkuseks on asjaolu, et isikutunnistused antakse välja tähtajatult,
nii et omaniku foto võib ajapikku vananenuks muutuda. Usaldusväärse foto
puudumisel on teatavatel juhtudel väga keeruline kindlaks teha, kas
isikutunnistust esitav isik on ikka selle seaduslik omanik. Selle
tulemusena on komisjon seisukohal, et tegevuskava kõnealune tingimus on peaaegu
täidetud. Kõnealuse
tingimuse täielikuks täitmiseks soovitab komisjon Türgi ametiasutustel
kehtestada sätted, millega tagatakse, et isikutunnistus kaotab kehtivuse, kui
selle fotot ei uuendata. Alternatiivne lahendus sama tulemuse saavutamiseks on
võtta isikutunnistuste kehtivuse suhtes kasutusele ajaline piirang, või
asendada need uute kaartidega, mis sisaldavad selle omaniku kohta
mittevananevaid biomeetrilisi andmeid. Ø Regulaarselt
vahetatakse teavet passide näidiste, viisataotlusankeetide ja võltsitud
dokumentide kohta ning tehakse dokumentide turvalisuse alast koostööd ELiga. Mitmed liikmesriigid on juba teatanud, et saavad
Türgi ametiasutustelt regulaarselt passinäidiseid. Ükski liikmesriik ei ole
siiski teatanud, et on saanud teavet Türgi ametiasutuste poolt tuvastatud
võltsitud reisidokumentide kohta. Seetõttu on komisjon arvamusel, et tegemist
on ainult osaliselt täidetud tingimusega. Komisjon soovitab, et Türgi ametiasutused esitaksid
kõigile ELi liikmesriikidele regulaarselt ja õigeaegselt teavet Türgi välja
antavate passinäidiste ja viisavormide kohta. Komisjon soovitab Türgil ka jagada kõigi
liikmesriikidega õigeaegselt teavet Türgi õiguskaitseasutuste ja Türgis
tegutsevate reisibüroode poolt tuvastatud võltsitud reisidokumentide ja viisade
kohta. Sellega seoses tuleks erilist tähelepanu pöörata tuvastamistele
Istanbuli Atatürki lennujaamas, millest on saanud ELi suunduvate reisijate
oluline lähte- ja transiidipunkt. Türgi ametiasutusi kutsutakse ka arendama ELi
liikmesriikide ja eelkõige ELi liikmesriikide Türgis asuvate politsei
kontaktametnikega vastastikust abistamist ja operatiivkoostööd, et suurendada
nii Türgi kui ka ELi liikmesriikide õiguskaitseasutuste suutlikkust tuvastada
võltsitud reisidokumente ja viisasid. Ø Võetakse vastu
ja rakendatakse meetmed, millega tagatakse perekonnaseisu käsitlevate andmete
ja perekonnaseisu registreerimise protsessi terviklikkus ja turvalisus,
sealhulgas asjaomaste andmebaaside integreerimine ja omavaheliste ühenduste
loomine ning skaneeritud andmete kontrollimine perekonnaseisu andmete
andmebaasi alusel, pöörates erilist tähelepanu isikute põhiliste isikuandmete
muutmisele. Kõnealuse
tingimuse täitmiseks loodud süsteem tundub olevat piisav. Komisjon on
seisukohal, et see tingimus on täidetud. 3. 2. VALDKOND: RÄNDE HALDAMINE 3.1. Üldhinnang Türgi piire on nende pikkuse ning keeruliste
geograafiliste ja keskkonnaalaste tingimuste tõttu raske kontrollida. Viimastel
aastatel on piiri kontrollimine olukorra tõttu Süürias ja Iraagis veelgi
keerukamaks muutunud. Olles traditsiooniliselt maailma eri paigust pärit ebaseaduslike
rändevoogude siht- ja transiidipunkt, oli Türgil hiljuti kokkupuude
enneolematult laiaulatusliku põgenikevooga, mille tagajärjel saabus riiki
ligikaudu 1,5 miljonit oma riigist põgenenud süürialast. Türgi ametiasutused käivitasid rände haldamise
süsteemi täieliku reformi, 2013. aastal võeti vastu välismaalasi ja
rahvusvahelist kaitset käsitlev seadus, mis jõustus 11. aprillil 2014.
Kõnealuse seadusega loodi ka uus, ühtne riigiasutus (siseministeeriumi rände
haldamise peadirektoraat), mis tegeleb rändajate ja põgenikega, mis varasemalt
kuulus politsei vastutusalasse. Õiguslikust ja institutsioonilisest seisukohast
aitab kõnealune reform Türgil astuda sammu lähemale rände haldamise valdkonna
ELi ja rahvusvahelistele standarditele ning tegevuskava tingimuste täitmisele.
Nimetatud õigusakt ja kõnealuse reformi muud aspektid kuuluvad nüüd
rakendamisele. Sarnaseid reforme on vaja ka muudes 2. valdkonna alla jäävates
teemades, seda eelkõige piirihaldamise ja viisapoliitika puhul. 3.2. Üksikasjalikud kommentaarid rände
haldamist käsitleva valdkonna kriteeriumide kohta 3.2.1.
Piirikontroll Ø Kogu riigipiiri
ulatuses, eelkõige ELi liikmesriikidega ühisel piiril, teostatakse nõuetele
vastavat kontrolli ning piiri valvamist sellisel viisil, mis vähendab olulisel
määral ja püsivalt ebaseaduslikult Türgi piire ületavate, nii Türki sisenevate
kui ka Türgist väljuvate isikute arvu. Ebaseaduslike rändajate arv, kellel õnnestub
ebaseaduslikult ületada Türgi piir ning keda Türgi piirivalve ei suuda kinni
pidada, on jätkuvalt suhteliselt suur. Siiski tuleb tunnistada, et
piirihaldamise eest vastutavad Türgi ametiasutused teevad olukorra
parandamiseks märkimisväärseid jõupingutusi ning suunavad sellese ettevõtmisse
olulisel määral inim-, finants- ja tehnilisi ressursse. Komisjon on seisukohal, et Türgi täidab kõnealust
tingimust ainult osaliselt, kuid selle puhul on edaspidi head võimalused edu
saavutada. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel jätkata
kõnealuses valdkonnas tulemuste parandamist, reformides ja tugevdades selleks
eelkõige piirivalve tööd. Komisjoni arvates võiksid järgmised meetmed aidata
Türgi ametiasutustel teha kõnealuse kriteeriumi täitmisel märkimisväärseid
edusamme: ·
Kogu piiri ulatuses tuleks teostada korralik
riskianalüüs, seda eelkõige piirkondades, millel on kõige suurem kokkupuude
ebaseadusliku rändega ning võltsitud dokumentide kasutamise ohuga. Selline
analüüs peaks aitama hinnata konkreetseid ressursse ja iga piiriala jaoks kõige
sobivamaid meetmeid. ·
Maaväed peaksid nende vastutusalasse jäävatel
piirialadel salakaubavedajate tõhusamaks tabamiseks kasutama paindlikumaid
järelevalvemenetlusi. ·
Politsei ja tolliteenistuse operatiivkoostööd
tuleks tõhustada. Tolliteenistuse käsutuses olevaid uurimismeetmeid ja teavet
tuleks rohkem politsei tegevuse toetamiseks kasutada. Piiripunktide töö tuleks
korraldada ja seda juhtida viisil, mis tagab, et ka inimeste kontrollimiseks
jagub piisavalt aega, töötajaid, tingimusi ning vahendeid. ·
Sandarmeeria tegevust piiriäärsete ja rannikualade
patrullimisel tuleks laiendada. See suurendaks maavägede kontrolle vältivate,
riigi idapiiri ületanud ebaseaduslike rändajate ning piiril Kreeka ja
Bulgaariaga riigist ebaseaduslikku lahkumist ettevalmistavate isikute tabamise
tõenäolisust. ·
Politsei peaks rohkem rõhku asetama võltsitud
reisidokumentide ja petiste poolt kasutatavate ehtsate reisidokumentide
avastamisele, eelkõige Istanbuli Atatürki lennujaamas, kuid ka mujal Türgi
piiridel. Süstemaatiliselt tuleks mitte ainult konfiskeerida avastatud
reisidokumente ning esitada süüdistus neid kasutavatele isikutele, vaid alati
tuleks ka algatada uurimised kõnelused dokumendid tellinud kriminaalsete
võrgustike tuvastamiseks ning lõhkumiseks. ·
Passikontroll peaks muutuma Türgi lennujaamade
rahvusvahelistes transiidialades reisijate jaoks süstemaatiliseks, seda
eelkõige ELi suunduvate reisijate puhul. ·
Muuta tuleks praegu teatavate reisijate
kategooriate jaoks kasutada olevat võimalust ületada Türgi piiri ICAO
standarditele mitte vastavate isikutunnistustega. Ø Võetakse
vastu ja rakendatakse tõhusalt isikute liikumist välispiiridel reguleerivad
õigusnormid ja samuti õigusnormid piirihalduse eest vastutavate asutuste
organisatoorse korra ja nende funktsioonide kohta kooskõlas Türgi ametivõimude
poolt 27. märtsil 2006 heaks kiidetud „Türgi integreeritud piirihalduse
strateegia rakendamise riikliku tegevuskavaga” ja vastavalt ELi Schengeni
piirieeskirjades ja ELi Schengeni kataloogis kehtestatud põhimõtetele ja
parimatele tavadele. Komisjon
on seisukohal, et kõnealune tingimus ei ole täidetud, kuna „Türgi
integreeritud piirihalduse strateegia rakendamise riiklikku tegevuskava” on
rakendatud ainult väga piiratud kujul, ning ühte selle olulist komponenti ei
ole veel rakendama hakatudki. Kõnealuse komponendi raames tehti ettepanek luua
ühtne mittesõjaväeline spetsiaalne piiriküsimustega tegelev asutus ning viia
kõik piirihaldusega seotud ülesanded ja vahendid üle selle asutuse alluvusse.
Need on praegu jaotatud mitme erineva ameti vahel (st toll, politsei,
rannavalve ja maaväed). Seetõttu
soovitab komisjon, et Türgi ametiasutused võtaksid tegevuskava rakendamiseks
kõik vajalikud meetmed, see hõlmab eelkõige uue piiriküsimustega tegeleva
asutuse loomisega seotud õigusnorme. Lisaks
sellele soovitab komisjon sellise ühtse, mittesõjaväelise ja spetsiaalse
piiriküsimustega tegeleva asutuse loomiseni Türgi ametiasutustel modernse ja
integreeritud piirihalduse tagamiseks tõhustada piiriküsimustega tegelevate
erinevate olemasolevate asutuste tegevust ja omavahelist koostööd. Eelkõige
soovitab komisjon Türgi ametiasutustel teha järgmist: ·
vaadata läbi, kuidas maaväed piirihaldusega seoses
toimivad, tagada, et maismaapiiride järelevalve eest vastutavate vägede
tegevust piiraks võimalikult vähe teatavad vastuolulised eeskirjad ja
kohustused, mis tulenevad sellest, et nad kuuluvad sõjaväe koosseisu ja neil
oleksid üha suuremad õigused: v
teha täielikku koostööd teiste asjaomaste
õiguskaitse- ja piirivalveasutustega, v
töötada välja paindlikumad patrullimistehnikad,
ning v
korraldada oma tööd ja keskenduda oma tegevuses
esmatähtsale ülesandele, milleks on piiriülese salakaubaveo vastane võitlus, ·
võtta vastu meetmed, millega tagatakse, et
piirivalveasutused teevad omavahel ja sandarmeeriaga tihedamat koostööd.
Sellised meetmed võiksid muu hulgas hõlmata järgmist: v
koostalitlevate kommunikatsioonivahendite
kasutamine ja loomine, v
tehniliste vahendite ja teabe vahetamiseks
kontaktametnike vahetamine, v
oma andmebaasidele vastastikuse juurdepääsu
andmine, erandjuhtudel vastastikuses vastutusalas tegutsemise võimaldamine, v
ühiselt koostatud ohuanalüüside alusel jagatud
töömeetodite välja töötamine või ühisoperatsioonide teostamine, v
statistika jagamine, v
ühiste koolitusprogrammide välja töötamine, v
erinevatest institutsioonidest pärit patrullide
otsest omavahelist suhtlemist ja vajaduse korral ühiselt tegutsemist
võimaldavate menetluste kehtestamine, v
operatiivtasandil teabe ja luureandmete õigeaegset
vahetamist ning operatsioonide koordineerimist ja nende raames koostöö tegemist
käsitlevate mehhanismide loomine, tagamaks, et mitmete ametiasutuste
pädevusalasse puutuvaid ebaseaduslikke rändajaid oleks võimalik ametiasutuste
käsutuses olevate vahendite tõhusama kasutamise kaudu lihtsam tabada, v
integreeritut piirihalduse büroo
koordineerimisrolli tõhustamine. Ø Võetakse
vajalikud eelarve- ja muud haldusmeetmed, millega tagatakse hea väljaõppe
saanud ja kvalifitseeritud (piisava hulga) piirivalvurite lähetamine
piiriületuspunktidesse ja kogu riigipiiri ulatuses, eelkõige ELi
liikmesriikidega ühisele piirilõigule, ning tõhusa taristu, seadmete ja
infotehnoloogia olemasolu, muu hulgas kasutades ulatuslikumalt
jälgimisseadmeid, eriti elektroonilisi nii liikuvaid kui fikseeritud seadmeid,
videovalvet, infrapunakaameraid ja muid sensorsüsteeme. Türgi
ametiasutused kasutavad riigi piiridel märkimisväärses ulatuses inimressursse,
tehnilisi vahendeid ja infrastruktuure. Türgi ametiasutused väljendavad selget
otsust jätkuvalt parandada piirivalveasutuste töötajate valmisolekut ning tõsta
nende käsutuses oleva varustuse kvaliteeti. Eriliselt muljetavaldav on Türgi
maismaapiiril järelvalvet teostavate maavägede tehtud töö ning rannavalve
professionaalsus. Politsei kasutab andmebaasi POLNET, mis on tõhus vahend
salvestamaks reisijate riiki sisenemist ja sealt väljumist ning kontrollimaks
reisijate õigust seda teha. Siiski
on veel palju arenguruumi ning seetõttu on komisjon seisukohal, et kõnealune
tingimus on ainult osaliselt täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head
võimalused edu saavutada. Eelkõige
soovitab komisjon Türgi ametiasutustel võtta järgmisi meetmeid: ·
Rohelise piiri jälgimisel ajateenijate kasutamist
tuleks järk-järgult piirata selliselt, et see hõlmaks ainult abiülesandeid.
Sellega võib kaasneda ka tehniliste jälgimisvahendite kasutamise suurendamine
(eelkõige autole paigaldatud radarid, mehitamata õhusõidukid, soojuskaamerad
ning järelevalveandmete tsentraliseeritud seireandmed). ·
Rohelisel piiril tegutsevate töötajate koolitamine
peaks olema tavalisest sõjaväe koolituskavast erinev ning keskenduma
piirihaldusküsimustele. ·
Maavägede personali rotatsioon peaks piirduma
piiribrigaadidega, et välja saaks kujuneda piirivalvetööd hõlmav
spetsialiseerumine, töökultuur ja metoodika. Kui see ei ole võimalik, tuleks
end kõnealuse valdkonnaga siduda soovijatele pakkuda stiimuleid. Sama kehtib
politsei suhtes, kus on eesmärgiks välja õpetada tõelised spetsialistid, kes
oskavad avastada võltsitud dokumente ja petiseid. ·
Järk-järgult tuleks merepiiride järelevalveks välja
töötada rannikuradarite integreeritud süsteem, mis võimaldab luua reaalset
olukorrapilti. Sellele lisaks tuleks suurendada õhuseire kasutamist, et tagada
kiire reageerimine rändajate Türgi territoriaalvete kaudu ebaseaduslike
lahkumiste suhtes. Ø Tõhustatakse
piirihalduse eest vastutavate töötajate ja organite, tolliasutuste ja muude õiguskaitseasutuste
vahelist koostööd ja teabevahetust, et parandada luureandmete kogumise võimet,
kasutada tõhusalt inim- ja tehnilisi ressursse ning tegutseda
koordineeritult. Komisjon
on seisukohal, et kõnealune tingimus on ainult osaliselt täidetud, seda
eelkõige seetõttu, et praegu Türgi ametiasutuste poolt võetud meetmed tagavad
piirivalveasutuste vahel ainult piiratud koordineerimise, mille aluseks on
korrapärased kohtumised juhtkonna tasemel ilma institutsiooniliste
mehhanismideta, millega tagatakse, et erinevad asutused tõepoolest teevad
integreeritud koostööd. Kõnealuse
kriteeriumi tingimuste täitmiseks kutsutakse Türgi ametiasutusi üles rakendama
juba eelnevate tingimuste puhul soovitatud meetmeid, tagades nii
õiguskaitseasutuste ja maavägede vahelise tihedama koostöö, ning võimaldades
nii panna alus integreeritud piirihaldusele. Ø Luuakse
väljaõppeprogrammid ja võetakse vastu eetikakoodeksid, mis käsitlevad
korruptsioonivastast tegevust ja on suunatud piirivalvuritele, tolliametnikele
ja muudele piirihaldusega tegelevatele ametnikele. Komisjon
on seisukohal, et kõnealune tingimus on osaliselt täidetud, kuid selle puhul
on edaspidi head võimalused edu saavutada. Türgi ametiasutustel on
määrused, milles sätestatakse eetikakoodeks, mida peavad järgima kõik
ametiasutuste ja õiguskaitseasutuste töötajad. Siiski
soovitab komisjon Türgile järgmist: ·
töötada välja üldise eetikakoodeksi versioon,
milles käsitletakse piirihaldusega tegelevate ametnike olukorda täpsemalt, ·
töötada välja sobivad koolitusmoodulid, millega
suurendada vastavasisulist teadlikkust, ning ·
luua järelevalvemehhanismid. Ø Tõhusal viisil
rakendatakse FRONTEXiga allakirjutatud vastastikuse mõistmise memorandum,
sealhulgas arendades ühiseid koostööalgatusi ning vahetades teavet ja
riskianalüüse. Komisjon
on seisukohal, et see tingimus on praegu täidetud. Türgi
ametiasutusi kutsutakse siiski üles jätkama ja süvendama vastastikuse mõistmise
memorandumi raames Frontexiga kokku lepitud kolmeaastase koostöökava
rakendamist. Ø Tagatakse, et
piirihaldust teostatakse kooskõlas rahvusvahelise pagulasõigusega, austades
täielikult mittetagasisaatmise põhimõtet ja võimaldades rahvusvahelist kaitset
vajavatele isikutele tulemuslikult juurdepääs varjupaigamenetlustele. Viimastel aastatel on Türgi ametiasutused andnud
rahvusvahelise kaitse staatuse enam kui ühele miljonile Süüriast ja teistest
riikidest pärit varjupaigataotlejale. Põgenike tagasisaatmise juhtumite kohta
andmed puuduvad. Seetõttu on komisjon seisukohal, et see tingimus on praegu täidetud. Ø Tagatakse
nõuetele vastav koostöö ELi liikmesriikidest naaberriikidega, pöörates erilist
tähelepanu ELi liikmesriikidega ühise piiri haldamise tugevdamisele. Hiljutised muutused piirialases koostöös Türgi, Kreeka ning
Bulgaaria ametiasutuste vahel ebaseadusliku rände ennetamisel võimaldavad
komisjonil pidada kõnealust tingimust osaliselt täidetuks. Kõnealuse tingimuse täielikuks täitmiseks soovitab komisjon Türgi
ametiasutustel võtta järgmisi meetmeid: ·
Süvendada ja tihendada maismaapiiril koostööd Kreeka ja Bulgaaria
ametiasutustega, korraldades korrapäraseid kohtumisi, kuhu on kaasatud ka Türgi
maaväed, luua turvalised kommunikatsioonikanalid ning stabiilne ja
struktureeritud koordineerimis- ja teabejagamismehhanism, toetades selleks
Capitan Andreevo piiripunktis kolmepoolse kontaktpunkti loomist. ·
Arendada Kreeka ametiasutustega Egeuse mere piirkonnas
operatiivkoostööd, tagamaks, et koostöö merel hõlmaks ebaseadusliku rände
ennetamist teabevahetuse kaudu, ning et see ei hõlmaks ainult kahe osaleva
rannavalve peakorteri vahelist ametlikku sidepidamist, vaid ka kohalikul
tasandil tegutsevate ametnike vahelist operatiivset teabevahetust. Viimase
punktiga seoses oleks väga kasulik luua kõiki ebaseadusliku rände ennetamises
ja selle vastases võitluses osalevaid kohalikke omavalitsusi hõlmav
teabevahetuse süsteem ning vastastikune varajase hoiatamise süsteem. ·
Vastavalt 1. valdkonnas soovitatule, tuleb tagada,
et Türgist ELi lennujaamadesse lahkuvate või neid läbivate reisijate poolt
potentsiaalselt kasutatud võltsitud ja valedokumentide avastamisel teeb Türgi
politsei koostööd ELi liikmesriikide politsei kontaktametnikuga, jagab temaga
teavet ja osutab talle vastastikust abi 3.2.2.
Viisapoliitika Ø Tõhustatakse
Türgi konsulaartöötajatele ja piiril töötavatele ametnikele suunatud
dokumentide turvalisuse alast koolitust ning töötatakse välja Türgi
viisainfosüsteem ja kasutatakse seda. Võttes arvesse tähelepanu, mida Türgi ametiasutused
juba pööravad piiri- ja konsulaartöötajate koolituskavale, mis hõlmab võltsitud
isikutunnistuste avastamist, ning asjaolu, et juba on olemas mitmed välja antud
viisasid hõlmavad andmebaasid, mida politsei saab oma töös kasutada, on
komisjon arvamusel, et kõnealune kriteerium on osaliselt täidetud, kuid
selle puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Sellegipoolest soovitab komisjon Türgi
ametiasutustel teha järgmist:
tõhustada piiri- ja
konsulaartöötajate koolitust, tõsta eelkõige nende suutlikkust tunda ära
Schengeni ja OECD riikide passe ja viisasid ning uusi, peagi kasutusele
võetavaid kõrge turvatasemega Türgi viisasid, ning
jätkata tööd olemasolevate viisasid
hõlmavate andmebaaside täieliku integreerimise suunas, tagamaks, et igal
piirihalduse või ebaseadusliku rände vastase võitlusega tegeleval Türgi
õiguskaitseasutusel oleks võimalik kiiresti kontrollida Türgi
territooriumile siseneda sooviva või sinna sisenenud välismaalase
reisidokumenti kantud Türgi viisa autentsust.
Ø Lõpetatakse
teatavate ELi mitte kuuluvate riikide, eelkõige ELile suurt rände- ja
julgeolekuohtu kujutavate riikide kodanikele viisade piiril välja andmine kui
tavapärane menetlus. Türgi ametiasutused annavad riigipiiril siiani välja
viisasid 89 riigi kodanikele, kellest paljud on potentsiaalsed ELi suunduva
ebaseadusliku rände allikad. 2014. aasta aprillis jõustunud uue välismaalasi ja
rahvusvahelist kaitset käsitleva seadusega on aga kaotatud võimalus anda
viisasid välja piiril tavamenetlusena, ning Türgi ametiasutuste avalduste
alusel tundub, et piiril antud viisade süsteem kaotatakse peagi (tõenäoliselt
2014. aasta lõpuks). Seda arvesse võttes on komisjon seisukohal, et kõnealune
kriteerium on osaliselt täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head
võimalused edu saavutada. Komisjon soovitab, et Türgi ametiasutused
jõustaksid kõnealuse võimaluse võimalikult kiiresti. Ø Võetakse
kasutusele uued paremate turvaomadustega Türgi viisa kleebised ja lõpetatakse
viisatemplite kasutamine. Kuigi Türgi ametiasutused kasutavad siiani
viisatempleid, mida on kerge võltsida, on nüüdseks lõpule viidud tehnilised
ettevalmistused uute, kõrge turvatasemega viisakleebiste kasutuselevõtuks,
millest on juba teada antud. Seetõttu on komisjon seisukohal, et kõnealune
kriteerium on osaliselt täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head
võimalused edu saavutada. Komisjon soovitab, et Türgi ametiasutused lõpetaksid
viisatemplite kasutamise, hakkaksid nende asemel kasutama uusi turvalisemaid
viisakleebiseid, ning laiendaksid õigeaegselt nende kasutamist ja asendaksid
nendega kõik teised praegu kasutusel olevad viisaliigid. Ø Võetakse
kasutusele lennujaama transiitviisa. Komisjon on seisukohal, et kõnealune tingimus on peaaegu
täidetud, kuna uue välismaalasi ja rahvusvahelist kaitset käsitleva
seadusega antakse Türgi ametiasutustele seaduslik õigus nõuda välismaalastelt,
kes soovivad lennureisil kaugemasse sihtkohta teha Türgis transiitpeatuse, ning
kes seega kavatsevad siseneda mõne Türgi lennujaama rahvusvahelisse alasse,
enne reisi Türgi konsulaadist transiitviisa taotlemist. Komisjon soovitab, et Türgi ametiasutused
rakendaksid uue seaduse asjaomaseid sätteid. Ø Muudetakse
eeskirju, mille kohaselt võimaldab Türgi oma territooriumile siseneda nende
riikide kodanikel, mis on peamised olulise ebaseadusliku ELi suunduva rände
lähteriigid, eesmärgiga muuta keerulisemaks nende juurdepääs, kes soovivad siseneda
Türgi territooriumile selleks, et seejärel püüda ebaseaduslikult ületada ELi
välispiir. Nagu eespool öeldud, lubatakse 89 riigi kodanikel,
kellest paljusid peetakse potentsiaalseks ebaseadusliku rände allikaks, praegu
siseneda Türgi territooriumile piiril omandatud viisa abil. Türgi ametiasutused
on siiski teatanud oma kavatsusest piiril antavate viisade süsteem lõpetada. Sellisel juhul on nende riikide kodanikel
põhimõtteliselt jätkuvalt võimalik viisat lihtsalt saada, selleks tuleb taotlus
esitada e-viisa süsteemi kaudu. Nimetatud süsteem loodi 2013. aastal
katseprojektina ning see võeti tavakasutusse 2014. aasta aprillis, kuid sellel
on piiril antavate viisade süsteemiga sarnased nõrgad küljed. E-viisa süsteemi kehtivate eeskirjade alusel ei ole
e-viisa saamine võimalik siiski kõigile taotlejatele. Selle asemel saavad
potentsiaalsete ebaseadusliku rände allikatena peetavate riikide (teatavate
eranditega) kodanikud taotleda Türgi e-viisat ainult juhul, kui neil on juba
viisat taotledes olemas OECD või Schengeni riikide välja antud kehtivad viisad
või elamisload. Sellest tulenevalt on komisjon seisukohal, et praegu
on kõnealune kriteerium osaliselt täidetud, kuid selle puhul on edaspidi
head võimalused edu saavutada. Kõnealuse tingimuse täitmisel edusammude tegemiseks
soovitab komisjon Türgi ametiasutustele järgmist:
lõpetada viivitamata viisade piiril
andmise võimalus selliste riikide kodanikele, mida peetaks potentsiaalseks
ebaseadusliku rände allikaks,
jätkata rangete eeskirjade
kohaldamist ning võtta e-viisa süsteemi kaudu viisade välja andmisel
kasutusele selektiivne lähenemisviis,
jälgida tähelepanelikult, kuidas
Türgisse e-viisa süsteemi kaudu lubatud või viisat mitte vajavad isikud
neid meetmeid kasutavad, ning
võtta asjakohaseid meetmeid, et reageerida
õigeaegselt võimalikele kuritarvitamistele, kui need osutuvad teatavate
riikide kodanike või isikute kategooriate puhul laialt levinuks.
Viimase punktiga seoses ning selleks, et komisjonil
oleks võimalik hinnata Türgi edusamme kõnealuse tingimuse täitmisel, peavad
Türgi ametiasutused esitama korrapäraselt järgmist teavet:
nende poolt konkreetsete riikide
kodanikele väljastatud viisade arv, viitega selle kohta, milliste
viisadega oli tegu (piiril antud viisad, e-viisad või saatkonnas
väljastatud viisad),
Türgis kinni peetud konkreetsete
riikide kodanikest ebaseaduslike rändajate arv, viitega selle kohta,
millised viisad neil olid, kui üldse, ning
Türgi ametiasutuste poolt Türgi
e-viisa omanike hulgast avastatud OECD ja Schengeni riikide võltsitud ja
valeviisade ning elamislubade arv ja liik.
Juhul kui Türgis või Türgi-ELi piiril kinni peetud
konkreetse kodakondsusega ebaseaduslike rändajate arvus peaks täheldatama
märkimisväärset kasvu, vajab komisjon teavet Türgi ametiasutustelt ka meetmete
kohta, mida Türgi on kõnealuse probleemi lahendamiseks võtnud või kavandab
võtta. Ø Püütakse
saavutada Türgi viisapoliitika, õigusnormide ja haldussuutlikkuse kooskõlla
viimine ELi acquis'ga, eelkõige seoses peamiste riikidega, mis kujutavad endast
ELi jaoks olulist ebaseadusliku rände allikat. Nagu eespool selgitatud, on Türgi ametiasutused
teatanud oma kavatsusest lõpetada piiril viisade väljastamine ning asendada
viisatemplid kõrge turvatasemega viisakleebistega vastavalt Schengeni süsteemis
kasutusel olevatele eeskirjadele ja normidele. Pärast piiril antavate viisade
süsteemi lõpetamist saab Türgi negatiivsest viisanimekirjast märkimisväärne
samm Schengeni riikides kasutatava negatiivse viisanimekirjaga vastavusse
viimise suunas (kuigi tegemist ei ole veel täieliku vastavusse viimisega). Ühtegi nimetatud reformidest ei ole siiski veel
rakendatud. Olemasoleva teabe alusel tundub, et Türgi
konsulaarasutuste teostatud viisataotlejate kontrollimised on võrreldes ELis
teostatavate kontrollidega väiksema ulatusega. Viisa antakse tavaliselt siis,
kui ametiasutused kontrollivad, kas taotleja täidab teatavad nõudmised
(näiteks, et taotleja sisenemine Türgi territooriumile ei ole keelatud
juriidiliste või turvalisusega seotud põhjustel, ning taotleja suudab tõestada,
et tal on piisavalt vahendeid, et katta tema Türgis viibimisest ja koju
naasmisest tekkivad kulud). Täiendavaid dokumente ei koguta, samuti ei toimu
ulatuslikumat analüüsi, mille abil võiks näiteks kindlaks teha, kas
viisataotleja kavatseb Türgisse siseneda kavatsusega jääda sinna ebaseadusliku
rändajana, või kasutada Türgit hüppelauana ELi piiri ebaseaduslikuks
ületamiseks . Sellest tulenevalt on komisjon seisukohal, et
kõnealune kriteerium on ainult osaliselt täidetud. Kõnealuse kriteeriumi täitmisel edusammude tegemiseks
soovitab komisjon Türgi ametiasutustel rakendada kõiki välja kuulutatud reforme
ning vaadata läbi viisade andmise süsteem ning viisasid andvate
konsulaartöötajate koolitamine, võttes eeskuju Schengeni viisasüsteemist.
Kõnealuse soovituse täitmisel tehtud Türgi edusammude hindamiseks tuleb
komisjonile esitada:
Türgi konsulaar- ja piiritöötajate
poolt viisataotluste heakskiitmisel või tagasilükkamisel järgitavate
kriteeriumide ja menetluste kohta antud juhised, sealhulgas loetelu
viisataotleja esitatavate dokumentide kohta, ning
heakskiidetud või tagasilükatud
viisataotlusi käsitlev üksikasjalik statistika ning tagasilükkamise
põhjused.
Türgi ametiasutusi kutsutakse üles jätkama Türgi
negatiivse viisanimekirja Schengeni riikides kasutatava negatiivse
viisanimekirjaga vastavusse viimist ning vältima igal juhul täiendavat
diferentseerimist. Ø Kõigi ELi
liikmesriikide kodanikele võimaldatakse mittediskrimineeriv viisavaba
juurdepääs Türgi territooriumile. Komisjon on seisukohal, et kõnealune kriteerium ei
ole täidetud, kuna praegu on ainult 19 ELi liikmesriigi kodanikel 28st
õigus reisida Türgi territooriumile viisavabalt. Endiselt teeb muret Küprose
Vabariigist pärit taotlejate diskrimineerimine. Viimased peavad
Türgi territooriumile reisimiseks võtma viisa ning kasutama selleks Türgi
e-viisa süsteemi, kuid e-viisa süsteemi taotluste esitamise veebisaidil
nimetatakse Küprose Vabariiki „Lõuna–Küprose kreeka omavalitsuseks”. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel kõnealuse
tingimuse täitmiseks selline diskrimineeriv kohtlemine lõpetada. 3.2.3 Vedaja vastutus Ø Võetakse vastu
ja rakendatakse tõhusalt vedaja vastutust käsitlevad õigusnormid, määrates
kindlaks sanktsioonid. Türgis tegutsevatel vedajatel on juba praegu
kohustus viia väljumispunkti tagasi reisijad, kellel Türgi ametiasutused ei
lubanud Türgi territooriumile siseneda; kõnealune nõue kinnitati ka uues
välismaalasi ja rahvusvahelist kaitset käsitlevas seaduses. Seda arvesse võttes
on komisjon seisukohal, et kõnealune kriteerium on osaliselt täidetud, kuid
selle puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Selleks et luua veelgi rangem süsteem, ennetada
ebaseaduslikke saabumisi Türgi territooriumile ning teha kõnealuse kriteeriumi
täitmisel edusamme, soovitab komisjon Türgi ametiasutustel kehtestada
reeglitest mitte kinnipidavate vedajate jaoks sanktsioonide kava, võttes
seejuures arvesse ELi ja rahvusvahelisi parimaid tavasid. 3.2.4. Rahvusvaheline kaitse Ø Kooskõlas ELi
acquis'ga ja 1951. aasta Genfi pagulasseisundi konventsioonis ja selle 1967.
aasta protokollis sätestatud standarditega, välistades seega geograafilised
piirangud, võetakse vastu ja rakendatakse tõhusalt õigusaktid ja
rakendussätted, et tagada mittetagasisaatmise põhimõtte järgimine, võttes
samuti arvesse Euroopa inimõiguste konventsiooni, võimalust esitada
varjupaigataotlus ja saada pagulase staatusega kaasnev kaitse või täiendav
kaitse rahvusvahelist kaitset vajava isiku puhul, ja võimaldada ÜRO Pagulaste
Ülemvoliniku Ametil rakendada tulemuslikult Türgi territooriumil oma volitusi
ilma piiranguteta. Komisjon on arvamusel, et uue välismaalasi ja
rahvusvahelist kaitset käsitleva seaduse vastuvõtmise ja 2014. aprillis
jõustumise kaudu on Türgi teinud käesoleva kriteeriumi täitmisel märkimisväärse
sammu edasi, kuna nimetatud seaduses sätestatakse riikliku varjupaigamenetluse
ning kaitsestaatuste loomine, mis on rahvusvaheliste ja ELi standarditega
üldiselt kooskõlas. Seadusega minimeeritakse geograafiliste piirangute
mõju, mida Türgi kohaldab 1951. aasta Genfi konventsiooni suhtes ning mille
kohaldamist on Türgi ametiasutused otsustanud praegu jätkata. Kõnealuste
piirangutega piiratakse konventsiooni kohaldusala Türgis „inimestega, kellest
on saanud põgenikud Euroopas aset leidnud sündmuste tõttu”. Uue seadusega
antakse siiski igale geograafiliste piirangutega mitte hõlmatud isikule
(seaduses „tingimuslikud põgenikud”) juurdepääs Türgi rahvusvahelise kaitse
staatusele. Tingimuslikele põgenikele pakutav staatus on mõnevõrra väiksema
ulatusega, kui geograafiliste piirangutega hõlmatud isikute puhul, kuid vahe ei
ole suur. Olukordades, kus seadus jätab rakendamise jaoks kaalutlusruumi,
võivad nimetatud erinevused muutuda peaaegu sümboolseteks. Komisjon märgib siiski, et kuna tegemist on uute
eeskirjadega, puuduvad nende rakendamisega seoses varasemad kogemused. Seaduses
ei käsitleta mõningaid olulisi varjupaigataotlejate ja Türgis rahvusvahelist
kaitset saavate isikutega seotud aspekte, kuid need sõltuvad teiseste
õigusaktide sätetest, mida ei ole veel vastu võetud. Seetõttu on komisjon seisukohal, et kõnealune
kriteerium on osaliselt täidetud, kuid selle puhul on head võimalused edu
saavutada. Selleks et komisjon saaks oma hinnangut parandada,
peavad Türgi ametiasutused tagama, et:
vastu võetakse kõik seaduse
tõhusaks ja täielikuks rakendamiseks vajalikud teisesed õigusaktid, ning
seadust rakendatakse tõhusalt ja
järjepidevalt kogu riigis.
Seoses esimese punktiga on eriti oluline tagada, et:
seadust, eelkõige võimalust
kasutada rahvusvahelise kaitse staatuse kindlaksmääramise menetlust ning
saada rahvusvahelise kaitse staatus kohaldatakse tõhusalt taotlejate ja
põgenike (ÜRO Pagulaste Ülemvoliniku Ameti poolt tunnustatud) suhtes, kes
viibisid Türgi territooriumil juba enne seaduse jõustumist,
vastavalt seadusele antakse
„ajutise kaitse” alla võetud isikutele vastu võetavate teiseste
õigusaktidega õigused, mis on võrreldavad ELi ajutise kaitse direktiiviga
antavate õigustega, ning vajaduse korral on olemas võimalus kasutada
rahvusvahelise kaitse staatuse kindlaksmääramise menetlust, ning
tingimuslikele põgenikele antakse
staatus, mis ei erine praktikas geograafiliste piirangutega hõlmatud
põgenikele antud staatusest, mõlemale rühmale tagatakse kooskõlas ELi
kutsekvalifikatsioonide tunnustamise direktiivi põhimõtetega tööload,
sotsiaaltoetused ja võimalused integreeruda.
Ø Luuakse
spetsiaalne organ, mis vastutab pagulasseisundi staatuse kindlaksmääramise
menetluste eest ja saab seoses faktiliste ja õiguslike asjaoludega kasutada
tõhusalt õiguskaitsevahendeid kohtus ning tagada varjupaigataotlejate ja
pagulaste kaitse ja abistamine, ning sellele organile ja selle töötajatele
antakse piisavad töövahendid ja väljaõpe. Kaheks
oluliseks sammuks kõnealuse tingimuse täitmise suunas on olnud rände haldamise
peadirektoraadi loomine ning välismaalasi ja rahvusvahelist kaitset käsitleva
seaduse jõustumine, mis muu hulgas sisaldab sätteid tagasi lükatud
rahvusvahelise kaitse taotluste ja sellega seotud otsuste (nt
vahistamismäärused) läbivaatamise kohta nii haldus- kui kohtu tasandil. Peadirektoraadi loomine on veel pooleli, seda eelkõige
kohalikul tasandil, ning selle vastutus seaduse rakendamisel on siiani suures
osas delegeeritud teistele tema alluvuses tegutsevatele avaliku sektori
asutustele. Kõiki uue õigusakti rakendamiseks vajalikke institutsioonilisi korraldusi
ei ole veel lõpule viidud, see hõlmab eelkõige volituste delegeerimist
keskusest piirkondlikele ja kohalikele ametiasutustele. Seetõttu on komisjon seisukohal, et kõnealune
tingimus on osaliselt täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head võimalused
edu saavutada. Selleks et komisjon saaks oma hinnangut parandada,
peavad Türgi ametiasutused tagama, et:
rahvusvahelise kaitse taotluse
tagasi lükkamise vastu haldus- ja kohtu tasandil apellatsioonide ja
nendega seotud otsuste (nt vahistamismäärused) esitamist käsitlevaid
sätteid rakendatakse tõhusalt ja järjepidevalt kogu riigis, sealhulgas
seoses kohtuliku läbivaatamise sõltumatuse ja erapooletusega,
·
rände haldamise peadirektoraat
viib lõpule institutsioonidevaheliste korralduste kindlaksmääramise ning tal on
eelkõige kohalikult tasandil piisavalt töötajaid ning ta võtab ülesandeks
varjupaigamenetluste praktikas teostamise, ·
rahvusvahelise kaitse saajate
ja selle taotlejate õiguste tagamisel on vastutus selgelt jaotatud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel luua ka
integreeritud ja usaldusväärne süsteem, millega rahvusvahelise kaitse saajaid
ja selle taotlejaid tuvastada. See süsteem peaks pakkuma terviklikku ja
ühtlustatud statistilist teavet. Ø Nähakse ette
nõuetele vastav taristu ja piisavad inimressursid ja rahalised vahendid
tagamaks varjupaigataotlejate ja pagulaste sünnis vastuvõtt ja nende õiguste ja
väärikuse kaitse. Ametiasutused ei paku Türgis rahvusvahelise kaitse
taotlejatele ja saajatele tavaliselt majutust. Türgi ametiasutused pakuvad põgenikelaagrites
siiski kõrgetasemelist majutust 220 000 Süüria pagulasele. Komisjon on
seisukohal, et Türgi täidab kõnealust kriteeriumit osaliselt, kuid selle
puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Praeguses olukorras ei oleks realistlik loota, et Türgi
ametiasutused pakuksid majutust kõigile praegu Türgis viibivatele
varjupaigataotlejatele ja rahvusvahelise kaitse saajatele. Sellegipoolest
soovitab komisjon Türgi ametiasutustel teha järgmist: ·
luua piisaval arvul
vastuvõtukeskusi ka mujalt kui Süüriast päri taotlejatele ja rahvusvahelise
kaitse saajatele, kellel ei ole muid majutusvõimalusi, pakkuda majutust
vähemalt kõige haavatavamatele rühmadele, võttes eeskuju vastuvõtutingimuste
direktiivis ja kutsekvalifikatsioonide tunnustamise direktiivis sätestatud
standarditest, ·
koostada strateegiaid ning luua
institutsioonilised vahendid, millega ennetada rahvusvahelise kaitse saajate
diskrimineerimist ning tagada võrdne majutusele juurdepääs kõigile
rahvusvahelise kaitse saajatele, võttes eeskuju kutsekvalifikatsioonide
tunnustamise direktiivis sätestatud standarditest. Ø Pagulase
staatuse saanud isikutele tuleks anda võimalus iseseisvalt toime tulla, pääseda
ligi avalikele teenustele, kasutada sotsiaalseid õigusi ja nad tuleks seada
olukorda, mis võimaldab neil Türki integreeruda. Türgi on teinud kõnealuse tingimuse täitmisel
märkimisväärse sammu edasi, jõustades välismaalasi ja rahvusvahelist kaitset
käsitleva seaduse, mis hõlmab sätteid, mis käsitleb rahvusvahelise kaitse
saajate õigust saada riigi rahastatud haridust, tervishoiuteenuseid ja
juurdepääsu tööturule, ning võttes meetmeid, millega rahastada haridust ja
tervishoidu käsitlevate sätete rakendamist praktikas. Erinevatel põhjustel ei ole tõhus
juurdepääs kõnealustele õigustele kõigile ja kõikjal Türgis samadel alustel
siiski tagatud.
Seetõttu on komisjon seisukohal, et kõnealune tingimus on osaliselt
täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Komisjon soovitab Türgi
ametiasutustel teha järgmist: ·
tagada, et kõik rahvusvahelise
kaitsja saajad, sealhulgas ajutise kaitse saajad ning uue seaduse kohaselt
„tingimuslikud pagulased” võivad tõhusalt ja süstemaatiliselt kasutada
isikutunnistuste ja tööturule juurdepääsuga seotud õigusi, et toetada
isemajandamist ja integratsiooni,
koostada ja rakendada strateegiaid, millega
lihtsustatakse selliste rahvusvahelise kaitse saajate õigustele
juurdepääsu, kelle puhul valitseb oht olla sotsiaalselt tõrjutud, see
hõlmab eelkõige neid, kes ei kasuta riigi poolt pakutavat majutust,
jälgima ja kontrollima, sealhulgas statistika
kogumise kaudu rahvusvahelise kaitse saajate tegelikku suutlikkust
kasutada avalikke teenuseid ja saada abi seadusega ette nähtud
sotsiaaltoetustest.
3.2.5.
Ebaseaduslik ränne Ø
Võetakse
vastu ja rakendatakse õigusnormid, milles nähakse ette tõhus rändehaldus,
sealhulgas ELi ja Euroopa Nõukogu standarditega kooskõlas olevad eeskirjad
välismaalaste ja nende pereliikmete riiki sisenemise, riigist väljumise ning
lühi- ja pikaajalise riigis viibimise kohta ning samuti välismaalaste, kelle
puhul on tuvastatud, et nad on Türki sisenenud või elavad Türgis
ebaseaduslikult, vastuvõtu, tagasisaatmise ja õiguste kohta. Seoses
välismaalasi ja rahvusvahelist kaitset käsitleva seaduse hiljutise vastu
võtmise ja jõustumisega on komisjon seisukohal, et kõnealune tingimus on osaliselt
täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Selleks
et komisjon saaks oma hinnangut parandada, peavad Türgi ametiasutused tagama,
et kõnealust uut seadust rakendatakse tõhusalt ja terviklikult kogu riigis,
ning vastu võetakse kõik asjaomased teisesed õigusaktid. Ø Luuakse
rändevoogude jälgimise mehhanism, mille alusel käsitletakse nii seaduslikku kui
ka ebaseaduslikku rännet, ning alustatakse selle rakendamist. Luuakse
rändehulkade ja rändevoogude andmete kogumise ja analüüsi eest vastutavad
organid ning kujundatakse ülevaade ebaseaduslike rändevoogude olukorrast
riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil ning samuti ebaseadusliku rände
erinevate päritoluriikide olukorrast, viies selle käigus läbi riskianalüüsi ja
kogudes luureandmeid. Seoses rände haldamise peadirektoraadi uue
ülesandega rändestatistika kogumisel ja analüüsimisel ning Türgi ametiasutuste
ja Frontexi vahelise koostööga, on komisjon seisukohal, et kõnealune kriteerium
on osaliselt täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel anda rände
haldamise peadirektoraadile vajalikke vahendeid, et teha praktikas algust rände
kõigi asjaomaste aspektidega seotud statistika kogumise ja analüüsimisega. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel ka jätkata
koostööd Frontexiga ning hakata koostama Türgi suhtes ebaseadusliku rände
allikana peetavatest erinevatest riikidest tulenevate riskide analüüsi. Ø Käsitletakse
ebaseaduslike rändevoogude riiki suundumist soodustavaid tegureid ja võetakse
meetmeid, millega parandatakse võimet uurida organiseeritud või tänu
kaasaaitamisele toimunud ebaseadusliku rände juhtumeid. Kõnealune tingimus on osaliselt täidetud, kuid
selle puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel rakendada
hiljuti vastu võetud reforme viisa- ja varjupaigasüsteemi suhtes, lõpetada ilma
biomeetriliste tunnusteta Türgi passide kasutamine ning suurendada
tööministeeriumi suutlikkust kontrollida ebaseaduslike rändajate tööturuga
liitumist ning seda ennetada. Selleks et komisjon saaks hinnata kõnealuse
tingimuse täitmisel tehtud edusamme, peab ta nägema, et Türgi
õiguskaitseasutustel on suurenenud suutlikkus tuvastada ja vahistada
ebaseaduslikke rändajaid ja ebaseadusliku rände vahendajaid, ning teostada ka
keerukamaid uurimisi, mis võimaldavad avastada ja lõhkuda rändajaid
ebaseaduslikult üle piiri toimetavaid kriminaalseid võrgustikke. Ø Püütakse
tõhusalt sõlmida tagasivõtulepingud riikidega, kust lähtuvad olulised Türgi või
ELi liikmesriikide suunalised ebaseadusliku rände vood, ja need rakendada. Türgi
ametiasutustel on sõlmitud mõned tagasivõtulepingud, kuid väga vähesed neist on
sõlmitud riikidega, mis on märkimisväärsed ebaseadusliku rände allikad. Mõnedel
juhtudel on ametiasutused pidanud selliste riikidega tagasivõtulepingut
käsitlevaid läbirääkimisi või teinud ettepaneku selliseid läbirääkimisi pidada,
kuid kahjuks ei ole tulemusi saavutatud, eelkõige kuna mõned Türgi poolt
allkirjastatud lepingud jäeti ratifitseerimata. Türgil on piirialase koostöö
lepingud mõnede oma naaberriikidega, mis sisaldavad ka ebaseaduslike rändajate
tagasivõtmist, kuid neid sätteid rakendatakse väga harva. Seetõttu on komisjon
arvamusel, et Türgi on kõnealuse kriteeriumi ainult osaliselt täitnud. Komisjon
soovitab Türgi ametiasutustel tõhustada jõupingutusi, tagamaks, et:
jõustuksid
praeguseks sõlmitud tagasivõtulepingud,
tõhusalt
rakendataks mõningate naaberriikidega sõlmitud piirialaste
koostöölepingute tagasivõtusätteid,
edusamme
tehtaks vähemalt mõnede Türgi suhtes ebaseadusliku rände allikaks oleva
riigiga tagasivõtulepingute üle läbi rääkimistel ja nende sõlmimisel.
Ø
Tagatakse
tõhusaks rändehalduseks piisavad rahalised ja inimressursid, muu hulgas ka
sobivad väljaõppeprogrammid. Komisjon
on seisukohal, et see kriteerium on peaaegu täidetud. Täiendavate
edusammude tegemiseks peavad Türgi ametiasutused tegema järgmist:
viima
lõpule rände haldamise peadirektoraadi loomise,
jätkama
peadirektoraadile tema ülesannete täitmiseks piisavate vahendite eraldamist.
Ø
Tagatakse
ebaseaduslikult riigis elavate kolmandate riikide kodanike tõhus väljasaatmine
oma territooriumilt. Komisjon
on seisukohal, et see kriteerium on peaaegu täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel suurendada
oma suutlikkust tuvastada kinnipeetud ebaseaduslike rändajate kodakondsust,
vähendades nii ohtu, et mõned neist suudaksid oma päritolu kohta valeteavet
esitades riigist välja saatmist vältida. Ø Kehtestatakse
tingimused, mis võimaldavad riigist välja saadetavatel kolmandate riikide kodanikel
vabatahtlikult tagasi pöörduda, kui nad soovivad seda võimalust kasutada. Võttes
arvesse välismaalasi ja rahvusvahelist kaitset käsitleva seaduse sätteid ning
Türgis juba ellu viidud vabatahtliku tagasipöördumise soodustamise piiratud
katseprogramme, on komisjon seisukohal, et kõnealune kriteerium on osaliselt
täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Selleks et komisjon saaks oma hinnangut parandada,
tuleb komisjonile esitada järgmist:
teavet, mis võimaldab kontrollida, kuidas
Türgi õigusaktides ebaseaduslike rändajate vabatahtliku tagasipöördumise
soodustamiseks kasutusele võetud uusi õigusakte tegelikult rakendatakse,
Türgi ametiasutuste poolt lubatud
ja tegelikult rakendatud vabatahtliku tagasipöördumise soodustamiste arvu
käsitlevad statistilised andmed.
Ø Nähakse ette
sobiv taristu (muu hulgas kinnipidamiskeskused) ja tugevdatakse vastutavaid
organeid, et tagada ebaseaduslikult riigis elavate ja/või seda läbivate
kolmandate riikide kodanike tõhus väljasaatmine Türgi territooriumilt, samas
pakkudes tagasipöördujatele kogu vajalikku õigusabi ja samuti sotsiaalset ja
psühholoogilist abi ning tagades sündsad ja õiglased kinnipidamistingimused
ning väljasaatmise menetlused. Komisjon
on seisukohal, et kõnealune tingimus on osaliselt täidetud, kuid selle puhul
on edaspidi head võimalused edu saavutada. Selleks
et teha kõnealuse kriteeriumi täitmisel täiendavaid edusamme, soovitab komisjon
Türgi ametiasutustel jätkata ebaseaduslike rändajate tagasivõtu- ja
väljasaatmismenetluste teostamisel vastuvõtmiskeskuste välja arendamist ja
varustamist, et võimaldada neile inimväärne majutamine. Komisjon soovitab parandada ka kõnealuste inimeste
praktilist juurdepääsu õigusabile, sotsiaalsele ja psühholoogilisele abile ning
tagada sündsad ja õiglased kinnipidamistingimused, tehes selleks koostööd
eriorganisatsioonidega, eraldades sobivaid summasid ning kasutades hästi
koolitatud ja motiveeritud töötajaid. 4. 3. VALDKOND: AVALIK KORD JA JULGEOLEK
4.1. Üldhinnang Olukord
Türgis kõnealuses valdkonnas on ebaühtlane ja mõnikord vastuoluline. Õiguskaitseasutused
on oma tegevuses leidlikud ja aktiivsed. Õiguskaitseasutuste töötajad on
tavaliselt väga professionaalsed ja pühendunud ning nad teevad
kuritegevusevastases võitluses suuri jõupingutusi, millel on palju ja
märkimisväärseid tulemusi. Riigis tegutsevate või rahvusvahelistes võrgustikes
osalevate kuritegelike organisatsioonide avastamisel ja lõhkumisel saavutatud
tulemused ei ole lootusi täitnud. Riigi
käsutuses on rahvusvaheliste partnerite, sealhulgas ELi liikmesriikide ja ELi
ametitega märkimisväärsed ja hästi välja kujunenud politsei- ja
õiguskoostööalased vahendid. Nimetatud koostöö raames saavutatud tulemused
jäävad aga allapoole nii ELi kui ka Türgi vajadusi. Probleeme tekitavad mitmed
tegurid, sealhulgas ELi ja Türgi õigusaktide vahelised erinevused, erinevad
lepingud, millega osapooled on ühinenud ning erinevused lähenemisviisides, mida
osapooled on teatavates küsimustes rakendanud. Paljudel
juhtudel valmistasid Türgi ametnikud ette valitsuse heakskiitu või nõusolekut
vajavaid seaduste ja lepingute eelnõud, mille rakendamine tugevdaks koostööd
või aitaks paremini kasutada Türgi õiguskaitseasutuste potentsiaali. Kuid need
jäid komisjonile teadmata põhjustel aastateks ilma valitsuse heakskiiduta. Tundub,
et mitmed märkimisväärsed meetmed on kasutusvalmis ja kiiresti elluviidavad,
selleks on aga vaja reforme toetavat poliitilist tahet. 4.2. Üksikasjalikud kommentaarid
avalikku korda ja julgeolekut käsitleva valdkonna kriteeriumide kohta 4.2.1.
Organiseeritud kuritegevuse, terrorismi ja korruptsiooni tõkestamine ning nende
vastu võitlemine Ø Jätkatakse
organiseeritud kuritegevuse vastase võitluse riikliku strateegia ja tegevuskava
(eelkõige piiriüleste aspektide) rakendamist ja viiakse see lõpule ning
tagatakse nende rakendamiseks piisavad inim- ja rahalised ressursid. Türgi eraldab organiseeritud kuritegevusega
võitlemiseks märkimisväärseid rahalisi, tehnilisi ja inimressursse. Nagu selgus
muu hulgas 2013. aastal Türgi politsei koostatud ebaseadusliku üle piiri
toimetamise ja organiseeritud kuritegevuse vastasest aruandest, on riigi
õiguskaitseasutused saavutanud kõnealuses valdkonnas märkimisväärseid tulemusi.
Siiski on komisjonil siiani ebapiisavalt teavet
Türgi ametiasutuste konkreetsete meetmete kohta, mida võeti organiseeritud
kuritegevuse vastase tegevusekava rakendamiseks, või selle kohta, kuidas
sellised meetmed ja organiseeritud kuritegevust käsitlev üldstrateegia võib
tõhusalt kaasa aidata Türgis tegutsevatest kuritegelikest organisatsioonidest
tuleneva ohu vähendamisele. Lisaks sellele tundub, et puudub ka analüüs selle
kohta, kuidas on kuritegelikud organisatsioonid Türgis üles ehitatud ja kuidas
nad tegutsevad. Sellest tulenevalt on komisjon seisukohal, et kõnealune
kriteerium on ainult osaliselt täidetud. Selleks et komisjon saaks oma hinnangut parandada,
peavad Türgi ametiasutused esitama: · teavet
tegevuskava rakendamiseks tegelikult võetud erimeetmete kohta, · teavet,
mis võimaldab komisjonil mõista Türgis asuvate kuritegelike organisatsioonide
iseloomu ja suurust, keskendudes üleriigilise või rahvusvahelise haardega
rühmitustele, viidetega nende tüüpilistele geograafilistele ja majanduslikele
tegevusaladele, ning selgitus lähenemisviisi kohta, mida Türgi ametiasutused
arendavad kõnealuste kuritegelike organisatsioonide lõhkumiseks ning nende
tegevuse vastu võitlemiseks. Ø Kirjutatakse
alla Euroopa Nõukogu inimkaubanduse vastu võitlemise konventsioonile ja
ratifitseeritakse see ning samuti võetakse vastu ja rakendatakse tõhusalt õigusaktid,
sealhulgas selles konventsioonis kehtestatud standarditele ja ka ELi acquis'le
vastavad sätted, milles käsitletakse inimkaubanduse ärahoidmist,
inimkaubandusega tegelevate isikute vastutusele võtmist ja nende ohvrite
kaitset ja abistamist. Türgi karistusseadustik ning välismaalasi ja
rahvusvahelist kaitset käsitlev seadus hõlmab sätteid, mis võimaldavad
süüdistuse esitamist inimkaubitsejatele ning abi andmist inimkaubanduse
ohvritele. Siiski on siiani loomata inimkaubandust käsitlev terviklik õigusraamistik
ning asjaomane Euroopa Nõukogu konventsioon on allkirjastatud, kuid seda ei ole
veel ratifitseeritud. Seetõttu on komisjon arvamusel, et tegemist on
ainult osaliselt täidetud tingimusega. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel teha
järgmist:
ratifitseerida Euroopa Nõukogu
inimkaubanduse vastu võitlemise konventsioon, ning
võtta vastu seadus, mis kooskõlas
nimetatud konventsiooni ja ELi acquis´ga käsitleb laiaulatuslikult
inimkaubanduse probleemi.
Ø Nähakse ette
nõuetele vastav taristu ja piisavad inimressursid ja rahalised vahendid
tagamaks inimkaubanduse ohvrite inimväärne vastuvõtt ja nende õiguste ja
väärikuse kaitse ning toetamaks nende sotsiaalset ja ametialast
taasintegreerumist. Komisjon on seisukohal, et tänu Türgis
inimkaubanduse ohvrite toetamiseks juba tehtud tööle on kõnealune kriteerium osaliselt
täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel teha
järgmist:
suurendada antavat toetust, et
tulla toime päästetud isikute arvuga, avades selleks eelkõige täiendavaid
varjupaiku ja neid hallates,
töötada välja programmid, millega
toetatakse ohvrite ühiskonda taas ning
tagada, et inimkaubanduse ohvritega
tegelevatel töötajatel oleks asjakohane koolitus.
Ø Ratifitseeritakse
Euroopa Nõukogu rahapesu ning kriminaaltulu avastamist, arestimist ja
konfiskeerimist ning terrorismi rahastamist käsitlev konventsioon (CETS 198) ja
võetakse selle sätted üle siseriiklikku õigusesse ning võetakse vastu ja
jõustatakse tõhusalt õigusaktid, mis võimaldavad täita selle konventsiooni
nõuded ja samuti rahapesuvastase töökonna (FATF) esitatud soovitused varade
külmutamise süsteemi loomise ja terrorismi rahastamise määratluse kohta. Kuigi Türgi ei ole asjaomast
konventsiooni veel ratifitseerinud, on riik välja töötanud riiklikud õigusaktid
ja loonud haldussuutlikkuse, et võidelda rahapesu ja terrorismi rahastamisega. Selle tulemusena on komisjon seisukohal, et kõnealune tingimus on osaliselt
täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel
teha järgmist:
ratifitseerida konventsioon
ja hakata seda rakendama,
vaadata läbi riiklikud
õigusaktid, et tagada vastavus konventsiooni sätetega,
luua süsteem, millega
tsentraliseeritakse kriminaaltulu konfiskeerimist käsitleva statistika
kogumine, ning
rakendada täielikult
rahapesuvastase töökonna soovitusi.
Türgi ametiasutusi kutsutakse üles kaaluma
kriminaaltulu konfiskeerimiseks ja sissenõudmiseks kriminaaltulu jälitamise
talituse loomist. Ø
Ratifitseeritakse
Euroopa Nõukogu küberkuritegevuse konventsioon ning võetakse vastu õigusaktid
ja rakendatakse meetmed, mis võimaldavad selle konventsiooni jõustada. Võttes arvesse konventsiooni hiljutist
ratifitseerimist Türgi poolt (kuigi Türgi ametiasutused ei ole seda veel
rakendama hakanud) ning õiguskaitseasutuste arendatud ulatuslikku suutlikkust
võidelda küberkuritegevusega, on komisjon seisukohal, et kõnealune tingimus on osaliselt
täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel rakendada
konventsiooni, vaadata läbi riiklikud õigusaktid ning viia need konventsiooni
sätetega täielikult vastavusse, keskendudes eelkõige konventsiooni artiklitele
9, 16, 17 ja 18. Ø
Jätkatakse
narkootikumide ja narkomaania vastase riikliku strateegia ja tegevuskava
rakendamist ning arendatakse Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania
Seirekeskusega (EMCDDA) tehtavat koostööd. Tundub,
et Türgi ametiasutused võtavad narkootikumide vastast võitlust väga tõsiselt.
Lisaks sellele tehakse koostööd Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania
Seirekeskusega ning rakendatakse strateegiat ja tegevuskava. Türgi
siseministeeriumi poolt avaldatud Türgi 2013. aasta narkootikumiaruandes
kirjeldati üsna laiaulatuslikult narkokaubanduse ja narkosõltuvuse fenomeni
Türgis ning Türgi ametiasutuste poolt kõnealuste fenomenide vastu võitlemiseks
välja töötatud strateegiaid. Türgi ametiasutused ei esitanud siiski
üksikasjalikku teavet tegevuskava rakendamiseks võetud konkreetsete meetmete
kohta. Türgi
sõlmis koostöölepingu Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskusega 29.
juunil 2012, kuid Türgi ametiasutused ei ole ametlikku dokumenti kunagi hoiule
võtnud, mis takistab lepingul Türgis jõustuda. Seetõttu
on komisjon seisukohal, et kõnealune kriteerium on osaliselt täidetud, kuid
selle puhul on edaspidi head võimalused edu saavutada. Parema
hinnangu andmiseks tuleks komisjonile esitada üksikasjalik teave Türgi
ametiasutuste poolt kehtiva narkootikumide ja narkomaania vastase tegevuskava
tõhusaks rakendamiseks võetud meetmete kohta. Komisjon
soovitab Türgi ametiasutustel jätkata ka aastaaruande koostamise (juba niigi
kõrge) kvaliteedi tõstmist ning võimaldada Euroopa Narkootikumide ja
Narkomaania Seirekeskusega sõlmitud koostöölepingu jõustumine, võttes hoiule
ratifitseerimise ametliku dokumendi. Ø Jätkatakse korruptsioonivastase
võitluse riikliku strateegia ja tegevuskava ning korruptsioonivastaste riikide
rühma (GRECO) soovituste (I, II ja III hindamisaruanne) rakendamist. Komisjon on
seisukohal, et kõnealune tingimus on ainult osaliselt täidetud, kuna
Türgi ametiasutustelt saadud vähese teabe alusel on asjakohaselt järgitud vaid
mõningaid GRECO poolt tehtud soovitusi, ning korruptsioonivastases tegevuskavas
esitatud meetmetest on rakendatud vaid mõned üksikud. Komisjon
soovitab Türgi ametiasutustel teha järgmist: ·
täita
GRECO esitatud soovitusi, ·
viia
korruptsioonivastase tegevuskava rakendamine lõpule, ·
esitada
kõnealuse kahe soovituse rakendamiseks võetud meetmete kohta üksikasjalikku
teavet. Kuna praegune
korruptsioonivastane strateegia ja tegevuskava kaotab kehtivuse 2014. aastal,
soovitab komisjon Türgi ametiasutustele võtta vastu ja hakata rakendama uut
strateegiat ja tegevuskava. Nimetatud
dokumendid peaksid toetuma korruptsioonivastast võitlust ja ennetamist
käsitlevale põhjalikule analüüsile ning sisaldama järgmist: ·
kavandatud
meetmete rakendamise rangeid tähtaegu, ·
eelarvevahendeid,
·
meetmete
võtmise eest vastutavaid institutsioone ja inimesi käsitlevat teavet, ning ·
edukuse
näitajaid. Kõnealuste
dokumentide koostamise ja järelevalve protsessi peaks olema kaasatud
kodanikuühiskond, tegevuskava rakendamise üldine järelevalve ja aruandlus peaks
olema usaldatud aga avaliku sektori asutusele või töörühmale, kellele on antud
vajalik sõltumatusaste. 4.2.2.
Õigusalane koostöö Ø Rakendatakse
rahvusvahelised konventsioonid (eelkõige Euroopa Nõukogu väljaandmise
konventsioon (nr 24, 1957, sealhulgas mitte veel rakendatavad 1975., 2010. ja
2012. aasta lisaprotokollid), kriminaalasjades vastastikuse abistamise
konventsioon (nr 30, 1959, sealhulgas mitte veel rakendatav 2001. aasta
lisaprotokoll) ning kohtulikult karistatud isikute üleandmise konventsioon (nr
112, 1983, sealhulgas mitte veel rakendatav 1997. aasta lisaprotokoll)), milles
käsitletakse kriminaalasjades tehtavat õigusalast koostööd, ja järgitakse neid. Türgi osaleb juba käesolevas kriteeriumis nimetatud
mitmes konventsioonis ja protokollis, rakendab neid ning kavatseb ka teistele
sarnastele dokumentidele alla kirjutada. Komisjon on seisukohal, et kõnealune
tingimus on osaliselt täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head võimalused
edu saavutada. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel allkirjastada
ning ratifitseerida väljaandmise konventsioonile lisatud kolm protokolli,
kriminaalasjades vastastikuse abistamise konventsiooni protokolli ja
kohtulikult karistatud isikute üleandmise konventsiooni lisaprotokolli (millega
Türgi ei ole veel liitunud) ning hakata neid rakendama. Ø Võetakse
meetmeid eesmärgiga parandada kohtunike ja prokuröride poolt ELi liikmesriikide
ja piirkonna riikidega kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö tõhusust. Türgi ametiasutused ja eksperdid on tegelenud ühtse
ja tervikliku õigusakti ettevalmistamisega, milles sätestatakse selgelt ja
arusaadavalt menetlused, mida Türgi ametiasutused peavad kriminaalasjades
tehtavat õigusalast koostööd taotledes ja teostades tõhusal ja tulemuslikul
viisil järgima. Sellist õigusakti ei ole aga siiani vastu võetud. Seetõttu on komisjon seisukohal, et kõnealune
tingimus on osaliselt täidetud, kuid selle puhul on edaspidi head võimalused
edu saavutada. Kõnealuse kriteeriumi täitmiseks kutsub komisjon
Türgit kaaluma sellise tervikliku õigusakti vastuvõtmist. Lisaks sellele soovitab komisjon Türgile jätkata
asjaomaste haldus-, tehniliste ja õigusmeetmete (sealhulgas koolitused)
võtmist, et tagada Türgi ametiasutuste jaoks võimalus reageerida
kriminaalasjades õigusabi taotlustele kiiremini. Ø Arendatakse
töösuhteid Eurojustiga. Türgi ametiasutused kasutavad suhete loomiseks
Eurojustiga ära kõiki võimalusi, mida viimane neile pakub. Türgi võime luua
Eurojustiga täiemahulist koostööd on siiski piiratud, kuna puuduvad ELi acquis´ga
kooskõlas olevad siseriiklikud andmekaitseseadused. Seetõttu ei saa Eurojust
jagada Türgi ametiasutustega konkreetsete kohtuasjadega seotud isiklikku ja
konfidentsiaalset teavet. Seetõttu on komisjon arvamusel, et tegemist on
ainult osaliselt täidetud tingimusega. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel võtta vastu
ELi acquis´ga kooskõlas olevad andmekaitset käsitlevad siseriiklikud
õigusaktid ja neid rakendada. Samal ajal soovitab komisjon Türgi ametiasutustel
esitada teavet meetmete kohta, mida kavatsetakse võtta Eurojustiga töösuhete
arendamiseks. Ø Jätkatakse
rahvusvahelise lapseröövi tsiviilõiguslike küsimuste 1980. aasta Haagi
konventsiooni rakendamist ning ühinetakse vanemliku vastutuse ja
lastekaitsemeetmetega seotud kohtualluvust, kohaldatavat seadust, tunnustamist,
kohtuotsuste täitmist ja koostööd käsitleva 1996. aasta Haagi konventsiooniga
ja samuti laste ja teiste pereliikmete elatise rahvusvahelise sissenõudmise
2007. aasta Haagi konventsiooniga. Türgi
rakendab 1980. aasta Haagi konventsiooni, kuigi menetlustes esineb sageli
viivitusi. Türgi ei ole 1996. ja 2007. aasta konventsiooni osaline, kuid osaleb
teistes konventsioonides, mis käsitlevad samasuguseid küsimusi teistest alustest
lähtuvalt. Seetõttu on komisjon arvamusel, et tegemist on ainult osaliselt
täidetud tingimusega. Komisjon
soovitab Türgi ametiasutustel teha järgmist:
liituda
1996. ja 2007. aasta Haagi konventsiooniga,
võtta
tõhusaid meetmeid, tagamaks, et 1980. aasta Haagi konventsioonist
tulenevates menetlustes esinevad viivitused väheneksid.
Viimase
punktiga seoses kutsutakse Türgi ametiasutusi üles kaaluma lähemalt võimalust
reformida menetlust, mille alusel Haagi konventsiooni praegu rakendatakse, et
tagada kohtumenetluste kiirem alustamine ja lühem kestus (eelkõige
apellatsioonide puhul), ning et menetlusi arutaksid erikohtud. Türgi
ametiasutusi kutsutakse ka üles kaaluma kohtuniku määramist kontaktisikuks
Haagi rahvusvahelises kohtunike võrgustikus, et lihtsustada koostööd Haagi
konventsiooniga seotud küsimustes. Ø Tehakse
kriminaalasjades tõhusat õigusalast koostööd kõigi ELi liikmesriikidega,
sealhulgas väljaandmise küsimustes, muu hulgas edendades keskasutuste vahelisi
otsekontakte. Türgi suutlikkust pakkuda ELi
liikmesriikidele täielikku koostööd väljaandmise küsimustes takistavad
peamiselt teatavad struktuursed piirangud ja eelkõige Türgi konstitutsiooniline
valik mitte lubada oma kodanike väljaandmist. Samamoodi ei anna ka EL oma
kodanikke Türgile välja. Nimetatud raamides ning võttes arvesse vastastikkuse
põhimõtet ja kohaldatavaid rahvusvahelisi konventsioone, on Türgi ametiasutused
põhimõtteliselt siiski valmis ELi liikmesriikidega mittekodanike väljaandmisel
koostööd tegema. Türgi õiguses kasutatakse ka sätteid, mis võimaldavad Türgil
esitada süüdistusi või jõustada välismaal tehtud kohtuotsuseid Türgi kodanike
suhtes, kes on pärast välismaal kuriteo sooritamist põgenenud Türgi
territooriumile. Teine piirang, mis takistab Türgi võimet
teha ELi liikmesriikidega kriminaalasjades koostööd, on Türgi ametiasutuste
kõhklused vastata positiivselt mõne ELi liikmesriigi poolt esitatud õigusalase
koostöö taotlusele, kui vastava liikmesriigi kohtuasutused on varem lükanud
tagasi Türgi koostöötaotlused. Türgi ametiasutused järgivad sellist
lähenemisviisi isegi juhtumite puhul, kus liikmesriikide poolse taotluse tagasi
lükkamise põhjused olid tehnilised, mis tulenesid erinevustest ELi liikmesriigi
ja Türgi õigusaktides ja kaitsemeetmetest taotluse aluseks oleva konkreetse
kuriteo osas. Kuigi kõnealune piirang on oluline, teevad Türgi ametiasutused
kriminaalasjades tõhusat koostööd enamike ELi liikmesriikidega, nendega tehtava
koostöö ulatus ja koostöö võib aga märkimisväärselt erineda. Sellest tulenevalt on komisjon seisukohal,
et kõnealune kriteerium on osaliselt täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel
teha järgmist: ·
võtta nendega kriminaalasjades
õigusalase koostöö küsimustes kontakteeruvate liikmesriikide ametiasutuste
suhtes koostööd toetav seisukoht, luua heal tasemel vastastikune teabevahetus
asjaomaste kohaldatavate õigusaktide ja menetluste osas, ning hoiduda
vastastikkuse põhimõtte rangest kohaldamisest, ·
jätkata Türgi
kriminaalõigussüsteemi ja õigusaktide reformi, tagamaks, et jätkuks selle
vastavusseviimine ELi ja Euroopa standarditega, säilitades samal ajal
kohtusüsteemi sõltumatuse ja tugevdades menetluslikke tagatisi, ·
aidata liikmesriikide
ametiasutustel kindlaks teha ja kohaldada Türgi õiguse alusel menetlusi, mis
võimaldaks mõista kohut kuritegude üle, mille on ELi territooriumil toime
pannud Türgi kodanikud, kes on seejärel Türgisse põgenenud, ·
teha ilma diskrimineerimiseta kriminaalasjades
õigusalast koostööd kõigi ELi liikmesriikide, sealhulgas Küprose Vabariigi
ametiasutustega. 4.2.3. Õiguskaitsealane koostöö Ø Astutakse
vajalikud sammud, et tagada tulemuslik ja tõhus asjaomaste riiklike asutuste,
eelkõige piirivalvurite, politsei ja tolliametnike vaheline õiguskaitsealane
koostöö, tehes selleks asutuste vahel täielikku koostööd luureandmete ja teabe
vahetamise osas, ning koostöö õigusasutustega. Türgi õiguskaitseasutused ei jaga omavahel
rutiinselt ressursse ega töövahendeid ega võimalda juurdepääsu oma
andmebaasidele ja luureandmetele. Siiski on loodud koordineerimis- ja
teabejagamismehhanismid, kohtusüsteemiga jagatakse andmebaasi UYAP kaudu
juurdepääsu kõigile asjaomastele kohtumenetlustele ning politsei- ja
tolliteenistused on tõhustanud koostööd protokolli abil, mis võimaldab andmete
jagamist. Selle tulemusena on komisjon seisukohal, et kõnealune kriteerium on peaaegu
täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel jätkata
õiguskaitseasutuste ja muude asjaomaste avaliku sektori asutuste vahelist
koostööd, ning eelkõige parandada oma suutlikkust teostada jagatud ohtude
hinnanguid, ühisoperatsioone ning kasutada uurimiste alustamisel ja
läbiviimisel senisest enam üksteise oskusi. Ø Tugevdatakse
piirkondlike õiguskaitsetalituste vahelist koostööd ja rakendatakse kahepoolsed
ja mitmepoolsed operatiivkoostööd käsitlevad kokkulepped, muu hulgas ELi liikmesriikide
pädevate õiguskaitseasutustega asjaomase teabe õigeaegse vahetamise kaudu. Võttes arvesse Türgi osalemist erinevates
politseiküsimusi käsitlevates rahvusvahelistes organisatsioonides (eelkõige
Interpolis), ning asjaolu, et riik on sõlminud julgeolekulepingud enamike ELi
liikmesriikidega, on komisjon seisukohal, et kõnealune tingimus on peaaegu
täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel teha
politseikoostööd, sealhulgas Interpoliga seotud küsimustes kõigi ELi
liikmesriikide ametiasutustega, sealhulgas Küprose Vabariigis. Ø Parandatakse
operatiivtöö ja eriuurimise kvaliteeti ning õiguskaitsetalituste suutlikkust
võidelda tõhusamalt raskete piiriüleste kuritegude, muu hulgas
identiteedipettuse ja reisidokumendi võltsimise vastu. Tundub, et Türgi õiguskaitseasutustel on kõnealuses
kriteeriumis osutatud suutlikkus heal tasemel. Komisjon on seisukohal, et see
kriteerium on täidetud. Ø Tehakse tõhusalt
koostööd OLAFi ja Europoliga euro kaitsmiseks võltsimise eest. Türgi ametiasutused teevad euro kaitsmisel
võltsimise eest asjaomaste ELi ja ELi liikmesriikide asutustega tõhusat ja
korrapärast koostööd. Komisjon on seisukohal, et see kriteerium on täidetud. Ø Suurendatakse
Türgi finantskuritegude uurimise ameti (MASAK) suutlikkust ning arendatakse
selle ameti ja ELi liikmesriikides asuvate rahapesu andmebüroode vahelist
koostööd. MASAK on suhteliselt uus institutsioon, kuid
arvestades tema väga laia tegevusvaldkonda ning koostööd, mida kõnealune asutus
on ELi liikmesriikide rahapesu andmebüroodega juba luua suutnud, on komisjon
seisukohal, et kõnealune tingimus on osaliselt täidetud, kuid selle puhul on
edaspidi head võimalused edu saavutada. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel võtta
mõningaid täiendavaid meetmeid, et suurendada MASAKi suutlikkust ning arendada
välja töövahendid, mis võimaldavad tõsta uurimiste kvaliteeti, kvantiteeti ja
ulatust. Soovitatavad meetmed on järgmised:
parandada MASAKi suutlikkust
koguda, töödelda ja analüüsida kahtlaste tehingutega seotud andmeid,
eesmärgiga teostada tõhusamaid ja edukamaid uurimisi,
koguda ja toota statistikat
rahapesus süüdistuste esitamiseni viinud kahtlaste tehingute arvu ja
saavutatud süüdimõistvate otsuste arvu kohta,
teostada sisemiste
ressursside läbivaatamine MASAKi süsteemide, töötajate ja vahendite taseme
piisavuse kohta,
teostada riiklik riskihindamine, et
teha kindlaks Türgis kasutatavad rahapesumeetodid, suure riskiga
finantstooted ja ettevõtjad ning tegeleda kõnealuste ohtude vähendamiseks
reguleeritud sektoritega. Riskihindamist võiks kasutada uue Türgi
rahapesuvastase tegevuskava välja töötamisel,
analüüsida rahapesuvastases ja
terrorismi rahastamise vastases tegevuskavas kasutatavaid
järelevalvemenetlusi, et tagada vastavus ELi liikmesriikide tavadele ja
kooskõla nendega,
luua süsteem, millega hinnata
rahapesuvastase ja terrorismi rahastamise vastase tegevuskava raames
töötavate vastavusametnike pädevust, ning
korraldada
koos Türgi õiguskaitseasutustega rahapesuvastast ja terrorismi rahastamise
vastast võitlust käsitlevaid ühiskoolitusi.
Ø Jätkatakse
Europoliga sõlmitud strateegilise kokkuleppe rakendamist. Komisjon on seisukohal, et see tingimus on peaaegu
täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel jätkata tööd
kõigi strateegilise kokkuleppe raames võimalike koostöövormide välja töötamiseks.
Ø Europoliga
sõlmitakse operatiivkoostöö leping ning seda rakendatakse täies ulatuses ja
tõhusalt. See tingimus ei ole täidetud. Selleks et Türgi saaks Europoliga operatiivkoostöö
lepingu sõlmimise suunas edusamme teha, soovitab komisjon Türgi ametiasutustel
võtta vastu ja hakata rakendama ELi acquis´ga kooskõlas olevaid
andmekaitset käsitlevaid siseriiklikke õigusakte. 4.2.4. Andmekaitse Ø Kirjutatakse
alla asjaomastele rahvusvahelistele konventsioonidele, eelkõige Euroopa Nõukogu
1981. aasta konventsioonile üksikisikute kaitse kohta isikuandmete
automaattöötlusel ja selle lisaprotokollile nr 181, ning need ratifitseeritakse
ja rakendatakse. Komisjon on seisukohal, et see tingimus ei ole
täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel nimetatud
konventsioon ja selle lisaprotokoll ratifitseerida ning seda rakendama hakata. Ø Võetakse vastu
ja rakendatakse ELi standarditega kooskõlas olevad isikuandmete kaitset
käsitlevad õigusaktid, eelkõige käsitledes isikuandmete kaitse tagamise eest
vastutava asutuse sõltumatust. Komisjon on seisukohal, et see tingimus ei ole
täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel võtta vastu
ELi acquis´ga kooskõlas olevad andmekaitset käsitlevad siseriiklikud
õigusaktid ja neid rakendada. 5. 4. VALDKOND: PÕHIÕIGUSED 5.1. Üldhinnang Niivõrd kui see on vajalik viisanõude kaotamise
saavutamiseks tehtud edusammude hindamiseks, on võimalik väita, et Türgi on
kõnealuse valdkonna kriteeriumidega hõlmatud küsimustes teinud häid edusamme
ning on võtnud märkimisväärseid meetmeid. Mitmel juhul rakendatakse juba uusi
reforme ja lähenemisviise. Komisjon kutsub Türgit sellist lähenemist jätkama. 5.2. Üksikasjalikud kommentaarid
põhiõigusi käsitleva valdkonna kriteeriumide kohta 5.2.1.
Kodanike vaba liikumine
Tagatakse, et Türgi kodanike vaba
liikumise suhtes ei kohaldata põhjendamatuid piiranguid, sealhulgas
diskrimineerivat laadi piiranguid, näiteks isiku soo, rassi, nahavärvuse,
etnilise või sotsiaalse päritolu, geneetiliste omaduste, keele,
usutunnistuse või veendumuste, poliitiliste või muude arvamuste,
rahvusvähemusse kuulumise, varalise seisundi, sünnipära, puude, vanuse või
seksuaalse sättumuse alusel. Vajaduse korral viiakse läbi seonduvaid
põhjalikke uurimisi.
Kuna
liikumisvabadus on Türgis suures osas tagatud ning tundub, et praktikas selle
õiguse kasutamisel olulisi takistusi ei esine, on komisjon seisukohal, et
kõnealune tingimus on täidetud. 5.2.2.
Isikut tõendavate dokumentide välja andmise tingimused ja menetlused Ø Antakse teavet
Türgi kodakondsuse omandamise tingimuste ja asjaolude kohta. Türgi
on esitanud Türgi kodakondsuse taotlemise tingimuste kohta piisavalt teavet.
Seetõttu on komisjon seisukohal, et Türgi on kõnealuse tingimuse täitnud. Ø Antakse teavet isikuandmete muutmise tingimuste kohta. Türgi on esitanud Türgi isikuandmete muutmise
tingimuste kohta piisavalt teavet. Seetõttu on komisjon seisukohal, et Türgi on
kõnealuse tingimuse täitnud. Ø Tagatakse kõigi
kodanike, sealhulgas naiste, laste, puudega inimeste, vähemuste hulka kuuluvate
isikute, riigisiseselt ümberasustatud isikute ja muude haavatavate rühmade
täielik ja tõhus juurdepääs reisidokumentidele ja isikut tõendavate
dokumentidele. Türgi õigusaktides on sätestatud juurdepääs reisi-
ja isikutunnistustele kõigi kodanike jaoks. Seetõttu on komisjon seisukohal, et
Türgi on kõnealuse tingimuse täitnud. Ø Tagatakse Türgis
elavate pagulaste ja kodakondsuseta isikute täielik ja tõhus juurdepääs isikut
tõendavatele dokumentidele. Komisjon
on seisukohal, et see tingimus on peaaegu täidetud. Komisjon
soovitab Türgi ametiasutustel jätkata tööd, tagamaks kõigile praegu riigis
viibivatele rahvusvahelise kaitse taotlejatele ja selle juba saanutele nii
õigeaegne registreerimine kui ka juurdepääs isikutunnistustele.
Tagatakse kättesaadava teabe
olemasolu Türgis elada soovivatele välismaalastele registreerimise nõuete
kohta ning vastava õiguse võrdsetel alustel ja läbipaistev rakendamine.
Uuest välismaalasi ja rahvusvahelist kaitset
käsitlevast seadusest tulenevalt on komisjon seisukohal, et kõnealune tingimus
on täidetud. 5.2.3. Kodanikuõigused ning vähemuste
austamine ja kaitse Ø Kujundatakse
välja ja viiakse ellu poliitikat, milles käsitletakse tõhusalt romade
sotsiaalset tõrjutust, marginaliseerumist ja diskrimineerimist juurdepääsul
haridusele ja terviseteenustele ning samuti nende raskusi isikut tõendavatele
dokumentidele, eluasemele, tööhõivele ja avalikus elus osalemisele
juurdepääsul. Komisjon on arvamusel, et tegemist on ainult osaliselt täidetud
tingimusega. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel teha järgmist:
võtta vastu Türgis romade olukorda parandav
terviklik strateegia ja tegevuskava, võttes eeskujuks 2011. aasta romasid
käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate ELi raamistiku sätted ning
kaasates strateegia rakendamisse ja järelevalvesse romade kodanikuühiskonna
organisatsioone,
anda asjaomastele valitsusasutustele sobilikud
vahendid, millega strateegia ja tegevuskava rakendamist tõhusalt
koordineerida,
laiendada romade integratsiooni ja tervikliku
romade strateegia ning tegevuskava rakendamisel tehtud edusamme
käsitlevate kvalitatiivsete ja kvantitatiivsete andmete kogumist,
tagada, et romade jaoks kavandatud
eluasememeetmete osana kaasneksid nendega ka integreeritud sotsiaalse
kaasatuse programmid, ning
võtta vastu diskrimineerimisvastased
õigusaktid, mille puhul võetakse eeskujuks ELi acquis´d, mis
käsitleb inimeste võrdset kohtlemist sõltumata nende rassilisest või
etnilisest päritolust.
Ø Ratifitseeritakse
Euroopa inimõiguste konventsiooni lisaprotokollid nr 4 ja nr 7. Kuna Türgi on sõlminud, kuid mitte ratifitseerinud konventsiooni
lisaprotokollid nr 4 ja nr 7, on komisjon seisukohal, et tingimus on osaliselt
täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel nimetatud konventsioon ja
selle kaks lisaprotokolli ratifitseerida ning neid rakendama hakata. Türgi
võiks teostada ka uuringu, mille raames kontrollitakse, kas siseriiklikud
õigusaktid on vastavuses eespool nimetatud protokolliga. Uuringu käigus
märkimisväärsete puudujääkide leidmise korral soovitab komisjon võtta
asjakohaseid meetmeid.
Vaadatakse Euroopa inimõiguste
konventsioonist, Euroopa Inimõiguste Kohtu praktikast, ELi acquis'st ja
ELi liikmesriikide tavadest lähtuvalt läbi organiseeritud kuritegevust ja
terrorismi käsitlev õigusraamistik ning selle tõlgendamine kohtute,
julgeolekujõudude ja õiguskaitseasutuste poolt, et tagada tegelikkuses
õigus vabadusele ja turvalisusele, õigus õiglasele kohtulikule arutamisele
ning sõna-, kogunemis- ja ühinemisvabadus.
Komisjon on arvamusel, et tegemist on
ainult osaliselt täidetud tingimusega. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel teha järgmist:
jätkata Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste
kaitse konventsiooni rikkumiste ennetamist käsitleva tegevuskava
rakendamist ning vajalike inim- ja finantsressursside pakkumist, et tagada
tegevuskava rakendamine ja järelevalve,
jätkata
konstruktiivset osalemist Incali rühma kohtuasjade arutamises, tagamaks,
et ministrite nõukogu lõpetaks kõnealuste kohtuasjade kontrollimise,
võtta
meetmeid, et tagada tõhusalt üksikisiku õigused hagi esitamisel
konstitutsioonikohtusse ning tõhustada ombudsmani ja riiklike
inimõigustega tegelevate asutuste tegevust,
jätkata
terrorismivastaste õigusaktide läbivaatamist ja muutmist, võttes selleks
eeskuju ELi standarditest ning tehes koostööd kodanikuühiskonna
organisatsioonidega,
võtta
kõik vajalikud meetmed, tagamaks, et õiguskaitseasutuste ametnikud,
kohtunikud ja prokurörid tõlgendavad kehtivaid õigusakte järjepidevalt,
võttes arvesse Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni
ja Euroopa Inimõiguste Kohtu kohtupraktikat, sealhulgas teadlikkuse
suurendamise ja koolitamisega seotud meetmeid, ning luua politsei
õigusrikkumisi uuriv sõltumatu ja erapooletu asutus.
6. 5. VALDKOND:
EBASEADUSLIKE RÄNDAJATE TAGASIVÕTMINE 6.1. Üldhinnang Rakendamise tõhustamiseks kõnealuses valdkonnas
tuleb võtta märkimisväärseid meetmeid. Tunnustada tuleb mõningaid Türgi poolt
juba tehtud algatusi nagu ELi–Türgi vahelise tagasivõtulepingu ratifitseerimine
ning tagasivõtuprotsessi juhtimise eest vastutava uue haldusstruktuuri loomine. Nimetatud leping jõustus siiski alles 1. oktoobril
2014 ning seetõttu ei ole selle rakendamisel saadud kogemusi veel võimalik
koguda. Lisaks sellele hakatakse lepingu kõige olulisemat, kolmandate riikide
kodanikest rändajate tagasivõtmisega seotud sätet rakendama alles kolm aastat
pärast nimetatud kuupäeva, ning seetõttu ei ole selle hetkeni võimalik
käesoleva valdkonna tingimuste rakendamist terviklikult hinnata. Teiseks
käesoleva valdkonna oluliseks tingimuseks on üksikute ELi liikmesriikidega
sõlmitud kehtivate tagasivõtukohustuste täielik rakendamine, mida on võimalik
juba praegu hinnata, kuid mis ei ole kahjuks rahuldavalt täidetud. 6.2. Üksikasjalikud kommentaarid
tagasivõtmist käsitleva valdkonna kriteeriumide kohta Ø Liikmesriikide
ees võetud tagasivõtuga seotud kohustuste täielik ja tõhus täitmine. Kuna Türgi ametiasutused vastavad Kreeka
saadetud tagasivõtutaotlustele väga harva positiivselt ning 2013. aastal
otsustasid nad ühepoolselt lõpetada tagasivõtuga seotud koostöö Bulgaariaga
(mida sinnamaani oli tehtud), on komisjon arvamusel, et kõnealune tingimus ei
ole täidetud. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel rakendada
kõiki liikmesriikide suhtes võetud tagasivõtukohustusi ning säilitada
kõnealuses valdkonnas hea koostöö tase. Ø ELi
ja Türgi vahelise 21. juunil 2012 parafeeritud tagasivõtulepingu
ratifitseerimine. Kuna Türgi on tagasivõtulepingu ratifitseerinud, on
kõnealune tingimus täidetud. Ø ELi ja Türgi vahelise tagasivõtulepingu kõigi sätete täielik ja
tõhus rakendamine selliselt, et tulemused näitaksid, et tagasivõtmismenetlused
kulgevad seoses kõigi liikmesriikidega nõuetekohaselt. Kuna tagasivõtuleping ELiga jõustus 1.
oktoobril 2014 ning lepingu teatavaid olulisi sätteid hakatakse kohaldama alles
kolme aasta pärast, on komisjon seisukohal, et kõnealune kriteerium ei ole
täidetud. Ø Selliste sisemiste menetluste kehtestamine ja rakendamine, mis
koostöö vaimus võimaldavad kiiresti ja tõhusalt tuvastada ja tagasi saata Türgi
kodanikud, kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud, kes ei vasta
või enam ei vasta ELi mõne liikmesriigi territooriumile sisenemise, seal
viibimise või elamise tingimustele, ning hõlbustavad oma päritoluriiki
tagasisaadetavate isikute transiiti. Türgi kohaldab ebaseaduslike rändajate
tagasisaatmiseks sisemenetlusi ning neid rakendatakse Türgi kodanike suhtes
tavaliselt tõrgeteta. Puuduvad tõendid menetluste kohta, tõestamaks, et
ebaseaduslike rändajate, ja eelkõige kolmandate riikide kodanikest
ebaseaduslike rändajate tagasivõtmine toimub kehtestatud tähtaegade piires. Komisjon
on seetõttu arvamusel, et tegemist on ainult osaliselt täidetud tingimusega. Komisjon soovitab Türgi ametiasutustel töötada välja
käesoleva tingimuse raames nimetatud sisemenetlused, millega tagatakse muu
hulgas kiirendatud piirimenetluste tõrgeteta rakendamine, ning teavitada
komisjoni tehtud edusammudest. Türgi ametiasutused peaksid viima lõpule rände
haldamise peadirektoraadi töötajate värbamise ja koolitamise, kõnealune asutus
vastutab nüüd kolmandate riikide kodanikega seotud tagasivõtu- ja tagasisaatmismeetmeid.
Ametiasutused peaksid ka selgelt kindlaks määrama peadirektoraadi vastutusala
ning viisi, kuid tehakse koostööd teiste õiguskaitseasutuste ja piirivalve
asjaomaste töötajatega, kes tegelevad ebaseaduslike rändajatega. Ø Pädevate
asutuste poolt tagasivõtutaotluste tagasivõtulepingus sätestatud tähtaja
jooksul menetlemise võime tugevdamine ja menetlemisel olevate
tagasivõtutaotluste hulga vähendamine, muu hulgas seoses taotlustega, mis
käsitlevad kolmandate riikide kodanikke. ELi ja Türgi vahelist tagasivõtulepingut
hakati alles hiljuti rakendama . Lisaks sellele rakendatakse seda kolme aasta
jooksul alates jõustamisest ainult osaliselt, kuna osasid selle sätetest ei ole
võimalik kohaldada. Nimetatud põhjustel ei ole veel võimalik hinnata, kui täpselt
täidetakse lepinguga kehtestatud tagasivõtutaotluste töötlemise tähtaegu, ning
seetõttu on komisjon seisukohal, et kõnealune tingimus ei ole täidetud. Ø Tagamine,
et tagasivõtutaotluseid menetletakse kooskõlas siseriiklike ja ELi
andmekaitsenõuetega. Kuna Türgi ei ole veel võtnud vastu ELi
standarditele vastavat andmekaitseseadust, ei ole kõnealune tingimus
täidetud. Ø Üksikasjaliku
tagasivõttu käsitleva statistika koostamine ja selle õigeaegne esitamine
liikmesriikide pädevatele asutustele ja Euroopa Komisjonile. Kuna ELi ja Türgi vahelise
tagasivõtulepingu rakendamine ei ole veel alanud, ei ole praegu veel võimalik
näha, kuidas tagasivõtmist käsitlevat statistikat kogutakse ja jagatakse, ning
seetõttu on komisjon arvamusel, et kõnealune tingimus ei ole täidetud. 7. STATISTIKA 7.1. Üldhinnang Tegevuskavas Türgi riskiprofiilis toimuvate muutuste
jälgimiseks kasutatavad statistilised näitajad näitavad mõõdukalt positiivset
suundumust, milles esineb kaks erandit. Üheks erandiks on tagasivõtmisel tehtav
koostöö, mis on jätkuvalt nõrk. Teiseks erandiks on kasvav arv Türgist ELi
saabuvaid inimesi, kes kasutavad reisimiseks võltsitud ja valedokumente. 7.2. Statistikat käsitlevad
üksikasjalikud märkused Ø Viisa andmisest
keeldumise määr Türgist pärit taotlejate puhul. Viisa andmisest keeldumise määr on Türgis vaikselt
kuid järjekindlalt kahanenud.
2010. aastal lükati tagasi 6,73 %
C-liiki viisade taotlustest (natuke rohkem kui keskmine keeldumiste määr
ELi liikmesriikide saatkondades kogu maailmas, mis on 5,79 %).
2011. aastal lükati tagasi 5,04 %
C-liiki viisade taotlustest (natuke vähem kui keskmine keeldumiste määr
ELi liikmesriikide saatkondades kogu maailmas, mis on 5,5 %).
2012. aastal lükati tagasi 4,51 %
C-liiki viisade taotlustest (natuke vähem kui keskmine keeldumiste määr
ELi liikmesriikide saatkondades kogu maailmas, mis on 4,77 %).
2013. aastal esitati 780 846
C-klassi viisa taotlust, nendest 36 901 lükati tagasi: keeldumise määr 4,7
% (natuke vähem kui keskmine keeldumiste määr ELi liikmesriikide saatkondades
kogu maailmas, mis on 4,8 %).
Kuigi viisa andmisest keeldumise määr kahanes,
suurenes Türgis esitatud Schengeni viisataotluste arv C-liiki viisade puhul
2013. aastal jätkuvalt 780 846 taotluseni (kasv ajavahemikus 2009–2013 61
%. Ø Ühisele Schengeni
alale sisenemise võimaldamisest keeldumise määr Türgi kodanike puhul. Türgi kodanike arv, kellel on keelatud sisenemine
Schengeni alale vähenes 1889 juhtumilt 2011. aastal 1763 juhtumile 2012. aastal
ja 1715 juhtumile 2013. aastal. Ø Türgi kodanike arv,
kelle puhul on avastatud, et nad on ebaseaduslikult liikmesriigi
territooriumile sisenenud või et nad viibivad liikmesriigi territooriumil
ebaseaduslikult. Türgi kodanike arv, kelle puhul on avastatud, et nad
on ebaseaduslikult ELi liikmesriigi territooriumile sisenenud, vähenes 700
juhtumilt 2011. aastal 416 juhtumile 2012. aastal ja 317 juhtumile 2013.
aastal. Türgi kodanike arv, kelle puhul on avastatud, et nad
on ebaseaduslikult ELi liikmesriigi territooriumil viibinud, vähenes 7803
juhtumilt 2011. aastal 7220 juhtumile 2012. aastal ja 6744 juhtumile 2013.
aastal. Mõlema eespool nimetatud juhtumi puhul on märgata
positiivset suundumust. Ø Türgi kodanike
poolt ELi liikmesriikides esitatud varjupaigataotluste koguarv. Türgi kodanike poolt esitatud varjupaigataotluste
koguarv on alates 2008. aastast vähenenud. Taotluste arv vähenes 7115-lt 2008.
aastal 7030-le 2009. aastal, 6360-le 2010. aastal, 6505-le 2011. aastal,
6210-le 2012. aastal ja 5625-le 2013. aastal. Kuigi kõnealune arv on
Türgi-suguse stabiilse ja demokraatliku riigi kohta suhteliselt kõrge, on
kõnealuse tingimusega seotud trend positiivne, Positiivsete varjupaigaotsuste proportsioon on aga
suurenenud 11 %-lt 2008. aastal 19,3 %-le 2013. aastal, mis viitab asjaolule,
et rahvusvahelist kaitset vajavate Türgi kodanike arv on kasvanud. Ø Tagasivõtutaotluste
arv, sealhulgas liikmesriikide poolt Türgile esitatud kolmandate riikide
kodanikke puudutavad taotlused, mille Türgi on tagasi lükanud. ELi liikmesriikide poolt Türgisse tagasi saadetud
ebaseaduslike rändajate arv aastatel 2011, 2012 ja 2013 oli vastavalt 2643,
2161 ja 1777, kellest 1866, 1666 ja 1445 olid Türgi kodanikud. Ebaseaduslike rändajate arv (peamiselt mitte Türgi
kodanikud), kelle kohta Kreeka ametiasutused esitasid tagasivõtutaotlusi
aastatel 2011, 2012 ja 2013 oli vastavalt 18 758, 20 464 ja 3413. Taotluste
arv, mida Türgi ametiasutused tagasi lükkasid või millele nad ei vastanud
positiivselt, oli äärmiselt kõrge, ulatudes 2011. aastal 17 206-ni (91 %),
2012. aastal 19 641-ni (96 %) ja 2013. aastal 3 079-ni (90 %). Ø Otse Türgi
territooriumilt saabunud kolmandate riikide kodanike arv, kes on avastatud
ületamas ebaseaduslikult ELi välispiiri või viibimas ebaseaduslikult ELis. Otse Türgi territooriumilt ELi saabunud kolmandate
riikide kodanike arv ulatus 2011. aastal 56 201-ni, 2012. aastal 36 307-ni ha
2013. aastal 24 262-ni. Kõnealused arvud on suhteliselt suured, kuid märgata on
langevat trendi. Ø ELi saabunud või
ELi välispiiri ületada püüdnud otse Türgi territooriumilt tulnud kolmandate
riikide kodanike arv, kes leiti omamas ebaseaduslikke reisidokumente. ELi piiripunktis otse Türgi territooriumilt tulnud
isikute (nii Türgi kui ka kolmandate riikide kodanikud) arv, kes leiti omamas
ebaseaduslikke reisidokumente, ulatus 2011. aastal 629-ni, 2012. aastal 927-ni
ning 2013. aastal 1 693-ni. Kõnealune arv kasvab. Suurem osa kõnealustest
isikutest (84 % koguarvust 2013. aastal) tulid Türgist lennukiga. Ø Türgi
õiguskaitseasutuste poolt inimkaubanduse ja rändajate salaja üle piiri
toimetamisega tegelevate kuritegelike organisatsioonide vastu suunatud
operatsioonide arv ning samuti kinnipeetud inimkaubandusega ja rändajate salaja
üle piiri toimetamisega tegelenud isikute koguarv. Kõnealustes küsimustes Türgi ametiasutuste poolt
saavutatud üldtulemuste kohta ei olnud võimalik statistilisi andmeid saada,
olemas on vaid mõnede õiguskaitseasutuste tulemustega seotud eraldi statistika.
2013. aastal Türgi politsei koostatud ebaseadusliku üle piiri toimetamise ja
organiseeritud kuritegevuse vastases aruandes loetleti 312 ja 335 operatsiooni,
mis teostati vastavalt 2012. ja 2013. aastal ning mis olid seotud rändajate
ebaseadusliku üle piiri toimetamise vastase võitlusega, ning 24 ja 17
operatsiooni, mis olid seotud inimkaubanduse vastase võitlusega. Nimetatud
operatsioonide tulemusena esitati süüdistus vastavalt 1036 ja 918 rändajate
ebaseaduslikult üle piiri toimetajale ning 140 ja 89 inimkaubitsejale. 8. JÄRELDUSED ELi-Türgi viisanõude kaotamise dialoog algas 16.
detsembril 2013 komisjoni esitlusega, mis käsitles „Tegevuskava Türgiga
viisavabaduse kehtestamiseks”. Käesolev esimene tegevuskava rakendamist käsitlev
aruanne, mis võtab kokku esimese aasta arutluste tulemused, näitab, et Türgi on
teinud juba tegevuskava mitmete kriteeriumide rakendamisel häid edusamme ning
ta on võimeline tegema kõigi kriteeriumide täitmisel täiendavaid edusamme
tingimusel, et Türgi ametiasutused arendavad ELi ja selle kõigi
liikmesriikidega koostööd kõigis asjaomastes valdkondades, ning alustavad ja
rakendavad mitmeid olulisi seadusandlikke ja haldusreforme. Õiguslik ja
haldusolukord ning muutused Türgis ning riigi üldine koostöö ELiga ei ole veel
jõudnud punkti, kust komisjon saaks teha nõukogule ja Euroopa Parlamendile
ettepaneku kaotada Türgi kodanike suhtes kehtestatud Schengeni viisanõue. Käesolevas aruandes on esitatud üksikasjalikud
näited valdkondade kohta, kus on vaja teha reforme ja arendada koostööd.
Järgnevas loetelus võetakse kokku kõige olulisemad küsimused.
Dokumentide turvalisusega seoses
peab Türgi kooskõlas ELi acquis´ga hakkama välja andma uusi passe,
mis sisaldavad biomeetrilisi andmeid ning arendama ELi liikmesriikidega
võltsitud või valereisidokumentide avastamiseks välja tõhusa
teabejagamissüsteemi ja koostöö.
Rände haldamisega seoses peab Türgi
tagama uue välismaalasi ja rahvusvahelist kaitset käsitleva seaduse tõhusa
ja tervikliku rakendamise, võttes selleks muu hulgas vastu asjaomased
teisesed õigusaktid. Samuti peab Türgi lõpule viima rände haldamise
peadirektoraadi loomise.
Türgis tuleks võtta meetmeid, et
teha edusamme modernsema, tõhusama ja integreerituma piirihaldussüsteemi
loomisel ning et tagada viisasüsteemi tugevdamine ja ELi liikmesriikidega
tugevama piirikoostöö arendamine.
ELi ja Türgi vaheline
tagasivõtuleping jõustus 1. oktoobril 2014. EL eeldab nüüd, et seda
hakatakse täielikult ja tõhusalt kõigi liikmesriikide suhtes rakendama.
Samas tuleks tõhusamalt täita Türgi ja ELi liikmesriikide vahel juba
kehtivaid kahepoolseid tagasivõtukohustusi.
Avaliku korra ja julgeolekuga
seoses peavad Türgi ametiasutused allkirjastama, ratifitseerima ja hakkama
rakendama mitmeid rahvusvahelisi konventsioone, rakendama neid koostööd
soodustavast lähenemisviisist lähtudes, võtma vastu Euroopa ja
rahvusvahelistele standarditele vastavaid siseriiklikke õigusakte ning
jätkama Türgi kohtusüsteemi reformi, et tagada selle sõltumatus ja
tõhusus. See aitab toetada Türgi õiguskaitseasutusi organiseeritud
kuritegevuse vastases võitluses ning aitab arendada politsei- ja
õigusalast koostööd partneritega ELi liikmesriikides.
Andmekaitse valdkonnas tehtud
edusammud võimaldavad muu hulgas parandada suhteid Europoli ja
Eurojustiga.
Põhiõiguste valdkonnas peaks Türgi
jätkama terrorismivastast võitlust käsitlevate õigusaktide läbivaatamist
ning tegema tööd selleks, et tagada õigusaktide rakendamine kooskõlas
Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni ja Euroopa
Inimõiguste Kohtu kohtupraktikaga.
Türgi peab vastu võtma ja rakendama
ka Türgis elavate roma päritolu inimeste olukorda parandavat terviklikku
strateegiat ja tegevuskava ning võtma vastu ka õigusaktid, millega
ennetatakse diskrimineerimist ja lihtsustataks sotsiaalset kaasatust.
Komisjon on kindel, et Türgi
ametiasutused annavad oma parima, et kõnealused reformid ja koostöö välja
töötada ning neid rakendada, ning kutsub neid üles teavitama komisjoni kõigist
muutustest, mis on seotud kriteeriumide tingimuste täitmisega. Komisjon on jätkuvalt valmis kasutama
kõiki olemasolevaid ELi rahalisi ja tehnilisi vahendeid, eelkõige ühinemiseelse
abi rahastamisvahendi raames kasutada olevaid ressursse, et toetada Türgit
selles ettevõtmises. Komisjoni eesmärk seda tehes on luua partnerlus ning
jagada vastutust, kuid ka asjaolu, et enamik meetmeid, mis toetaksid Türgi
edusamme viisanõudest loobumise suunas, nagu need on esitatud tegevuskavas ja
soovitatud käesolevas aruandes, edendaksid korrektse rakendamise korral Türgi
õigusaktide, haldussuutlikkuse ja tavade ELi standarditega vastavusse viimist. Komisjon
jätkab edusammude jälgimist, mida Türgi teeb „Tegevuskavas Türgiga
viisavabaduse kehtestamiseks” esitatud kriteeriumide ning käesolevas aruandes
esitatud konkreetsete soovituste rakendamisel. Komisjon esitab teise aruande
järgmise kaheteistkümne kuu jooksul. [1]
Komisjoni
2014. aasta eduaruannet Türgi kohta SWD(2014) 307, mis on lisatud teatisele
„Laienemisstrateegia ja peamised ülesanded aastatel 2014-2015”, COM(2014)700,
8.10.2014.